1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** INTRO ***************

2
00:00:00,001 --> 00:00:06,801
{\an9}{\c&H030304&}{\3c&H00ffffff&}: ترجمة
BreeQ - بريق

3
00:00:06,802 --> 00:00:17,602
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}: ترجمة
BreeQ - بريق

4
00:00:17,603 --> 00:00:25,303
{\an9}{\c&H3EECFC&}{\3c&H4B4BC3&}: ترجمة
BreeQ - بريق

5
00:00:25,530 --> 00:00:30,530
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}بـعـد سـقـوط الـمـطر , كـلـمـا نـظـرت للـسـمـاء

6
00:00:30,530 --> 00:00:36,290
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}أتــذكــر عـنـدمـا كـنـت لا أزال , طـفـلا صـغـيـر

7
00:00:36,290 --> 00:00:44,050
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}ألـحـق بـك مـن الـخـلـف , بـدون أي تـفـكـيـر

8
00:00:44,050 --> 00:00:46,880
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}" وأقـول لـنـفـسـي " أريـد أن أكـون قـويـا

9
00:00:46,880 --> 00:00:52,390
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}وقـد تـلاشـى إمـتـنـانـي مــع الـريــح الأن

10
00:00:52,390 --> 00:00:57,520
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}هـل أسـتـطـيـع أن أكـون أقـوى ؟

11
00:00:57,520 --> 00:01:03,190
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}لـم أعـثـر عـلــى إجـابـتـي بـعـد

12
00:01:03,190 --> 00:01:08,780
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}لـذلـك سـأتـابـع الـتـقـدم لـلأمـام

13
00:01:08,780 --> 00:01:10,990
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}هـيـا , لـنـنـطـلـق

14
00:01:10,990 --> 00:01:14,330
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}لـن نـتـراجـع أبـدا

15
00:01:14,330 --> 00:01:19,580
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}لـن نـخـسـر أمــام أمــواج الــزمــن

16
00:01:19,580 --> 00:01:25,130
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}سـنـظـل نـنـهـض مـرة تـلـو الأخـرى

17
00:01:25,130 --> 00:01:30,550
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}لأنـنـا لا نـريـد أن نـفـقـد مـا هـو غـالـي بـالـنـسـبـة لـنـا

18
00:01:30,550 --> 00:01:35,970
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}أسـمـع ذلـك الـصـوت داخـلـي

19
00:01:35,970 --> 00:01:41,400
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}دائـمـا , دائـمـا , يـدفـعـنـي للإسـتـمـرار بـالـتـقـدم

20
00:01:41,400 --> 00:01:46,250
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}حـتـى عـنـدمــا تـعـتـرض طـريـقـنا الـمـصـاعــب

21
00:01:46,420 --> 00:01:51,450
{\an8}{\c&HF4DAAC&}{\3c&H5E5A5A&}لا أريـد الـهـرب بـعـيـدا

22
00:01:54,530 --> 00:01:56,830
{\an8}{\3c&HBCBCBF&}هـيـا , لـنـنـطـلـق

23
00:01:56,830 --> 00:02:00,120
{\an8}{\3c&HBCBCBF&}لـن نـتـراجـع أبـدا

24
00:02:00,120 --> 00:02:05,340
{\an8}{\3c&HBCBCBF&}لـن نـخـسـر أمــام أمــواج الــزمــن

25
00:02:05,340 --> 00:02:11,010
{\an8}{\3c&HBCBCBF&}سـنـظـل نـنـهـض مـرة تـلـو الأخـرى

26
00:02:11,010 --> 00:02:16,220
{\an8}{\3c&HBCBCBF&}لأنـنـا لا نـريـد أن نـفـقـد مـا هـو غـالـي بـالـنـسـبـة لـنـا

27
00:02:16,220 --> 00:02:23,230
{\an8}{\3c&HBCBCBF&}...لـنـنـطـلـق للـمـسـتـقـبـل الــذي نـتـطـلـع إلـيـه

28
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** INTRO ***************

29
00:02:32,420 --> 00:03:14,500
{\an9}{\3c&H00ffffff&}{\1c&0000ff1&}: تـــرجــمــة
BreeQ - بــريــق

30
00:02:32,420 --> 00:02:35,500
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}هذا الوقت هو عصر القراصنة العظيم

31
00:02:35,500 --> 00:02:37,050
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}" من أجل الحصول على الكنز الأسطوري " ون بيس

32
00:02:37,050 --> 00:02:40,640
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}الذي تركه ملك القراصنة قول دي. روجر

33
00:02:40,640 --> 00:02:43,210
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}الصراع بين العديد من القراصنة قد بدأ

34
00:02:44,310 --> 00:02:47,220
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}فتى قام باكل فاكهة الـ " جومو جومو " وأصبح الرجل المطاطي

35
00:02:47,220 --> 00:02:49,140
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}يدعى مونكي دي لوفي

36
00:02:49,140 --> 00:02:51,560
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}{\c&HA8CDE2&}والذي يطمح لان يكون ملك القراصنة بعد  ابحاره

37
00:02:52,020 --> 00:02:56,030
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}هو ورفاقه خاضوا العديد من المغامرات

38
00:02:56,030 --> 00:03:00,860
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}حتى حكومة العالم لم تعد قادرة على تجاهل وجودهم

39
00:03:01,990 --> 00:03:03,740
{\fnBrush Script MT\b1\i1}أنا متحمس جـدا

40
00:03:04,410 --> 00:03:07,330
{\fnBrush Script MT\b1\i1}ماهي المغامرة التالية التي تنتظرنا ؟

41
00:03:07,660 --> 00:03:10,830
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}و يتوجه الطاقم نحو العالم الجديد

42
00:03:10,830 --> 00:03:14,170
{\c&HA8CDE2&\fnBrush Script MT\b1\i1}وحتى اليوم  يكملون رحلتهم في القراند لاين

43
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** INTRO ***************

44
00:03:19,590 --> 00:03:21,630
...أنفصل لوفي عن طاقمه

45
00:03:21,630 --> 00:03:26,680
ووصل أخيرا إلى ماينفورد ... حيث يحاول هناك إنقاذ أخيه أيــس من الأعدام

46
00:03:26,680 --> 00:03:29,740
وقد كان لوفي وقراصنة الوايت بيرد يتوجهون إلى ساحه الأعدام

47
00:03:29,740 --> 00:03:34,350
لكنهم حوصروا داخل الخليج بواسطة جدران عملاقة

48
00:03:34,350 --> 00:03:41,270
وبمساعدة جيـنــبي لوفي أستطاع أخيرا عبور الجدران

49
00:03:41,650 --> 00:03:42,520
لوفي

50
00:03:42,970 --> 00:03:44,220
أنا قادم

51
00:03:45,450 --> 00:03:48,080
أيس

52
00:03:53,120 --> 00:03:54,210
ماهذا ؟

53
00:04:03,620 --> 00:04:05,120
نحن محاصرون

54
00:04:05,120 --> 00:04:07,110
مالذي يجري ؟

55
00:04:08,840 --> 00:04:10,990
أبدأ بتنفيذ العملية , أكاينو

56
00:04:15,020 --> 00:04:17,600
النيازك البركانية

57
00:04:26,650 --> 00:04:29,070
أنه يطلق الحمم نحو السماء

58
00:04:31,580 --> 00:04:33,990
لن نسمح لكم بالهرب

59
00:04:33,990 --> 00:04:37,160
أذب الجليد الذي يقفون عليه

60
00:05:00,310 --> 00:05:02,480
...أنا أسف

61
00:05:02,690 --> 00:05:06,730
الخطة تجري كما هو مخطط لها

62
00:05:06,740 --> 00:05:10,780
...إعدام بورتقاز دي. أيــس سينفذ

63
00:05:10,780 --> 00:05:12,410
في الحال...

64
00:05:16,830 --> 00:05:17,870
جيــنـبي

65
00:05:19,000 --> 00:05:22,630
أريد... طلب شيء منك

66
00:05:22,690 --> 00:05:27,740
قذيفة تيار المحيط

67
00:05:30,990 --> 00:05:34,050
اووه , وصلت لهنا أخيرا

68
00:05:34,390 --> 00:05:38,450
تجاوزت حدودك , يا إبن دراقون

69
00:05:38,460 --> 00:05:42,570
هذا الفتى حقا مخيف

70
00:05:42,650 --> 00:05:49,280
أعيدوا أيــس ... في الحال

71
00:05:54,090 --> 00:05:56,130
قومو قومو

72
00:05:56,140 --> 00:06:00,360
الختم الرشاش

73
00:06:13,270 --> 00:06:21,570
{\1c&H35F6FF&}{\fad(1000,500)}{\fnPT Bold Broken}{\fs25}"الأنتقال للمرحلة النهائية"
"مناورة الوايت بيرد لقلب الموازيين"

74
00:00:04,700 --> 00:00:04,700
*************** INTRO ***************

75
00:06:38,160 --> 00:06:42,660
أنه يهاجم الأدميرالات الثلاثة مباشرة

76
00:06:42,790 --> 00:06:46,330
يالغبائة , سوف يقتل بالتأكيد

77
00:06:52,470 --> 00:06:54,510
قير سيكندو

78
00:06:57,970 --> 00:07:01,310
لا وقت لدي لقتالهم

79
00:07:02,480 --> 00:07:04,770
يالـذكائه

80
00:07:11,230 --> 00:07:13,240
بطيء جدا

81
00:07:24,710 --> 00:07:26,420
لوفي

82
00:07:26,540 --> 00:07:28,380
لقد أخبرتك

83
00:07:37,680 --> 00:07:39,550
تبا

84
00:07:51,330 --> 00:07:52,820
عند إشارتي

85
00:07:52,850 --> 00:07:53,790
حاضر سيدي

86
00:07:59,590 --> 00:08:01,080
هيا

87
00:08:05,000 --> 00:08:06,410
أيس

88
00:08:06,500 --> 00:08:07,830
أيس-سان

89
00:08:07,960 --> 00:08:09,930
أيس

90
00:08:30,690 --> 00:08:35,610
أيس

91
00:09:03,310 --> 00:09:04,860
من فعل هذا ؟

92
00:09:12,980 --> 00:09:14,730
أيها اللعين

93
00:09:15,940 --> 00:09:22,630
...كنت أظن اننا سنكون محظوظين بوجود عداوتك القديمة مع الوايت بيرد

94
00:09:23,240 --> 00:09:25,830
كروكودايل

95
00:09:29,620 --> 00:09:31,370
هو

96
00:09:32,790 --> 00:09:36,060
ماذا ؟ لم يحن وقت ظهوري بعد

97
00:09:36,590 --> 00:09:43,220
لقد كنت تحاول قتل الوايت بيرد  بشده من قبل , مالذي غير موقفك هكذا

98
00:09:47,100 --> 00:09:52,600
ذلك العجوز شبه ميت , سأقضي عليه لاحقا

99
00:09:53,610 --> 00:09:55,690
لكن قبل هذا

100
00:09:55,690 --> 00:10:00,170
لا أريد رؤيتكم تستمتعون بالنصر

101
00:10:12,880 --> 00:10:15,880
هي هي , رجل التمساح

102
00:10:15,880 --> 00:10:17,590
دو- دوفلامنقو

103
00:10:17,590 --> 00:10:21,800
لقد أدرت ظهرك لي , والأن ستتعاون مع الوايت بيرد ؟

104
00:10:25,890 --> 00:10:29,890
هذا يجعلني أشعر بالغيرة

105
00:10:32,980 --> 00:10:36,400
أنا لا أتعاون مع أي أحــد

106
00:10:36,400 --> 00:10:41,610
هذا يعني أنك لا تزال ترفض طلبي

107
00:10:41,610 --> 00:10:43,490
هكذا يبدو الأمر

108
00:11:00,920 --> 00:11:04,650
لا أفهم مالذي يجري , لكن يبدو أننا نجونا

109
00:11:04,650 --> 00:11:09,430
هذة نهايتك , قبعة القش

110
00:11:20,290 --> 00:11:22,860
...لا تقفوا

111
00:11:22,860 --> 00:11:25,530
في طريقي...

112
00:11:34,670 --> 00:11:38,770
توقف عندك قبعة القش , لن أسمح لك بالتقدم أكثر

113
00:11:38,770 --> 00:11:40,850
أبتعد عن طريقي

114
00:11:39,620 --> 00:11:40,850
سورو

115
00:11:41,750 --> 00:11:43,190
خطوات القمر

116
00:11:44,420 --> 00:11:46,020
تيكاي

117
00:11:46,020 --> 00:11:47,300
التحطيم

118
00:11:53,520 --> 00:11:55,120
قومو قومو نو

119
00:11:55,120 --> 00:11:56,410
تيكاي

120
00:11:56,650 --> 00:11:58,730
الرصاصة

121
00:12:05,650 --> 00:12:07,860
أوقفوا قبعة القش

122
00:12:07,860 --> 00:12:10,200
لا تدعوة يتقدم أكثر

123
00:12:11,880 --> 00:12:13,350
أدميرال ساكازوكي

124
00:12:26,300 --> 00:12:29,930
هذا مؤلم , تبا

125
00:12:29,930 --> 00:12:35,700
أنــا مــديــن لـجــدك , لـكـن لـيــس لـدي خـيــار

126
00:12:35,700 --> 00:12:39,120
أنت من أختار هذا الطريق

127
00:12:39,120 --> 00:12:43,070
أنت ياهذا , لا تضع يدك على لوفي

128
00:12:52,530 --> 00:12:54,290
أدميرال

129
00:12:54,290 --> 00:12:56,090
هذا

130
00:12:57,710 --> 00:13:00,810
قائد الفرقة الأول ... ماركو

131
00:13:04,050 --> 00:13:06,670
شكرا , لقد أنقذتني

132
00:13:06,670 --> 00:13:08,440
لا داعي للشكر

133
00:13:12,300 --> 00:13:18,950
ثلاثة أشخاص أقتحموا الساحه , مستخدموا فاكهة الشيطان عبروا الجدران

134
00:13:19,940 --> 00:13:22,310
ثلا...ثلاثة ؟

135
00:13:22,310 --> 00:13:27,040
هل أنا أحد هؤلاء الصلاثة الذين يتحدثون عنهم ؟

136
00:13:27,040 --> 00:13:30,770
لكن كيف أكتشفوا أمري ؟

137
00:13:31,240 --> 00:13:35,010
لقد هربت من هجوم الأدميرال أوكوجي في أخر لحظة

138
00:13:35,010 --> 00:13:38,050
وقد واجهت الموت عدة مرات

139
00:13:38,050 --> 00:13:41,330
وأخيرا وصلت إلى هنا

140
00:13:41,330 --> 00:13:47,510
لكن لا فائدة مهما حاولت , لا يوجد أي مكان أمن

141
00:13:50,010 --> 00:13:51,320
أنهم يطاردوني

142
00:13:57,100 --> 00:13:58,990
هل كان هذا

143
00:14:02,030 --> 00:14:04,330
داخل الخليج في مارينفورد

144
00:14:05,020 --> 00:14:08,320
أعبروا المياة وتوجهوا لأورس

145
00:14:08,990 --> 00:14:12,670
تقدموا للساحه مهما يحدث

146
00:14:16,580 --> 00:14:21,930
أدميرال الأسطول
القراصنة في الخليج يتصرفون بغرابه

147
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** Eyecatch ***************

148
00:14:37,820 --> 00:14:44,710
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

149
00:14:37,820 --> 00:14:44,710
{\an1}{\c&H05055C&}{\3c&H00ffffff&}
MAT إستخراج فريق ترجمة
www.master-anime.net/vb

150
00:14:44,820 --> 00:14:51,710
{\an9}{\1c&H00c08000&}{\3c&H00ffffff&}تـــرجــمــة
BreeQ - بـــريـــق

151
00:14:44,820 --> 00:14:51,710
{\an1}{\c&H830EF0&}{\3c&H00ffffff&}
لتوفير الملفات .Queen mai. شكــر خــاص لـ

152
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
*************** INTRO ***************

153
00:14:57,010 --> 00:15:00,840
أعبروا المياة وتوجهوا لأورس

154
00:15:01,510 --> 00:15:05,930
تقدموا للساحه مهما يحدث

155
00:15:06,600 --> 00:15:11,270
القراصنة بدأو يتحركون , عززوا الفتحة في الجدران

156
00:15:11,270 --> 00:15:12,270
حاضر سيدي

157
00:15:16,270 --> 00:15:21,860
حتى بعد ان خسروا سفينتهم والجليد الذي يقفون عليه ما يزالون يتقدمون كالمجانين

158
00:15:21,860 --> 00:15:24,240
انهم هدف سهل لنا , أطلقوا

159
00:15:49,680 --> 00:15:53,230
لا تستسلموا , تابعوا التقدم للأمام

160
00:15:54,350 --> 00:15:57,650
توجهوا لأورس مباشرة

161
00:16:02,240 --> 00:16:04,450
أصعدوا للساحه

162
00:16:05,120 --> 00:16:10,040
مالذي جرى لهم ؟ حتى في هذة الحالة معنوياتهم لم تنخفض أبدا

163
00:16:10,290 --> 00:16:12,540
تقدموا

164
00:17:14,680 --> 00:17:18,560
جميعكم , تمسكوا جيدا

165
00:17:20,020 --> 00:17:22,140
تشبثوا بقوة

166
00:17:22,480 --> 00:17:25,400
مستحيل , سفينة أخرى

167
00:17:25,400 --> 00:17:30,910
مشكلة كبيرة , هناك سفينة أخرى ظهرت من قاع الخليج

168
00:17:34,260 --> 00:17:37,890
تبا , لقد كانت تختبئ تحت الماء طوال الوقت

169
00:17:58,520 --> 00:18:02,900
انا لم أقل أننا استخدما كل سفننا

170
00:18:10,110 --> 00:18:14,040
انها سفينة بالمجاديف , سوف تصطدم بنا

171
00:18:14,660 --> 00:18:15,790
ماذا ؟

172
00:18:19,000 --> 00:18:22,710
أغرقوها , تماما كما فعلنا لـ موبي ديك

173
00:18:35,560 --> 00:18:39,900
لا , أتركوا السفينة , صوبوا نحو أورس

174
00:18:39,900 --> 00:18:41,600
ماذا ؟ أورس ؟

175
00:18:42,360 --> 00:18:44,110
تأخرتم

176
00:18:44,320 --> 00:18:47,360
أستعدوا جميعا

177
00:19:07,170 --> 00:19:10,510
لقد سحب السفينة كلها للداخل

178
00:19:10,510 --> 00:19:13,970
لقد عبروا داخل الجدران

179
00:19:22,850 --> 00:19:25,770
لقد وصلنا للساحه

180
00:19:26,360 --> 00:19:29,530
لننقذ أيــس

181
00:19:29,530 --> 00:19:32,530
لنهزم المقر الرئيسي للبحرية

182
00:19:32,530 --> 00:19:35,990
أنتظرنا أيس

183
00:19:36,870 --> 00:19:39,460
لقد خدعونا

184
00:19:39,460 --> 00:19:43,980
كانت هناك فتحة صغير في الجدران , وقد عبروا من خلالها

185
00:19:44,710 --> 00:19:49,460
هذة الجدران قد تصبح فائدتها لصالحهم الأن

186
00:19:49,670 --> 00:19:52,470
والدي

187
00:19:52,470 --> 00:19:54,930
الوايت بيرد

188
00:19:55,180 --> 00:19:59,640
ألا تزال حيا , أيــس ؟

189
00:20:02,440 --> 00:20:04,900
فعلناها

190
00:20:05,400 --> 00:20:10,530
...الأن نستطيع أنقاذ أيــ

191
00:20:13,990 --> 00:20:16,120
أورس

192
00:20:21,290 --> 00:20:25,670
أنقذوا أيس مهما يكن

193
00:20:44,140 --> 00:20:46,350
...أورس

194
00:21:33,570 --> 00:21:37,320
الوايت بيرد قد قفز للساحه

195
00:21:42,990 --> 00:21:47,160
تراجعوا يا أبنائي

196
00:22:19,860 --> 00:22:24,370
...يارجال , أنقذوا أيس

197
00:22:24,370 --> 00:22:28,910
ودمروا البحرية...

198
00:22:35,050 --> 00:22:36,920
قارب

199
00:22:36,920 --> 00:22:38,550
أجل

200
00:22:42,300 --> 00:22:48,180
يبدوا أننا سنضطر للتدخل في هذا

201
00:22:57,690 --> 00:23:01,660
أنا قادم لك , أيــس

202
00:22:53,110 --> 00:22:59,510
{\3c&H003f3f3f&}منتديات ماســ أنمي ــتــر
www.master-anime.net/vb
OR
زورونا على الفيس بوك

203
00:00:04,700 --> 00:00:04,700
*************** EPISODE ***************

