1
00:00:05,102 --> 00:00:06,569
ثم قال لنا الطبيب

2
00:00:06,604 --> 00:00:08,972
لا أحد منا مطابق للطفل 

3
00:00:09,006 --> 00:00:12,075
وسوف يموت بدون زرع نخاع عظم

4
00:00:12,109 --> 00:00:14,762
وكنا يائسين -
وفي أفضل أيام حياتنا -

5
00:00:14,763 --> 00:00:18,486
عندما بادر متبرع مجهول وأنقذ إبننا 

6
00:00:18,520 --> 00:00:20,159
لا تخبريني أنه أنت -
مضحكة 

7
00:00:20,194 --> 00:00:21,631
كان علينا إنشاء مشروع 
" مـ ا يـ ل "

8
00:00:21,733 --> 00:00:25,161
قاعدة بيانات نخاع العظام التي 
تطابق غرباء عبر جيناتهم 

9
00:00:25,229 --> 00:00:29,279
لكننا سنفعلها بمساعدتكم جميعاً
شكراً لكم 

10
00:00:30,616 --> 00:00:33,687
حسناً هيا بنا -
المعذرة أيها النادلة -

11
00:00:35,125 --> 00:00:37,030
آسفة لست أعمل هنا 

12
00:00:39,369 --> 00:00:41,574
قلت لك إرتدي ثوباً

13
00:00:41,642 --> 00:00:44,513
جئت فقط لأنك قلت الطعام جيد 

14
00:00:44,549 --> 00:00:45,652
هل ترغبين ؟ 

15
00:00:45,686 --> 00:00:49,426
أنظري مزيد من المكسرات 

16
00:00:49,494 --> 00:00:52,066
لماذا لم تخبريني أن " بول كيمفبيرغ " يقوم بالتقديم ؟

17
00:00:52,100 --> 00:00:54,436
كان ضرورياً , إنه قرار اللحظة الأخيرة

18
00:00:54,471 --> 00:00:55,673
لوضع المال في التبرعات 

19
00:00:55,707 --> 00:00:57,543
لن يضرك التبرع الخبري

20
00:00:57,579 --> 00:00:59,448
أنفقت 8 دولارات على البيرة
هل يحسب هذا ؟ 

21
00:00:59,515 --> 00:01:02,286
رجاءً لنحضر شيئاً لا يقدم بالعربات 

22
00:01:02,321 --> 00:01:05,759
أنا من مجلس الإدارة ولا أستطيع الذهاب 

23
00:01:05,793 --> 00:01:08,665
هل يمكنني ؟ -
أجل من سيعلم ؟ -

24
00:01:08,700 --> 00:01:13,106
عيشي المخاطر -
" دكتور " آيلز -

25
00:01:13,140 --> 00:01:14,776
" شكراً على مساهتمك لـ  " مـ ا يـ ل

26
00:01:14,810 --> 00:01:16,713
بالطبع إنها قضية هامة 

27
00:01:16,748 --> 00:01:18,916
" هذه زميلتي المحققة " جين ريزولي 

28
00:01:18,951 --> 00:01:22,220
شكراً على حضور المناسبة -
أجل الشكر لك -

29
00:01:22,254 --> 00:01:24,923
على إنجاح ضربة القولف
في الحفرة الثامنة عشرة 

30
00:01:24,958 --> 00:01:28,596
أنا أمتلك مكتب الرعاية -
من عشاق الغولف إذاً , هل تلعبين ؟ -

31
00:01:28,630 --> 00:01:30,432
هذا ليس سؤال عادل 

32
00:01:30,466 --> 00:01:32,870
من لاعب محترف وصل 
إلى النقطة 61

33
00:01:32,938 --> 00:01:34,806
أعتقد أنه حان الوقت 

34
00:01:34,841 --> 00:01:37,577
ليعمل سحرك على المائدة الماسية 

35
00:01:37,612 --> 00:01:39,547
دكتور " آيلز " هل يمكنني إستعارتك ؟ 

36
00:01:39,582 --> 00:01:41,217
جميعهم أطباء مزعجين

37
00:01:41,251 --> 00:01:43,220
لدي شعور أنهم جاؤوا للطعام فقط 

38
00:01:43,254 --> 00:01:45,790
من يفعل ذلك ؟ -
أظن أنهم سيفتحون محافظهم -

39
00:01:45,825 --> 00:01:47,861
إذا عرفتهم برئيسة المشخصين الطبيين

40
00:01:47,928 --> 00:01:51,399
تسعدني المساعدة , عذراً

41
00:01:51,433 --> 00:01:54,771
لقد قامت بتبرع سخي جداً للمشروع هذا العام 

42
00:01:54,805 --> 00:01:57,507
" أجل , هذه " مورا

43
00:01:57,542 --> 00:01:58,677
مرأة معطائة 

44
00:01:58,711 --> 00:02:01,748
ماذا عنك ؟ هل أنت معطائة ؟ 

45
00:02:03,952 --> 00:02:05,687
ماذا ؟ 

46
00:02:09,359 --> 00:02:12,295
هل تعذرنا ؟ هل أستعيرك لحظة ؟ 

47
00:02:12,330 --> 00:02:13,296
عفواً

48
00:02:17,303 --> 00:02:19,638
ما الأمر ؟ -
ما الأمر ؟ -

49
00:02:19,673 --> 00:02:21,725
" إن لم نخرج من هنا , " تيلور فرانكلين 

50
00:02:21,726 --> 00:02:23,777
ستبادل بنفسها لما بقي في حسابي 

51
00:02:23,811 --> 00:02:25,312
كم أعطيتها من المال ؟ 

52
00:02:25,346 --> 00:02:28,315
ألف دولار وتريد المزيد 

53
00:02:28,383 --> 00:02:31,586
أرفضي فقط -
لا أريد أن أبدوا بخيلة -

54
00:02:32,722 --> 00:02:34,256
لقد جائت , لنذهب أرجوك 

55
00:02:34,291 --> 00:02:36,025
هيا أنا أقضي وقتاً جميلاً 

56
00:02:36,059 --> 00:02:40,830
ألا يمكنك المواجهة فقط ؟ -
متى رأيتني أواجه من قبل ؟ -

57
00:02:40,865 --> 00:02:44,435
هلا حصلت على بعض الجوز ؟ -
لقد نفد -

58
00:02:45,305 --> 00:02:47,939
حسناً دعيني أعرفت على الأقل

59
00:02:47,973 --> 00:02:51,677
براد " شخصية حوارية ساحرة " 
وخبير فنون عصر ما قبل الحداثة

60
00:02:51,711 --> 00:02:54,012
وجراح القولون المستديم

61
00:02:54,047 --> 00:02:57,817
لم أتوقع أن أسمع كلمة 
ساحر وقولون

62
00:02:57,851 --> 00:03:00,821
في جملة واحدة -
توقفي , دعيني أعرفك -

63
00:03:00,888 --> 00:03:03,891
كلا وأستمع لطبيب أحمق يتحدث 
عن الفن بمعدة خاوية ؟ 

64
00:03:03,926 --> 00:03:08,631
كلا أنا ذاهبة -
حسناً خذي سيارتي -

65
00:03:08,665 --> 00:03:10,700
هل أنت واثقة ؟ -
سآخذ أجرة -

66
00:03:13,639 --> 00:03:14,906
أعتقد أنك ستحصلين على توصيلة مجانية 

67
00:03:30,978 --> 00:03:33,761
@@ حاذف ترم @@

68
00:03:34,677 --> 00:03:37,583
- قاتل بكعب عالي -

69
00:03:39,101 --> 00:03:41,702
" لا أصدق أنك رأيت أعمال " هانغ لو 

70
00:03:41,737 --> 00:03:44,873
بالطبع , طريقة محاكاتها 

71
00:03:44,940 --> 00:03:48,844
لقضايا الهوية والإندماجية 
والعرقية والعنصرية 

72
00:03:48,878 --> 00:03:51,580
ملهمة للذات 

73
00:03:51,614 --> 00:03:53,916
منعش جداً رؤية رجل يتحدث هكذا

74
00:03:53,950 --> 00:03:55,952
الفن الأنثوي إندماجي جداً

75
00:03:55,986 --> 00:03:58,489
قد أتحدث إليك طوال الليل 

76
00:03:58,523 --> 00:04:01,059
وأنا أيضاً 

77
00:04:02,762 --> 00:04:07,333
تأخر الوقت سأذهب
إنها ليلة مدرسة

78
00:04:07,367 --> 00:04:08,934
هل أنت واثقة ؟

79
00:04:10,103 --> 00:04:12,605
" شاتو دي فيلانسيا "

80
00:04:12,640 --> 00:04:15,708
هذا مفضل لدي , سأندم غداً

81
00:04:15,776 --> 00:04:20,480
ماذا غداً ؟ -
ما تحضره عربة الجثث -

82
00:04:20,515 --> 00:04:24,450
أعمال فحص دم للمراجعة , وبعض 
المحاكمات لتقريرها 

83
00:04:24,484 --> 00:04:25,785
شكراً لك 

84
00:04:25,819 --> 00:04:27,954
وبدأت أيضاً أساعد في 
عملية تحديد هوية 

85
00:04:27,988 --> 00:04:30,890
لبقايا بشرية أكتشفت في موقع إنشاء 

86
00:04:30,925 --> 00:04:35,361
لقد قمت بمناوبات في علم الإنسان التشريحي 
ووجدته ساحراً

87
00:04:35,396 --> 00:04:37,797
أجل كنا ننتظر وصول كل العظام 

88
00:04:37,832 --> 00:04:39,833
للتأكد أننا نتعامل مع ضحية واحدة 

89
00:04:39,867 --> 00:04:42,769
إذاً هي جريمة ؟ -
قضية مفتوحة -

90
00:04:42,803 --> 00:04:46,139
لا أستطيع التحدث عنها -
أنا آسف -

91
00:04:46,173 --> 00:04:48,541
أخبرني عن عملك 

92
00:04:48,575 --> 00:04:51,378
كلا , حتى أنا لا أريد التحدث عن عملي 

93
00:04:51,412 --> 00:04:53,546
عملك أكثر إهتماماً

94
00:04:53,581 --> 00:04:57,016
حسناً بصحة هنا 

95
00:04:57,051 --> 00:04:58,818
تاكسي 

96
00:04:58,853 --> 00:05:00,887
" مازلت أراك مخطئاً بشأن " سيندي شيرمان 

97
00:05:00,921 --> 00:05:04,724
" حسناً سأتنازل عنها إذا تنازلت عن " ساندي سكالغوت

98
00:05:04,758 --> 00:05:07,593
إتفقنا 

99
00:05:07,661 --> 00:05:08,894
أجده صعب التصديق

100
00:05:08,928 --> 00:05:10,729
أنك تعرف الكثير عن الفن 

101
00:05:10,763 --> 00:05:12,164
الأنثى التي 

102
00:05:12,198 --> 00:05:14,399
أرغب حقاً بمعرفتها هي أنت 

103
00:05:14,433 --> 00:05:16,167
تاكسي

104
00:05:16,202 --> 00:05:17,902
كلا محال أن أدعك تأخذين أجرة 

105
00:05:17,936 --> 00:05:20,638
هيا سيارتي في الركن 

106
00:05:22,108 --> 00:05:23,842
أنا لا أثق بخدم الفنادق 

107
00:05:23,877 --> 00:05:28,480
كلا , هيا -
شكراً لك -

108
00:05:31,918 --> 00:05:35,821
" مورا , مورا " 

109
00:05:35,855 --> 00:05:37,856
أين " مورا " ؟ لدينا قضية 

110
00:05:37,924 --> 00:05:39,925
لا تجيب على هاتفها , ولدي سيارتها 

111
00:05:39,959 --> 00:05:43,862
ماذا يحدث ؟ -
لقد عادت متأخرةً في الخامسة فجراً -

112
00:05:45,565 --> 00:05:48,934
هل تعملين على هذه القضية ؟
مروع جداً

113
00:05:48,968 --> 00:05:51,636
أن يجدوا عظاماً في موقع بناء مجمع جديد

114
00:05:51,671 --> 00:05:55,706
سيء أردت التسوق هناك
أنظري

115
00:05:58,810 --> 00:06:00,477
ماذا تفعلين ؟ 

116
00:06:00,511 --> 00:06:04,248
أنا و " مورا " نشاهد أشرطة الدفاع عن النفس

117
00:06:04,282 --> 00:06:06,617
أشعر بالقوة الشديدة 

118
00:06:06,651 --> 00:06:09,787
أرى الآن لم أنت بارعة بها 

119
00:06:11,222 --> 00:06:13,624
ربما عليك أخذ القهوة 

120
00:06:21,666 --> 00:06:23,233
" مورا " 

121
00:06:30,007 --> 00:06:33,976
مرحباً -
مرحباً " مورا " هل أيقظتك ؟ -

122
00:06:34,011 --> 00:06:38,247
حسناً لنرى 

123
00:06:42,819 --> 00:06:44,653
أنا أتحدث معك على الهاتف 

124
00:06:44,688 --> 00:06:49,025
أجل , ماذا حدث يوم أمس ؟

125
00:06:50,895 --> 00:06:53,164
لا أعلم 

126
00:06:53,231 --> 00:06:56,534
لكن رأسي يؤلمني 

127
00:06:56,602 --> 00:07:00,638
فقط ؟ 
لا تفسير علمي 

128
00:07:00,672 --> 00:07:03,574
لهذا الخمول الشائع ؟
لا فصوص دماغ ؟ لا جماجم ؟ 

129
00:07:03,642 --> 00:07:06,010
لا جفاف ؟ لا شيء ؟ 

130
00:07:08,113 --> 00:07:09,981
أمي أحضري لها كوب من القهوة 

131
00:07:10,015 --> 00:07:12,616
هل أنت بخير ؟

132
00:07:21,192 --> 00:07:23,961
هذا قبيح 

133
00:07:23,995 --> 00:07:26,163
هيا إنه لا ينزف 

134
00:07:26,198 --> 00:07:29,867
أقصد السيارة -
هذا ما يعتبر -

135
00:07:29,968 --> 00:07:31,569
أقتباس " الشفروليه " الكلاسيكي

136
00:07:31,637 --> 00:07:34,205
أجل خطأ كلاسيكي 

137
00:07:34,240 --> 00:07:37,309
إنها أحد أسوأ 50 سيارة صنعت 

138
00:07:38,644 --> 00:07:43,081
مما يعني أنك مدين لي -
حقاً ؟ -

139
00:07:43,149 --> 00:07:46,986
السيارة تحتاج صيانةً أكثر من زوجاتي

140
00:07:49,055 --> 00:07:51,891
الدكتورة ترتدي ما ذهبت به يوم أمس 

141
00:07:51,925 --> 00:07:54,726
يمكنك أن ترتدي نفس الشيء
إن كنت في طريق العار

142
00:07:54,827 --> 00:07:55,827
إنتبه لكلامك 

143
00:07:55,862 --> 00:07:59,063
حسناً ماذا لدينا ؟ -
ذكر بالغ , منتصف الثلاثينات -

144
00:07:59,098 --> 00:08:00,732
وجده عاملة فوترة الكراج السابعة صباحاً

145
00:08:00,766 --> 00:08:04,135
المفاتيح ماتزال في الفتيل
لا آثار إنسحاب خارج المركبة 

146
00:08:04,169 --> 00:08:05,871
ربما قتل بداخل السيارة 

147
00:08:05,905 --> 00:08:07,873
يبدوا تعرض للكمة في العنق

148
00:08:07,907 --> 00:08:12,778
ما رأيك " مورا " ؟ -
هل المكان مضيء هنا ؟ -

149
00:08:14,781 --> 00:08:16,282
هل حصلتم على هوية ؟ 

150
00:08:16,383 --> 00:08:17,383
ليس بعد 

151
00:08:17,417 --> 00:08:22,255
بحثت اللوحات , سيارة مسجلة 
بإسم " دورثي ماكاليستر " , متوفى 

152
00:08:22,289 --> 00:08:25,258
باع إبنه السيارة للمال الأسبوع الماضي
ولم يحصل على إسم 

153
00:08:25,292 --> 00:08:27,026
الحانة الخيرية ليلة أمس ؟

154
00:08:27,061 --> 00:08:29,195
لا أملك فكرة 

155
00:08:30,032 --> 00:08:32,667
الجثة في تيبس كامل 

156
00:08:32,776 --> 00:08:36,303
زمن الوفاة ثماني ساعات 

157
00:08:39,707 --> 00:08:44,277
ما الأمر ؟ -
كثير من الكدمات هنا -

158
00:08:44,379 --> 00:08:48,280
هذا الرجل من ليلة أمس -
أجل -

159
00:08:50,848 --> 00:08:52,648
متى آخر مرة رأيته ؟ 

160
00:08:52,682 --> 00:08:56,316
" جين " 

161
00:08:58,353 --> 00:09:01,922
ماذا تفعل شارة عملك في سيارة الضحية ؟ 

162
00:09:04,659 --> 00:09:07,193
لا أعلم 

163
00:09:20,026 --> 00:09:22,730
كيف نمنع هذا من أن يصبح
جنون التغذية الإعلامية ؟ 

164
00:09:22,764 --> 00:09:24,165
محاكمة " بادي دويل " الأسبوع القادم 

165
00:09:24,199 --> 00:09:26,601
إن لم أكن أعرفها سأتسرع في الحكم 

166
00:09:26,669 --> 00:09:28,069
" إبنة زعيم عصابة تقتل عشيقها " 

167
00:09:28,104 --> 00:09:31,873
لكننا نعلم أنها لم تفعل
فربما شخص أوقع بها 

168
00:09:31,908 --> 00:09:34,909
لن يكون صعباً سرقة بطاقتها
لكنها في سيارته 

169
00:09:34,944 --> 00:09:37,646
حسناً هذا ما أريد معرفته , هل لديها حجة غياب ؟ 

170
00:09:37,680 --> 00:09:40,215
لا يمكنها تأكيد موقعها من الواحدة حتى الخامسة 

171
00:09:40,250 --> 00:09:43,618
ماذا عن الشهود ؟ هل شاهدهم أحد معاً ؟ 

172
00:09:43,653 --> 00:09:47,622
أجل أنا رأيتهم والجميع في الحفل 

173
00:09:47,690 --> 00:09:48,856
سنؤجل الحديث معهم 

174
00:09:48,891 --> 00:09:51,625
لماذا ؟ -
" لأنها الدكتور " آيلز -

175
00:09:51,693 --> 00:09:54,762
وماذا تقول ؟ -
إنها لا تتذكر شيئاً -

176
00:09:56,665 --> 00:09:59,700
حسناً هذا أسوأ وضع 

177
00:09:59,768 --> 00:10:01,569
سنحضرها للتحقيق

178
00:10:01,603 --> 00:10:02,736
ماذا ؟ -
كيف تفعل هذا ؟ -

179
00:10:02,771 --> 00:10:03,771
نحن نعمل معها 

180
00:10:03,805 --> 00:10:06,740
كل شرطي في " ماساتشوستس " عمل معها 

181
00:10:06,775 --> 00:10:10,043
الآن هذا تحقيقنا -
وماذا عن التشريح ؟ -

182
00:10:10,078 --> 00:10:14,615
الحكومة كلفت دكتور " فلاديمير بوبوف " للقضية 

183
00:10:14,649 --> 00:10:17,184
هذا الرجل لن يجد حتى مؤخرته
مالم يضع يده عليها 

184
00:10:17,218 --> 00:10:19,720
أعلم هذا

185
00:10:19,754 --> 00:10:21,989
إستعدوا 

186
00:10:22,057 --> 00:10:25,059
" هذا أسوأ من إصابتك لـ " بادي دويل 

187
00:10:25,094 --> 00:10:28,497
أجل حضرة الحاكم , أنا أسمعك 

188
00:10:28,531 --> 00:10:31,199
لا أعلم ما أفعل -
يجب أن نقوم بعملنا -

189
00:10:44,212 --> 00:10:45,646
هل يجب أن نفعل هذا الآن ؟ 

190
00:10:45,680 --> 00:10:47,548
أنظر لها , شيء غريب 

191
00:10:47,582 --> 00:10:51,051
إنها خارج عادتها منذ الصباح 
كأن شخصاً بداخل جسدها 

192
00:10:51,119 --> 00:10:55,190
هل هي سكيرة ؟ -
كلا , أقصد نبيذ -

193
00:10:55,224 --> 00:10:57,025
ربما شخص وضع المهلوسات -
أجل -

194
00:10:57,059 --> 00:10:58,526
والضحية طبيب 

195
00:10:58,594 --> 00:11:00,695
خذي فحص سموم بعد المقابلة 

196
00:11:00,729 --> 00:11:02,097
لماذا ليس الآن ؟ 

197
00:11:02,131 --> 00:11:03,965
يجب معاملتها كغيرها 

198
00:11:05,234 --> 00:11:07,269
لا أحب هذا أكثر منك 

199
00:11:07,303 --> 00:11:09,204
ربما نقوم بمسح أغتصاب أيضاً 

200
00:11:09,238 --> 00:11:12,674
يا إلهي -
هل ستقومين باللقاء ؟ -

201
00:11:12,708 --> 00:11:16,778
كلا سأفعلها -
لا يمكنك الذهاب -

202
00:11:16,812 --> 00:11:18,846
مالم تفعليها كأي متهم آخر 

203
00:11:18,914 --> 00:11:22,917
أستطيع ذلك -
حسناً -

204
00:11:24,553 --> 00:11:26,087
" قمت بتفقد خلفية " براد آدمز 

205
00:11:26,121 --> 00:11:27,842
يجب أن تنظري لهذا

206
00:11:40,136 --> 00:11:42,171
هل أخبرك " براد " ما هو عمله ؟ 

207
00:11:42,205 --> 00:11:44,573
أجل قلت لك 

208
00:11:46,309 --> 00:11:49,844
إنه جراح قولون -
ماذا تحدثتم ؟ -

209
00:11:49,879 --> 00:11:53,080
الفن , وعن عملي 

210
00:11:54,650 --> 00:11:57,151
لقد طلب أحد خموري المفضلة 

211
00:11:57,186 --> 00:11:59,921
هل تركت الحفل معه ؟ 

212
00:11:59,955 --> 00:12:02,223
أجل -
كيف عدت للمنزل ؟ -

213
00:12:02,258 --> 00:12:06,061
أردت أخذ سيارة أجرة

214
00:12:06,095 --> 00:12:07,596
تفقد شركات التاكسي

215
00:12:07,630 --> 00:12:09,197
لعل هناك أي تسجيل -
حسناً -

216
00:12:09,231 --> 00:12:11,800
كيف أصبحت هويتك في سيارة الضحية ؟ 

217
00:12:11,834 --> 00:12:14,636
لست متأكدة 

218
00:12:18,307 --> 00:12:22,176
أتذكر أنني تخطيت الخادم 

219
00:12:22,210 --> 00:12:26,180
ثم قام بتقبيلي ؟ اعتقد أنني سحب قبلة 

220
00:12:26,214 --> 00:12:28,048
سحب قبلة ؟ 

221
00:12:30,084 --> 00:12:31,919
هل تتذكرين شيئاً بعد هذا ؟

222
00:12:31,953 --> 00:12:34,155
لا

223
00:12:36,325 --> 00:12:38,092
لقد كنت في سيارته 

224
00:12:38,126 --> 00:12:41,095
لقد وضعت نفسها في مسرح الجريمة 

225
00:12:41,163 --> 00:12:43,030
لا

226
00:12:48,871 --> 00:12:52,006
براد آدم " لديه سوابق سرقة وحيازة ممنوعات " 

227
00:12:52,041 --> 00:12:56,144
يدين بـ 39 ألف دولار لرعاية أطفال المعاقين
ولم يكن طبيباً

228
00:12:56,178 --> 00:12:59,314
كان راقصاً في ملهى -
يا إلهي -

229
00:12:59,348 --> 00:13:02,716
لقد لعب بها -
السؤال لماذا ؟ -

230
00:13:02,751 --> 00:13:05,319
الجو حار هنا 

231
00:13:06,821 --> 00:13:11,391
يا إلهي -
من أين لك هذه الكدمات ؟ -

232
00:13:17,431 --> 00:13:19,766
عدة أورام دموية

233
00:13:19,800 --> 00:13:22,902
تبدوا هجومية بطبيعة موقع الذراع 

234
00:13:22,937 --> 00:13:27,073
هذا النوع يحدث فقط 

235
00:13:27,107 --> 00:13:30,710
عندما أسدد لكمةً أو يحجزني شخص بذراعيه 

236
00:13:33,147 --> 00:13:36,215
هل تقولين أنك هاجمت " براد " ؟ 

237
00:13:36,550 --> 00:13:40,787
لا أعلم , ربما 

238
00:13:40,821 --> 00:13:43,189
لم تفعلين هذا ؟ 

239
00:13:43,224 --> 00:13:46,026
هل استفزني ؟

240
00:13:50,698 --> 00:13:54,035
تشير الأبحاث إلى أن أكثر المنصاعين للأوامر

241
00:13:54,102 --> 00:13:57,037
مؤهلون للقتل في الظروف الملائمة 

242
00:14:00,776 --> 00:14:02,843
ماذا نفعل الآن ؟ 

243
00:14:02,878 --> 00:14:06,813
نأخذ الصور ونعمل على ثيابها 

244
00:14:06,881 --> 00:14:09,717
هل تعتقد أنه القرار الصحيح ؟ 

245
00:14:09,751 --> 00:14:14,988
ليس هناك خيار , نحن أفضل من غيرنا 

246
00:14:21,796 --> 00:14:26,985
أنا آسفة جداً -
" أنت تقومين بعملك " سوزي -

247
00:14:27,536 --> 00:14:29,203
سنحتاج الثياب الداخلية أيضاً

248
00:14:31,840 --> 00:14:33,975
لقد عملت مع عدة متهمين 

249
00:14:34,009 --> 00:14:38,413
لكنني لم أفهم مدى إهانة ذلك

250
00:14:43,419 --> 00:14:45,087
أنا آسفة جداً

251
00:14:45,121 --> 00:14:48,924
كلا لم تفعلي شيئاً -
ولا أنت -

252
00:14:51,028 --> 00:14:53,395
ربما فعلت 

253
00:14:55,531 --> 00:14:59,767
هناك بطلان في ذاكرتي عند موقع الحدث 

254
00:14:59,802 --> 00:15:02,503
مؤكد أنني شهدت نوعاً من الغضب

255
00:15:02,538 --> 00:15:05,773
أنعكس على الإصابة -
لا تقولي شيئاً آخر -

256
00:15:07,576 --> 00:15:09,243
الدكتور " مورا آيلز " بالطبع 

257
00:15:09,277 --> 00:15:11,111
الفاحصة الطبية للكومن ويلث

258
00:15:11,145 --> 00:15:13,146
تعود للأنباء ثانيةً

259
00:15:13,181 --> 00:15:15,315
قبل أسابيع من والدها سيء السمعة

260
00:15:15,350 --> 00:15:17,317
زعيم العصابة " بيدي " ودخوله المحاكمة 

261
00:15:17,351 --> 00:15:19,853
جراء 15 جريمة قتل وتهم
حرب عصابات لا تحصى 

262
00:15:19,888 --> 00:15:22,990
هي نفسها الآن مشتبهة جريمة 

263
00:15:23,024 --> 00:15:24,991
فيما يسمى موعد انحرف مساره

264
00:15:25,026 --> 00:15:26,259
أوقفه 

265
00:15:26,293 --> 00:15:28,795
إنها قصة عجيبة 

266
00:15:28,862 --> 00:15:30,363
إنه تملأ الإنترنت أيضاً 

267
00:15:31,965 --> 00:15:35,434
ماذا نعرف عن الضحية طبيب القولون المزيف ؟

268
00:15:35,536 --> 00:15:38,104
نعلم أنه محتال كبير

269
00:15:40,240 --> 00:15:44,143
وأيضاً لص وتاجر ومفترس نساء

270
00:15:44,177 --> 00:15:47,046
إذاً لديه أعداء -
هذا شيء -

271
00:15:47,081 --> 00:15:49,282
لديه زوجة سابقة غاضبة 

272
00:15:49,316 --> 00:15:51,317
لم تحصل على قرش من الـ 39 ألفاً

273
00:15:51,351 --> 00:15:52,952
التي يدين لها برعاية الطفولة 

274
00:15:52,986 --> 00:15:55,087
على الأقل ستحصل على تأمين
حياته عندما يموت

275
00:15:55,121 --> 00:15:57,256
لنحضرها للحوار

276
00:16:01,962 --> 00:16:03,963
كيف حال " مورا " ؟ -
سيئة -

277
00:16:03,997 --> 00:16:07,066
وأنت ؟ -
ليس مثلها -

278
00:16:07,401 --> 00:16:10,934
ماذا أفعل ؟ -
فقط ساعدها -

279
00:16:11,438 --> 00:16:13,172
" تحدث لكل من يعرفهم " براد آدمز

280
00:16:13,206 --> 00:16:14,506
جيران " زوجات سابقات 

281
00:16:14,541 --> 00:16:16,575
كل من عمل في النادي 

282
00:16:16,610 --> 00:16:19,245
مارتينيز " صرح هذا لأن لديه "
سوابق في الترويج

283
00:16:19,279 --> 00:16:20,413
حسناً

284
00:16:22,450 --> 00:16:25,118
إنتظر تفقد أمي أولاً

285
00:16:29,323 --> 00:16:31,291
أعطنا لحظةً من فضلك 

286
00:16:33,227 --> 00:16:34,427
هل أتصل لك بمحامي ؟ 

287
00:16:36,163 --> 00:16:39,399
هل أتصل بوالديك ؟ -
لا -

288
00:16:39,433 --> 00:16:42,135
يجب أن يأخذوك إلى المستشفى 

289
00:16:42,169 --> 00:16:46,372
أجل أعلم الأمر
لتأكيد الإغتصاب 

290
00:16:46,440 --> 00:16:49,575
فقط قومي بعملك 

291
00:16:49,610 --> 00:16:51,277
وليحدث ما يحدث 

292
00:17:24,933 --> 00:17:27,601
لا يمكن أن تقتل أحداً

293
00:17:27,635 --> 00:17:32,106
جين " يجب أن تفعل شيئاً " -
لقد فعلت , جميعنا نفعل -

294
00:17:36,778 --> 00:17:38,779
هل لديك سكوتش ؟ -
لا -

295
00:17:38,814 --> 00:17:40,882
أنا لا أشربه 

296
00:17:40,916 --> 00:17:43,117
جرعتين إسبريسو وحليب كامل الدسم اليوم 

297
00:17:43,151 --> 00:17:47,888
متى بدأت تصنعين البطاطا ؟ -
سأبدأ الآن ؟ -

298
00:17:49,224 --> 00:17:50,524
ماذا عنك ؟ 

299
00:17:50,591 --> 00:17:51,925
قلقة جداً

300
00:17:51,959 --> 00:17:54,227
سوزي " أعلم أنه لا يجب عليك قول شيء "

301
00:17:54,261 --> 00:17:57,230
لكن هلا تخبريني شيئاً عن الجثة ؟ 

302
00:17:57,265 --> 00:18:00,066
" سوف ننتظر تشريح " بوبوف

303
00:18:00,134 --> 00:18:01,034
وهو ليس هنا -
مهلاً -

304
00:18:01,068 --> 00:18:03,136
دكتور " بوبوف " ؟ 

305
00:18:03,171 --> 00:18:07,641
الذي يحمل جالون من الخمر ويدعوني بفتاة ؟ 

306
00:18:07,676 --> 00:18:10,745
مورا " في ورطة حقيقية "

307
00:18:10,812 --> 00:18:15,650
لقد بحثت , وإن كنت
سأخمن ولست كذلك 

308
00:18:15,684 --> 00:18:18,086
سأقول أن سبب الوفاة 

309
00:18:18,120 --> 00:18:20,088
أختناق من سحق القصبة الهوائية 

310
00:18:20,122 --> 00:18:24,692
إن كنت محقة فهو بسبب ضربة 
مباشرةً للعنق 

311
00:18:24,760 --> 00:18:27,261
من فعلها يعرف عمله جيداً

312
00:18:27,763 --> 00:18:32,667
هل أنت بخير ؟ -
أجل -

313
00:18:32,702 --> 00:18:38,206
أجل سأضع القهوة لك 

314
00:18:42,779 --> 00:18:44,580
لقد عدت 

315
00:18:44,614 --> 00:18:47,583
ماذا تفعلين هنا ؟ 

316
00:18:47,617 --> 00:18:50,752
كل ما أستطيع قبل أن 
يأتي " بوبوف " مخللاً

317
00:18:50,787 --> 00:18:54,122
إسم ظريف 
" بوبوف المخلل "

318
00:18:54,190 --> 00:18:56,324
لا يمكنك العمل على القضية 

319
00:18:56,392 --> 00:18:59,328
هل ستقبضين علي ؟ -
لا -

320
00:18:59,362 --> 00:19:01,063
هل عادت نتيجة السم ؟ 

321
00:19:01,130 --> 00:19:03,031
ليس بعد , هل تعتقدين بأنك خدرت ؟ 

322
00:19:03,066 --> 00:19:06,368
شربت كثيراً , من يعلم ؟ 

323
00:19:06,402 --> 00:19:08,871
ماذا قال المستشفى ؟ 

324
00:19:08,905 --> 00:19:12,308
لا دليل إعتداء جنسي -
جيد -

325
00:19:12,342 --> 00:19:14,877
على الأقل قد أدعي دفاع عن النفس

326
00:19:14,911 --> 00:19:16,612
هل تذكرت شيئاً ؟

327
00:19:16,680 --> 00:19:19,181
كلا لقد قمت بقرائات كثيرة 

328
00:19:19,249 --> 00:19:22,251
عن علم الجريمة , وفي حضور الخطر 

329
00:19:22,285 --> 00:19:23,686
يتطور نشاط الدماغ 

330
00:19:23,720 --> 00:19:27,756
من الفص الجبهي المواجه
إلى السائل الرمادي الأوسط 

331
00:19:27,824 --> 00:19:31,894
لا أعرف ما يعني هذا , ولا أريد أن أعلم

332
00:19:31,928 --> 00:19:36,098
هذه الكدمات تقول الغضب
غضبي

333
00:19:36,132 --> 00:19:38,434
ما هذا ؟

334
00:19:38,468 --> 00:19:41,237
أريدك خارج هذا المكتب الآن 

335
00:19:41,271 --> 00:19:44,139
ضابط " كيلي " أخرجها 

336
00:19:44,174 --> 00:19:45,274
هذه غلطتي 

337
00:19:45,308 --> 00:19:47,076
لا بأس 

338
00:19:47,110 --> 00:19:48,644
بماذا تفكرين ؟ 

339
00:19:48,678 --> 00:19:50,946
أنا آسفة 

340
00:19:53,016 --> 00:19:54,884
وجدنا زوجك السابق هكذا

341
00:19:54,918 --> 00:19:56,819
لا تبدين حزينة

342
00:19:56,887 --> 00:20:00,356
أنا ؟ أحاول ألا أبتسم 

343
00:20:00,390 --> 00:20:01,891
أين كنت ليلة أمس ؟ 

344
00:20:01,925 --> 00:20:03,726
أحاول جلب مالي يكفي لإطعام إبنه 

345
00:20:03,760 --> 00:20:06,095
هل أنت فتاة عاملة " فيفيان " ؟ 

346
00:20:06,129 --> 00:20:11,067
أنا أخصائية تدليك -
أخصائية -

347
00:20:11,135 --> 00:20:15,705
" الأذرع الساخنة , أحضر لنهاية سعيدة "

348
00:20:15,740 --> 00:20:17,807
سأعطيك خصم الشرطة 

349
00:20:17,842 --> 00:20:19,375
" وسأعطيك أنا 18 شهراً في سجن " فرمنغهام 

350
00:20:19,410 --> 00:20:21,377
مالم تخبرينا بالضبط أين كنت
يوم أمس 

351
00:20:21,412 --> 00:20:23,747
مع زبون 

352
00:20:23,781 --> 00:20:26,183
نريد التحدث معه -
" إسمه " جون -

353
00:20:26,217 --> 00:20:28,885
إذا وجدته أخبره أن البقشيش سيء

354
00:20:30,921 --> 00:20:33,890
الأذرع الساخنة لم تقيد عدة مرات 

355
00:20:33,991 --> 00:20:35,892
ربما أحد زبائنها يقوم بالمعروف 

356
00:20:35,926 --> 00:20:39,028
لقتل زوجها -
لديها زبائن شرطة كثيرين -

357
00:20:39,095 --> 00:20:42,098
" شرطي قد يوقع " مورا -
هذه نهاية سعيدة مجانية -

358
00:20:42,132 --> 00:20:43,332
إنها لا تتعاون 

359
00:20:43,367 --> 00:20:46,068
يجب أن نبحث جيداً قائمة الزبائن 

360
00:20:46,103 --> 00:20:47,236
في الوقت الراهن ماذا نفعل بـ 50 شخصاً 

361
00:20:47,271 --> 00:20:48,738
شهدوا أنها تغادر مع الضحية ؟

362
00:20:48,806 --> 00:20:50,473
هل رآها أحد تصعد سيارته ؟ 

363
00:20:50,508 --> 00:20:52,342
كلا -
هذا جيد -

364
00:20:52,376 --> 00:20:55,778
هل إنتهى البحث الجنائي من السيارة ؟ -
ليس بعد -

365
00:20:55,812 --> 00:20:58,147
ماذا عن " تاكر " و " تيلور فرانكلين " ؟ 

366
00:20:58,181 --> 00:21:00,016
هل كان " براد آدمز " في قائمة ضيوفهم ؟

367
00:21:00,050 --> 00:21:01,718
مدير دعائي وتنفيذي قالوا 

368
00:21:01,752 --> 00:21:06,156
قالوا أنهم لم يلتقوا بالرجل -
تباً أحتاج الراحة -

369
00:21:08,359 --> 00:21:10,227
أدخل

370
00:21:12,431 --> 00:21:14,933
" آنجيلا " 

371
00:21:16,902 --> 00:21:20,739
ما الأمر ؟

372
00:21:20,773 --> 00:21:23,776
لدي شيء أطلعك عليه

373
00:21:23,810 --> 00:21:28,847
حسناً -
لكن قبل أن أفعل -

374
00:21:28,881 --> 00:21:31,983
لا تعتقد أن " مورا " فعلت هذا

375
00:21:32,018 --> 00:21:35,854
لا أستطيع التحدث عن هذا

376
00:21:37,923 --> 00:21:43,261
حسناً هذا صعب جداً ولا أعرف ماذا أفعل 

377
00:21:43,295 --> 00:21:48,032
ما هذا ؟ -
هلا تنظر لهذا ؟ -

378
00:21:50,502 --> 00:21:54,105
حسناً لقد تعلمت هذه 
إنها تسمى ضربة الكوع الأفقية 

379
00:21:54,140 --> 00:21:57,809
وأقرب أداة للقتال القريب المدى 

380
00:21:57,844 --> 00:21:59,478
متى سأكون في قتال قريب ؟

381
00:21:59,545 --> 00:22:02,881
قد تقتلين رجلاً بهذه الحركة 

382
00:22:02,915 --> 00:22:04,015
أمسكي اللوح

383
00:22:06,385 --> 00:22:07,785
هكذا

384
00:22:07,820 --> 00:22:09,520
من حظك أنني أثق بك

385
00:22:14,059 --> 00:22:16,160
إذاً ؟ لقد كسرت لوح 

386
00:22:16,194 --> 00:22:19,497
ضعي نفسك في محكمة وتصرفي كشرطية 

387
00:22:19,531 --> 00:22:22,433
هذا عرض أن المشتبه له مهارات جيدة 

388
00:22:22,467 --> 00:22:24,068
للتصرف تحت ظرف مشابه للتسبب بجريمة 

389
00:22:25,437 --> 00:22:27,237
لقد عادت نتائج السموم 

390
00:22:27,272 --> 00:22:31,475
لا مهلوسات في جسدها 
وقارنا البشرة 

391
00:22:31,543 --> 00:22:34,478
تحت أظافرها وهي تطابق الضحية 

392
00:22:35,447 --> 00:22:41,485
لقد وصل تقرير السيارة 
لقد وجدوا بصماتها 

393
00:22:41,519 --> 00:22:44,988
وشعرها على المقعد الخلفي

394
00:22:53,331 --> 00:22:57,401
هيا " باس " لديك دوار الشمس الأخضر

395
00:22:57,468 --> 00:23:00,137
والهندباء والبقدونس

396
00:23:01,672 --> 00:23:03,406
حسناً

397
00:23:07,444 --> 00:23:09,411
لم أستطع جعل " باس " يأكل 

398
00:23:09,445 --> 00:23:14,382
إنه يستجيب لضغط البيئة المحيطة

399
00:23:19,889 --> 00:23:24,993
لا -
أنا آسفة -

400
00:23:25,027 --> 00:23:28,463
" مورا آيلز " أنت مقبوض عليك لقتل " براد آدمز "

401
00:24:01,427 --> 00:24:03,528
أنا أعرفك 

402
00:24:03,563 --> 00:24:05,397
أنت العاهرة التي قبضت على والدي 

403
00:24:07,333 --> 00:24:08,934
كلا ليس أنا 

404
00:24:08,969 --> 00:24:11,871
أجل لقد رأيتك من قبل

405
00:24:11,905 --> 00:24:14,541
كثير من الدراسات تشير
إلى أن مؤشرات شهود العيان

406
00:24:14,608 --> 00:24:16,510
تكون مخطئة في 35% من الحالات 

407
00:24:16,544 --> 00:24:18,812
نظراً لمسافة الضوء ودقة البصر

408
00:24:18,846 --> 00:24:20,480
بل تبدين كشرطية 

409
00:24:20,515 --> 00:24:22,282
في الواقع أنا رئيسة أطباء 

410
00:24:22,316 --> 00:24:23,483
" للكومن ولث في " ماساتشوستس

411
00:24:23,551 --> 00:24:25,986
إنها شرطية 

412
00:24:26,020 --> 00:24:28,522
يبدوا أن هذا الطير الصغير

413
00:24:28,556 --> 00:24:30,691
أختار مكان خاطئ للهبوط 

414
00:24:38,266 --> 00:24:39,934
ستحصلين على عقوبتين لهذا

415
00:24:41,670 --> 00:24:44,272
هل أنت بخير ؟ -
شكراً -

416
00:24:44,306 --> 00:24:45,373
هل تحتاجين رعايةً طبية ؟ 

417
00:24:45,407 --> 00:24:48,643
بعض الثلج ؟ -
حسناً -

418
00:24:51,814 --> 00:24:54,249
بادي دويل " يرسل تحياته " 

419
00:24:54,283 --> 00:24:58,888
ماذا ؟ -
سأحضر الثلج -

420
00:24:58,922 --> 00:25:02,391
" إذا أحتجت شيئاً أسئلي " ماري بات

421
00:25:12,001 --> 00:25:15,337
زيتون وكتشاب ؟ 

422
00:25:15,371 --> 00:25:17,372
لن تأكلين هذا حقاً 

423
00:25:17,407 --> 00:25:19,508
إما الجبن الذائب أو هذا

424
00:25:19,543 --> 00:25:22,411
ماذا لديك عن " براد آدمز " ؟ -
فتى محلي -

425
00:25:22,446 --> 00:25:24,413
كان يعمل في الرقص 

426
00:25:24,448 --> 00:25:26,682
للأعوام الماضية عبر المدينة 

427
00:25:26,717 --> 00:25:30,520
توظف في نادي كبير " قاعة الأفاعي " مدة عام 

428
00:25:30,554 --> 00:25:31,954
أجل الكثير من المشاهير هناك 

429
00:25:31,989 --> 00:25:35,024
الأنباء تقول أنها وسيط المخدرات والنساء

430
00:25:35,058 --> 00:25:37,059
طرد من فصيلة السموم 

431
00:25:37,093 --> 00:25:39,061
تمزقت حياته بعد عادات الإدمان 

432
00:25:39,095 --> 00:25:42,765
مجرم ذكي , وهذا يفسر نجاحه 

433
00:25:42,799 --> 00:25:44,266
بإقناع " مورا " انه طبيب

434
00:25:47,537 --> 00:25:49,404
يمكنني الذهاب إن كنت تتوقعين أحداً

435
00:25:49,472 --> 00:25:51,807
أجل خططت لأمسية غرامية 

436
00:25:51,874 --> 00:25:53,375
بينما صديقتي تقضي ليلتها 

437
00:25:53,409 --> 00:25:56,344
تتجنب الحمام في سجن النساء

438
00:26:01,817 --> 00:26:03,551
هلا دخلت ؟ 

439
00:26:05,755 --> 00:26:10,425
" هيا " جين -
أنا لم أمنعها -

440
00:26:12,762 --> 00:26:15,831
حسناً أنا مستائة لما حدث اليوم 

441
00:26:15,865 --> 00:26:18,666
أجل أنا أيضاً , لماذا قدمته إلى " كافناه " ؟ 

442
00:26:18,734 --> 00:26:20,034
لأني لا أستطيع أن أقدمه لك 

443
00:26:20,069 --> 00:26:23,505
لم لا ؟ -
كوني واقعية -

444
00:26:23,539 --> 00:26:25,540
شعرها وبصمتها على السيارة 

445
00:26:25,574 --> 00:26:27,742
وبشرة أظافرها 

446
00:26:29,612 --> 00:26:32,413
ليست غلطتها 

447
00:26:32,448 --> 00:26:34,649
لماذا تذهبين إلى صديقك بدلاً مني ؟ 

448
00:26:34,683 --> 00:26:38,486
كنت أحميك , لن أضعك في موقف 

449
00:26:38,521 --> 00:26:40,522
تقررين ما تفعلين بالفيديو 

450
00:26:40,556 --> 00:26:42,757
أعرف ما سأفعل بالفيديو , سوف أمسحه

451
00:26:42,825 --> 00:26:45,660
الشرطي بداخلك سيكره
نفسه إذا فعلت هذا

452
00:26:45,695 --> 00:26:47,796
وستتهمين بإعاقة العدالة 

453
00:26:47,830 --> 00:26:50,699
أكثر ما أحصل عام في السجن

454
00:26:52,803 --> 00:26:55,259
مورا " تحصل على مؤبد " 

455
00:27:09,954 --> 00:27:11,789
جوميز " هيا بنا " -
هل تخرجني ؟ -

456
00:27:11,823 --> 00:27:13,958
سأقودك للإنفراد 

457
00:27:15,894 --> 00:27:18,396
سأعود

458
00:27:35,914 --> 00:27:38,082
ماذا حدث لوجهك ؟ 

459
00:27:38,116 --> 00:27:40,518
أجعلي " سوزي " تقوم بفحص آخر 

460
00:27:41,553 --> 00:27:44,488
عذراً , إنتباه لكل السجناء 

461
00:27:44,522 --> 00:27:46,557
من فعل هذا بصديقتي 

462
00:27:46,591 --> 00:27:48,492
سينظر خلف ظهره بقية حياته 

463
00:27:48,526 --> 00:27:52,162
ولو حدث ثانيةً , ستكون حياة قصيرة 

464
00:27:52,197 --> 00:27:53,664
رجاءً

465
00:27:53,698 --> 00:27:55,098
آسفة لم أقصد إحراجك

466
00:27:55,133 --> 00:27:56,766
أمام الأصدقاء الجدد 

467
00:27:56,800 --> 00:27:58,635
حسناً فحص السموم -
أجل -

468
00:27:58,702 --> 00:28:00,003
لقد فعلنا وأنت سليمة -
كلا -

469
00:28:00,037 --> 00:28:02,072
يجب أن تفحص بالتحديد 

470
00:28:02,106 --> 00:28:04,073
" سكابولامين " -
ماذا ؟ -

471
00:28:04,108 --> 00:28:06,576
هل تتذكرين عندما ذكرت القبلة ؟ 

472
00:28:06,610 --> 00:28:08,644
أجل -
سكابولامين " أيضاً يدعى " -

473
00:28:08,678 --> 00:28:10,112
أنفاس الشيطان , ويمكن تعريضه 

474
00:28:10,146 --> 00:28:14,482
بنفخه في وجه أحد -
هذا يشرح الكثير -

475
00:28:14,517 --> 00:28:18,754
وماذا يفسر هذا ؟ -
ربما حاولت الهرب -

476
00:28:20,022 --> 00:28:23,958
من ضربك ؟ -
لن يحدث ثانيةً -

477
00:28:23,992 --> 00:28:25,793
أجل أنا واثقة أنه سوء تفاهم

478
00:28:25,828 --> 00:28:27,061
هل إستعرت شفرة أحد ؟ 

479
00:28:27,095 --> 00:28:30,129
لا بأس , " بادي " يعلن للجميع 

480
00:28:32,066 --> 00:28:33,633
هذا ليس جيداً

481
00:28:33,668 --> 00:28:35,902
كل من يريد أذيته سيذهب خلفك 

482
00:28:37,738 --> 00:28:40,907
فقط أخرجيني من هنا 

483
00:28:40,941 --> 00:28:43,142
كل من يقترب منك 

484
00:28:43,177 --> 00:28:45,478
إستعملي كوعك في رقبته 

485
00:28:47,081 --> 00:28:49,449
فقط إنتبهي لنفسك 

486
00:28:54,722 --> 00:28:56,156
شكراً , هل أيقظتك ؟ 

487
00:28:56,190 --> 00:28:57,824
كلا لم أستطع النوم 

488
00:28:57,858 --> 00:28:59,826
لكنك أخرجت الفتى العاشق من الأغطية 

489
00:28:59,860 --> 00:29:03,229
موعد ساخن ؟ -
ليس الآن -

490
00:29:03,263 --> 00:29:05,131
متى سنجد أنه " سكابولامين " ؟ 

491
00:29:05,165 --> 00:29:07,000
ستأخذ " سوزي " عدة ساعات 

492
00:29:07,067 --> 00:29:08,968
" إنها مخدرات شوارع من " أمريكا الجنوبية 

493
00:29:09,002 --> 00:29:10,837
ويقول هنا أنه يحولك إلى زومبي

494
00:29:10,905 --> 00:29:12,472
" أعرف رجلاً تعرض لجرعة في " كولومبيا 

495
00:29:12,540 --> 00:29:15,575
مكان إجازات سيء إذا سألتني
وفجأة تشعر

496
00:29:15,643 --> 00:29:17,010
أنك تفعل كل ما يطلب منك
ولا تتذكر شيئاً 

497
00:29:17,044 --> 00:29:18,645
لقد سلم رقم بطاقته المصرفية 

498
00:29:18,679 --> 00:29:21,514
أجل شيء يستعمل كعقار ليلة أغتصاب 

499
00:29:21,549 --> 00:29:23,082
لكن " مورا " لم تغتصب 

500
00:29:23,150 --> 00:29:25,718
هل تعتقد " براد " أستعمله لدخول حسابها ؟ 

501
00:29:25,752 --> 00:29:27,920
حتى لو فعل , مازال هناك رجل قتله 

502
00:29:27,954 --> 00:29:29,788
هل تعتقدين أن لديه شريك ؟ 

503
00:29:29,823 --> 00:29:31,790
ربما , تفقد تاريخه المالي

504
00:29:34,193 --> 00:29:35,927
رصيده قليل جداً

505
00:29:35,962 --> 00:29:39,531
ماذا لدينا هنا ؟ -
إيداع بـ 9500 دولار -

506
00:29:39,598 --> 00:29:41,499
قبل أسبوع من الحفل الخيري ؟ 

507
00:29:41,534 --> 00:29:45,136
كان يعلم أي خمر تحبه 

508
00:29:45,171 --> 00:29:46,772
مورا " ليس لديها صفحة فيسبوك "

509
00:29:47,907 --> 00:29:51,143
لكن لديها لقاء في مجلة 
لافير فيفانت = الجمال والعاطفة " شهرياً " 

510
00:29:51,177 --> 00:29:54,046
هذه مواصفات عالية , كلها هنا 

511
00:29:54,080 --> 00:29:56,949
الخمر , الفن , تفاصيل العمل 

512
00:29:56,983 --> 00:29:59,818
لقد لعب بها , ذهب للحفل ليجدها 

513
00:29:59,886 --> 00:30:02,287
ومبلغ الإيداع يخبرني أنه حصل 
على دفعة لفعل ذلك 

514
00:30:02,322 --> 00:30:04,189
ثم قتل جراء خدماته 

515
00:30:04,257 --> 00:30:05,757
كورساك " قلت أن العقار "

516
00:30:05,791 --> 00:30:07,225
يجعلك تفعل كل ما يطلب منك ؟

517
00:30:08,327 --> 00:30:10,195
فروست " تفقد حسابها "

518
00:30:10,230 --> 00:30:12,698
وإن لم يكن يريد مالها فماذا يريد ؟ 

519
00:30:14,601 --> 00:30:16,068
لدينا نظرية 

520
00:30:16,136 --> 00:30:18,938
إذاً أعطاها عقار زومبي ليسرقها 

521
00:30:18,973 --> 00:30:20,240
ومسح حسابها ؟ 

522
00:30:20,274 --> 00:30:21,875
بقدر علمنا لم يأخذ شيئاً 

523
00:30:21,909 --> 00:30:25,712
إذاً لم يسرقها ولم يعتدي عليها 
ماذا فعل ؟ 

524
00:30:25,746 --> 00:30:27,947
نعتقد أنه أـراد بطاقتها 

525
00:30:27,981 --> 00:30:32,652
سرقت بطاقتها من مكتب الفحص
الساعة 2:04 صباحاً

526
00:30:33,954 --> 00:30:35,955
جيد لنحضر الكاميرات 

527
00:30:35,989 --> 00:30:39,192
ليس هناك -
ليس هناك ؟ -

528
00:30:39,226 --> 00:30:40,960
لقد كانت تحت تأثير العقار 

529
00:30:41,028 --> 00:30:42,929
مما يعني ربما أخبرته كيف يتجنب التصوير

530
00:30:42,963 --> 00:30:45,031
يمكن أخذ صالون الجنائز 
لا كاميرا هناك 

531
00:30:45,066 --> 00:30:47,100
لا أحد يخترق مكان مالم يريد شيئاً 

532
00:30:47,167 --> 00:30:50,737
ماذا أخذ ؟ -
لم نجد شيء مفقود .. حتى الآن -

533
00:30:50,771 --> 00:30:51,971
لكن لديك بصمات ؟ 

534
00:30:53,907 --> 00:30:55,641
نعتقد أنه لبس قفازات 

535
00:30:59,747 --> 00:31:03,583
إذاً ليس لديكم نظرية , بل تفكير مأمول 

536
00:31:11,284 --> 00:31:13,185
هل أنت واثقة أن لا شيء أختفى ؟ 

537
00:31:13,220 --> 00:31:15,221
تفقدنا كل الجرد نهايةً بغرفة التشريح 

538
00:31:15,255 --> 00:31:16,689
لا شيء مفقود 

539
00:31:16,723 --> 00:31:18,024
سوزي " تفقدت ثلاجة الموتى أيضاً " 

540
00:31:18,058 --> 00:31:20,860
كل عينات التشريح وكل الجثث المحجوزة 

541
00:31:20,894 --> 00:31:22,562
لكنه كان يبحث عن شيء

542
00:31:24,065 --> 00:31:25,799
ماذا عن غرفة العظام ؟ من تفقدها ؟ 

543
00:31:25,833 --> 00:31:27,634
لم نذهب إليها 

544
00:31:27,669 --> 00:31:31,138
الدكتورة تترك المفاتيح هنا 

545
00:31:39,381 --> 00:31:43,652
هل دخلتها من قبل ؟ -
مرةً واحدة , اللوحة جديدة -

546
00:31:43,686 --> 00:31:47,756
لقد أعطتني الرقم -
لا تلمسي هذا -

547
00:31:49,225 --> 00:31:51,661
إنها شاشة حرارية 

548
00:31:51,695 --> 00:31:53,930
إذا أراد الدخول عليه خلع قفازه 

549
00:31:53,997 --> 00:31:56,165
ربما ترك بصمة 

550
00:31:56,200 --> 00:31:59,201
405
جمجمة وفخذ مراهق مجهول 

551
00:31:59,269 --> 00:32:02,571
إنه هنا -
أتفقد الجرد -

552
00:32:02,606 --> 00:32:05,007
وجدته -
وأنا أيضاً -

553
00:32:07,244 --> 00:32:08,844
يبدوا أنه إصبع أيمن 

554
00:32:08,879 --> 00:32:10,146
هذا رائع 

555
00:32:10,180 --> 00:32:12,314
سأجلب بصمات حديثة 

556
00:32:12,348 --> 00:32:16,685
1204 
جزء من جمجمة فتاة 

557
00:32:16,719 --> 00:32:20,723
حسناً 1204 فارغة 

558
00:32:20,757 --> 00:32:21,790
هل مفترض أنها فارغة 

559
00:32:25,028 --> 00:32:27,829
لا -
ماذا بها ؟ -

560
00:32:27,863 --> 00:32:29,631
" عظام أكتشفت في موقع مجمع " ستولهيفن

561
00:32:29,665 --> 00:32:31,166
لم تكن في الدرج ؟ 

562
00:32:31,234 --> 00:32:33,635
لم أبدأ بعملية هوية الطب الشرعي

563
00:32:33,670 --> 00:32:34,970
حتى تتم الإستعادة الكاملة 

564
00:32:35,038 --> 00:32:36,906
لكن حصلت على جمجمة شبه كاملة 

565
00:32:36,940 --> 00:32:38,841
وماذا تخبرينا عن العظام ؟ 

566
00:32:38,875 --> 00:32:40,976
سوف أحزر 

567
00:32:41,011 --> 00:32:44,147
حسناً إستمتعي بالسجن 

568
00:32:44,214 --> 00:32:45,648
رحبي بوالدك 

569
00:32:45,683 --> 00:32:48,251
يسعدني توصيل هذا 

570
00:32:49,787 --> 00:32:51,788
أكره هذا 

571
00:32:51,822 --> 00:32:55,025
كانت أنثى في العشرينات 

572
00:32:55,059 --> 00:32:57,661
حسناً تفقد مركز المعلومات الجنائية 
هل هناك مفقود ؟ 

573
00:32:57,695 --> 00:33:01,799
ليس هناك كثير -
ماذا عن الطول ؟ -

574
00:33:01,833 --> 00:33:04,636
لم أجد ما يكفي من فخذ أو قفص سصدري 

575
00:33:04,704 --> 00:33:08,774
إذاً بين 5 إلى 6 أقدام -
أجل قد أتفق معك -

576
00:33:08,808 --> 00:33:12,411
هذه خدمة كبيرة , هل أنت واثقة
أنها بين 4 إلى 7 ؟

577
00:33:12,445 --> 00:33:15,681
سبعة أقدام ؟ -
لنجعلها 5.6 -

578
00:33:15,749 --> 00:33:17,416
أنا أعرف ما تفعل 

579
00:33:17,484 --> 00:33:19,818
ستقول أن وزنها 300 باوند 

580
00:33:19,886 --> 00:33:23,389
لأقول لا إنها 110 إلى 120 

581
00:33:23,423 --> 00:33:24,990
هل فهمت ؟

582
00:33:25,025 --> 00:33:28,394
هل كان صعباً ؟ 
كم بقيت الجثة في الأنقاض ؟

583
00:33:28,461 --> 00:33:31,130
أتوقع رؤية مستوى التحلل

584
00:33:31,198 --> 00:33:34,300
لجثة مدفونة من 6 إلى 12 شهراً

585
00:33:34,334 --> 00:33:36,402
بحسب صرامة الطقس -
ستؤهل لتسريح مشروط -

586
00:33:36,436 --> 00:33:37,903
حالما ننتهي من هذا 

587
00:33:37,971 --> 00:33:40,205
سأسمح لك بهذا بخمس دقائق أخرى 

588
00:33:40,273 --> 00:33:45,344
شفتيك زرقاء -
شكراً -

589
00:33:45,378 --> 00:33:48,247
ماذا يفعل لك " بادي " لتخاطري هكذا ؟ 

590
00:33:50,250 --> 00:33:54,254
ماذا لا يفعله , لدي أخ هنا 

591
00:33:54,288 --> 00:33:56,122
لدي ست أحتمالات 

592
00:33:57,390 --> 00:33:59,158
هل يمكنك رؤية هذه الصور ؟ 

593
00:33:59,193 --> 00:34:01,427
أجل آسفة 

594
00:34:01,462 --> 00:34:02,929
هل هي أحد تلك النساء ؟

595
00:34:02,963 --> 00:34:05,031
لا أعلم 

596
00:34:05,066 --> 00:34:07,400
هناك صور جريمة للعظام 

597
00:34:07,435 --> 00:34:09,836
أجل إنها هنا 

598
00:34:11,272 --> 00:34:13,507
المسافة بين الدائرة القرنية 

599
00:34:13,541 --> 00:34:15,875
حجم وتماثل فتحة الأنفق 

600
00:34:15,910 --> 00:34:17,110
وعظام الجبهة الواضحة 

601
00:34:17,144 --> 00:34:18,778
الساعة تدق 

602
00:34:18,812 --> 00:34:20,980
أحتاج مزيد من المعلومات 

603
00:34:21,015 --> 00:34:23,316
كل تحتاجين النوم في سريرك 

604
00:34:25,052 --> 00:34:28,855
بالحكم على الميزات الواضحة الدائرية 
الوجهية الواضحة 

605
00:34:28,889 --> 00:34:32,492
تبدوا أفريقية او من أسلاف أمريكية جنوبية 

606
00:34:32,526 --> 00:34:36,162
سأختار رقم خمسة , " سوزي " ما رأيك ؟ 

607
00:34:36,197 --> 00:34:38,898
رقم 5 بالتأكيد 

608
00:34:40,001 --> 00:34:43,838
صوفيا ألفاريز " 23 عاماً "
عارضة بدلات سباحة برازيلية 

609
00:34:43,872 --> 00:34:45,273
مفقودة قبل 10 أشهر 

610
00:34:45,307 --> 00:34:48,776
" وجدته , طابقت بصمات المفتاح مع " براد 

611
00:34:48,811 --> 00:34:50,411
إذاً أثبتنا أنه هنا 

612
00:34:50,446 --> 00:34:52,246
لماذا يريد العظام ؟ 

613
00:34:52,281 --> 00:34:55,149
أريد رؤية كل صور العظام 

614
00:34:55,183 --> 00:34:57,218
الأدلة الجنائية لم تجد كل البقايا 

615
00:34:57,252 --> 00:35:00,054
أعلم أنه هيكل جزئي
فقط أعرضي الصورة التالية 

616
00:35:00,088 --> 00:35:02,957
توقفي هنا , أقتربي على الفقرات 

617
00:35:04,493 --> 00:35:06,427
نريد سبب الموت 

618
00:35:06,462 --> 00:35:08,496
الأفضل لو قمت بتشريح 

619
00:35:08,530 --> 00:35:10,531
بوبوف " سيأتي قريباً " 

620
00:35:10,566 --> 00:35:14,902
فقرة عمود مسحوقة , أريني رقبته 

621
00:35:18,373 --> 00:35:22,242
صعب جداً التخمين -
أنت في السجن , أطلبي من الحراس -

622
00:35:22,277 --> 00:35:24,244
لن يعطوك وقتاً للتخمين 

623
00:35:24,278 --> 00:35:27,948
" يبدوا نفس سبب الوفاة لـ " براد وصوفيا 

624
00:35:28,015 --> 00:35:30,250
إذاً نبحث عن قاتل واحد 

625
00:35:30,284 --> 00:35:34,488
إذاً وظف " براد " لتوريط " مورا " وأقتحم
لسرقة عظام " صوفيا " ؟ 

626
00:35:34,589 --> 00:35:37,191
كلا لا قلة أحترام لكن لماذا يظن القاتل

627
00:35:37,225 --> 00:35:39,093
أنك ستكونين في نفس وقت مقتل " صوفيا " ؟ 

628
00:35:39,161 --> 00:35:41,028
لا أعلم 

629
00:35:41,062 --> 00:35:43,965
سوزي " هل وصلت عظام أخرى من الموقع اليوم ؟ "

630
00:35:43,999 --> 00:35:48,136
أجل لكنها شظايا وبدأت أرتبها 

631
00:35:49,605 --> 00:35:52,406
أعزلي العظم الصغير على اليسار 

632
00:35:52,441 --> 00:35:54,041
صفي لي

633
00:35:54,075 --> 00:35:57,144
شظية بحجم 8 ملم 

634
00:35:57,179 --> 00:35:59,847
مع طرف مشيمي

635
00:35:59,881 --> 00:36:02,951
إنه ليس عظم إنها ترقوة

636
00:36:02,985 --> 00:36:04,219
حامل ؟ 

637
00:36:04,253 --> 00:36:06,287
ما بين الأسبوع الثامن والسادس 

638
00:36:06,321 --> 00:36:09,357
" هذا ما يخشاه , بيانات المبيض ستربطه بـ " صوفيا

639
00:36:09,391 --> 00:36:11,960
لأنه والد طفلها 

640
00:36:21,273 --> 00:36:23,273
" شكراً " سوزي 

641
00:36:23,274 --> 00:36:26,076
لقد إستطاعت فصل الجينات 
الجنينية من ترقوة الرحم

642
00:36:26,110 --> 00:36:28,645
هل قارنتها بجينات " براد " ؟ -
أجل وكما توقعنا -

643
00:36:28,680 --> 00:36:30,947
يستبعد أنه الأب 

644
00:36:30,982 --> 00:36:32,916
يجب وضع جيناته على بيانات الدم 

645
00:36:32,984 --> 00:36:35,552
واو
كورساك " سوف تسعد "

646
00:36:35,586 --> 00:36:39,022
أنك لم تنام في غرفة الإستراحة
أنظر 

647
00:36:39,057 --> 00:36:43,093
هل هذه " صوفيا " ؟ -
وأصدقاؤها العارضين -

648
00:36:43,128 --> 00:36:46,163
أي نادي هذا ؟ -
صالة الأفاعي -

649
00:36:46,198 --> 00:36:48,399
فرانكي " قال أنه عمل هناك " 

650
00:36:48,433 --> 00:36:51,101
وهذا هو 

651
00:36:51,136 --> 00:36:53,337
لقد أسسنا إتصال بينهما 

652
00:36:53,372 --> 00:36:56,140
لكننا أيضاً أكدنا سبب وفاتهم 

653
00:36:56,208 --> 00:36:58,209
بمساعدة " مورا " المشتبهة أيضاً

654
00:36:58,244 --> 00:37:01,179
هل يمكن أن يحصل " بوبوف " على نفس الشيء ؟ 

655
00:37:01,214 --> 00:37:04,116
رجاءً , الشيء الوحيد الذي
سيجده هو بيرة باردة 

656
00:37:04,217 --> 00:37:06,418
لابد من شيء نفعله بكل هذه المعدات 

657
00:37:10,556 --> 00:37:13,591
إنه إنتهاك جنائي

658
00:37:13,626 --> 00:37:15,193
وقد يفسد الأدلة 

659
00:37:15,227 --> 00:37:16,494
لا أريد قطعه 

660
00:37:16,528 --> 00:37:18,362
أريد رؤية عظمة الترقوة 

661
00:37:18,396 --> 00:37:19,630
" لأرى إن كانت مسحوقه مثل " صوفيا

662
00:37:19,665 --> 00:37:22,033
ماذا عن الأشعة والفحص المقطعي ؟

663
00:37:22,067 --> 00:37:23,467
لن تظهر ما يكفي 

664
00:37:23,502 --> 00:37:26,703
حسسناً ماذا عن المنظار المقطعي ؟ 

665
00:37:26,738 --> 00:37:28,238
ربما 

666
00:37:28,272 --> 00:37:33,175
على الأقل نرى الأنسجة تحت السطح

667
00:37:37,180 --> 00:37:39,748
حسناً هذا كدم

668
00:37:39,782 --> 00:37:42,350
تكتل دموي بارز أجل 

669
00:37:42,418 --> 00:37:44,185
شكل المدمة لا تبدوا 

670
00:37:44,253 --> 00:37:45,753
أنها بسبب كوع 

671
00:37:45,788 --> 00:37:47,622
إنها أكثر تشابه إلى 

672
00:37:47,657 --> 00:37:51,025
قبضة قريبة , غريب لم هذه الكدمة ؟ 

673
00:37:51,060 --> 00:37:52,694
هناك ثلاثة علامات واضحة 

674
00:37:52,728 --> 00:37:54,663
لا أعلم ما يترك أثر كهذا 

675
00:37:57,067 --> 00:37:59,168
حسناً هذا أكثر مما عرفنا من قبل

676
00:37:59,203 --> 00:38:02,472
مورا " ستفخر بك " -
إنها بطلتي -

677
00:38:03,741 --> 00:38:05,174
أنت كذلك 

678
00:38:06,409 --> 00:38:07,676
لكنها طبيبة 

679
00:38:09,746 --> 00:38:14,683
وصلنا لنتيجة , ربما حصلنا على والد الطفل 

680
00:38:14,717 --> 00:38:18,120
تاكر فرانكلين " والد الطفلة ؟ " 

681
00:38:18,154 --> 00:38:21,189
أجل المتبرع الشهير ولاعب القولف

682
00:38:21,224 --> 00:38:24,393
أليس جنوناً ؟ 
لم يظهر شيء على قاعدة البيانات 

683
00:38:24,461 --> 00:38:26,361
فبحثنا في سجلات أخرى 

684
00:38:26,396 --> 00:38:29,531
جيناته كانت على ملف تبرعات نخاع العظم

685
00:38:29,599 --> 00:38:31,233
" تاكر " هو الذي عرفها على " براد " 

686
00:38:31,267 --> 00:38:34,169
لأنهم يعرفون بعضهم , انظري

687
00:38:35,338 --> 00:38:38,774
يذهب لنادي أنيق -
الأفاعي ثانيةً -

688
00:38:38,808 --> 00:38:40,442
" إنه الذي تتردد عليه " صوفيا

689
00:38:40,477 --> 00:38:43,212
وهنا " تاكر " مع صديقه الراقص

690
00:38:43,246 --> 00:38:44,746
فرانكي " قاله بأنه " 

691
00:38:44,781 --> 00:38:47,382
الوسيط للمشاهير بالنساء والممنوعات 

692
00:38:47,416 --> 00:38:50,318
" يبدوا أنه أوصل له " صوفيا

693
00:38:50,353 --> 00:38:52,487
لكن " صوفيا " وقفت في طريق العائلة 

694
00:38:52,521 --> 00:38:55,090
الطريقة الوحيدة لإنقاذ أعماله المشبوهة 

695
00:38:55,124 --> 00:38:57,459
وزواجه هو التخلص منه 

696
00:38:57,494 --> 00:38:59,795
حالما ظهرت العظام أصبحت مسألة وقت 

697
00:38:59,829 --> 00:39:01,630
قبل تعرف " مورا " عليها 

698
00:39:01,664 --> 00:39:04,600
وجيناته للطفل الحديث

699
00:39:04,634 --> 00:39:08,704
لكن لماذا قتل " براد " ؟ -
كل لا يترك شهود -

700
00:39:08,738 --> 00:39:10,239
ضربة بالعنق

701
00:39:10,273 --> 00:39:12,441
مع شيء لحماية يديه 

702
00:39:12,475 --> 00:39:14,610
مازال ليس هناك سبب جيد للقبض عليه 

703
00:39:14,644 --> 00:39:16,245
لدينا ما يكفي للتحقيق 

704
00:39:26,124 --> 00:39:29,359
" أنظروا إنه " تاكر فرانكلين 

705
00:39:29,394 --> 00:39:30,427
أوقفها في المقدمة 

706
00:39:34,766 --> 00:39:37,435
أنظر هنا 

707
00:39:37,469 --> 00:39:40,571
أظنه يسبب ثلاث علامات مميزة 

708
00:39:42,708 --> 00:39:44,375
" تاكر " 

709
00:39:46,845 --> 00:39:49,713
هل أعرفك ؟ -
تعرفني جيداً -

710
00:39:49,748 --> 00:39:51,181
لأخذ تبرعي بألف دولار

711
00:39:51,216 --> 00:39:54,718
شكراً -
سلسلة جميلة -

712
00:39:54,786 --> 00:39:58,288
ماذا تفعل بمفاتيحي ؟ -
أنا لست خادماً -

713
00:39:58,322 --> 00:39:59,789
هذا مفهوم 

714
00:39:59,824 --> 00:40:01,591
أنك تريد حماية قبضة المليون دولار

715
00:40:01,625 --> 00:40:03,559
لكن لا يجب إستعمالها لضرب الآخرين 

716
00:40:03,594 --> 00:40:05,562
لا أفهم ما تقصدين 

717
00:40:05,596 --> 00:40:06,863
محتال جيد أيضاً 

718
00:40:08,566 --> 00:40:10,333
وبهذه النحاسية يتطلب 

719
00:40:10,367 --> 00:40:13,837
" ضربةً واحدة لقتل " صوفيا وبراد 

720
00:40:17,474 --> 00:40:19,575
يا إلهي 

721
00:40:19,643 --> 00:40:22,444
أظن عليك وقف " الهامر " في ساحة الحجز 

722
00:40:22,479 --> 00:40:24,146
تاكر فرانكلين " مقبوض عليك 

723
00:40:24,214 --> 00:40:27,716
" لقتل " صوفيا ألفاريز " و " براد آدمز 

724
00:40:40,897 --> 00:40:45,467
شكراً لك 

725
00:40:45,501 --> 00:40:49,504
الكثير منكم يعجب بـ " بوبوف " وأعماله الطبية 

726
00:40:49,605 --> 00:40:50,638
" دع الأمر لـ " بوبوف

727
00:40:55,344 --> 00:40:57,512
عذراً

728
00:40:57,547 --> 00:41:01,183
فتاة 

729
00:41:01,217 --> 00:41:03,619
أحتاجها باردة 

730
00:41:05,956 --> 00:41:07,523
مرحباً

731
00:41:07,557 --> 00:41:08,991
تجيدين صنع مدخل جيد 

732
00:41:11,528 --> 00:41:13,762
كنت أفكر بإرتداء البدلة البرتقالية الفاقعة 

733
00:41:13,797 --> 00:41:14,864
لكنني رأيتها مبالغة 

734
00:41:14,898 --> 00:41:16,365
يمكنك ذلك غداً

735
00:41:16,400 --> 00:41:21,237
هل تعرفت بأصدقاء سجن ؟ -
لا شيء أطلعك عليه -

736
00:41:21,304 --> 00:41:23,806
ماذا ستفعلين الآن ؟

737
00:41:23,841 --> 00:41:26,609
أذهب لعملي -
حسناً -

738
00:41:26,643 --> 00:41:29,712
أهلاً بعودتك -
شكراً -

739
00:41:29,747 --> 00:41:31,314
شكراً لك 

740
00:41:38,371 --> 00:41:40,624
@@ حاذف ترم @@

