1
00:00:00,890 --> 00:00:03,790
والآن مع حكاية العائلة الثرية
التي فقدت كلّ ماتملك

2
00:00:03,890 --> 00:00:07,980
ولايملك هذا الابن أيّ خيار
سوى أن يبقيهم معاً

3
00:00:13,500 --> 00:00:15,160
انه
"  <font color="#ff0000">معطل</font> تقدم "

4
00:00:17,570 --> 00:00:19,370
مايكل)، كان مجتمعاً)

5
00:00:19,470 --> 00:00:21,530
مع محاسب الشركة
(إيرا جيلجان)

6
00:00:21,640 --> 00:00:23,660
على أيّة حال، لقد قمت  بمراجعة ذلك
بطرق مختلفة

7
00:00:23,780 --> 00:00:27,440
وأنت تبلغ عن الحساب الذي
البرد قارسٌ هنا

8
00:00:27,550 --> 00:00:29,480
حسنٌ، جهاز تنظيم الحرارة
يوجد في مكتبي

9
00:00:29,580 --> 00:00:32,480
البرد قارسٌ هنا ، والأمور مشتغلة في الأوراق
لذا من فضلك أكمل

10
00:00:32,580 --> 00:00:35,980
ليس هنالك أيّة نقود، في مكانها المناسب
أعتقد أنّني أُصبت بنزلة برد

11
00:00:36,090 --> 00:00:38,820
لم تصب بنزلة برد -
أنا أدرى بجسدي -

12
00:00:40,090 --> 00:00:42,530
ليس هنالك نقود في الحساب  ؟ -
أنا متأسف -

13
00:00:42,630 --> 00:00:45,620
يبدو أنّ هنالك تيار متدفق مهنا -
لقد حاولت إخبارك بذلك -

14
00:00:45,730 --> 00:00:48,530
أعتقد، أنّه علي اكتشاف ذلك بنفسي

15
00:00:48,630 --> 00:00:52,330
علي أيّة حال، ليس هذا أول تناقض
في حسابات والدك

16
00:00:52,440 --> 00:00:54,730
مع تلك القضية الموجهة ضدكم
عليّ أن أحذرك

17
00:00:54,840 --> 00:00:56,930
إذا طلبوا منّي أن أشهد
لن أقوم بالكذب

18
00:00:57,040 --> 00:00:58,940
لم يطلب أحدٌ منك أن تكذب

19
00:00:59,040 --> 00:01:01,010
هل تطلب من (جيلجان)، ألا يكذب ؟

20
00:01:01,110 --> 00:01:03,710
من فضلك نادني بـ (ايزرا) إنّي لا أفضل
(أن يقوم أحد بمناداتي بـ (جيلجان

21
00:01:03,820 --> 00:01:05,780
من يكره (جيلجان) ؟

22
00:01:05,880 --> 00:01:08,610
هل البرد قارسٌ هنا ؟

23
00:01:08,720 --> 00:01:11,210
لذا، لقد مضى على زواجك أسبوعين
يبدو أنّك عالقٌ في الأمر

24
00:01:11,320 --> 00:01:13,120
دعنا نتظاهر أنّه شئٌ جميل

25
00:01:13,220 --> 00:01:15,280
ذلك يجعل منّي
إشبينك في حفل زفافك

26
00:01:15,390 --> 00:01:19,120
وأوّد أن أقيم لك حفلة عزّاب

27
00:01:19,230 --> 00:01:21,530
أجل، لا أظن أن الأمر
سيصل إلى ذلك الحد

28
00:01:21,630 --> 00:01:24,900
بحانب ذلك، لقد تحدثت مع والدي
لقد أخبرني أنّه من الغباء أن أتزوج

29
00:01:25,000 --> 00:01:28,300
وإنّه محق، إنه على حق
عليّ أن أتخلص منها

30
00:01:28,410 --> 00:01:31,860
لقد ذكرت لك أنّها فكرة غبية منذ
أسبوعين تقريباً

31
00:01:31,980 --> 00:01:33,670
وفجأة عندما أخبرك والدي بذلك
أخذت بنصيحته ؟

32
00:01:33,780 --> 00:01:35,840
أتعلم ، أنّه ليس عليك أن تقوم
بكل مايخبرك به والدي

33
00:01:35,950 --> 00:01:38,420
أنا لا أفعل كلّ مايخبرني به والدي
لقد صادف أنّه كان على حق هذه المرة وحسب

34
00:01:38,520 --> 00:01:41,080
بإمكانك مساعدتي
حتى أتخلص منها

35
00:01:41,190 --> 00:01:43,680
أمّي ستقيم حفلة كوكتيل، ستحضر معنا
ربما يمكنك أن تفرّق بيننا

36
00:01:43,790 --> 00:01:46,150
لايمكنني فعل ذلك -
(لما لا ؟ لقد فعلت ذلك مع (مارتا -

37
00:01:46,260 --> 00:01:48,990
لم يصعب عليك الأمر حينها
أتعلم ماذا ؟ اكذب عليها

38
00:01:49,090 --> 00:01:51,820
أخبرها أنّني متبلد المشاعر
وغير جدير بالثقة

39
00:01:51,930 --> 00:01:55,660
ربما أخبرها بأنّك لاتستطيع موجهة الآخرين
ولذلك تستعين بشخصِ ما، ليخلصك من الورطة

40
00:01:55,770 --> 00:01:58,100
انظر، ذلك رائع
ربما تكون أفضل فكرة خرجت بها مطلقاً

41
00:01:58,200 --> 00:02:00,430
مايكل)، (جوب) لقد كنت في الأرجاء)

42
00:02:00,540 --> 00:02:03,230
يالهي، ماهذا الحر ؟

43
00:02:04,280 --> 00:02:06,870
ربما تعلم
أو لا تعلم

44
00:02:06,980 --> 00:02:09,450
علاقتي بـ (لينزي)، ليست على أحسن حال

45
00:02:09,550 --> 00:02:12,350
حقاً ؟ متى بدأ ذلك ؟ -
حسنٌ -

46
00:02:12,450 --> 00:02:15,390
لا أريد أن أضع اللوم
على أحداث سبتمبر

47
00:02:15,490 --> 00:02:17,180
ولكنّ ذلك لا يساعد طبعاً

48
00:02:17,290 --> 00:02:19,480
ولكن على أيّة حال، أنا بحاجة للمساعة
إذا كان بإمكانك

49
00:02:19,590 --> 00:02:21,520
هل يمكننا العودة لمكتبك ، من فضلك ؟

50
00:02:21,630 --> 00:02:24,460
أريد أنّ أكون جزءاً
في هذه العائلة مجدداً

51
00:02:24,560 --> 00:02:28,620
أعتقد أنّ ما أقوله هو
أن أُعيد لمّ شمل الفرقة

52
00:02:28,730 --> 00:02:31,360
أوه، كلاّ -
أوه، كلاّ، كانا محقاً بقولها -

53
00:02:31,470 --> 00:02:35,370
في منتصف التسعينات، قام (توبايس)، بتشكيل
(فرقة موسيقية مع (لينزي)، و(مايبي

54
00:02:35,470 --> 00:02:40,100
%تدعى بـ " الطبيب (فيونكي) طبيعي 100
وقضاء الوقت الطيب مع العائلة

55
00:02:40,210 --> 00:02:43,810
تم إنشاء المجموعة من شركة
"طعامٌ طبيعي لحياة طبيعية "

56
00:02:43,920 --> 00:02:47,750
من قسم كمياء النمو،
وجزء من مجموعة سكويم

57
00:02:47,850 --> 00:02:51,310
شعارهم كان بسيطاً
" نحن نبث الحياة"

58
00:02:55,190 --> 00:02:57,130
الزانوتوب، قد يسبب جفاف في الجوف
وسقوط للشعر

59
00:02:57,230 --> 00:03:00,820
يؤجج المشاعر بشكل مفرط
وقد يسبب في الحالات العجز الجنسي

60
00:03:02,400 --> 00:03:04,300
هنالك اجتماعٌ في المدينة

61
00:03:04,400 --> 00:03:07,390
(وظننت أنّه بإمكانك إقناع (لينزي
للعودة معي على المسرح

62
00:03:07,510 --> 00:03:11,910
حسناً، لم تطلب منها ذلك ؟ -\آ -
أوّد ذلك، ولكنّها لاتأخذني على محمل الجد -

63
00:03:13,710 --> 00:03:16,910
مايكل)، حاول إيجاد المال المفقود)
الذي أخبره به محاسب الشركة

64
00:03:17,010 --> 00:03:19,210
لا اعلم
ربما أنّه قد سرقه

65
00:03:19,320 --> 00:03:21,580
أعني، بما أنه قد قال
أنّها مفقود

66
00:03:21,690 --> 00:03:24,280
إلا أن يكون قد سرقها
أو ، ربما أنّه قد سرقها

67
00:03:24,390 --> 00:03:27,650
إنه من أخبرني بأنّها مفقودة -
حسنٌ، ربما أنا من قام بسرقتها -

68
00:03:27,760 --> 00:03:30,450
حسنٌ، علينا أن نكتشف ذلك
قبل أن يتمّ استدعائه للشهادة

69
00:03:30,560 --> 00:03:32,500
ظننتك تتحدث عن (جيلجان)، من هو (إيرز) ؟ -
(ايرز جيلجان) -

70
00:03:32,600 --> 00:03:34,930
ايرز)، اسمه الأول)
(في الحقية إنه يكره أن تتمّ مناداته بـ (جيلجان

71
00:03:35,030 --> 00:03:37,260
حسنٌ، لم يخبرني بذلك قط

72
00:03:37,370 --> 00:03:40,770
جيلجان)، أخبرني أنّه سيتم الاحتفاظ)
"بكل النقود في " أ ي ر ز

73
00:03:40,870 --> 00:03:43,860
إنّه (إيرا)، سيدي -
أنا متأسف سيدي -

74
00:03:43,980 --> 00:03:46,880
"سيتم حفظها في " ايرز

75
00:03:46,980 --> 00:03:49,210
ماهذا يا (جيلجان) ؟ -
إنّه (إيرا) سيدي -

76
00:03:49,310 --> 00:03:51,470
..فقط قم بمناداتي -
(جيلجان)  -

77
00:03:51,580 --> 00:03:53,710
مايكل)،إذا تمّ استدعائه للشهادة)
سأكون في مهبّ الرياح

78
00:03:53,820 --> 00:03:57,690
إليك ماتفعله ، تصطحبه لرحلة
صيد أو شئ من ذلك القبيل

79
00:03:57,790 --> 00:04:00,120
لماذا أصطحبه للإصطياد ؟ -
للمتعة، شخصلٌ ممتع -

80
00:04:00,220 --> 00:04:02,950
لنبقيه في جانبنا -
أوه، كلاّ، لن أصطحبه لاصطياد السمك -

81
00:04:03,060 --> 00:04:04,360
أوه ذلك صحيح، أنت تكره
الاصطياد

82
00:04:04,460 --> 00:04:06,950
كلاّ، لم أكرهها -
سآت بـ (جوب)، إنّه يحب ذلك -

83
00:04:07,060 --> 00:04:09,190
مهلاً -
إنّه الممتع حقاً -

84
00:04:09,300 --> 00:04:12,060
أنا أحب الصيد
إلى أين أنت ذاهب ؟ أنا ممتع -

85
00:04:12,170 --> 00:04:14,140
فقط اسمعني

86
00:04:14,240 --> 00:04:17,210
الحل الأمثل لمشكلة (ايرا) ألا نقوم
برشوته كالبقية، حسناً ؟

87
00:04:17,310 --> 00:04:20,770
ذلك لإيجاد المال المفقود -
أنت لست ممتعاً -

88
00:04:20,880 --> 00:04:23,040
بلى، أنا ممتعٌ كثيراً

89
00:04:25,520 --> 00:04:27,640
في تلك الليلة، اجتمعت العائلة
(في منزل (لوسيل

90
00:04:27,750 --> 00:04:29,810
(للترحيب بزوجة (جوب

91
00:04:29,920 --> 00:04:33,190
لطالما أردت أنا أحظى ببنت

92
00:04:33,290 --> 00:04:35,320
تكون شقراء وممتعة

93
00:04:35,430 --> 00:04:38,520
من أين حصل على ذلك العصير ؟ -
مرحباً -

94
00:04:38,630 --> 00:04:42,090
تلك العصيرات من أجل فريقه
لا شئ محلى لك، ستكون أكثر بشاعة

95
00:04:45,200 --> 00:04:47,330
مرحباً، أيها الأخ المتبنى

96
00:04:47,440 --> 00:04:49,500
أتعتقد أنّه بإمكاني تناول قطرة
من ذلك العصير ؟

97
00:04:58,480 --> 00:05:00,540
حاول (مايكل)، إقناع (لينزي) لتنضم
إلى فرقة

98
00:05:00,650 --> 00:05:04,850
فرقة حلول الدكتور (فيونكي)، الطبيعة تماماً
لقضاء الاوقات الممتعة مع العائلة

99
00:05:04,960 --> 00:05:09,290
لقد كانت كابوساً بالنسبة ليّ

100
00:05:09,390 --> 00:05:13,260
حسنٌ، لقد أخبرني أنّها كانت
أفضل شئ حظيت به العائلة

101
00:05:13,360 --> 00:05:16,270
بلى، لأنّني كنت تأثير
الزانوتاب طوال الوقت

102
00:05:16,370 --> 00:05:18,600
ظننت أنّ الزانوتاب يجعل الأمور
بأحسنِ حال

103
00:05:18,700 --> 00:05:22,660
لمدة 15 دقيقة، ثمّ يحرقك عندما تتبول
ويبدأ زواجك بالتدهور

104
00:05:22,770 --> 00:05:26,300
ليس بإضافة طيبة، إلى حانب ذلك
لا أعتقد أنّ (مايبي)، توّد فعل ذلك

105
00:05:26,410 --> 00:05:28,900
بلى، أريد القيام بذلك
أتمزحين ؟

106
00:05:29,010 --> 00:05:31,110
لقد قضيت أجمل الأوقات
حينها

107
00:05:31,220 --> 00:05:34,580
هذه الحفلة تستمر في التحسن

108
00:05:34,690 --> 00:05:38,280
أتعلمين، إذا أردتني على
صندوق الإيقاع ، يمكنني العزف عليه

109
00:05:38,390 --> 00:05:40,650
البعض يطلق عليّ بندول الإيقاع

110
00:05:40,760 --> 00:05:43,420
أتلاحظين أنّني دائماً ألتزم بمواعيدي ؟
لم أتأخر أبداً

111
00:05:43,530 --> 00:05:46,120
بلى ، ولكن أعتقد أنّ الدقة في المواعيد
لاعلاقة لها بالإيقاع

112
00:05:46,230 --> 00:05:50,060
كلاّ، إنّهما متشابهين
إنّها معرفة كم من الوقت تستغرق

113
00:05:50,170 --> 00:05:54,630
انظر، أنا سأقوم بذلك لأنّه ، إذا انفصل والديّ
سيكون الأمر ملائماً أكثر بالنسبة لي

114
00:05:54,740 --> 00:05:57,470
أعلم ذلك، لأنّهم قد انفصلوا
ذات مرة في بوسطن

115
00:05:57,580 --> 00:06:00,240
عندما تكون علاقتهم على مايرام
أقضي أغلب الأوقات لوحدي

116
00:06:00,340 --> 00:06:02,640
وعندما ينفصلون، خمّن مع
من يمضون أوقاتهم

117
00:06:02,750 --> 00:06:06,240
أنا -
لقد أمضينا 28 ثانية ونحن نتحدث، فقط لعلمك -

118
00:06:09,290 --> 00:06:11,310
معذرة ، سيد (فيونكي) ؟

119
00:06:11,420 --> 00:06:16,120
(فيونكي) -
أنت ذلك ال (فيونكي)، من فرقة " حلول الطبيب " فيونكي " ؟ -

120
00:06:16,230 --> 00:06:18,990
أجل -
لقد كنت من متابعينك في التسعينات -

121
00:06:19,100 --> 00:06:22,530
لقد قمت بعزف أغنية تسمّى، تيموسيل-
تيموسيل -

122
00:06:19,100 --> 00:06:22,530
{\a6}<font color="Coral ">التيموسيل: علاج لمرض نفسي تمّ تطويره في التسعينات</font>{/a}

123
00:06:22,630 --> 00:06:24,860
لقد أذهلتني

124
00:06:24,970 --> 00:06:28,200
بدا الأمر وكأنّك تعرف الأعراض الجانبية
التي عانيت منّها في ذلك الوقت

125
00:06:30,410 --> 00:06:36,410
{\a6}<font color="Coral ">"التيموسيل : بها تلاعب في الكلمات حيث أنّها تعني بالأسبانية " أنا أحبك</font>{/a}

126
00:06:30,410 --> 00:06:36,610
لسوء الحظ، أنّ التيموسيل قد تمّ إيقافه

127
00:06:36,710 --> 00:06:39,240
الشعور بالصحة
الذي تسببه العلاقات

128
00:06:39,350 --> 00:06:42,790
كان بكل بساطة العلامة الأول
لإغلاق النخامية بشكل كامل

129
00:06:42,890 --> 00:06:44,790
(معذرة ؟ هل أنتِ، أنا (مايكل -
مرحباً -

130
00:06:44,890 --> 00:06:47,820
(أنا الأخ الأصغر لـ (جوب -
أجل، لقد أخبرني عنك -

131
00:06:47,930 --> 00:06:51,020
تتمتع بصوتِ رائع -
أشتم رائحة زيتون

132
00:06:51,130 --> 00:06:53,120
(وقام (مايكل)، كما طلب منه (جوب

133
00:06:53,230 --> 00:06:56,170
بإقناع زوجته أنّ (جوب) غير
جدير بالثقة

134
00:06:56,270 --> 00:06:58,530
إذاً، (جوب)، متأخر كالعادة
ولكن أعتقد أنّه زوجك

135
00:06:58,640 --> 00:07:01,470
أعتقد أنّه بالخارج يحاول
فعل شئٍ مهم

136
00:07:01,570 --> 00:07:06,130
هل تحاول مغازلتي ؟
لأن (جوب)، أخبرني أنّ ذلك قد يحدث

137
00:07:10,650 --> 00:07:13,380
مرحباً، (جوب) حمداً لله أنّك
لن تظلّ متزوجاً لتلك الفتاة

138
00:07:13,480 --> 00:07:17,750
لقد جعلتها تكرهني،أو عالأقل نسخة منّي
والتي في الحقيقة هي أنت

139
00:07:17,860 --> 00:07:23,260
حسنٌ، لقد تحدثت إلى والدي
ويعتقد أنّه عليّ أن استمر معها

140
00:07:23,360 --> 00:07:27,160
تستمر في زواجك ؟ لن تدع والدي يتحكم
مجدداً، أليس كذلك ؟

141
00:07:27,260 --> 00:07:31,390
فكرّ بالأمر ، لقد تزوجت منها
ولم أحظى بالأشياء الرائعة من الزواج

142
00:07:31,500 --> 00:07:34,400
حتى الآن يبدو أنّه
يمكنني فعل مايحلو لي

143
00:07:34,510 --> 00:07:37,000
بالطبع -
سنقيم حفل الزواج، وحفلة العزاب كذلك -

144
00:07:37,110 --> 00:07:40,040
حفلة عزاب ؟ تريد حفلة الآن ؟ هيّا

145
00:07:40,140 --> 00:07:43,270
لم تمنح اشبينك الخاص، الوقت الكافي للاستعداد -
أبي بإمكانه التعامل مع ذلك -

146
00:07:44,380 --> 00:07:47,940
أبي ؟ -
أجل -

147
00:07:48,050 --> 00:07:50,040
..إنّه شخصٌ ممتع ، و

148
00:07:50,150 --> 00:07:53,560
وسيكون الإشبين الخاص بي -
ستجعل من والدي إشبينك الخاص ، ذلك رائع -

149
00:07:53,660 --> 00:07:55,560
أعتقد كوني أخيك

150
00:07:55,660 --> 00:07:58,250
وحلّ كل مشاكلك ،لايؤهلني
لأكون إشبينك الخاص

151
00:07:58,360 --> 00:08:02,420
انظر، إذا أراد مساندتي، لن أخبره
بأن يدعني وشأني

152
00:08:02,530 --> 00:08:05,700
لاتقلق، مازلت  -
مازلتُ ماذا ؟ مدعواً -

153
00:08:05,800 --> 00:08:09,200
كلاّ، كنت سأقول الشخص الذي
يقوم بحلّ كل مشاكلي، ولكن أجل

154
00:08:09,310 --> 00:08:12,100
دعني أتحدث مع والدي
حول موضوع الدعوة

155
00:08:18,280 --> 00:08:20,510
في اليوم التالي، ذهب (جوب) لزيارة والده

156
00:08:20,620 --> 00:08:22,520
ليعد له حفلة العزاب

157
00:08:22,620 --> 00:08:24,650
أعتقد أنّك ستغرم بهذه الفتاة

158
00:08:24,760 --> 00:08:28,120
حسنٌ، لقد كلفتني كثيراً
ولكنّها راقصة ماهرة

159
00:08:28,230 --> 00:08:29,960
كلاّ، كنت أعني زوجتي

160
00:08:30,060 --> 00:08:32,550
حسنٌ، أشك بذلك

161
00:08:32,670 --> 00:08:37,470
حسنٌ، عليّ إخبارك أنّ (مايكل) قد اشتعل غضباً
عندما علم أنّك تريد أن تكون إشبيني الخاص

162
00:08:37,570 --> 00:08:41,700
(دعك من (مايكل -
أجل، حفلتي ستكون لأجل المتعة، صحيح ؟ -

163
00:08:41,810 --> 00:08:45,500
كلاّ، كلاّ، حفلتك ستكون لأجل إقناع
جيلجان)، أنّه قد قام بقتل الراقصة)

164
00:08:45,610 --> 00:08:47,600
حتى يخرج من المدينة
ولا يتمكن من أن يشهد ضدّنا

165
00:08:47,710 --> 00:08:50,010
ونصوّر للناس أنّه قد قام بسرقة
أموالنا وهرب

166
00:08:50,120 --> 00:08:51,980
حقاً ؟ -
أجل -

167
00:08:52,080 --> 00:08:55,850
ذلك المحاسب قد يؤدي بنا إلى الهلاك
أريد أن أتخلص منه، أتسمعني ؟

168
00:08:55,950 --> 00:09:00,520
لذلك أردت استخدام تلك الراقصة
تحت تأثير المخدر، صدق أو لا تصدق

169
00:09:00,630 --> 00:09:04,530
أحد أصدقائي في نادي اليخت
قام باستخدامها في حفلة العزاب الخاصة به

170
00:09:04,630 --> 00:09:08,000
نريدك أن تحظى بالقطعة الأولى

171
00:09:12,270 --> 00:09:14,760
ضعها في مكان مظلم
وستتولى الأمر

172
00:09:14,870 --> 00:09:16,700
دعه يشرب حتى يغيب عن وعيه

173
00:09:16,810 --> 00:09:21,080
ثمّ قم بتغطية الأرض بشراب القيقب
المخلوط بدهانٍ أحمر

174
00:09:21,180 --> 00:09:24,740
ثم يستيقظ، ماهذه الدماء
ويصاب بالذعر

175
00:09:24,850 --> 00:09:26,750
جسنٌ، كيف سنعلم أنّه
سيغادر المدينة ؟

176
00:09:26,850 --> 00:09:30,190
لذلك أحضرت لك تذاكر شهر العسل
التي لم تشكرني عليها أبداً

177
00:09:30,290 --> 00:09:32,220
متأسف، لقد أردت ذلك
كنت عازماً على شكرك

178
00:09:32,320 --> 00:09:35,020
عليك إقناعه أنّ ذلك قد حدث

179
00:09:35,130 --> 00:09:37,960
أنّه قد قام بقتل الراقصة ؟ -
أيمكنك فعل ذلك ؟ -

180
00:09:38,060 --> 00:09:40,220
هل تستطيع الوثوق بي ؟ لن تفضّل (مايكل)  عليّ
أليس كذلك ؟

181
00:09:40,330 --> 00:09:42,230
لا أحد يفضّل (مايكل9، عليك

182
00:09:42,330 --> 00:09:45,300
ولكن عندما تخرج من السجن، سنقيم حفلة
جقيقية ، أليس كذلك أبي ؟

183
00:09:45,400 --> 00:09:47,300
أتمزح معي ؟ عندما أخرج من هنا

184
00:09:47,410 --> 00:09:49,810
ستقيم لي أكبر حفلة
تشهدها هذه المدينة

185
00:09:49,910 --> 00:09:52,210
حسنٌ ؟

186
00:09:52,310 --> 00:09:54,280
وعودةٌ إلى المنزل

187
00:09:56,550 --> 00:09:59,450
توقفوا، إنّه ليس الزانوتاب

188
00:09:59,550 --> 00:10:02,380
حسنٌ، لو سمحت لي بتناول الزانوتاب
لتذكرت أنّه مضاد الاكتئاب

189
00:10:02,490 --> 00:10:05,980
كلاّ، لن نقوم بذلك مجدداً
هذه الأسرة لن تقوم بالتعاطي مرة أخرى

190
00:10:06,090 --> 00:10:08,390
نحن مانحين
وليس بآخذين

191
00:10:08,490 --> 00:10:12,590
حسنٌ، لنبدأ مرة أخرى

192
00:10:16,240 --> 00:10:18,140
ماهذا الصوت ؟

193
00:10:18,240 --> 00:10:20,830
لسنا بحاجة لأداة الإيقاع

194
00:10:20,940 --> 00:10:23,670
كلاّ، لقد أردت الاستمتاع معكم

195
00:10:23,780 --> 00:10:26,970
أعني، أنّكم دائما تتحدثون
حول العائلة والحب وقضاء

196
00:10:27,080 --> 00:10:28,670
الأوقات الجميلة ، حول بعضكم

197
00:10:28,780 --> 00:10:30,680
أتعلم ماذا ؟ لا أعتقد أنّه بإمكاننا التدرب معاً

198
00:10:30,780 --> 00:10:33,310
ربما عليّ الذهاب والتدرب مع (مايبي)، لوحدنا

199
00:10:33,420 --> 00:10:35,440
أوه، حسناً، سأتدرب مع (مايبي) بعد العشاء

200
00:10:36,960 --> 00:10:40,190
كلاّ، هذه المتعة للعائلة بأكملها
حسناً ؟

201
00:10:40,290 --> 00:10:43,020
لنبدأ من جديد
واحد، اثنان، و

202
00:10:43,130 --> 00:10:45,030
ماهذا الذي يوجد في جوفكِ
أهو مضاد الإكتئاب ؟

203
00:10:45,130 --> 00:10:47,030
لينزي)، ابصقيه)
ليست هذه السعادة الحقيقية

204
00:10:47,130 --> 00:10:49,690
حسنٌ، هذا أفضل مما نحن فيه -
لينزي)، ابصقيه) -

205
00:10:49,800 --> 00:10:51,630
ووصل (مايكل)، إلى المنزل

206
00:10:51,740 --> 00:10:54,540
عازماً على إثبات أنّه
إنسانٌ ممتع

207
00:10:54,640 --> 00:10:56,670
لقد قررت أنّ نذهب
في رحلة صيد

208
00:10:56,780 --> 00:11:00,230
لكن لماذا ؟ مالذي فعلته ؟ -
كلاّ، كلاّ، هذا شئٌ ممتع -

209
00:11:00,350 --> 00:11:02,370
حسنٌ ؟ شئٌ ما لطالما أردت
أن أقوم به معك

210
00:11:02,480 --> 00:11:04,780
الجميع يحظى بوقتٍ ممتع هنا
لماذا لايمكننا أن نحظى بوقتٍ ممتع ؟

211
00:11:04,880 --> 00:11:09,380
لقد بلعتها بالفعل
اخرج يدك من جوفي، لقد بلعتها

212
00:11:09,490 --> 00:11:12,980
على أيّة حال، لقد ظننت أنّك تكره الصيد -
كلاّ، الصيد ممتع، وأنا شخصٌ ممتع -

213
00:11:13,090 --> 00:11:17,650
لقد كنت أكره أن أقوم بالصيد مع والدي
هذه المرة سيكون أنا وأنت ، حسناً ؟

214
00:11:17,760 --> 00:11:21,860
نسكن في الفندق ، ونستيقظ عند الرابعة فجراً
نتغلب على دوار البحر

215
00:11:21,970 --> 00:11:25,630
ونجرح إلى المحيط وأمواجه المتلاطمة
وسنصطاد غدائنا

216
00:11:25,740 --> 00:11:28,140
أوه ، علينا أن نأكله ؟

217
00:11:28,240 --> 00:11:30,730
بعد أن نصطادها

218
00:11:30,840 --> 00:11:32,540
أجل

219
00:11:32,640 --> 00:11:35,240
بينما كان أبناء (بلوث)، يعددون خططهم
لقضاء وقتٍ ممتع

220
00:11:35,350 --> 00:11:38,510
لوسيل)، طلبت من)
جوب)، شيئا يخص حفلة العزاب)

221
00:11:38,620 --> 00:11:41,420
لماذا عليّ إحضاره ؟ -
لأنّ (باستر) ، أخيك -

222
00:11:41,520 --> 00:11:45,750
ولن أسمح له بالبقاء في المنزل
بجانب كل تلك العلب من ذلك ال ع ص ي ر

223
00:11:45,860 --> 00:11:48,730
بإمكاني التهجئة أمّاه
"لقد قلتِ " عصير

224
00:11:48,830 --> 00:11:51,390
أوه، يالك من ذكي
قم بإيجاده إذاً

225
00:11:51,500 --> 00:11:55,060
"بجانب ذلك، أنا ذاهبة لحفلة " المزعج
لتسليم جوائز كرة القدم

226
00:11:55,430 --> 00:11:57,370
مرحباً

227
00:12:03,210 --> 00:12:07,670
ولا أريد من أمهات اللاعبين الآخرين
أن يعلموا أعمار الدفعة الأولى من أطفالي

228
00:12:07,780 --> 00:12:10,270
"أجل، أعتقد أنّهم سيعلمون أن " المزعج -
مرحباً -

229
00:12:10,380 --> 00:12:13,510
هل يمكن لأحدكم أن يخبر
هذا الطفل البغيض

230
00:12:13,620 --> 00:12:15,350
يالهي

231
00:12:15,450 --> 00:12:17,350
وبينما كان (مايكل) وابنه

232
00:12:17,460 --> 00:12:19,520
يسجلون دخولهم في الفندق
وصل إخوته

233
00:12:19,630 --> 00:12:23,190
مالذي تفعلونه هنا ، يارفاق ؟ -
سنقيم حفلة (جوب) للعزاب -

234
00:12:23,300 --> 00:12:26,630
لن تحضر ؟ والدي سيحضرر
عن طريق الأقمار الصناعية

235
00:12:26,730 --> 00:12:30,360
كلاّ، ساذهب في رحلة صيد مع ابني
سنقضي بعض الوقت الممتع

236
00:12:30,470 --> 00:12:35,570
متعة حقيقية ، حسناً ؟ ليست المتعة
مقتصرة على الراقصات والخمور وسطل من الدماء

237
00:12:35,670 --> 00:12:38,370
لماذا بحوزتكم سطليّ من الدماء ؟

238
00:12:38,480 --> 00:12:40,540
هذا ليس بدمِ حقيقي
إنّه مجرد شراب القيقب وبعض الدهان

239
00:12:40,650 --> 00:12:43,310
عصير -
لدينا عصير غير محدود -

240
00:12:43,420 --> 00:12:47,610
هذه الحفلة ستكون ممتعة جداً

241
00:12:49,760 --> 00:12:53,090
في تلك الأثناء في مؤتمر الصحة
في نفس الفندق

242
00:12:53,190 --> 00:12:57,130
"كانت فرقة حلول الدكتور " فيونكي الطبيعية لقضاء الأوقات السعيدة

243
00:12:57,230 --> 00:12:59,200
تستعد لعرضها

244
00:12:59,300 --> 00:13:01,820
هذه الأعراض الجانبية الحديثة
لمضاد الاكتئاب

245
00:13:01,930 --> 00:13:06,100
الدور الفردي ، سيكون لابنتي العزيزة

246
00:13:06,200 --> 00:13:08,500
برود الأعصاب" ؟"
ماذا يعني برود ؟

247
00:13:08,610 --> 00:13:11,800
تعني تأخير في الاهتياج ، هذا سخيف
لماذا علينا أن نفعل هذا ؟

248
00:13:11,910 --> 00:13:15,110
نحن نقوم بهذا لإعادة
شمل هذه العائلة

249
00:13:15,210 --> 00:13:18,340
كلاّ، أنا جادة
نحن نرتدي أزياء وكأننا في الستينات

250
00:13:18,450 --> 00:13:21,610
إنّه القرن ال 12 ، علينا أن نرتدي كالثمانينات -
(لينزي) -

251
00:13:21,720 --> 00:13:24,750
لقد سئمت البحث عن السعادة
بين الأكذوبات، والعلاج النفسي

252
00:13:24,860 --> 00:13:27,850
إذا كنت بحاجتي ، سأكون عند الحانة

253
00:13:27,960 --> 00:13:29,860
حسنٌ، لا بأس، (لينزي) لا بأس

254
00:13:29,960 --> 00:13:33,190
أنا ، و (مايبي) سنقوم بـ -
وأنا منسحبة أيضاً -

255
00:13:36,570 --> 00:13:40,530
أتستطيع أن تقوم بذلك لوحدك ؟ لأنّه إذا لم
تؤدي،لايمكننا التحقق من الصحة

256
00:13:44,380 --> 00:13:46,400
(وعودة إلى غرفة (مايكل

257
00:13:46,510 --> 00:13:48,710
كان الفتية مستلقيان تلك الليلة

258
00:13:48,820 --> 00:13:51,550
ليعدّو أنفسهم للاستيقاظ عند ال 4 صباحاً
لرحلة الصيد

259
00:13:51,650 --> 00:13:54,420
يبدو أنّ أولئك يقضون وقتاً ممتعاً
عند بركة السباحة

260
00:13:54,520 --> 00:13:58,050
إنّهم يعتقدون أنّهم يحظون بوقتِ ممتع
ولكنّ هذه المتعة لاتستمر

261
00:13:58,160 --> 00:14:01,720
إنّها متعة عابرة وحسب
كحفلة العزاب

262
00:14:03,360 --> 00:14:08,430
مالدينا هنا هي المتعة الدائمة
حسنٌ ؟ فكّر هكذا

263
00:14:08,540 --> 00:14:11,830
عمت مساءً يافتى -
عمت مساءً ، أبتاه -

264
00:14:11,940 --> 00:14:14,700
(ماركو) -
(بولو) -

265
00:14:14,810 --> 00:14:16,710
(ماركو) -

266
00:14:16,810 --> 00:14:19,570
(بولو) -
(ماركو) -

267
00:14:19,680 --> 00:14:23,480
أبي ؟ -
(بولو) -

268
00:14:23,580 --> 00:14:27,040
أبتاه ، أمازلت مستيقظاً ؟ -
مازلتُ مستيقظاً -

269
00:14:27,150 --> 00:14:29,380
..أظنّ أنّه

270
00:14:29,490 --> 00:14:31,790
أقصد، أنّه هذا ممتع وما إلى ذلك

271
00:14:31,890 --> 00:14:34,860
لم يبدأ الجزء الممتع بعد
غداً سترى المتعة الحقيقية

272
00:14:34,960 --> 00:14:36,990
أجل

273
00:14:37,100 --> 00:14:39,590
..المشكلة هي أنّني

274
00:14:39,700 --> 00:14:43,860
أملك ساعة بيولوجكية لذا

275
00:14:43,970 --> 00:14:46,340
أنا أستطيع العزف على أداة
الإيقاع بالفطرة

276
00:14:46,440 --> 00:14:49,000
..و

277
00:14:49,110 --> 00:14:51,270
وأنا قلق أنّني قد لا أستطيع
النوم قبل

278
00:14:51,380 --> 00:14:53,870
ساعتين و 45 دقيقة

279
00:14:53,980 --> 00:14:57,310
لذلك كنت أفكر،ربما يمكنني
الذهاب للإطمئنان على (مايبي) والفرقة

280
00:14:57,420 --> 00:14:59,890
ويمكنك الذهاب لحفلة (جوب) للعزاب
أظنّ أنّها قد بدأت

281
00:14:59,990 --> 00:15:03,220
أنا حيث أريد

282
00:15:03,320 --> 00:15:05,380
جوب)، قد حظي بفرصته)
لدعوتي إلى هناك

283
00:15:05,490 --> 00:15:06,960
ولكن إذا كنت متيقناً
أنّه لايمكنك النوم

284
00:15:07,060 --> 00:15:10,460
إنّه مجرد ، لا أعلم متى سأحظى
بمثل هذه الفرصة مجدداً

285
00:15:10,560 --> 00:15:12,460
تعلم، أن تكون متواجداً من أجل العائلة -
أجل -

286
00:15:12,570 --> 00:15:16,260
أكره أن أفوّت ذلك، لأنّني كنت متكابراً نوعاً ما -
أجل -

287
00:15:20,110 --> 00:15:24,410
مهلاً، متكبراً ؟ ماعلاقة
ذلك بالتكبر ؟

288
00:15:24,510 --> 00:15:26,810
في الحقيقة، ذلك الجزء كان
يخصك أنت فقط

289
00:15:26,910 --> 00:15:32,150
لقد كنت قلقاً، أنّ هذه المحادثة لن تسير
على مايرام ، حتى أضيف جزء الكبرياء

290
00:15:32,250 --> 00:15:34,650
في الأعلى، كان (جوب) يستعد
لإيقاع المحاسب

291
00:15:34,750 --> 00:15:37,660
بمساعدة والده الحاذقة

292
00:15:37,760 --> 00:15:40,160
من اتصل بالشرطة ؟ -
وبمساعدة بعض الأشخاص -

293
00:15:40,260 --> 00:15:42,160
أنت أخبرتني أن أعيّن ناساً
حتى يبدون كأصدقائي

294
00:15:42,260 --> 00:15:44,390
إنّهم الشرطة المثيرين
إنّهم ممتعين

295
00:15:44,500 --> 00:15:48,020
كما أنّني طلبت منهم ألا
يقوموا بارتداء هذا الزي بالذات

296
00:15:48,130 --> 00:15:51,830
عليكم استبدال هذا الزي،سيكون هنا
قريباً،أريد أن يكون الأمر وحشياً

297
00:15:51,940 --> 00:15:53,840
قمت بإحضار الدماء ، صحيح ؟

298
00:15:53,940 --> 00:15:56,880
أجل، لقد قمت بإحضار سطلين هنا
مالذي حلّ بذلكم السطلين ؟

299
00:15:59,010 --> 00:16:02,000
مرحباً، أخي

300
00:16:02,120 --> 00:16:05,350
أحدهم وضع أحمر الشفاه بالسيارة -
أحب العصير -

301
00:16:05,450 --> 00:16:10,010
الأغنية القادمة، ستكون أول أغنية
حركية، تقوم الفرقة بعزفها

302
00:16:10,120 --> 00:16:12,460
وعليّ أن الاعتراف
أنّني أشعر كأنّني ، ماري

303
00:16:12,560 --> 00:16:16,360
من دون بيتر و بول
ولكن أعتقد أن ذلك يستحق التجربة

304
00:16:49,530 --> 00:16:51,590
تيموسيل)، لم يعد متوفراً)

305
00:16:51,700 --> 00:16:54,390
"من فضلكم، قوموا بتجربة " جروبهج" أو " بوندت
أو قم باستشارة مرشدك الصحي

306
00:16:54,500 --> 00:16:56,800
تيموسيل

307
00:16:59,670 --> 00:17:01,900
أنت مطرود من الفرقة

308
00:17:02,010 --> 00:17:04,030
وعودة إلى الحفلة

309
00:17:04,140 --> 00:17:07,440
(فقد وصل (جيلجان
وكانت تسير على أكمل وجه

310
00:17:07,550 --> 00:17:08,840
إسمي (ايرا)، وأنا على مايام

311
00:17:08,950 --> 00:17:10,970
هيّا، تناول مشروباً

312
00:17:11,080 --> 00:17:13,850
هنالك أمور ستقع على عاتقيك
ربما لن تستطيع التعامل معها وأنت بكامل وعيك

313
00:17:13,950 --> 00:17:17,350
بالحديث عن ذلك
أين (باستر) ؟

314
00:17:17,460 --> 00:17:19,360
في الحقيقة، (باستر) أنهى العصير بأكمله

315
00:17:19,460 --> 00:17:21,620
وكان يتحرق لجرعة إضافية
من السكر

316
00:17:21,730 --> 00:17:23,660
وحينما اكتشف الكعكة
في الغرفة المجاورة

317
00:17:23,760 --> 00:17:28,220
لسوء الحظ، أنّه لم يكن يعلم بموضوع
الراقصة الموجودة بداخلها

318
00:17:32,140 --> 00:17:34,300
أجل، عليّ أنّ أذهب للغرفة التي بالخلف
للبحث عنه

319
00:17:34,410 --> 00:17:38,210
أيرا)، تناول مشروباً) -
أنا لست ظمآن، أوّد بعضاً من الطعام -

320
00:17:40,580 --> 00:17:42,480
حسناً، حافظ على رباطة جأشك
(لاتعتمد على (مايكل

321
00:17:42,580 --> 00:17:45,280
طرق طرق
أين هو الزوج الحديث ؟

322
00:17:45,390 --> 00:17:47,790
مايكل)، ظننت أنّك لن تأتي)
ظننت أنّه لن يحضر

323
00:17:47,890 --> 00:17:51,480
حسنٌ، لم أكن أنوي الحضور
ولكن إنّه أخي، وأنا هنا لمساندته

324
00:17:51,590 --> 00:17:56,790
كباقي الرجال المثيرين
(و.. (ايرا

325
00:17:56,900 --> 00:17:59,960
حسنٌ، ليس عليك البقاء
أعني، أنت لاتفضل هذا النوع من الحفلات

326
00:18:00,070 --> 00:18:03,520
أبتاه، من فضلك، لاتتدخل فيما لايعنيك، حسنٌ ؟
أنا هنا من أجل (جوب) أين الراقصات ؟

327
00:18:03,640 --> 00:18:06,060
حسنٌ -
هل الأمور مشتعلة في الغرفة الخلفية ؟ -

328
00:18:06,170 --> 00:18:08,070
حسنٌ

329
00:18:08,170 --> 00:18:11,700
استرخِ ،أنا ممتع كالجميع
يمكنني التعامل مع تلك الأمور

330
00:18:13,350 --> 00:18:16,080
سأتصل بالشرطة ، كلا -
سنقوم بالتبديل مجدداً، يارفاق -

331
00:18:16,180 --> 00:18:18,980
كلاّ، كلاّ، لا حاجة للشرطة -
حسنٌ ، ماهذا ؟ -

332
00:18:20,320 --> 00:18:22,480
لقد فارقت الحياة
إنّها ميتة

333
00:18:22,590 --> 00:18:25,320
(لقد كان بسبب (جيلجان -
ماذا ؟ -

334
00:18:25,430 --> 00:18:27,330
جيلجان)، قام بقتلها)
قام بقتل القائدة، الراقصة

335
00:18:27,430 --> 00:18:29,330
لم أقم بقتل أيّة راقصة

336
00:18:29,430 --> 00:18:31,520
أنت ثمل، أنت لاتتذكر ذلك -
اهرب من هذا المكان -

337
00:18:31,630 --> 00:18:35,730
ايرا)، خذ هذه التذاكر)
واهرب من هذه المدينة، انقذ نفسك

338
00:18:35,840 --> 00:18:39,500
أنا لست ثملاً، (بيكس) طلب منّي أن أكون سائقهم -
(بيكس)

339
00:18:39,610 --> 00:18:41,900
وفي تلك الأثناء، استيقظت الراقصة

340
00:18:42,010 --> 00:18:44,370
ورأت (باستر) ورأت على شفتيه
بعضاً من الدماء

341
00:18:44,480 --> 00:18:47,570
وظنت أنّها قد قتلته ، لأنه قد تحسسها -
ليس مجدداً -

342
00:18:54,190 --> 00:18:56,090
أنت تحاول الإيقاع بي

343
00:18:56,190 --> 00:18:58,210
أنت تريد منّي مغادرة البلاد

344
00:18:58,320 --> 00:19:01,050
حسنٌ، سحقاً لك سيدي
بيكي)، حان وقت الرحيل)

345
00:19:01,160 --> 00:19:03,790
سأقوم بالشهادة ضدكم

346
00:19:03,900 --> 00:19:06,390
أجل، لقد انتهت الحفلة
هذه هي وحسب

347
00:19:06,500 --> 00:19:08,470
كنت تحاول الإيقاع بـ (أيرا) ؟

348
00:19:08,570 --> 00:19:11,540
(أوه، (جوب) (جوب
أهذا صحيح ؟

349
00:19:11,640 --> 00:19:14,270
أوه، مهلاً ، تلك
(لم تكن خطتك، (جوب

350
00:19:14,370 --> 00:19:17,210
لقد كانت فكرتك، يا أبي، صحيح ؟ -
..لقد كانت -

351
00:19:17,310 --> 00:19:19,740
حتى لو كانت خطتي، مع أنّها لم تكن

352
00:19:19,850 --> 00:19:23,440
جوب)، قد أفسد كل شئ)
كعادته دائماً

353
00:19:23,550 --> 00:19:25,950
ليس عليك أن تقبل بذلك -
مالذي عليّ فعله ؟ -

354
00:19:27,090 --> 00:19:29,380
تفضل

355
00:19:30,990 --> 00:19:36,290
أوه، كلاّ، كلاّ، لا تفكر بذلك يا فتى -
افعلها، افعلها -

356
00:19:36,400 --> 00:19:38,990
جوب)، أنا إشبينك الخاص)
أنا والدك

357
00:19:42,340 --> 00:19:46,170
وماذا إن فعلت ذلك ؟
لقد أفسدت كل شئ، أنا فاشلٌ حقاً

358
00:19:46,270 --> 00:19:49,070
لايمكنني أن أزيّف موت راقصة

359
00:19:49,180 --> 00:19:51,840
أوه، هيّا
هذا ليست نهاية العالم

360
00:19:51,950 --> 00:19:54,570
لاتجعل منك فاشلاً ،بل أبي هو الفاشل حقاً -
حقاً ؟ -

361
00:19:54,680 --> 00:19:57,650
عندما كان بعمري، كان يدير شركة
وقد حظي بأطفال

362
00:19:57,750 --> 00:20:01,020
االشركة كانت فاسدة
انظر، مالذي يحاول فعله بنا

363
00:20:01,120 --> 00:20:03,020
دعني أخبرك بشئ
ربما أنت لست بأب

364
00:20:03,120 --> 00:20:05,110
ولكنّك أخي

365
00:20:07,530 --> 00:20:09,590
ربما أكون أباً

366
00:20:11,360 --> 00:20:13,460
لماذا  لاتثق بنفسك، حسناً ؟
ليس والدي

367
00:20:13,570 --> 00:20:15,530
أنت رجلٌ أفضل منه

368
00:20:15,640 --> 00:20:18,430
أنت أفضل منّا كلانا -
حسنٌ -

369
00:20:18,540 --> 00:20:22,270
أنت الرجل الأفضل -
أنت اشبيني يا أخي -

370
00:20:22,380 --> 00:20:25,370
ليس إذا أقمت بحفل زفاف
لأنّ أبي سيقتلني

371
00:20:25,480 --> 00:20:28,810
ما رأيك يا أخي ؟
هل ستساعدني في تنظيف هذه الفوضى ؟

372
00:20:28,920 --> 00:20:30,780
!! مالمانع

373
00:20:32,090 --> 00:20:35,150
جوب)، أود الإنفصال)

374
00:20:35,250 --> 00:20:37,380
أنا واقعة في غرام أخيك -
ماذا ؟ -

375
00:20:37,490 --> 00:20:40,080
لقد فعلتها مجدداً ، أيها الحقير -
كلاّ،كلا إنّها -

376
00:20:42,660 --> 00:20:44,460
(صهرك، (توبايس

377
00:20:45,770 --> 00:20:47,560
متأسف، كان علي إنهاء جملتي

378
00:20:47,670 --> 00:20:50,160
<font color="Coral "> (لاحقا في(كبح التقدم </font>

379
00:20:50,270 --> 00:20:52,030
(يالهي، لقد قتلت (مايكل

380
00:20:52,140 --> 00:20:54,500
أجل, وبالإضافة إلى ذلك
قمت بلكمه على وجهه

381
00:20:54,610 --> 00:20:58,510
أخي، أخي

382
00:20:58,610 --> 00:21:01,010
مايكل)، قام بكشف الستار)
عن المال المفقود

383
00:21:01,110 --> 00:21:04,980
ايرا)، قام بالتوقيع)
على كل هذه الحسابات ؟

384
00:21:05,080 --> 00:21:07,520
(صلني بـ (ايرا جيلجان -
(و (جيلجان -

385
00:21:07,620 --> 00:21:10,650
حقق مبتغاه

386
00:21:12,290 --> 00:21:14,320
دعيه يرن

387
00:21:15,000 --> 00:21:18,000
OnlyMe : ترجمة
 SYAAF : تعديل

