[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Seikon [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: الترجمة,AGA Rasheeq Bold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003A2F0A,&H96000000,0,0,0,0,100,120,0,0,1,1.8,0.7,2,100,100,20,1 Style: مترجم,mohammad bold art 1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AB670B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: مقدمة,mohammad bold art 1,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00368F1B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: شعار,one8seven,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001112C5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: اغنية البداية,AGA Granada Regular,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004E4FD9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,30,1 Style: اغنية النهاية,mohammad bold art 1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009015BA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.54,0:00:10.28,الترجمة,,0000,0000,0000,,انت لاتستخدمين تلك الصيحة Dialogue: 0,0:00:10.81,0:00:12.77,الترجمة,,0000,0000,0000,,ها لانك تسحبينه سيدة كاتي Dialogue: 0,0:00:12.99,0:00:14.84,الترجمة,,0000,0000,0000,,تغيري القناة عندما اخبرك بهذا؟ Dialogue: 0,0:00:15.13,0:00:16.26,الترجمة,,0000,0000,0000,,قناة السابعة Dialogue: 0,0:00:16.26,0:00:17.39,الترجمة,,0000,0000,0000,,7 Dialogue: 0,0:00:21.61,0:00:22.84,الترجمة,,0000,0000,0000,,ضعي القناة 11 Dialogue: 0,0:00:22.90,0:00:24.85,الترجمة,,0000,0000,0000,,11!! Dialogue: 0,0:00:29.92,0:00:31.02,الترجمة,,0000,0000,0000,, ...حسنا القادم Dialogue: 0,0:00:31.37,0:00:32.82,الترجمة,,0000,0000,0000,,961. Dialogue: 0,0:00:32.82,0:00:37.18,الترجمة,,0000,0000,0000,,961!! Dialogue: 0,0:00:40.49,0:00:41.72,الترجمة,,0000,0000,0000,,انتِ الافضل Dialogue: 0,0:00:42.19,0:00:45.66,الترجمة,,0000,0000,0000,,الآن ماذا يجب علينا ان نفعل في اللعبة القادمة؟ Dialogue: 0,0:00:47.89,0:00:49.34,الترجمة,,0000,0000,0000,, ...الاميرة Dialogue: 0,0:00:50.60,0:00:52.08,الترجمة,,0000,0000,0000,,اثوس Dialogue: 0,0:00:52.08,0:00:53.62,الترجمة,,0000,0000,0000,,البارعون Dialogue: 0,0:00:53.62,0:00:56.07,الترجمة,,0000,0000,0000,,فاربنجيس Dialogue: 0,0:00:56.07,0:00:59.22,الترجمة,,0000,0000,0000,,نحن فقط يجب ان ننتظر حتى تظهر تلك البطلة على المسرح Dialogue: 0,0:01:00.92,0:01:06.56,الترجمة,,0000,0000,0000,, حسنا وماذا عن تهيئة الفصل الاخير للكتاب؟ Dialogue: 0,0:02:47.37,0:02:50.01,الترجمة,,0000,0000,0000,,هذا ماخلفه استاذ اتوري خلفه Dialogue: 0,0:02:50.01,0:02:51.30,الترجمة,,0000,0000,0000,,انا ساتركه هنا Dialogue: 0,0:02:56.75,0:02:58.89,الترجمة,,0000,0000,0000,,مرت اسبوعان منذ ان اختطفت تومو Dialogue: 0,0:03:01.28,0:03:03.48,الترجمة,,0000,0000,0000,,نحن لم نستلم اي مكالمة هاتفية منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:03:06.82,0:03:10.50,الترجمة,,0000,0000,0000,,{\i1} هي مسؤوليتنا\N لذا لا تبحثي عنها بنفسكِ{\i0} Dialogue: 0,0:03:11.47,0:03:13.45,الترجمة,,0000,0000,0000,,{\i1}نحن نعجل في التدقيق,{\i0} Dialogue: 0,0:03:13.45,0:03:16.24,الترجمة,,0000,0000,0000,, لكن نحن ليس لنا شيئ يقودنا الى مكان تومو Dialogue: 0,0:03:16.81,0:03:18.38,الترجمة,,0000,0000,0000,, ...بالرغم من انه قال ذلك Dialogue: 0,0:03:23.07,0:03:24.40,الترجمة,,0000,0000,0000,,هي شاسا Dialogue: 0,0:03:24.40,0:03:26.56,الترجمة,,0000,0000,0000,,قوة سيف ماريا مدهشة بحق؟ Dialogue: 0,0:03:27.53,0:03:29.05,الترجمة,,0000,0000,0000,,ساكون قادرا على القتال؟ Dialogue: 0,0:03:29.38,0:03:30.01,الترجمة,,0000,0000,0000,,هل انتِ حمقاء؟ Dialogue: 0,0:03:30.45,0:03:32.39,الترجمة,,0000,0000,0000,,هذا ليست فقط قديمة وعالية Dialogue: 0,0:03:33.10,0:03:34.89,الترجمة,,0000,0000,0000,,لا اعرف كيف ستستعملينه بشكل صحيح Dialogue: 0,0:03:35.59,0:03:37.02,الترجمة,,0000,0000,0000,,اذا فعلتيها ساذهب Dialogue: 0,0:03:39.23,0:03:41.86,الترجمة,,0000,0000,0000,,ذلك من اجل بحث عن ماتركه اتوري؟ Dialogue: 0,0:03:42.52,0:03:43.55,الترجمة,,0000,0000,0000,,اجل Dialogue: 0,0:03:43.96,0:03:45.04,الترجمة,,0000,0000,0000,,سافحصه لاحقا Dialogue: 0,0:03:45.55,0:03:46.86,الترجمة,,0000,0000,0000,,انت يمكنك ان تذهبي لترتاحي مافيو Dialogue: 0,0:03:46.86,0:03:49.24,الترجمة,,0000,0000,0000,,انت لم تذهب الى النوم بعد؟ Dialogue: 0,0:03:49.24,0:03:50.92,الترجمة,,0000,0000,0000,,انا دربت Dialogue: 0,0:03:51.67,0:03:53.43,الترجمة,,0000,0000,0000,,15دقيقة كافية لنومي Dialogue: 0,0:03:54.19,0:03:56.20,الترجمة,,0000,0000,0000,,بالرغم من انك طفل\N لما لا تستيقظ في الصباح Dialogue: 0,0:03:56.20,0:03:57.88,الترجمة,,0000,0000,0000,,نحن لسنا في حالة تاهب Dialogue: 0,0:03:58.94,0:04:00.59,الترجمة,,0000,0000,0000,,حى لو قلت هذا Dialogue: 0,0:04:01.54,0:04:02.44,الترجمة,,0000,0000,0000,, ..انت Dialogue: 0,0:04:11.36,0:04:12.20,الترجمة,,0000,0000,0000,,انا مغادر Dialogue: 0,0:04:23.53,0:04:28.27,الترجمة,,0000,0000,0000,,البارعون ارسلونا الى هنا بسبب\N ان نصبح اضحية كما في النبوءة Dialogue: 0,0:04:29.21,0:04:32.56,الترجمة,,0000,0000,0000,,دافع اتوري عن هذا Dialogue: 0,0:04:32.56,0:04:34.69,الترجمة,,0000,0000,0000,,وعجل مصيره للوضع حدا له Dialogue: 0,0:04:36.20,0:04:37.76,الترجمة,,0000,0000,0000,,انت لا تستطيع الرجوع الآن Dialogue: 0,0:04:37.76,0:04:39.08,الترجمة,,0000,0000,0000,,شاشا الشهيد Dialogue: 0,0:04:40.42,0:04:41.63,الترجمة,,0000,0000,0000,,آن الوقت Dialogue: 0,0:04:42.64,0:04:44.12,الترجمة,,0000,0000,0000,,الجميع Dialogue: 0,0:04:44.43,0:04:47.84,الترجمة,,0000,0000,0000,,سيكون لدينا حفلة عيدميلاد في بيتي الليلة Dialogue: 0,0:04:47.84,0:04:49.29,الترجمة,,0000,0000,0000,,ولكم الحرية ان تاتو Dialogue: 0,0:04:49.81,0:04:50.54,الترجمة,,0000,0000,0000,,ها؟ Dialogue: 0,0:04:50.54,0:04:53.15,الترجمة,,0000,0000,0000,,عيد ميلادكِ هذا الشهر مايوري؟ Dialogue: 0,0:04:53.15,0:04:55.05,الترجمة,,0000,0000,0000,,انت لست جادة دائما Dialogue: 0,0:04:55.05,0:04:55.75,الترجمة,,0000,0000,0000,, ...ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:56.79,0:04:59.23,الترجمة,,0000,0000,0000,,هذا من اجل اختي الضغيرة اللطيفة Dialogue: 0,0:04:59.23,0:05:01.24,الترجمة,,0000,0000,0000,,عيد ميلاد لاكترينا Dialogue: 0,0:05:01.47,0:05:02.03,الترجمة,,0000,0000,0000,,اذا لكايت؟ Dialogue: 0,0:05:02.68,0:05:03.79,الترجمة,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:04.68,0:05:06.06,الترجمة,,0000,0000,0000,, ...ام Dialogue: 0,0:05:06.28,0:05:10.78,الترجمة,,0000,0000,0000,,حلمي في المستقبل ان اصبح ممثلة او زوجة Dialogue: 0,0:05:10.78,0:05:11.73,الترجمة,,0000,0000,0000,,او حتى اميرة Dialogue: 0,0:05:15.46,0:05:17.40,الترجمة,,0000,0000,0000,,ها هي لطيفة جدا Dialogue: 0,0:05:19.30,0:05:22.76,الترجمة,,0000,0000,0000,,انا لم ادع الى حفلة عيد ميلاد منذ مدرسة الابتدائية Dialogue: 0,0:05:22.76,0:05:24.93,الترجمة,,0000,0000,0000,,ها انتِ سعيدة جدا Dialogue: 0,0:05:24.93,0:05:26.44,الترجمة,,0000,0000,0000,, ...ذلك ليس Dialogue: 0,0:05:26.87,0:05:27.85,الترجمة,,0000,0000,0000,,وانا ايضا؟ Dialogue: 0,0:05:28.25,0:05:29.29,الترجمة,,0000,0000,0000,,هي Dialogue: 0,0:05:29.30,0:05:34.42,الترجمة,,0000,0000,0000,,دعوتكِ لانكِ وحيدة في حياتكِ حتى لا تتغيبي عنا Dialogue: 0,0:05:34.42,0:05:36.44,الترجمة,,0000,0000,0000,, ....سيكون شفقة مني Dialogue: 0,0:05:37.08,0:05:38.21,الترجمة,,0000,0000,0000,, ..شكرا لكِ Dialogue: 0,0:05:38.43,0:05:40.80,الترجمة,,0000,0000,0000,,لذا يجب ان تجلبيه معكِ Dialogue: 0,0:05:41.58,0:05:43.00,الترجمة,,0000,0000,0000,,ها شاسا؟ Dialogue: 0,0:05:43.34,0:05:46.54,الترجمة,,0000,0000,0000,,انه سيئ حتى انه لا يجلب معهُ حقيبتهُ Dialogue: 0,0:05:46.54,0:05:49.77,الترجمة,,0000,0000,0000,,انت لا تعدي اليه غذاءهُ اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:50.52,0:05:52.52,الترجمة,,0000,0000,0000,,بالطبع رئيس بيتنا فنان حقيقي Dialogue: 0,0:05:52.52,0:05:55.35,الترجمة,,0000,0000,0000,,هو يطبخه من بورستيك اصيل Dialogue: 0,0:05:52.53,0:05:54.00,الترجمة,,0000,0000,0000,,{\pos(510,53)}يورستيك هو نوع من حساء Dialogue: 0,0:05:56.51,0:05:59.09,الترجمة,,0000,0000,0000,,هو يجلب عبئ لرئيس السابق ايضا Dialogue: 0,0:05:59.36,0:06:00.10,الترجمة,,0000,0000,0000,,انتظري Dialogue: 0,0:06:00.10,0:06:01.11,الترجمة,,0000,0000,0000,,لا تتكلمي بسوء عن تومو Dialogue: 0,0:06:01.54,0:06:04.04,الترجمة,,0000,0000,0000,,اذا اردت جائزة اولا اجلبها Dialogue: 0,0:06:04.35,0:06:04.88,الترجمة,,0000,0000,0000,,ها Dialogue: 0,0:06:05.55,0:06:07.99,الترجمة,,0000,0000,0000,,لا اعرف مالذي حدث Dialogue: 0,0:06:07.99,0:06:10.07,الترجمة,,0000,0000,0000,,لكنك كئيبة دائما Dialogue: 0,0:06:16.86,0:06:17.98,الترجمة,,0000,0000,0000,,معلم Dialogue: 0,0:06:17.98,0:06:20.14,الترجمة,,0000,0000,0000,,انت كنت تنظر تحت تنورتي اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:20.14,0:06:22.12,الترجمة,,0000,0000,0000,,انت مخطئ Dialogue: 0,0:06:22.12,0:06:23.60,الترجمة,,0000,0000,0000,,هذا سوء فهم Dialogue: 0,0:06:23.60,0:06:24.83,الترجمة,,0000,0000,0000,,حقا؟ Dialogue: 0,0:06:27.43,0:06:28.00,الترجمة,,0000,0000,0000,,انت Dialogue: 0,0:06:28.32,0:06:32.25,الترجمة,,0000,0000,0000,,اليس من المفروض ان ترتاح اليوم؟. Dialogue: 0,0:06:36.11,0:06:37.47,الترجمة,,0000,0000,0000,,انه رائع Dialogue: 0,0:06:37.92,0:06:39.54,الترجمة,,0000,0000,0000,,انه رجل في قوة خاصة؟ Dialogue: 0,0:06:41.83,0:06:44.84,الترجمة,,0000,0000,0000,,الانسجام مع الآخرين\N والدراسة شيئ صعب Dialogue: 0,0:06:46.52,0:06:49.25,الترجمة,,0000,0000,0000,, خصوصا وانت\N طالب نقل Dialogue: 0,0:06:52.55,0:06:53.36,الترجمة,,0000,0000,0000,,مالذي تريدينهُ؟ Dialogue: 0,0:06:53.94,0:06:55.79,الترجمة,,0000,0000,0000,,انت لست اجتماعي كالعادة Dialogue: 0,0:07:00.68,0:07:02.99,الترجمة,,0000,0000,0000,,ذلك ختم آثوس Dialogue: 0,0:07:03.67,0:07:04.65,الترجمة,,0000,0000,0000,,تقليد مزيف Dialogue: 0,0:07:05.06,0:07:07.47,الترجمة,,0000,0000,0000,,لم يكن لدي طريقة اخرى للاتصال بك Dialogue: 0,0:07:07.47,0:07:08.91,الترجمة,,0000,0000,0000,,انت يجب ان تحمل معك تلفون خلوي Dialogue: 0,0:07:09.27,0:07:09.77,الترجمة,,0000,0000,0000,,لا احتاجهُ Dialogue: 0,0:07:11.35,0:07:12.64,الترجمة,,0000,0000,0000,,من انتِ؟ Dialogue: 0,0:07:13.87,0:07:15.09,الترجمة,,0000,0000,0000,,جاوبيني والا ساقتلكِ بيدي Dialogue: 0,0:07:16.02,0:07:17.43,الترجمة,,0000,0000,0000,,اهدء Dialogue: 0,0:07:18.38,0:07:22.38,الترجمة,,0000,0000,0000,,اذا قتلتني انت لن تكون قادر على انها بحثك Dialogue: 0,0:07:23.83,0:07:24.77,الترجمة,,0000,0000,0000,,مالذي تعرفينهُ Dialogue: 0,0:07:26.24,0:07:29.84,الترجمة,,0000,0000,0000,, انا لا اعرف من انت حقا\N لكن نظرتك منذ البداية Dialogue: 0,0:07:30.52,0:07:35.30,الترجمة,,0000,0000,0000,,لكن اعرف ان اتوري فونيكس قد مات Dialogue: 0,0:07:36.95,0:07:37.94,الترجمة,,0000,0000,0000,,مالي تفعلهُ؟ Dialogue: 0,0:07:37.94,0:07:39.84,الترجمة,,0000,0000,0000,,انت لست من البارعون ايه السافل؟ Dialogue: 0,0:07:40.07,0:07:41.49,الترجمة,,0000,0000,0000,,غبي Dialogue: 0,0:07:41.49,0:07:44.39,الترجمة,,0000,0000,0000,,ذلك ليس طريق رائع لمعالجة زملائك Dialogue: 0,0:07:44.39,0:07:45.36,الترجمة,,0000,0000,0000,,احتاجك لكي تثق بي Dialogue: 0,0:07:47.61,0:07:49.57,الترجمة,,0000,0000,0000,,هل تريد ان تتحق بنفسك؟ Dialogue: 0,0:07:54.81,0:07:57.21,الترجمة,,0000,0000,0000,,لا انه مؤلم Dialogue: 0,0:07:57.21,0:07:58.50,الترجمة,,0000,0000,0000,,هكذا افعلهُ Dialogue: 0,0:08:03.16,0:08:05.35,الترجمة,,0000,0000,0000,,من هذه المراة؟ Dialogue: 0,0:08:05.35,0:08:06.33,الترجمة,,0000,0000,0000,,مالذي تعرفهُ؟ Dialogue: 0,0:08:11.51,0:08:13.03,الترجمة,,0000,0000,0000,,{\i1} اخفاته بمكان{\i0} Dialogue: 0,0:08:13.57,0:08:14.22,الترجمة,,0000,0000,0000,,{\i1} اجل{\i0} Dialogue: 0,0:08:14.92,0:08:18.14,الترجمة,,0000,0000,0000,,{\i1} من الآن وصاعدا يجب ان ان نعجل خاتمتنا.{\i0} Dialogue: 0,0:08:21.34,0:08:22.85,الترجمة,,0000,0000,0000,,هذا ليس طريق جيد لتفعلهُ Dialogue: 0,0:08:23.58,0:08:25.23,الترجمة,,0000,0000,0000,,نحن يجب ان نواجه بشكل مبتادل Dialogue: 0,0:08:26.86,0:08:27.88,الترجمة,,0000,0000,0000,, ...تلك المراة Dialogue: 0,0:08:28.24,0:08:29.29,الترجمة,,0000,0000,0000,,{\i1} لماذا؟{\i0} Dialogue: 0,0:08:29.73,0:08:32.45,الترجمة,,0000,0000,0000,,{\i1} لا تتعجل في بحثك لديك بما فيه كفايةمساعدة لي اعطيتك اياه{\i0} Dialogue: 0,0:08:33.80,0:08:36.68,الترجمة,,0000,0000,0000,,{\i1} احتاج الى استعارة الكتاب الاول على الاقل.{\i0} Dialogue: 0,0:08:37.21,0:08:40.24,الترجمة,,0000,0000,0000,,حتى شاسا شهيد يمكن ان يخسر وجهِ لمثل هذا اشياء Dialogue: 0,0:08:41.67,0:08:43.21,الترجمة,,0000,0000,0000,,لهذا انت تبحث عن حلفاء؟ Dialogue: 0,0:08:43.92,0:08:46.42,الترجمة,,0000,0000,0000,,فقط بتحريه\N شيئ خطر بنفسهِ Dialogue: 0,0:08:47.33,0:08:48.13,الترجمة,,0000,0000,0000,,...نحن Dialogue: 0,0:08:53.98,0:08:56.70,الترجمة,,0000,0000,0000,,اذا ؟كيف تشعر وانت تمص من مرة واحدة؟ Dialogue: 0,0:09:03.07,0:09:03.82,الترجمة,,0000,0000,0000,,ارتعد Dialogue: 0,0:09:05.46,0:09:06.42,الترجمة,,0000,0000,0000,,لن اتساهل معكِ Dialogue: 0,0:09:07.18,0:09:08.04,الترجمة,,0000,0000,0000,,جهزي نفسكِ Dialogue: 0,0:09:21.81,0:09:22.88,الترجمة,,0000,0000,0000,,انتِ يجب ان تتوقفِ عن التدخين Dialogue: 0,0:09:23.39,0:09:24.34,الترجمة,,0000,0000,0000,,فهو مضر للسوما Dialogue: 0,0:09:24.88,0:09:26.12,الترجمة,,0000,0000,0000,,اعتقدت هذا Dialogue: 0,0:09:27.58,0:09:29.17,الترجمة,,0000,0000,0000,,ليس كما تعتقدين انتِ Dialogue: 0,0:09:30.46,0:09:31.76,الترجمة,,0000,0000,0000,,تكلمي Dialogue: 0,0:09:31.76,0:09:33.11,الترجمة,,0000,0000,0000,,اخيرا فهمت Dialogue: 0,0:09:33.79,0:09:34.91,الترجمة,,0000,0000,0000,,ادركت بينما امتص Dialogue: 0,0:09:35.72,0:09:37.01,الترجمة,,0000,0000,0000,,انت طفل مزعج Dialogue: 0,0:09:38.04,0:09:39.44,الترجمة,,0000,0000,0000,,اجل اعرف Dialogue: 0,0:09:40.67,0:09:45.64,الترجمة,,0000,0000,0000,,انا صديق قديم للبرفسورr\N اوتوري والرئيس يوميبني Dialogue: 0,0:09:46.09,0:09:46.99,الترجمة,,0000,0000,0000,,يومينبي يودي؟ Dialogue: 0,0:09:47.78,0:09:48.68,الترجمة,,0000,0000,0000,,هل تعرفين مكانهُ؟ Dialogue: 0,0:09:49.72,0:09:52.42,الترجمة,,0000,0000,0000,,اختفى قبل بضع اشهر Dialogue: 0,0:09:52.42,0:09:55.16,الترجمة,,0000,0000,0000,,لم يتصل بي واختفى دون اثر Dialogue: 0,0:09:56.67,0:09:59.71,الترجمة,,0000,0000,0000,,لماذا بقيتي في هذا المدرسة Dialogue: 0,0:10:00.85,0:10:01.81,الترجمة,,0000,0000,0000,,فكرت في هذا Dialogue: 0,0:10:03.44,0:10:05.94,الترجمة,,0000,0000,0000,,ربما بقيت هنا لارى الطريق؟ Dialogue: 0,0:10:09.40,0:10:11.56,الترجمة,,0000,0000,0000,,هذا هو المفتاح السابق الي اتمنئة الي Dialogue: 0,0:10:23.01,0:10:24.75,الترجمة,,0000,0000,0000,, ...حفلة عيد ميلاد Dialogue: 0,0:10:24.75,0:10:27.33,الترجمة,,0000,0000,0000,,ذلك فقط للاطفال Dialogue: 0,0:10:28.14,0:10:29.98,الترجمة,,0000,0000,0000,,وهو مزعج Dialogue: 0,0:10:30.64,0:10:32.00,الترجمة,,0000,0000,0000,,لكن انسة كاتي Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:32.58,الترجمة,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:33.17,0:10:35.07,الترجمة,,0000,0000,0000,,بطريقة ما سيصبح مضحكة؟ Dialogue: 0,0:10:36.60,0:10:40.54,الترجمة,,0000,0000,0000,, اعني انك\N لم تلعبي بلطف مؤخرا Dialogue: 0,0:10:40.99,0:10:41.89,الترجمة,,0000,0000,0000,, ...لا اعني Dialogue: 0,0:10:41.89,0:10:45.55,الترجمة,,0000,0000,0000,,حتى في طبيعتك صارمة لديك شفقة داخلكِ Dialogue: 0,0:10:46.62,0:10:47.50,الترجمة,,0000,0000,0000,,انت حمقاء Dialogue: 0,0:10:47.50,0:10:49.09,الترجمة,,0000,0000,0000,,ماهذا الكلام الهراء؟ Dialogue: 0,0:10:49.39,0:10:50.73,الترجمة,,0000,0000,0000,,اجل Dialogue: 0,0:10:50.73,0:10:52.03,الترجمة,,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:11:01.58,0:11:04.01,الترجمة,,0000,0000,0000,,هذه المرة الاولي الي يقيم لي حفلة عيد ميلاد رائعة Dialogue: 0,0:11:05.29,0:11:06.60,الترجمة,,0000,0000,0000,,شكرا جزيلا لكم Dialogue: 0,0:11:10.40,0:11:12.02,الترجمة,,0000,0000,0000,,كايت Dialogue: 0,0:11:12.38,0:11:14.52,الترجمة,,0000,0000,0000,,كل اصدقاء من صفي اتوا Dialogue: 0,0:11:15.58,0:11:18.72,الترجمة,,0000,0000,0000,,كايت الجميع لديه هدية Dialogue: 0,0:11:18.72,0:11:20.15,الترجمة,,0000,0000,0000,,ها؟ماهو؟ Dialogue: 0,0:11:20.82,0:11:21.27,الترجمة,,0000,0000,0000,,اليكِ Dialogue: 0,0:11:23.80,0:11:28.00,الترجمة,,0000,0000,0000,,منذ وانتِ اميرة كل شخص\N ونحن سنكون مثالين لكِ Dialogue: 0,0:11:35.65,0:11:36.27,الترجمة,,0000,0000,0000,,شكرا لك Dialogue: 0,0:11:38.64,0:11:39.65,الترجمة,,0000,0000,0000,,انا حقا سعيدة Dialogue: 0,0:11:40.50,0:11:41.88,الترجمة,,0000,0000,0000,,مبروك Dialogue: 0,0:11:41.88,0:11:43.56,الترجمة,,0000,0000,0000,,{\i1}عيد ميلاد سعيد!{\i0} Dialogue: 0,0:11:45.57,0:11:49.17,الترجمة,,0000,0000,0000,,انت لطيفة كاتي Dialogue: 0,0:11:49.17,0:11:52.19,الترجمة,,0000,0000,0000,,هذا جيد Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:53.00,الترجمة,,0000,0000,0000,,{\pos(475,126)}اكثر مترجمين يقولون هنا حمد الله على اي هذا الانيمي لا يمدنا بشيئ وهم بوذا للاسف Dialogue: 0,0:11:55.69,0:11:58.01,الترجمة,,0000,0000,0000,,مبروك كايتي Dialogue: 0,0:11:58.01,0:11:59.14,الترجمة,,0000,0000,0000,,انه يناسبكِ مثالي Dialogue: 0,0:12:00.07,0:12:01.39,الترجمة,,0000,0000,0000,,انه فقط ورق تاج Dialogue: 0,0:12:02.83,0:12:06.68,الترجمة,,0000,0000,0000,,هو ليس النتيجة التي تحسب لكنهُ شعور مهم Dialogue: 0,0:12:13.60,0:12:14.97,الترجمة,,0000,0000,0000,,حسنا الجميع Dialogue: 0,0:12:15.68,0:12:18.28,الترجمة,,0000,0000,0000,,ماذا عن النخب؟ Dialogue: 0,0:12:19.21,0:12:24.02,الترجمة,,0000,0000,0000,,دعنا اليوم نحتفل بعيد ميلاد الكترينا كري Dialogue: 0,0:12:24.54,0:12:26.57,الترجمة,,0000,0000,0000,,نخبكم Dialogue: 0,0:12:26.57,0:12:26.83,الترجمة,,0000,0000,0000,,ها؟ Dialogue: 0,0:12:33.72,0:12:35.37,الترجمة,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:35.85,0:12:37.37,الترجمة,,0000,0000,0000,, ...هذا Dialogue: 0,0:12:41.64,0:12:43.39,الترجمة,,0000,0000,0000,,الجميع اهربوا من هنا Dialogue: 0,0:12:49.76,0:12:51.85,الترجمة,,0000,0000,0000,,هل انت جائع؟ Dialogue: 0,0:12:52.60,0:12:54.37,الترجمة,,0000,0000,0000,,يذكرني بشخص ما Dialogue: 0,0:12:54.65,0:12:56.32,الترجمة,,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:13:01.10,0:13:01.41,الترجمة,,0000,0000,0000,,ها Dialogue: 0,0:13:07.70,0:13:08.33,الترجمة,,0000,0000,0000,,ميروي Dialogue: 0,0:13:11.15,0:13:12.19,الترجمة,,0000,0000,0000,,مالذي تريدهُ بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:13:15.02,0:13:16.07,الترجمة,,0000,0000,0000,,ميروي سوما Dialogue: 0,0:13:19.40,0:13:21.09,الترجمة,,0000,0000,0000,, ...ذلك الشعور Dialogue: 0,0:13:26.45,0:13:27.54,الترجمة,,0000,0000,0000,,الامير Dialogue: 0,0:13:27.54,0:13:28.29,الترجمة,,0000,0000,0000,,ها؟ Dialogue: 0,0:13:28.29,0:13:29.49,الترجمة,,0000,0000,0000,,يكمن ان يكون ليزي؟ Dialogue: 0,0:13:30.24,0:13:32.66,الترجمة,,0000,0000,0000,,هل جئت الى هنا للدفع عما حدث في الجبال؟ Dialogue: 0,0:13:32.66,0:13:33.67,الترجمة,,0000,0000,0000,,ذلك دفع رخيص Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:40.22,الترجمة,,0000,0000,0000,,انتِ قاسية Dialogue: 0,0:13:41.12,0:13:43.03,الترجمة,,0000,0000,0000,, ...ترميني مثل النفاية Dialogue: 0,0:13:52.67,0:13:53.75,الترجمة,,0000,0000,0000,,كم هي حمقاء Dialogue: 0,0:13:54.22,0:13:57.23,الترجمة,,0000,0000,0000,,انا لا اعرف سبب هذا Dialogue: 0,0:13:57.23,0:13:58.19,الترجمة,,0000,0000,0000,,لكن دعنا نعتني بها هانا Dialogue: 0,0:13:58.40,0:14:00.40,الترجمة,,0000,0000,0000,,اجل سيدة كاتي Dialogue: 0,0:14:00.63,0:14:01.22,الترجمة,,0000,0000,0000,,تفضلي Dialogue: 0,0:14:03.57,0:14:05.84,الترجمة,,0000,0000,0000,, ...لا يهم كم خططت للاحتفال به Dialogue: 0,0:14:07.15,0:14:09.23,الترجمة,,0000,0000,0000,,انسة كايت Dialogue: 0,0:14:10.47,0:14:12.16,الترجمة,,0000,0000,0000,,ارجعي الى نفسكٍ ليزي Dialogue: 0,0:14:24.62,0:14:26.58,الترجمة,,0000,0000,0000,,رائع Dialogue: 0,0:14:26.58,0:14:28.55,الترجمة,,0000,0000,0000,,هذا قوة هي سيف ماريا Dialogue: 0,0:14:29.06,0:14:29.93,الترجمة,,0000,0000,0000,,ها؟ Dialogue: 0,0:14:30.50,0:14:32.01,الترجمة,,0000,0000,0000,,انتِ لست سيئة Dialogue: 0,0:14:32.66,0:14:37.40,الترجمة,,0000,0000,0000,,على اي حال جئتي الى هنا لكي تلعبي؟ Dialogue: 0,0:14:37.40,0:14:39.40,الترجمة,,0000,0000,0000,,هيئ نفسكِ ايتها الوحش سافل Dialogue: 0,0:14:40.88,0:14:41.56,الترجمة,,0000,0000,0000,,ماما Dialogue: 0,0:14:47.01,0:14:47.58,الترجمة,,0000,0000,0000,,جيد Dialogue: 0,0:14:48.17,0:14:49.21,الترجمة,,0000,0000,0000,,انه محاصر Dialogue: 0,0:14:52.69,0:14:53.27,الترجمة,,0000,0000,0000,,ها؟ Dialogue: 0,0:14:53.70,0:14:54.36,الترجمة,,0000,0000,0000,,ماما Dialogue: 0,0:15:01.01,0:15:01.54,الترجمة,,0000,0000,0000,,ماما Dialogue: 0,0:15:04.75,0:15:05.48,الترجمة,,0000,0000,0000,,سيدة كاتي Dialogue: 0,0:15:08.61,0:15:09.15,الترجمة,,0000,0000,0000,,هانا Dialogue: 0,0:15:09.15,0:15:09.77,الترجمة,,0000,0000,0000,,كاتي Dialogue: 0,0:15:23.86,0:15:26.03,الترجمة,,0000,0000,0000,,توقفي لا تؤذي ماما Dialogue: 0,0:15:26.03,0:15:27.48,الترجمة,,0000,0000,0000,,توقفي ليزا Dialogue: 0,0:15:27.73,0:15:28.33,الترجمة,,0000,0000,0000,,ماما Dialogue: 0,0:15:28.99,0:15:29.74,الترجمة,,0000,0000,0000,,ماما Dialogue: 0,0:15:33.42,0:15:34.16,الترجمة,,0000,0000,0000,,ماما... Dialogue: 0,0:15:39.89,0:15:41.02,الترجمة,,0000,0000,0000,,كيف تجرؤين بفعل هذا على ماما؟ Dialogue: 0,0:15:41.17,0:15:42.44,الترجمة,,0000,0000,0000,,هانا سوما Dialogue: 0,0:15:42.44,0:15:44.67,الترجمة,,0000,0000,0000,,اسرعي واعطيني سوما Dialogue: 0,0:15:44.99,0:15:45.78,الترجمة,,0000,0000,0000,,اجل Dialogue: 0,0:15:51.54,0:15:52.32,الترجمة,,0000,0000,0000,, ..ذلك السافلة Dialogue: 0,0:15:53.97,0:15:54.69,الترجمة,,0000,0000,0000,,سيدة كاتي Dialogue: 0,0:15:59.76,0:16:00.30,الترجمة,,0000,0000,0000,,شاسا Dialogue: 0,0:16:02.51,0:16:04.95,الترجمة,,0000,0000,0000,,لا تدنسي سوما Dialogue: 0,0:16:05.20,0:16:07.87,الترجمة,,0000,0000,0000,,ماعدا ذلك تكون ضعيفة Dialogue: 0,0:16:09.91,0:16:10.67,الترجمة,,0000,0000,0000,, ...شاسا Dialogue: 0,0:16:12.65,0:16:14.22,الترجمة,,0000,0000,0000,,لا تكوني حمقاء Dialogue: 0,0:16:18.21,0:16:19.88,الترجمة,,0000,0000,0000,,اذهبي الى البيت وامتص الصدور Dialogue: 0,0:16:20.69,0:16:21.48,الترجمة,,0000,0000,0000,,انتظر Dialogue: 0,0:16:21.48,0:16:22.72,الترجمة,,0000,0000,0000,,مالذي تقولهُ لي؟ Dialogue: 0,0:16:29.04,0:16:31.56,الترجمة,,0000,0000,0000,,هو قادر على استعمال مستوى الرابع من القوة Dialogue: 0,0:16:35.85,0:16:38.10,الترجمة,,0000,0000,0000,,انت لن تكون قادر على التوقف\N بدون ان تمتلك اي شجاعة Dialogue: 0,0:16:38.69,0:16:39.91,الترجمة,,0000,0000,0000,,ساقتلكِ Dialogue: 0,0:16:40.31,0:16:41.87,الترجمة,,0000,0000,0000,,شاسا لا تقتلها Dialogue: 0,0:16:44.27,0:16:46.17,الترجمة,,0000,0000,0000,,اسجد لي من الخوف Dialogue: 0,0:17:05.25,0:17:06.40,الترجمة,,0000,0000,0000,,كان يجب ان اقتلها Dialogue: 0,0:17:07.12,0:17:08.90,الترجمة,,0000,0000,0000,,لمذا فعلت هذا ليزي؟ Dialogue: 0,0:17:09.16,0:17:09.67,الترجمة,,0000,0000,0000,,لا اعرف Dialogue: 0,0:17:10.07,0:17:11.69,الترجمة,,0000,0000,0000,,اسف على فرض نفسي Dialogue: 0,0:17:11.69,0:17:12.83,الترجمة,,0000,0000,0000,, ...هي انت Dialogue: 0,0:17:13.43,0:17:14.17,الترجمة,,0000,0000,0000,,اذا Dialogue: 0,0:17:14.17,0:17:16.55,الترجمة,,0000,0000,0000,,اين بورستيك الاصيل؟ Dialogue: 0,0:17:16.79,0:17:18.55,الترجمة,,0000,0000,0000,, ...ها انت تتحدث عن هذا Dialogue: 0,0:17:21.30,0:17:22.14,الترجمة,,0000,0000,0000,, ...ام Dialogue: 0,0:17:25.20,0:17:26.33,الترجمة,,0000,0000,0000,, ... اهم انك اتيت Dialogue: 0,0:17:31.88,0:17:33.58,الترجمة,,0000,0000,0000,, ...انا Dialogue: 0,0:17:33.58,0:17:34.54,الترجمة,,0000,0000,0000,,اصبحت ضعيفا Dialogue: 0,0:17:38.17,0:17:39.24,الترجمة,,0000,0000,0000,,مالذي تفعلهُ؟ Dialogue: 0,0:17:40.06,0:17:41.70,الترجمة,,0000,0000,0000,,يناسب شكلك المثالي Dialogue: 0,0:17:42.34,0:17:43.78,الترجمة,,0000,0000,0000,, ....هذا ورقة تاج Dialogue: 0,0:17:46.88,0:17:47.88,الترجمة,,0000,0000,0000,,مالذي قلتهُ؟ Dialogue: 0,0:17:48.28,0:17:49.42,الترجمة,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:17:49.42,0:17:52.10,الترجمة,,0000,0000,0000,,اصبح اقوى الى حد ما Dialogue: 0,0:17:52.10,0:17:53.61,الترجمة,,0000,0000,0000,,ليس هناك فجوة بينكم Dialogue: 0,0:17:56.58,0:17:57.60,الترجمة,,0000,0000,0000,,سيدة كايت Dialogue: 0,0:17:57.60,0:17:58.49,الترجمة,,0000,0000,0000,,لا تتبعيني Dialogue: 0,0:18:04.17,0:18:05.18,الترجمة,,0000,0000,0000,, ...سيدة كايت Dialogue: 0,0:18:10.97,0:18:12.07,الترجمة,,0000,0000,0000,,هل انتِ ذاهبة الى المنزل Dialogue: 0,0:18:13.46,0:18:16.00,الترجمة,,0000,0000,0000,,ليس مؤدبا ان تهملي الناس Dialogue: 0,0:18:16.00,0:18:17.83,الترجمة,,0000,0000,0000,,معالج الدمية النحاس Dialogue: 0,0:18:20.08,0:18:20.79,الترجمة,,0000,0000,0000,,ها Dialogue: 0,0:18:21.30,0:18:24.04,الترجمة,,0000,0000,0000,,انتِ كنتي تختلق الجهل فقط اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:24.04,0:18:25.14,الترجمة,,0000,0000,0000,,معلم حديثا Dialogue: 0,0:18:25.40,0:18:26.10,الترجمة,,0000,0000,0000,,في الحقيقة Dialogue: 0,0:18:26.66,0:18:27.67,الترجمة,,0000,0000,0000,,كيف كان؟ Dialogue: 0,0:18:28.30,0:18:29.22,الترجمة,,0000,0000,0000,,الاسوا Dialogue: 0,0:18:30.00,0:18:35.02,الترجمة,,0000,0000,0000,,اعتقد انه الوقت الصحيح\N لاخذك الى المستوى الاعلى Dialogue: 0,0:18:35.99,0:18:37.02,الترجمة,,0000,0000,0000,,هل تسخر مني؟ Dialogue: 0,0:18:37.44,0:18:38.00,الترجمة,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:18:38.47,0:18:39.71,الترجمة,,0000,0000,0000,,اتعاطف معكِ Dialogue: 0,0:18:40.95,0:18:44.55,الترجمة,,0000,0000,0000,,لحد الآن انت لا تستطيع ان توقف المعارضون مستو ى ثالث Dialogue: 0,0:18:45.46,0:18:46.67,الترجمة,,0000,0000,0000,,يبدوا انك تريد الموت Dialogue: 0,0:18:47.52,0:18:48.32,الترجمة,,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:18:49.30,0:18:51.32,الترجمة,,0000,0000,0000,,اتيت مجددا ايتها حمقاء Dialogue: 0,0:18:54.84,0:18:56.70,الترجمة,,0000,0000,0000,,انتِ صانع القمة Dialogue: 0,0:18:57.44,0:18:58.47,الترجمة,,0000,0000,0000,,فليدروا تانر Dialogue: 0,0:18:58.84,0:19:00.93,الترجمة,,0000,0000,0000,,كما هو متوقع منكِ انت حسن الاطلاع Dialogue: 0,0:19:01.49,0:19:03.50,الترجمة,,0000,0000,0000,,لماذا يطارد ارهابيا مثلك مالذي تريدهُ مني؟ Dialogue: 0,0:19:05.17,0:19:08.16,الترجمة,,0000,0000,0000,,الجميع يتبعون كل شخص على المسرح Dialogue: 0,0:19:09.29,0:19:11.30,الترجمة,,0000,0000,0000,,لم يبقى الآن سوى رفع الستارة Dialogue: 0,0:19:16.96,0:19:18.20,الترجمة,,0000,0000,0000,,اكترينا كري Dialogue: 0,0:19:19.12,0:19:23.33,الترجمة,,0000,0000,0000,,نحن نودك للتفكير بشان\N قوتك والانضمام الينا Dialogue: 0,0:19:24.05,0:19:24.48,الترجمة,,0000,0000,0000,,ها Dialogue: 0,0:19:26.07,0:19:29.55,الترجمة,,0000,0000,0000,,مع من يوجه سليل عائلة امونوف المالكة مثلكِ Dialogue: 0,0:19:29.55,0:19:32.31,الترجمة,,0000,0000,0000,,نحن يجب ان نحصل على تاج القيصر بقوة Dialogue: 0,0:19:33.79,0:19:37.53,الترجمة,,0000,0000,0000,,رجاءا نحن\Nسنعيد بناء اروبا Dialogue: 0,0:19:38.71,0:19:39.46,الترجمة,,0000,0000,0000,,كاتي Dialogue: 0,0:19:47.56,0:19:48.78,الترجمة,,0000,0000,0000,,القويسر الذهب Dialogue: 0,0:19:50.43,0:19:51.55,الترجمة,,0000,0000,0000,,مساء الخير Dialogue: 0,0:19:52.17,0:19:53.65,الترجمة,,0000,0000,0000,,الاميرة الكترينا Dialogue: 0,0:20:02.25,0:20:03.68,الترجمة,,0000,0000,0000,,ها ماذا Dialogue: 0,0:20:04.60,0:20:05.61,الترجمة,,0000,0000,0000,, ...كما توقعت Dialogue: 0,0:20:05.99,0:20:06.97,الترجمة,,0000,0000,0000,,ماهذا Dialogue: 0,0:20:06.97,0:20:08.03,الترجمة,,0000,0000,0000,, ...الكتاب Dialogue: 0,0:20:08.93,0:20:11.97,الترجمة,,0000,0000,0000,,كما اعتقدت هو وهم Dialogue: 0,0:20:12.28,0:20:12.74,الترجمة,,0000,0000,0000,,ها Dialogue: 0,0:20:13.50,0:20:16.13,الترجمة,,0000,0000,0000,,سيفتح الطريق الى تتويج القيصر Dialogue: 0,0:20:28.91,0:20:30.02,الترجمة,,0000,0000,0000,,سيدة كاتي Dialogue: 0,0:20:30.25,0:20:35.09,الترجمة,,0000,0000,0000,,انا ساكون هديتك Dialogue: 0,0:20:36.87,0:20:37.87,الترجمة,,0000,0000,0000,,انا متعبة اليوم Dialogue: 0,0:20:38.72,0:20:39.26,الترجمة,,0000,0000,0000,,انا ذاهبة الى النوم Dialogue: 0,0:20:39.26,0:20:39.59,الترجمة,,0000,0000,0000,,ها Dialogue: 0,0:20:40.38,0:20:41.53,الترجمة,,0000,0000,0000,,هل حقا ستذهبين الى السرير؟ Dialogue: 0,0:20:41.53,0:20:43.87,الترجمة,,0000,0000,0000,,الن تاتي الى الشرب كالمعتاد؟ Dialogue: 0,0:20:46.84,0:20:48.05,الترجمة,,0000,0000,0000,, ..سيدة كاتي Dialogue: 0,0:20:53.49,0:20:55.58,الترجمة,,0000,0000,0000,,اقترب يومونادي يوداي Dialogue: 0,0:20:56.27,0:20:59.07,الترجمة,,0000,0000,0000,, ...الطريق الى قصر التتويج Dialogue: 0,0:20:59.07,0:20:59.98,الترجمة,,0000,0000,0000,,في المدرسة؟ Dialogue: 0,0:21:01.65,0:21:02.46,الترجمة,,0000,0000,0000,, ...البحيرة Dialogue: 0,0:21:07.74,0:21:09.83,الترجمة,,0000,0000,0000,,صباح الخير سيدة كاتي Dialogue: 0,0:21:10.53,0:21:12.88,الترجمة,,0000,0000,0000,,حسنا انا اسف على الامس Dialogue: 0,0:21:13.59,0:21:15.93,الترجمة,,0000,0000,0000,,لعبت كثيرا Dialogue: 0,0:21:17.23,0:21:20.42,الترجمة,,0000,0000,0000,,بالمقابل ماذا عن اكل طعام سوية؟ Dialogue: 0,0:21:20.85,0:21:21.11,الترجمة,,0000,0000,0000,,ها؟ Dialogue: 0,0:21:22.60,0:21:23.29,الترجمة,,0000,0000,0000,,سيدة كاتي Dialogue: 0,0:21:29.50,0:21:30.49,الترجمة,,0000,0000,0000,,سيدة كاتي Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:06.00,مترجم,,0000,0000,0000,,{\pos(525,49)}ayzen 2010 ترجمة وأعداد Dialogue: 0,0:01:09.80,0:01:27.00,مقدمة,,0000,0000,0000,,{\t(600,1800,1,\fry360)\fscx126.25\fscy128.75\pos(322,92)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)} {\fad(1000,500)}{\pos(322,93)}مترجم Seikon_no_Qwaser_ اقدم لكم Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:27.00,مقدمة,,0000,0000,0000,,{\pos(137,405)}Seikon no Qwaser Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:26.00,مترجم,,0000,0000,0000,,{\pos(430,39)}[تحذير: هذا الانيمي للبالغين +18+وليس للمشاهدة العائلية] Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:30.80,اغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\pos(184,480)}وقت تفتح الازهار في الشتاء Dialogue: 0,0:01:30.80,0:01:33.00,اغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\pos(156,474)}ملوثة بالفضة في سماء المشرق Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.30,اغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\pos(135,477)}بينما الجو يرتعد Dialogue: 0,0:01:35.30,0:01:42.20,اغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\pos(189,477)}تبعثر الريح الاوراق التويجية مثل الريش Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.00,اغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\pos(149,478)}ادعوه الى هذا المكان Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.20,اغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\pos(132,478)}اشراقة الايدن الذهبي Dialogue: 0,0:01:51.20,0:01:53.60,اغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\pos(189,474)}والمبتلعون فوقنا من السماء او الجحيم Dialogue: 0,0:01:53.60,0:01:56.60,اغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\pos(141,481)}مجمد ضمن تدفق الوقت Dialogue: 0,0:01:56.60,0:02:00.60,اغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\pos(156,479)}وحيدا انتظر شخص ما Dialogue: 0,0:02:00.60,0:02:03.60,اغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\pos(105,480)}يالهي امحي ذنوبنا Dialogue: 0,0:02:03.60,0:02:10.00,اغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\pos(157,481)}تلك العيون المؤلمة تعكس Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.80,اغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\pos(227,476)}ربما قد يكون قصة من الماضي لكن لا يرتعدُ Dialogue: 0,0:02:13.80,0:02:18.60,اغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\pos(122,478)}عميق عميق في الثلج Dialogue: 0,0:02:18.60,0:02:21.00,اغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\pos(109,477)}يولد الضوء المقدس Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:28.00,اغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\pos(137,477)}رجاءا قدني Dialogue: 0,0:21:44.70,0:21:49.80,اغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\pos(301,447)}اثر هذا الحمي بايديك العارية Dialogue: 0,0:21:49.90,0:21:56.30,اغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\pos(303,449)}عادة اشياء مشتركة تكون لها نفس السعر لرغبتهم Dialogue: 0,0:21:56.30,0:22:01.70,اغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\pos(312,452)}ذاكرة مفهومة ومستقبل قاسي Dialogue: 0,0:22:01.80,0:22:05.40,اغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\pos(320,452)}من الطبيعي ان تكون وحدك Dialogue: 0,0:22:05.50,0:22:08.40,اغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\pos(320,453)}لكن هذا ليس خطأك Dialogue: 0,0:22:08.50,0:22:12.20,اغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\pos(323,448)}يمكنني ان اراك على الشاشة Dialogue: 0,0:22:12.30,0:22:15.60,اغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\pos(317,451)}من هو هذا الشبح من الماضي Dialogue: 0,0:22:15.70,0:22:18.00,اغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\pos(318,450)}اذا جاء اود ان اعرف Dialogue: 0,0:22:18.10,0:22:20.60,اغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\pos(321,449)}ان احتضن هذا القلب الاسود Dialogue: 0,0:22:20.70,0:22:26.50,اغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\pos(319,452)}هل حقا ستسمح لي ان اسمع صوتك Dialogue: 0,0:22:26.60,0:22:31.60,اغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\pos(320,452)} قد لايكون لنا مكان للقاء مجددا Dialogue: 0,0:22:32.00,0:22:35.70,اغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\pos(319,450)}هذا السبب لاني كنت احب شخص اخر Dialogue: 0,0:22:35.80,0:22:38.50,اغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\pos(311,452)}افعل هذا من دون اخطاء Dialogue: 0,0:22:38.60,0:22:41.60,اغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\pos(317,448)}لاننا خيالين وسعداء Dialogue: 0,0:22:41.70,0:22:44.40,اغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\pos(321,451)}لان هذا بسبب قلبك Dialogue: 0,0:22:44.50,0:22:48.50,اغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\pos(316,451)}يسمونه الاسم الرب بتهور Dialogue: 0,0:22:48.50,0:22:50.40,اغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\pos(321,451)}كيف لحمقى Dialogue: 0,0:22:50.40,0:22:53.50,اغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\pos(320,455)}ان تكون الصورة كاملة ودائما Dialogue: 0,0:22:53.60,0:22:58.20,اغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\pos(320,447)}تظهر في النهاية Dialogue: 0,0:23:30.10,0:23:33.30,مترجم,,0000,0000,0000,,{\pos(320,164)}الحلقة القادمة من القويسر Dialogue: 0,0:23:30.10,0:23:33.30,مترجم,,0000,0000,0000,,{\pos(317,352)}معبد الماء Dialogue: 0,0:02:40.40,0:02:42.00,مترجم,,0000,0000,0000,,{\pos(174,384)}الحلقة العشرين المبراطوية من الورق Dialogue: 0,0:24:45.43,0:24:47.43,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:21:30.49,0:21:32.49,الترجمة,,0000,0000,0000,,