1
00:00:02,000 --> 00:00:03,501
هي ياليندسي مارأيك 

2
00:00:03,501 --> 00:00:05,503
ان تذهبي للمجع التجاري وتشتري بعض الملابس الجديدة ؟

3
00:00:06,004 --> 00:00:08,006
تلك الجينز القديمة تُبدو متجعدة جداً. 

4
00:00:08,006 --> 00:00:10,008
لا , شكراٌ يا امي احبُ جينزي .

5
00:00:10,008 --> 00:00:12,010
ابي هو الشخص الذي يستطيع الاستفادة من بعض السراويل .

6
00:00:12,010 --> 00:00:13,511


7
00:00:13,511 --> 00:00:16,514
عندما يكون منزلك,
يمكنك ارتداء بدلة رسمية على الافطار.

8
00:00:16,514 --> 00:00:19,017
عزيزي, لقد اتصلت على 
الآنسة (اماندلآ)

9
00:00:19,017 --> 00:00:20,251
سوف تجالسكم يا أطفال 

10
00:00:20,251 --> 00:00:22,253
عندما نذهب انا ووالدكم الى شيكاغو

11
00:00:22,253 --> 00:00:24,489
امي , لا.
نحن لا نحتاج لجليسة اطفال 

12
00:00:24,989 --> 00:00:25,990
يمكنني الاعتناء بـ(سام)


13
00:00:26,090 --> 00:00:27,575
يمكنني الاعتناء بنفسي 

14
00:00:27,575 --> 00:00:29,427
اوه,نعم تلك فكرة رائعة

15
00:00:29,427 --> 00:00:32,430
يمكنني ان اتصوركم ,
تأكلون الحلوى على الافطار 

16
00:00:32,430 --> 00:00:34,432
وترسمون على الجدآر

17
00:00:34,432 --> 00:00:36,684
كم تعتقد اننا نبلغ من العمر يا ابي ؟

18
00:00:36,684 --> 00:00:39,687
انني اجلس الاطفال لعآئلة (كالارس)
منذ سنتين من الآن
19
00:00:40,171 --> 00:00:41,773
نعم لكنها لآطفالهم .

20
00:00:41,889 --> 00:00:43,508
حسناٌ, لا اعرف
ربما انهما 

21
00:00:44,008 --> 00:00:46,127
كبيرين بعض الشي لجليسة اطفآل 

22
00:00:46,127 --> 00:00:48,630
ربما انهما جاهزآن ياعزيزي


23
00:00:49,130 --> 00:00:51,132
حسناٌ

24
00:00:51,132 --> 00:00:54,352
السيدة (اماندلا) تجعل رائحة المنزل كرائحة امرأة مسنه .

25
00:00:54,352 --> 00:00:56,854
لقد سمعت ان 
(بيتر امانجلوآ)

26
00:00:56,854 --> 00:00:58,356
سيعزف اغنية (الليلة القريبة)

27
00:00:58,356 --> 00:01:00,341
سيعزف (بول انكا).

28
00:01:00,341 --> 00:01:03,845
اوه بول انكا هل يمكنني القدوم ؟

29
00:01:03,845 --> 00:01:05,713
اعتقد انك تٌفضل ان نستمع  
30
00:01:05,713 --> 00:01:07,715
الى اغاني الروك التي قرأت عنها .

31
00:01:07,715 --> 00:01:11,219
هل تعرف فرقة  مسدسات الجنس?
انهم يبصقون على جماهيرهم.

32
00:01:11,469 --> 00:01:12,971
آه هذا فظيع

33
00:01:12,971 --> 00:01:14,088
نعم هذا ما أريد ان افعل


34
00:01:14,589 --> 00:01:16,591
ادفع النقود ليبصق علي !

35
00:01:16,591 --> 00:01:17,592
هذا مسلي 

36
00:01:18,092 --> 00:01:19,210
اوه ,يا أبي

37
00:01:19,711 --> 00:01:22,714
كل جيل يخاف 
من موسيقى الجيل الآخر
38
00:01:22,714 --> 00:01:25,717
انا متأكدة ان والديكم كرهوا  الفيس 
.

39
00:01:26,217 --> 00:01:28,219
الفيس لم يبصق على جماهيره.

40
00:01:28,703 --> 00:01:30,188
لا لكنه مات على المرحاض
41
00:01:30,188 --> 00:01:34,559
حسناً, ,هذا مقارنة اين ستنتهي فرقة مسدسات الجنس 


42
00:01:34,559 --> 00:01:37,128


43
00:01:37,128 --> 00:01:41,933
dd I DON'T GIVE A DAMN
ABOUT MY REPUTATION dd

44
00:01:41,933 --> 00:01:46,688
dd LIVING IN THE PAST,
IT'S A NEW GENERATION dd

45
00:01:46,688 --> 00:01:48,806
dd GO AND DO
WHAT YOU WANT TO DO dd

46
00:01:48,940 --> 00:01:51,192
dd AND THAT'S
WHAT I'M GONNA DO dd

47
00:01:51,192 --> 00:01:55,446
dd AND I DON'T GIVE A DAMN
ABOUT MY BAD REPUTATION dd

48
00:01:55,947 --> 00:01:57,448
dd OH, NO dd
dd NO, NO, NO, NO dd

49
00:01:57,448 --> 00:02:00,451
dd NOT ME dd
dd ME, ME, ME, ME d
d

50
00:02:00,451 --> 00:02:02,453
dd WOW dd
dd NO, NO, NO, NO dd

51
00:02:02,954 --> 00:02:05,707
dd YEAH, ME dd
dd ME, ME, ME, ME, ME dd

52
00:02:05,707 --> 00:02:10,211
dd I DON'T GIVE A DAMN
ABOUT MY REPUTATION dd

53
00:02:10,211 --> 00:02:14,832
dd I'VE NEVER BEEN AFRAID
OF ANY DEVIATION dd

54
00:02:14,832 --> 00:02:16,968
dd AND I DON'T REALLY CARE
IF YOU THINK I'M STRANGE dd

55
00:02:16,968 --> 00:02:19,137
dd I AIN'T GONNA CHANGE dd

56
00:02:19,137 --> 00:02:23,224
dd AND I'M NEVER GONNA CARE
ABOUT MY BAD REPUTATION dd

57
00:02:23,224 --> 00:02:24,075
dd NOT ME dd

58
00:02:24,575 --> 00:02:25,960
dd NOT ME dd

59
00:02:26,594 --> 00:02:29,514

60
00:02:29,514 --> 00:02:33,179
اتمنى ان تنال الترجمة رضاكم
*@alhanouf499*
61
00:02:47,031 --> 00:02:48,032
  اهلا ً ليندسي

62
00:02:48,032 --> 00:02:49,033

اهلاً
63
00:02:49,534 --> 00:02:50,559


64
00:02:52,036 --> 00:02:53,538
اهلاً نيك 

65
00:02:53,538 --> 00:02:56,040
اوه , اهلاً مالاخبار ?

66
00:02:56,040 --> 00:02:57,542
مالأمر

67
00:02:57,542 --> 00:03:01,279
ام,لقد توفي بونهام 


68
00:03:01,279 --> 00:03:03,781
نعم , اعلم الاسبوع الماضي.

69
00:03:03,781 --> 00:03:05,283
نعم , اعلم الاسبوع الماضي.
70
00:03:05,283 --> 00:03:08,286
لقد مات هل تفهمين ,انه ميت

71
00:03:08,286 --> 00:03:13,291
و النتيجه 
لامزيد من 
ليد زيبلين.

72
00:03:13,291 --> 00:03:16,294
نعم لكن لماذا لايحصلون على عازف طبل آخر ؟


73
00:03:16,294 --> 00:03:20,298
ماذا , هل انت....

74
00:03:20,298 --> 00:03:21,799
لنسسى الامر فقط

75
00:03:21,799 --> 00:03:23,589
لنسسى الامر فقط

76
00:03:26,254 --> 00:03:28,756
لا. ماعليك فعله هو البحث عن شيء بالمتجر

77
00:03:28,756 --> 00:03:30,758
بسعر غالي ويبدو بسعر رخيص
78
00:03:31,259 --> 00:03:32,260
وبعدها بدل بطاقة السعر
79
00:03:32,260 --> 00:03:33,761
ببطاقة شيء رخيص 
80
00:03:33,761 --> 00:03:35,747
وبعدها اعد البطاقة الاصلية عليه
81
00:03:35,747 --> 00:03:37,248
ثم اعدها الى المتجر 
82
00:03:37,248 --> 00:03:38,616
هكذا حصلت على هذا المعطف 
83
00:03:38,616 --> 00:03:40,618
لقد كلفني 10 دولارات 
84
00:03:40,618 --> 00:03:45,590
اوه انه جميل , يستحق العناء

85
00:03:45,590 --> 00:03:46,841


86
00:03:46,841 --> 00:03:48,092
والدي امسك بسارق مره .

87
00:03:48,092 --> 00:03:51,596
وحبسه في متجره, ثم اتت الشرطة
88
00:03:51,596 --> 00:03:54,348
وحبسه في متجره, ثم اتت الشرطة
89
00:03:54,348 --> 00:03:57,351
ابي يقول ان السرقة تكلفه ثروة.

90
00:03:57,351 --> 00:03:59,837
اذا كنت املك متجركم

91
00:03:59,837 --> 00:04:02,340
سأمسك بطفل يسرق منه 
92
00:04:02,340 --> 00:04:04,842
سآخذه للخارج 

93
00:04:04,842 --> 00:04:06,844
واتعامل معه
94
00:04:06,844 --> 00:04:09,580
اوه هل ستفعل ايها الرجل القاسي 
95
00:04:09,580 --> 00:04:11,582
نعم سأفعل ياآنسة الرجل القاسي

96
00:04:11,582 --> 00:04:14,051
اوه مثل تلك المرة عندما جون اغرين ركل مؤخرتك 
97
00:04:14,552 --> 00:04:15,553
مثل تلك المرة 
98
00:04:15,553 --> 00:04:17,789
هل تمانعين بتحريك شفتيك بمكان آخر 
99
00:04:17,789 --> 00:04:18,790
رآئحتك مزعجه !

100
00:04:18,790 --> 00:04:21,292
اوه , ماذا هل انفصلتم يا اصدقاء ؟
101
00:04:21,292 --> 00:04:23,795
لا لم ننفصل 

102
00:04:23,795 --> 00:04:25,797
لقد هجرته

103
00:04:25,797 --> 00:04:28,182
اوه , هل هذا ماحدث ؟
104
00:04:28,182 --> 00:04:32,053
حسناً, اذا كان يعطيك شعور افضل .

105
00:04:32,553 --> 00:04:33,554
حسناً, اذا كان يعطيك شعور افضل 
106
00:04:33,554 --> 00:04:35,006
هل تريدون يا اصدقاء 

107
00:04:35,006 --> 00:04:36,457
هل هناك احد يرد ان يشاهد 
(وال)  معي ؟

108
00:04:36,457 --> 00:04:38,459
يوم السبت اريد تجربته 
109
00:04:38,459 --> 00:04:41,462
لا أعلم 
110
00:04:41,579 --> 00:04:46,083
لاتفعل ستندم يارجل صدقني .

111
00:04:46,083 --> 00:04:48,553
سأفعل لكن وآلدي سيغادرآ المدينة غداً


112
00:04:48,553 --> 00:04:50,538
وعلي مرآقبة اخي الصغير 

113
00:04:50,538 --> 00:04:52,657
وعلي مرآقبة اخي الصغير 


114
00:04:52,657 --> 00:04:55,660
آه , ربما يمكننا القدوم الى منزلك للتسكع
115
00:04:55,760 --> 00:04:57,245



116
00:04:57,245 --> 00:05:00,698


117
00:05:00,698 --> 00:05:01,682


118
00:05:01,682 --> 00:05:02,683
هل تعنون كأن اقيم حفلة 

119
00:05:03,184 --> 00:05:04,702
نعم , صحيح !

120
00:05:04,702 --> 00:05:07,205
ان ليندسي مملة اكثر من اتجعل احد يدخل 


121
00:05:07,205 --> 00:05:08,706
بيتها الغالي

122
00:05:08,706 --> 00:05:10,721
بيتها الغالي
123
00:05:14,712 --> 00:05:17,715
طبعاً ولما لا ؟
124
00:05:17,715 --> 00:05:18,716


125
00:05:19,217 --> 00:05:20,218
احب الحفلات

126
00:05:20,218 --> 00:05:24,589
رائع , من هو الشخص الممل جداً

127
00:05:24,589 --> 00:05:27,091
اخرس

128
00:05:27,091 --> 00:05:28,656


129
00:05:29,060 --> 00:05:30,061
وداعاً

130
00:05:30,561 --> 00:05:33,164
حسناً يا اصدقاء 10 دولارات من كل واحد لبرميل الكحول


131
00:05:33,664 --> 00:05:36,150
هيا
132
00:05:36,651 --> 00:05:38,135
لا ليندسي ارجوكِ
133
00:05:38,135 --> 00:05:39,136
مشروب للمنزل مجاناً

134
00:05:39,136 --> 00:05:40,791
مشروب للمنزل مجاناً

135
00:05:43,641 --> 00:05:45,643
لماذا تتسكع مع هؤلاء الاشخاص 

136
00:05:46,143 --> 00:05:47,144
لا اعلم.

137
00:05:47,144 --> 00:05:48,646
لماذا لاتذهب هناك وتسألها ؟

138
00:05:48,646 --> 00:05:51,649
سيخربون حياتها 
139
00:05:51,649 --> 00:05:52,650
اذا لم تهتم بالمدرسة الثانوية 

140
00:05:53,150 --> 00:05:54,652
لن تذهب لجامعة جيده
141
00:05:54,652 --> 00:05:55,653
ولن تملك مستقبل 
142
00:05:55,653 --> 00:05:58,155
و ستموت او تدخل للسجن  

143
00:05:58,155 --> 00:06:00,157
حقاً ؟

144
00:06:00,157 --> 00:06:02,660
هل كنت نائم في الحصص ؟ 

145
00:06:03,160 --> 00:06:04,645


146
00:06:04,645 --> 00:06:06,147
انت تحب ليندسي !

147
00:06:06,147 --> 00:06:09,650
انت لست كذلك مالذي تتحدث عنه ؟

148
00:06:09,650 --> 00:06:11,152
لماذا انت غاضب جداً

149
00:06:11,652 --> 00:06:14,155
انا لست كذلك لماذا تقول ذلك ؟
150
00:06:14,155 --> 00:06:16,157
لأن تضع كتابك امام عضوك 
151
00:06:16,157 --> 00:06:18,659
اوه , اخرس ياحقير
152
00:06:19,160 --> 00:06:21,662
انا لأحبها انا فقط اهتم لأمرها 

153
00:06:21,662 --> 00:06:24,165
لآنها اخت صديقي الجيد 

154
00:06:24,165 --> 00:06:27,168
ربما يجب ان تسأل نفسك لماذا لاتهتم 
155
00:06:27,168 --> 00:06:29,670
انا اهـت... انك تعلم اني اهتم 

156
00:06:29,670 --> 00:06:32,165

انا اهـت... انك تعلم اني اهتم 
157
00:06:32,173 --> 00:06:35,176
سام
158
00:06:35,176 --> 00:06:37,678
اسم ياسام ان سأقيم حفلة ليلة الغد 

159
00:06:37,678 --> 00:06:38,663
حقاً

160
00:06:38,663 --> 00:06:39,664
نعم لذلك لايمكنك اخبار والدي 
161
00:06:40,164 --> 00:06:42,166
حسناً...

162
00:06:42,166 --> 00:06:44,669
ماذا لو اصدقائك دمرو المنزل 

163
00:06:44,669 --> 00:06:46,671
لن يفعلوا هذا 

164
00:06:46,671 --> 00:06:48,656
لدي الكثير من الوقت لأنظف قبل ان يصل وآلدي 

165
00:06:48,656 --> 00:06:50,658
ماذا لو اكتشف ابي 

166
00:06:50,658 --> 00:06:53,511
انها مشكلتي لاتقلق 

167
00:06:53,511 --> 00:06:54,996
لا,لا انها ليست
168
00:06:54,996 --> 00:06:55,997
لأن ابي سيوبخني علي 

169
00:06:55,997 --> 00:06:56,998
لعدم اخباره عنك 

170
00:06:57,481 --> 00:06:58,966
هل ستشي بي ؟

171
00:06:58,966 --> 00:07:00,936
هل ستشي بي ؟

172
00:07:01,936 --> 00:07:03,938
لا لن افعل .

173
00:07:03,938 --> 00:07:06,440
شكراً سام اراك لاحقاً
174
00:07:06,440 --> 00:07:09,210
شكراً سام اراك لاحقاً

175
00:07:09,443 --> 00:07:12,446
اعطني مفاتيحك يارجل انك مخمور 

176
00:07:12,446 --> 00:07:15,433
انا لست مخمور
ابتعد اني بخير
177
00:07:15,433 --> 00:07:18,052
لا انت لست بخير ولن اجعلك تقود 


178
00:07:18,052 --> 00:07:20,021
لا اهتم .

179
00:07:20,021 --> 00:07:22,023
اذا كنت ستقود السيارة بحالتك ,

180
00:07:22,023 --> 00:07:23,524
سأهاتف الشرطة .

181
00:07:23,524 --> 00:07:25,526
توقعتك صديقي 
182
00:07:25,876 --> 00:07:28,379
انه صديقك ديسي 

183
00:07:28,863 --> 00:07:29,847
من انتِ 

184
00:07:29,847 --> 00:07:31,799
انا السائق الخاص  
.

185
00:07:31,799 --> 00:07:34,301
لقد تعهدت الا اشرب في هذه الحفلة 

186
00:07:34,301 --> 00:07:36,804
حتى اساعد الناس بمثل حالتك لايصالهم لمنازلهم.

187
00:07:37,288 --> 00:07:39,273
هذا جيد 

188
00:07:39,273 --> 00:07:41,275


189
00:07:41,275 --> 00:07:43,277
ان السائق الخاص مثير جداً
190
00:07:43,277 --> 00:07:45,780
اريد ان اراها مخمورة 

191
00:07:46,280 --> 00:07:49,767
اذا قدتِ الان انتِ لست فقط خطره على نفسك 

192
00:07:50,267 --> 00:07:53,254
انتِ خطر على الجميع بالطريق.

193
00:07:53,254 --> 00:07:55,756
انكِ كمسدس مشحون 

194
00:07:55,756 --> 00:07:59,226
لا ارد ان اؤذي احد ما 
195
00:07:59,226 --> 00:08:00,945
نحن نعلم ذلك 

196
00:08:00,945 --> 00:08:03,914
ماذا تقولين ؟ هل ستسلمين مفاتيحك 

197
00:08:03,914 --> 00:08:05,916
ماذا تقولين ؟ هل ستسلمين مفاتيحك 

198
00:08:05,916 --> 00:08:07,418
قطع

199
00:08:07,418 --> 00:08:09,920
لنصفق للممثلين 

200
00:08:09,920 --> 00:08:11,772


201
00:08:11,772 --> 00:08:13,067


202
00:08:14,625 --> 00:08:18,612
لقد كان مثال جيد للتصدي لمثل هذه المواقف 

203
00:08:18,612 --> 00:08:20,581
لكن هناك هناك طريقة افضل لحفظ الحياة

204
00:08:20,581 --> 00:08:22,066
وهي عدم الشرب ...

205
00:08:22,066 --> 00:08:23,567


206
00:08:23,567 --> 00:08:27,071

207
00:08:27,071 --> 00:08:30,057

208
00:08:30,057 --> 00:08:31,559
انا اعلم بما تفكرون الان

209
00:08:32,059 --> 00:08:35,062
"سيد روس انت لاتفهم .

210
00:08:35,062 --> 00:08:39,066
اذا لم اشرب 
لن اكون رائع 

211
00:08:39,066 --> 00:08:41,068
هل تعلمون ماذا اقول لذلك 

212
00:08:41,569 --> 00:08:46,574
ربما اذا لم تشرب ستصبح رائعاً 

213
00:08:46,574 --> 00:08:49,076
والآن مع ابطال المسرح 


214
00:08:49,076 --> 00:08:51,579
ميلي وسيندي وهاريس 

215
00:08:51,579 --> 00:08:55,583
سوف يرونكم كيف ان تكون رائع بدون ان تشرب 

216
00:08:55,583 --> 00:08:57,585
حسناً ما اريد منكم 

217
00:08:57,585 --> 00:09:00,588
نوع من الحفلات حيث يتم الشرب بها

218
00:09:00,588 --> 00:09:01,589
نوع من الحفلات .

219
00:09:01,806 --> 00:09:02,790
حفلة جنسيه 

220
00:09:02,790 --> 00:09:04,291


221
00:09:04,291 --> 00:09:08,162
حسنا اظن اني سمعت شخص يقول 
"حفلة ميلاد."

222
00:09:08,162 --> 00:09:13,167
حسناً انتم في حفلة ميلاد , انطلقوا

223
00:09:13,167 --> 00:09:15,169
حسناً انتم في حفلة ميلاد , انطلقوا
224
00:09:15,169 --> 00:09:16,670
مرحباً ميري عيد ميلاد سعيد 

225
00:09:17,171 --> 00:09:19,673
اوه , شكراً بوب 
226
00:09:19,673 --> 00:09:21,108
كيف الحال ؟ 

227
00:09:21,108 --> 00:09:24,095
جيد , لقد قمت بعمل جيد بالتزيين هنا 
228
00:09:24,595 --> 00:09:26,597
هل تعلمين اي احد هنا مع بعض "الكوكايين"

229
00:09:26,597 --> 00:09:28,466


230
00:09:28,466 --> 00:09:31,202
لا , الكوكايين يسبب الامراض لدماغك 

231
00:09:31,202 --> 00:09:34,672
اعتقد انه يمكنني الحصول عليه متى ماردت 

232
00:09:34,672 --> 00:09:38,175
لكن يمكنني ان اراكي تفتحي هداياك الآن 

233
00:09:38,175 --> 00:09:42,646
اوه  , شكراً بوب هذا لشي لطيف 
234
00:09:42,646 --> 00:09:44,148


235
00:09:44,148 --> 00:09:45,649
هل تريدين الخروج من هنا ؟
236
00:09:45,649 --> 00:09:47,151
هل تريدين الخروج من هنا ؟

237
00:09:47,151 --> 00:09:49,653
طبعاً

238
00:09:49,653 --> 00:09:54,658
حسناً سأذهب اولاً , عدي الى العشرة ثم اتبعيني 


239
00:09:54,658 --> 00:09:57,161


240
00:09:57,161 --> 00:09:58,662


241
00:09:59,163 --> 00:10:03,667



242
00:10:03,667 --> 00:10:05,669
اتمنى ان يكون لديهم عصير البرتقال 

243
00:10:05,669 --> 00:10:08,656
انها حفلة اليست كذلك 

244
00:10:08,656 --> 00:10:11,158
و..قطع 

245
00:10:11,158 --> 00:10:14,161
كما ترون لاشي معدي اكثر 
246
00:10:14,161 --> 00:10:16,664
الحكم الجيد .

247
00:10:16,664 --> 00:10:19,667
شكراً يا أصحاب 

248
00:10:19,667 --> 00:10:22,670
جيمي , لايتس

249
00:10:22,670 --> 00:10:25,172
اذا كنت لاتزال تظن الشرب رائع 
250
00:10:25,172 --> 00:10:27,141
اذا كنت لاتزال تظن الشرب رائع

251
00:10:27,141 --> 00:10:32,146
لما لا نسأل جيني بول اذا كان الشرب شي رائع 

252
00:10:32,146 --> 00:10:34,148
لكن لن تستطيع سؤالها 

253
00:10:34,148 --> 00:10:36,150
لقد تحطمت اما عامود الهاتف هذا الشتاء 

254
00:10:36,650 --> 00:10:39,620
لقيادتها السيارة مخمورة بعد حفلة رأس السنة 

255
00:10:39,620 --> 00:10:41,605
لقيادتها السيارة مخمورة بعد حفلة رأس السنة 
256
00:10:41,605 --> 00:10:44,108
ولا يمكنكم سؤال جون ايضاً 
257
00:10:44,608 --> 00:10:49,096
لقد مات من التسمسم بالكحول  في حفل الأخوة. 

258
00:10:49,096 --> 00:10:50,598
احب ان يخبرني الا اشرب 

259
00:10:50,598 --> 00:10:53,100
بواسطة مدخن للحشيش .

260
00:10:53,100 --> 00:10:55,603
هناك حانة بالاغلب بغرفة المعلمين 

261
00:10:55,603 --> 00:10:57,605
نعم ربما 

262
00:10:57,605 --> 00:11:00,107
مرحبا يا ستروكر 
263
00:11:00,107 --> 00:11:01,108
10 دولار للبرميل 
264
00:11:01,108 --> 00:11:03,110
اعلم , لا تخدعني 

265
00:11:03,110 --> 00:11:06,614
سأقص شعرك وابيعه الا تحضر المال 
266
00:11:06,614 --> 00:11:10,117
اوه , اتمنى الا تمانعين لقد دعوت اقاربي 


267
00:11:10,618 --> 00:11:12,119
وبعض اصدقائهم للحفل .

268
00:11:12,119 --> 00:11:14,622
اوه , لابأس 

269
00:11:14,622 --> 00:11:18,125
بأي مرحلةٍ هم ؟ 

270
00:11:18,125 --> 00:11:19,109
انهم اكبر منا 

271
00:11:19,109 --> 00:11:23,113
اوه , رائع 

272
00:11:23,113 --> 00:11:25,115


273
00:11:25,216 --> 00:11:28,219
علينا فعل شيءٍ ما بخصوص حفل اختك 
274
00:11:28,219 --> 00:11:30,221
مالأمر المهم انها مجرد جعة 
275
00:11:30,221 --> 00:11:32,723
Yنعم جعة في حفلة للمتخلفين 

276
00:11:32,723 --> 00:11:34,225
قريب صديقي كان بحفله للمتخلفين 

277
00:11:34,725 --> 00:11:36,727
وهناك شخص وضع تراب مخدر بمشروبه 
278
00:11:36,727 --> 00:11:38,212
يارجل 
279
00:11:38,212 --> 00:11:42,416
علينا الحضور , لحماية ليندسي .

280
00:11:42,416 --> 00:11:46,387
او لا استطيع , سيعرضون دلاس اليوم  

281
00:11:46,387 --> 00:11:48,389
ماذا ؟ بيل دالاس مقرف 

282
00:11:48,889 --> 00:11:50,891
انت المقرف دالاس الاروع 

283
00:11:51,375 --> 00:11:52,860
اذا ستجعل ليندسي تبدو 

284
00:11:52,860 --> 00:11:54,361
مثل الذين بالصور 

285
00:11:54,361 --> 00:11:57,848
حسناً سأأتي لكن سأشاهد دالاس عندك 

286
00:11:57,848 --> 00:11:59,350
حسناً سأأتي لكن سأشاهد دالاس عندك

287
00:11:59,350 --> 00:12:00,851


288
00:12:01,352 --> 00:12:04,355
كنت امزح انا... لا أشاهد دالاس 



289
00:12:04,355 --> 00:12:08,315

290
00:12:08,759 --> 00:12:11,729
اذا اخرج سخان الماء صوتاً مضحكاً اتصلا بشركة الغاز 
291
00:12:11,729 --> 00:12:13,731
لا أريد ان اعود للمنزل واجد اطفال ميتين 

292
00:12:14,231 --> 00:12:17,234
هناك 50 دولار على الطاولة اعتقد انها ستكفيكم 

293
00:12:17,234 --> 00:12:18,235
ليندسي انتِ المسؤولة عنها 
294
00:12:18,235 --> 00:12:19,737
حاضر 
295
00:12:19,737 --> 00:12:22,239
انها ليست للتذاكر حرب النجوم او غوفي باك 

296
00:12:22,239 --> 00:12:23,240
واكي باك 

297
00:12:23,240 --> 00:12:24,241
مهما يكن 
298
00:12:24,241 --> 00:12:26,744
ليندسي تعالي الى هنا يا عزيزتي 

299
00:12:26,744 --> 00:12:27,745
نعم 

300
00:12:27,745 --> 00:12:30,247
حسناً هذا العشاء ليوم الجمعة 

301
00:12:30,748 --> 00:12:33,250
وهذا الغداء 
وعشاء السبت 

302
00:12:33,250 --> 00:12:38,255
اذا احتجتم اي شيء , لقد ترك والدك 50 دولار على الطاولة 

303
00:12:38,255 --> 00:12:39,256
حسنا لنذهب 

304
00:12:39,256 --> 00:12:41,258
اريد الوصول هناك قبل عرض اهلا ميكسر 

305
00:12:41,759 --> 00:12:43,260
حسناً , اطفأ النور عند خروجكما  
306
00:12:43,260 --> 00:12:45,763
انا لست مصنوع من المال 
307
00:12:45,763 --> 00:12:47,264
لحظة

308
00:12:47,765 --> 00:12:49,366
ماهو 

309
00:12:49,366 --> 00:12:49,867
ماهو

310
00:12:55,339 --> 00:12:56,340
اتمنى لكم رحلة جيدة

311
00:12:56,840 --> 00:12:58,959
اوه
شكراً

312
00:12:58,959 --> 00:13:00,961
سنعود مساء الاحد لاتفعلا شيئاً غبياً 

313
00:13:00,961 --> 00:13:04,965
احبكم , استمتعو , وداعاً 

314
00:13:04,965 --> 00:13:06,467
وداعاً 
احبك وداعاً 
315
00:13:06,467 --> 00:13:06,967



316
00:13:12,973 --> 00:13:14,975
حسناً.

317
00:13:14,975 --> 00:13:16,270


318
00:13:19,463 --> 00:13:21,965
في الاجتماع اليوم 

319
00:13:21,965 --> 00:13:25,469
لقد وضحوا مخاطر الشرب والقيادة 

320
00:13:25,469 --> 00:13:26,954
انه مضحك جداً 

321
00:13:26,954 --> 00:13:29,957
نعم لقد رأيته لذلك غادرت 

322
00:13:29,957 --> 00:13:32,459
في الاجتماع اليوم 

323
00:13:32,459 --> 00:13:34,962
لقد عرضوا صور لبعض الاطفال 

324
00:13:34,962 --> 00:13:36,964
الذين ماتوا اثر الشرب والقيادة 
325
00:13:36,964 --> 00:13:38,966
هل تعرفين احدهم 
326
00:13:38,966 --> 00:13:39,967
لا

327
00:13:40,467 --> 00:13:41,447

328
00:13:41,468 --> 00:13:43,470
لقد تحدثت الينا احدى امهاتهم 
329
00:13:43,470 --> 00:13:48,475
كانت حزينة جداً,لقد اخاف الجميع 

330
00:13:48,475 --> 00:13:50,477
وايضاً في الاجتماع اليوم 

331
00:13:50,477 --> 00:13:52,479
قالوا اذا شربت كثيراً في ليلة واحدة

332
00:13:52,980 --> 00:13:54,481
قد تموت من تسمم الكحول 

333
00:13:54,481 --> 00:13:56,984
سام ! تبدو مثل ابي .

334
00:13:56,984 --> 00:13:58,485
سام ! تبدو مثل ابي .
.

335
00:13:58,485 --> 00:14:01,488
انا فقط لا اعرف لما تريدين الكحول في حفلتك ؟ 
336
00:14:01,989 --> 00:14:02,990
انا اعني انكِ , لم تحضري الكحول

337
00:14:03,490 --> 00:14:04,992
في أي من  حفلاتك السابقة وكانت ممتعه 
338
00:14:05,492 --> 00:14:07,995
لقد كانوا حفلات اعياد الميلاد سام , ذهبنا للعب الببولينق 

339
00:14:08,479 --> 00:14:11,965
هل تتذكري تلك الحفلة عندما احضرتي ساحراً ?

340
00:14:12,466 --> 00:14:14,968
كانت ممتعة 
لما لاتحضري ساحراً ؟ 

341
00:14:14,968 --> 00:14:17,971
نحن لن نحضر ساح..لما انا اتكلم معك ?

342
00:14:18,472 --> 00:14:20,974
انا المسؤووله اتركني لوحدي 

343
00:14:20,974 --> 00:14:23,977
اتركيني انا لوحدي .

344
00:14:23,977 --> 00:14:26,964
اذا كانت الاف مختلفه عن وظيفة الاكس 
345
00:14:27,464 --> 00:14:30,968
وحرف السي رقم حقيقي اذاً 

346
00:14:30,968 --> 00:14:33,553


347
00:14:33,687 --> 00:14:35,189
حفلة 

348
00:14:35,189 --> 00:14:36,673
حفلة 
349
00:14:37,174 --> 00:14:38,675


350
00:14:38,675 --> 00:14:40,144


351
00:14:40,144 --> 00:14:41,645
هل يمكنني مساعدتك يا آنسة ؟ 

352
00:14:41,645 --> 00:14:45,015
هناك مكالمة طارئة لليندسي وير 
353
00:14:45,015 --> 00:14:46,517
انها والدتها 

354
00:14:46,517 --> 00:14:49,153
اوه , اذهبي ياليندسي 

355
00:14:49,153 --> 00:14:51,121


356
00:14:51,121 --> 00:14:52,623
هيا اسرعي .

357
00:14:52,623 --> 00:14:54,533


358
00:14:55,109 --> 00:14:58,112
هيا يا ناس عودوا للدرس انتهى العرض 
359
00:14:58,112 --> 00:14:59,329

360
00:14:59,329 --> 00:15:00,330
هل قالوا  مالمشكلة ؟  

361
00:15:00,831 --> 00:15:02,833
لم يخبراني اي شيء 
362
00:15:02,833 --> 00:15:04,334

363
00:15:04,334 --> 00:15:05,335
اهلاً ليندسي 
364
00:15:05,335 --> 00:15:06,837
ليس الآن هناك امر طارء مع والداي 

365
00:15:06,837 --> 00:15:09,823
لا,لا,لآ ليندسي لا 

366
00:15:09,823 --> 00:15:13,544
اعرف , يريدان ان تأتي معي لتشتري برميل الكحول 
367
00:15:13,544 --> 00:15:14,545
ماذا ؟

368
00:15:14,545 --> 00:15:15,546
شكراً جزيلاً سارا 
369
00:15:16,029 --> 00:15:17,531
لا مشكلة اراك الليله بالحفلة 

370
00:15:17,531 --> 00:15:19,516
حسناً 
تلك قلادة جميلة .

371
00:15:19,516 --> 00:15:20,517


372
00:15:20,517 --> 00:15:22,519
سنترك الفصل 

373
00:15:23,020 --> 00:15:25,005
دانيال سيعطي اخيه 20 دولار 
374
00:15:25,005 --> 00:15:27,007
وسوف يشتري لنا برميل الكحول 

375
00:15:27,007 --> 00:15:28,509
الجميع ينتظر بالخارج في السيارة
376
00:15:28,509 --> 00:15:31,979
لذا...هل انتِ بخير

377
00:15:31,979 --> 00:15:35,482
نعم..انا...فقط 

378
00:15:35,482 --> 00:15:38,969
تلك المكالمة الطارئة 

379
00:15:38,969 --> 00:15:41,472


380
00:15:41,472 --> 00:15:42,973
لنذهب شراء بعض الجعة 

381
00:15:42,973 --> 00:15:44,853


382
00:15:49,696 --> 00:15:52,699
حسناً وجدتها 

383
00:15:52,699 --> 00:15:54,701
ربما, يمكنك الاتصال بوالديك 

384
00:15:54,701 --> 00:15:56,703
وتخبرهم بأنك وقعت وان رأسك تضررت 
385
00:15:57,204 --> 00:15:59,206
وأجعلهم يعودون للمنزل قبل الاحتفال

386
00:15:59,706 --> 00:16:01,208
ثم ماذا يحدث عندما يعودان للمنزل 

387
00:16:01,208 --> 00:16:02,709
ويرا اني بخير ؟
388
00:16:03,210 --> 00:16:05,712
حسنا اذا علينا ان نضرب رأسك ونعطيك عثرة 

389
00:16:06,213 --> 00:16:08,198
اوه مثل ماحدث في فيلم 
"هاري القذر "

390
00:16:08,198 --> 00:16:10,200
مع الأشخاص السيئون يصرخون على الاشخاص السود 

391
00:16:10,200 --> 00:16:11,201
لكي يضربوهم 

392
00:16:11,201 --> 00:16:13,704
ثم يلوم كلنت  

393
00:16:13,704 --> 00:16:16,206
لقد كان كالان !

394
00:16:16,206 --> 00:16:20,210
لا فرصة 
لن اجعلكم تضربوني 
395
00:16:20,210 --> 00:16:23,697
يا اصدقاء 
عندما يزورنا عمي 

396
00:16:23,697 --> 00:16:25,699
امي تعطيه جعة خالية من الكحول 

397
00:16:26,200 --> 00:16:28,202
حتى لا يسكر ويصرخ على الجميع 

398
00:16:28,702 --> 00:16:30,187
ماهي الجعة الخالية من الكحول ؟

399
00:16:30,187 --> 00:16:31,672
انها مثل الجعة لكنها خالية المادة المسكرة

400
00:16:31,672 --> 00:16:33,173

401
00:16:33,173 --> 00:16:35,642
الكحول ؟ 

402
00:16:35,642 --> 00:16:36,627
نعم 

403
00:16:37,127 --> 00:16:38,197


404
00:16:39,112 --> 00:16:42,099
تلك فكرة رائعة .

405
00:16:42,599 --> 00:16:44,601
لكن يجب علينا شراء برميل منه 
406
00:16:44,601 --> 00:16:46,553
وسيكون بسعرٍ مرتفع 

407
00:16:46,553 --> 00:16:48,055
لا أملك اي مال !

408
00:16:48,055 --> 00:16:50,307
ولا انا 

409
00:16:50,307 --> 00:16:52,276
بلا لديك 

410
00:16:52,776 --> 00:16:54,261
اوه لا مستحيل 

411
00:16:54,761 --> 00:16:55,262
لما لا ؟ 

412
00:16:55,746 --> 00:16:59,249
انه المال الخاص ببلوغي 

413
00:16:59,249 --> 00:17:02,252
انا احفظه للتجول في انحاء اوربا 
414
00:17:02,486 --> 00:17:03,987
اوه,هيا هذا مهم 

415
00:17:04,488 --> 00:17:06,089
كل مرة تكون لديكم مشكلة 
416
00:17:06,089 --> 00:17:08,091
تريدون اخذ مال بلوغي .

417
00:17:08,091 --> 00:17:11,094
انه ليس وكأني يمكنني الحصول على اخرى 

418
00:17:11,094 --> 00:17:14,598
هيا لأجل ليندسي ؟

419
00:17:14,598 --> 00:17:16,583
هيا لأجل ليندسي ؟


420
00:17:16,583 --> 00:17:17,584
حسناً

421
00:17:17,584 --> 00:17:18,654
حسناً

422
00:17:21,038 --> 00:17:22,039
تهانينا "يقولها اليهود بحفل البلوغ" 

423
00:17:22,039 --> 00:17:24,024
اخرس 

424
00:17:24,524 --> 00:17:26,143


425
00:17:26,143 --> 00:17:29,146
ماذا لو سرق احد هذا المكان ونحن هنا ؟ 

426
00:17:29,146 --> 00:17:32,649
دائماً يطلق النار على الناس في متاجر الكحول 

427
00:17:32,649 --> 00:17:36,153
هل تعتقد انهم يبيعون مشروب "يوهو" انني هطشان 
428
00:17:36,153 --> 00:17:37,654
نعم يا بيل 
لما لا تسأل البائع 
429
00:17:38,155 --> 00:17:39,656
ربما يستطسع تغيير حفاظتك ايضاً 
430
00:17:39,656 --> 00:17:41,158
هذا لم يكن ضرورياً 

431
00:17:41,658 --> 00:17:43,928

432
00:17:45,012 --> 00:17:46,513
لقد نفذت منا الحلوى المتفرقعة 
433
00:17:46,513 --> 00:17:50,000
آه برميل جعة لو سمحت 

434
00:17:50,000 --> 00:17:52,502
لا أرى ان هذا سيحدث 

435
00:17:52,502 --> 00:17:54,955
لا نريد خالية من الكحول 

436
00:17:55,455 --> 00:17:58,442
اوه حقاً ؟ لا

437
00:17:58,675 --> 00:18:01,161
ارجوك ؟ نحن بحاجة اليها 
438
00:18:01,161 --> 00:18:04,615
ولماذا تحتاجونها ؟

439
00:18:04,615 --> 00:18:08,585
سنبدلها بأخرى بحفلة اخته 

440
00:18:08,585 --> 00:18:12,115



441
00:18:12,556 --> 00:18:15,926
حسناً 

442
00:18:16,426 --> 00:18:18,126


443
00:18:19,529 --> 00:18:21,031
بيل غطها بمعطفك ! 
444
00:18:21,031 --> 00:18:24,034
حتى لايرها من يمر من هنا 


445
00:18:24,034 --> 00:18:26,036
اتمنى الا نمسك 

446
00:18:26,036 --> 00:18:28,038
اذا اسرع 

447
00:18:28,038 --> 00:18:30,540
بيل ادفع 

448
00:18:30,540 --> 00:18:33,543
انا 

449
00:18:33,543 --> 00:18:35,473


450
00:18:49,993 --> 00:18:52,346
انها هناك بالداخل كيف سنفعل ذلك 

451
00:18:52,846 --> 00:18:56,350
سألهيها بينما انت وبيل تبدلون البرامل ! 

452
00:18:56,350 --> 00:18:57,851
لقد تعبت من حمل هذا الشيء الغبي 

453
00:18:58,352 --> 00:18:59,353
لما لاتدعني 
الهيها 

454
00:18:59,353 --> 00:19:01,355
انا سألهيها 

455
00:19:01,355 --> 00:19:02,856
هيا ,اسرع !

456
00:19:02,856 --> 00:19:03,857
سأدخل 

457
00:19:03,857 --> 00:19:05,287


458
00:19:12,599 --> 00:19:14,685
اهلاً ليندسي .

459
00:19:14,685 --> 00:19:15,686
ماذا تفعل هنا ؟ 

460
00:19:15,686 --> 00:19:20,190
سام وبيل وانا 
نتسكع وحسب 

461
00:19:20,190 --> 00:19:22,693


462
00:19:22,693 --> 00:19:25,195
ارجوكِ اسمحي لي 
463
00:19:25,195 --> 00:19:27,495


464
00:19:32,502 --> 00:19:33,503
شكراً

465
00:19:33,503 --> 00:19:34,663


466
00:19:35,605 --> 00:19:36,606
هيا ادفع 

467
00:19:36,606 --> 00:19:40,110
انني ادفع لكنها ثقيلة 

468
00:19:40,610 --> 00:19:42,112
احذر..قدمي 

469
00:19:42,612 --> 00:19:45,615
انها قدمك يمكنك الحذر ايضاً

470
00:19:45,716 --> 00:19:48,819
اذا,مانوع الموسيقى التي ستشغلينها اللية 
471
00:19:48,819 --> 00:19:50,821
يجب عليك ان تشغلي موسيقى شيكاغو 

472
00:19:50,821 --> 00:19:52,823
ان عزف البوق لديهم ساخن 

473
00:19:53,323 --> 00:19:55,292
لا أعلم 

474
00:19:55,292 --> 00:20:01,298
اعتقد اني سأشغل بعض موسيقى الزبلن ,وفرقة قوغ هات ,
او فرقة سابث 

475
00:20:01,298 --> 00:20:04,768
ليلة الجمعة دائمة مناسبة لبعض موسيقى فرقة السابث 

476
00:20:04,768 --> 00:20:06,253
ليلة الجمعة دائمة مناسبة لبعض موسيقى فرقة السابث 

477
00:20:06,253 --> 00:20:08,238
'لأنه تعلمين يوم الجمعة 
478
00:20:08,238 --> 00:20:12,743
انه السابث لليهود 

479
00:20:12,743 --> 00:20:15,738


480
00:20:18,915 --> 00:20:20,901
هل تعتقد ان نيل بخيرٍ هناك 
481
00:20:20,901 --> 00:20:22,402
انه يقضي وقتاً ممتع 

482
00:20:22,402 --> 00:20:24,371
لما ؟ 
لأنه يحب اختك 

483
00:20:24,371 --> 00:20:26,373
ماّذا ؟! 
484
00:20:26,373 --> 00:20:28,859
سام ما ذلك الصوت  ؟

485
00:20:28,859 --> 00:20:31,728
لا شي , لقد سقط بيل

486
00:20:32,229 --> 00:20:34,819

487
00:20:36,666 --> 00:20:39,669
الاتريد الذهاب واللعب معهم 

488
00:20:39,669 --> 00:20:43,173
لا احب التحدث معك 

489
00:20:43,173 --> 00:20:45,643

490
00:20:47,994 --> 00:20:49,996
اذا تزوج نيل اختك 

491
00:20:49,996 --> 00:20:51,998
سيكون صهرك 
492
00:20:52,499 --> 00:20:55,001
واذا رزقت بأطفال 
493
00:20:55,001 --> 00:20:57,504
سيكون نيل عمهم 

494
00:20:57,504 --> 00:21:00,507
وارآهن ان اطفال ليندسي سيشبهون نيل 

495
00:21:00,507 --> 00:21:05,011
بيل , اخرس !
انه لايحب ليندسي 
496
00:21:05,512 --> 00:21:09,015
هذا ليس ما أخبرني  به 

497
00:21:09,015 --> 00:21:10,967

498
00:21:10,967 --> 00:21:12,969
اعتقد ان بيل لديه عدوى بالاذن 

499
00:21:13,470 --> 00:21:15,972
انه يعبث بتوازنه 

500
00:21:15,972 --> 00:21:18,725
اعتقد انكي تحتاجين للمدزيد من ام اند امز

501
00:21:19,226 --> 00:21:20,227
لكني لا املك المزيد 

502
00:21:20,227 --> 00:21:22,729
لا لا لا لقد رأيت بعض منها هناك 

503
00:21:22,729 --> 00:21:24,447



504
00:21:24,447 --> 00:21:25,448
اوه لا 

505
00:21:25,448 --> 00:21:27,918
ليس لدينا المزيد منها 
506
00:21:27,918 --> 00:21:28,902
ابتعد عن طريقي 

507
00:21:29,386 --> 00:21:30,887
ماذا تفعلون ؟؟
508
00:21:31,388 --> 00:21:33,268


509
00:21:33,373 --> 00:21:36,343
اوه..انه 

510
00:21:36,343 --> 00:21:37,811

511
00:21:37,811 --> 00:21:42,799
لا عليك يا بيل 
نيل اخبرني عن 

512
00:21:43,300 --> 00:21:47,771
ساعده يا سام احضر له شيء ليرتديه 
513
00:21:47,771 --> 00:21:51,741


514
00:21:52,876 --> 00:21:54,878


515
00:21:54,878 --> 00:21:56,443


516
00:22:02,369 --> 00:22:03,370
اهلا 
517
00:22:03,870 --> 00:22:04,871
اهلاً 

518
00:22:05,372 --> 00:22:06,373
تفضلوا 

519
00:22:06,373 --> 00:22:07,578
تفضلوا 
520
00:22:12,846 --> 00:22:14,314


521
00:22:14,814 --> 00:22:17,817
ما رأيكم ؟ 

522
00:22:17,817 --> 00:22:20,804
هل تعتقدين اننا الهيبيز 
523
00:22:20,804 --> 00:22:23,807
اخرس يارجل , اعتقد انه

524
00:22:24,307 --> 00:22:25,792
 يبدوا رائعاً 
525
00:22:25,792 --> 00:22:31,398
انه "حريش" جميل 

526
00:22:31,398 --> 00:22:33,884
ان مزلي ممل الشكل 

527
00:22:33,884 --> 00:22:36,386
لذا اردت 
ان اجعل يبدو احتفالياً 
528
00:22:36,386 --> 00:22:39,389
سأخبرك مالذي يجعله احتفالياً 

529
00:22:39,890 --> 00:22:41,391
صوبيني لبرميل الكحول 

530
00:22:41,391 --> 00:22:42,392

531
00:22:42,392 --> 00:22:43,894
انه بالزاويه .

532
00:22:43,894 --> 00:22:45,896
اذا انا بالزاوية 

533
00:22:45,896 --> 00:22:47,821

534
00:22:48,398 --> 00:22:51,868
لا تتوتري ! 

535
00:22:51,868 --> 00:22:54,371
ستكون الحفلة رائعة 

536
00:22:54,371 --> 00:22:55,355
شكراً 

537
00:22:55,855 --> 00:22:58,358
هذه الغرفة الرئيسية ؟ 

538
00:22:58,358 --> 00:23:01,361
نعم ,لما ؟ 

539
00:23:01,361 --> 00:23:04,864
انها كبيرة بما فيه الكفاية 
540
00:23:04,864 --> 00:23:07,367
لقد انتشر الامر 

541
00:23:07,367 --> 00:23:10,870
هل تمانعين اذا تفقدت باقي المنزل 

542
00:23:10,870 --> 00:23:13,907
حسناً

543
00:23:13,907 --> 00:23:15,909
وصلوا الناس 

544
00:23:15,909 --> 00:23:16,860


545
00:23:16,860 --> 00:23:18,862
حسنا 

546
00:23:18,862 --> 00:23:21,364
انت تحجب التلفاز 

547
00:23:21,364 --> 00:23:22,349
ماذا تعتقد انه سيحدث 
548
00:23:22,849 --> 00:23:24,351
لنأمل انا الجميع سيشرب 

549
00:23:24,351 --> 00:23:26,353
جعة مزيفة , ويذهبوا للحمام كثييراً 
550
00:23:26,353 --> 00:23:28,355
ويعودا لمنازلهم 
'لأنهم مللوا 

551
00:23:28,355 --> 00:23:30,357
هذا عبقري !

552
00:23:30,357 --> 00:23:32,859
تلك فكرتي انا العبقري
553
00:23:32,859 --> 00:23:34,327
حسنا اليكم الخطة 

554
00:23:34,327 --> 00:23:37,297
بيل احرس البرميل , انا ونيل سنراقب الحفلة

555
00:23:37,797 --> 00:23:39,249
سأراقب ليندسي 

556
00:23:39,249 --> 00:23:39,749

557
00:23:46,222 --> 00:23:47,724
انا العبقري 

558
00:23:48,208 --> 00:23:50,460


559
00:23:50,460 --> 00:23:51,461
مرحباً , مالاخبار 

560
00:23:51,461 --> 00:23:52,462
تفضلوا 
561
00:23:52,462 --> 00:23:53,964
كيف الحال ؟ 

562
00:23:53,964 --> 00:23:57,083

563
00:23:57,083 --> 00:24:01,972
هذه الجعة مقرفة , هل تحس بطعمها الغريب 
564
00:24:01,972 --> 00:24:03,974
انها مستوردة 

565
00:24:03,974 --> 00:24:06,476
لا شيء جيدة جدا
لأصدقائنا
566
00:24:06,476 --> 00:24:08,445
لا شيء جيدة جدا
لأصدقائنا.
567
00:24:08,445 --> 00:24:09,946
على مايظن ان دانيال اشترى الجعة الرخيصة 
568
00:24:10,447 --> 00:24:11,448
واحتفظ بالباقي .

569
00:24:11,448 --> 00:24:13,450
بالتأكيد.

570
00:24:13,450 --> 00:24:15,952

571
00:24:15,952 --> 00:24:18,421
اضغطها , يا احمق 

572
00:24:18,421 --> 00:24:20,907
لذا اظن انك اذا اعدتها  للوراء 

573
00:24:20,907 --> 00:24:22,409
ستزال الاغنية بنفس الجودة 
574
00:24:22,409 --> 00:24:24,411
انهم يرتدون
مثل العصابات،
575
00:24:24,411 --> 00:24:27,414
وقد اطلق على راسه 

576
00:24:27,414 --> 00:24:29,416
وتلك الاشياء 
577
00:24:29,916 --> 00:24:30,917
تخرج من عنقع 

578
00:24:31,418 --> 00:24:34,421
لذا اعتقد انه عرف 

579
00:24:34,421 --> 00:24:36,923
انه سموت ,ماذا 

580
00:24:36,923 --> 00:24:40,927
آه , هل يمكنك عدم الجلوس على هذا ؟ 
581
00:24:40,927 --> 00:24:42,929
انه من الزجاج 

582
00:24:42,929 --> 00:24:45,915
لا لاتريد ان تتبادل الاماكن معي 
583
00:24:45,915 --> 00:24:47,917
صدقني 

584
00:24:47,917 --> 00:24:49,919
لا أعلم ,اقصد اني يهودي 
585
00:24:49,919 --> 00:24:51,921


586
00:24:51,921 --> 00:24:54,391
لقد انتخبت لأكون امين الخزانة العام الماضي 
587
00:24:54,391 --> 00:24:56,393
لم اهرب 

588
00:24:56,393 --> 00:24:58,048


589
00:25:00,380 --> 00:25:03,883

590
00:25:04,384 --> 00:25:07,104

591
00:25:07,971 --> 00:25:09,472


592
00:25:09,706 --> 00:25:13,176


593
00:25:13,676 --> 00:25:15,678


594
00:25:15,678 --> 00:25:17,163


595
00:25:17,664 --> 00:25:20,166
ميلي اهلاً 

596
00:25:20,166 --> 00:25:21,668
رأيت السيارات بالخارج 


597
00:25:22,168 --> 00:25:25,171
نعم نحن نتسكع جميعاً

598
00:25:25,171 --> 00:25:27,173


599
00:25:27,173 --> 00:25:29,175
لقد فوتي مسابقة الكيمياء اليوم .

600
00:25:29,175 --> 00:25:31,694
حقاً ؟ هل فعلت؟ 

601
00:25:31,694 --> 00:25:35,648
نعم , هل تقطعين الحصص مع اصدقائك الجديدين 

602
00:25:35,648 --> 00:25:37,767
او علي ان اسميهم 
"رفاقا الشرب?"

603
00:25:38,268 --> 00:25:39,269
ميلي 

604
00:25:39,769 --> 00:25:41,755
لماذا تفعلين هذا ياليندسي ؟ 

605
00:25:41,755 --> 00:25:43,723
انكِ تبحثين عن المشاكل 
606
00:25:43,723 --> 00:25:46,693
جعة هنا 
607
00:25:46,693 --> 00:25:49,195
آه لا, شكراً 

608
00:25:49,195 --> 00:25:50,697
انا افضل ان اثمل بالحياة 
609
00:25:50,697 --> 00:25:52,699


610
00:25:52,699 --> 00:25:53,700

611
00:25:53,700 --> 00:25:55,685
انتِ تلك الفتاة من ذلك الشي في الامس 

612
00:25:55,685 --> 00:25:58,688
هل يمكنك ايصالي للمنزل ؟ 

613
00:25:58,688 --> 00:26:00,690
نعم سأفعل 

614
00:26:00,690 --> 00:26:03,693
نعم سأفعل 

615
00:26:03,693 --> 00:26:06,696
لماذا يعتقد ان هذا مضحك ؟ 

616
00:26:06,696 --> 00:26:09,182
اسمعي يا ميلي علي العودة للحفل 

617
00:26:09,182 --> 00:26:11,184
هل تريدين البقاء ؟ 
618
00:26:11,184 --> 00:26:13,169
YES.

619
00:26:13,169 --> 00:26:16,172
وسأستمتع اكثر من اي سخصٍ هنا ! 

620
00:26:16,172 --> 00:26:18,174
صاحية 
621
00:26:18,174 --> 00:26:21,161


622
00:26:21,661 --> 00:26:23,316


623
00:26:24,664 --> 00:26:28,151


624
00:26:28,651 --> 00:26:32,122
اهلاً 

625
00:26:32,122 --> 00:26:34,591
هل يمكنني مساعدتك ؟ 

626
00:26:34,591 --> 00:26:36,075
بدون شك ! 

627
00:26:36,075 --> 00:26:38,578


628
00:26:38,578 --> 00:26:40,079
نحن اصدقاء لدانيال 

629
00:26:40,079 --> 00:26:41,514
نحن نبحث عن الجعة 

630
00:26:41,514 --> 00:26:44,484
اهلاً جيمي 

631
00:26:44,484 --> 00:26:46,970
اهلاً ايتها الحلوة .
اين فتاكِ ?

632
00:26:46,970 --> 00:26:48,438
أأمل تحت شاحنة.

633
00:26:48,438 --> 00:26:50,440
لقد هجرته 

634
00:26:50,440 --> 00:26:51,441
رائع , يارجل 

635
00:26:51,941 --> 00:26:52,942
هذا يجعلكٌ متاحة 

636
00:26:53,409 --> 00:26:53,910


637
00:26:54,394 --> 00:26:56,396
مستحيل ايها المسن 

638
00:26:56,396 --> 00:26:59,599
انها لي 
639
00:26:59,599 --> 00:27:01,601
كلها لي .

640
00:27:01,601 --> 00:27:03,086

641
00:27:03,553 --> 00:27:07,557
هيا يا شباب 

642
00:27:07,557 --> 00:27:10,059

643
00:27:10,059 --> 00:27:11,264


644
00:27:13,563 --> 00:27:15,565


645
00:27:15,565 --> 00:27:17,066
من هؤلاء ؟ 

646
00:27:17,534 --> 00:27:20,820
انهم ...

647
00:27:21,354 --> 00:27:23,406
ضيوفي 

648
00:27:23,406 --> 00:27:24,701


649
00:27:33,233 --> 00:27:35,235


650
00:27:35,235 --> 00:27:38,238
يارجل علي التبول 

651
00:27:38,238 --> 00:27:39,739


652
00:27:39,739 --> 00:27:41,241
سأعتبر هذا
مصادر 

653
00:27:41,241 --> 00:27:42,742


654
00:27:43,243 --> 00:27:45,245


655
00:27:45,245 --> 00:27:48,248


656
00:27:48,748 --> 00:27:49,749


657
00:27:49,749 --> 00:27:52,752
يارجل لقد شربت 5 اكواب من الجعة ولم اثمل بعد 

658
00:27:52,752 --> 00:27:56,256
انت الرجل ,لا اعلم ماأقول انك الرجل 

659
00:27:56,256 --> 00:27:59,259
لم اشرب اي شيء واحس وكأنني ابحر 
660
00:27:59,259 --> 00:28:01,261
انا مستمتعة اكثر من اي شخصٍ منكم ! 

661
00:28:01,261 --> 00:28:04,764
اعذروني ! 

662
00:28:04,764 --> 00:28:08,768
لحظة واحدة الست الطالب الذي لايشرب ؟ 

663
00:28:08,768 --> 00:28:11,771
لقد فعلت هذا فقط لأنه سيبدو جيد لطلبي الجامعي 

664
00:28:11,771 --> 00:28:12,772
حسناً

665
00:28:13,273 --> 00:28:15,275
انتظر , انتظر حتى استعد 

666
00:28:15,275 --> 00:28:16,776
انتظر...انطلق 
667
00:28:16,776 --> 00:28:17,777

668
00:28:17,777 --> 00:28:19,779


669
00:28:19,779 --> 00:28:21,299
لم أكن مستعد 

670
00:28:23,783 --> 00:28:26,786
اضربني بقوة , اقوى يارجل هيا 

671
00:28:26,786 --> 00:28:28,788
هيا اشعر بالحديد .

672
00:28:28,788 --> 00:28:31,291
انكُ تدغدغني يارجل , من يريد ان يجرب ؟

673
00:28:31,291 --> 00:28:33,293
حسنا ايها الرجل الكبير 

674
00:28:33,293 --> 00:28:35,295
هيا , هنا .

675
00:28:35,295 --> 00:28:38,798
يارجل , كان هذا رائعاً 

676
00:28:38,798 --> 00:28:41,801
هل انت متأكدة اننا وضعنا البرميل الصحيح ؟ 
677
00:28:41,801 --> 00:28:43,303
انه يعمل افضل مما اردنا !!.

678
00:28:43,303 --> 00:28:44,304
انهم يعتقدون انهم ثملون 

679
00:28:44,304 --> 00:28:45,805
تعتقد ذلك ؟ 

680
00:28:46,306 --> 00:28:47,807
انظر اليهم انهم ,ثملون 
681
00:28:47,807 --> 00:28:51,311
هذا هو تأثير الوهم يا صديقي 

682
00:28:51,311 --> 00:28:53,813
انظر لذلك الشخص 

683
00:28:53,813 --> 00:28:56,316
ماذا لو دمروا المنزل لأعتقادهم انهم ثملون ؟

684
00:28:56,316 --> 00:28:58,318
لن يفعلوا 

685
00:28:58,318 --> 00:29:00,320
لا أعتقد 

686
00:29:00,320 --> 00:29:01,821
قد يكون سيئاً
687
00:29:01,821 --> 00:29:03,476


688
00:29:41,577 --> 00:29:44,080
اهلاً , دانيال 

689
00:29:44,080 --> 00:29:45,581
اهلاً 

690
00:29:45,581 --> 00:29:47,083
آه , ماذا تفعل  ؟

691
00:29:47,583 --> 00:29:50,586
اوه , انني فقط انظر الى تلك الاشياء 

692
00:29:50,586 --> 00:29:53,089
كم تبلغين من العمر في هذه الصورة ؟ 

693
00:29:53,089 --> 00:29:56,092
كنت...كنتُ اصغر 

694
00:29:56,092 --> 00:29:59,095
I--I--I--
كنت مهووسةً جداً 
695
00:29:59,095 --> 00:30:00,596
نعم 

696
00:30:00,596 --> 00:30:04,100
انتِ , تفوزين كثيراً ؟ 

697
00:30:04,100 --> 00:30:06,102
اظن , ذلك 

698
00:30:06,602 --> 00:30:09,088
هل تعلم , كنت انوي ان اضع هذه الاشياء بالقبوا !!
699
00:30:09,088 --> 00:30:14,594
"المركز الأول -
شعبة الجبر "؟

700
00:30:14,594 --> 00:30:15,595
اوه , صحيح انتِ واحدة من اؤلك الاشخاص  !

701
00:30:16,079 --> 00:30:18,064
رياضية 

702
00:30:18,064 --> 00:30:20,066
نعم اعلم انه  !

703
00:30:20,066 --> 00:30:23,069
شيءُ غبي لم اعد افعل هذا ! 

704
00:30:23,069 --> 00:30:26,055
لما تنظنين انه غبي ؟ 
705
00:30:26,055 --> 00:30:29,559
تبدين سعيدة جداً في هذه الصورة 
706
00:30:29,559 --> 00:30:31,664
تبدين سعيدة جداً في هذه الصورة 

707
00:30:32,562 --> 00:30:36,933
اذا فزتُ مرة بشريط ازرق 
708
00:30:36,933 --> 00:30:38,434
سأكون متحمساً 

709
00:30:38,434 --> 00:30:40,044


710
00:30:40,903 --> 00:30:45,892
اعني ,لن ارتديه في الارجاء او اي شيء 

711
00:30:45,892 --> 00:30:49,629
لكن 

712
00:30:49,629 --> 00:30:51,130
انه رائع 

713
00:30:51,130 --> 00:30:52,425

714
00:30:54,133 --> 00:30:55,134
شكراً 

715
00:30:55,635 --> 00:30:56,795


716
00:31:30,403 --> 00:31:33,389
اوه , لا 

717
00:31:33,389 --> 00:31:36,893
هذه الفتاة من اجتماع اليوم يارجل !
718
00:31:36,893 --> 00:31:40,379


719
00:31:40,379 --> 00:31:44,884
ان المسيح بخير معي  , اوه ياه 
720
00:31:44,884 --> 00:31:48,888
ان المسيح بخير معي

721
00:31:48,888 --> 00:31:51,874
فقط..فقط بخير 

722
00:31:51,874 --> 00:31:52,725
نعم 

723
00:31:52,725 --> 00:31:53,795
نعم 
724
00:31:55,728 --> 00:31:59,215
لا اهتم لما سيقولون 
725
00:31:59,215 --> 00:32:03,219
لا اهتم لما سيفعلون  

726
00:32:03,219 --> 00:32:06,222
لا اهتم لما سيقولون 

727
00:32:06,706 --> 00:32:08,708
المسيح بخير 

728
00:32:08,708 --> 00:32:11,210
هيا 
729
00:32:11,210 --> 00:32:13,212
هيا 

730
00:32:13,212 --> 00:32:17,216


731
00:32:17,216 --> 00:32:20,636


732
00:32:20,636 --> 00:32:21,637
اهلاً كين 
733
00:32:21,637 --> 00:32:23,139
اهلاً 

734
00:32:23,139 --> 00:32:26,609
هل تحبون اختي ؟ 

735
00:32:27,109 --> 00:32:28,711
نعم 

736
00:32:29,212 --> 00:32:30,696
اذا هل يمكنك الحرص على الا 

737
00:32:31,197 --> 00:32:33,699
تقع بالمشاكل ؟
738
00:32:33,699 --> 00:32:35,685
حسناً 

739
00:32:35,685 --> 00:32:37,653
شكراً
740
00:32:37,653 --> 00:32:38,813


741
00:32:39,655 --> 00:32:41,657اي واحدة هي اختكُ ؟ 

742
00:32:41,657 --> 00:32:44,160
انها ليست الفتاة التي تغني صحيح ؟ 
743
00:32:44,160 --> 00:32:45,161

744
00:32:45,161 --> 00:32:47,647


745
00:32:47,647 --> 00:32:48,942


746
00:32:56,656 --> 00:32:59,659
احذر يا "جي آر" انهُ فخ 

747
00:32:59,659 --> 00:33:03,244
احذر يا "جي آر" انهُ فخ 
748
00:33:03,863 --> 00:33:05,831
هل تريد الذهاب؟ 

749
00:33:06,332 --> 00:33:06,832
ماذا ؟ 

750
00:33:07,316 --> 00:33:09,802
قلت ,هل تريد الذهاب؟

751
00:33:09,802 --> 00:33:12,788
دائماً اريدٌ الذهاب يا "جدي"!!

752
00:33:12,788 --> 00:33:14,790
تريد الذهاب ؟ 

753
00:33:15,291 --> 00:33:16,275
تريد الذهاب ؟ 

754
00:33:16,275 --> 00:33:17,777
تريد الذهاب ؟ 
755
00:33:17,777 --> 00:33:19,745
لنذهب ايها الفتى السمين 

756
00:33:19,745 --> 00:33:21,247
كان هذا غبي ايها الرجل المسن 

757
00:33:21,247 --> 00:33:22,248

758
00:33:22,248 --> 00:33:24,734
حسناً , اهدئ ليس هنا يارجل 

759
00:33:24,734 --> 00:33:28,119


760
00:33:29,739 --> 00:33:31,224
حسناً , هل نحن على وفاق ؟

761
00:33:31,224 --> 00:33:33,359


762
00:33:33,693 --> 00:33:35,194
مهما يكن 

763
00:33:35,194 --> 00:33:36,444


764
00:33:40,116 --> 00:33:41,117
اهلاً سام 

765
00:33:41,117 --> 00:33:43,619
اهلاً سيندي 

766
00:33:43,619 --> 00:33:45,871
لم اعلم انكِ قادمة 

767
00:33:45,871 --> 00:33:47,373
نعم لقد دعاني نيل 

768
00:33:47,373 --> 00:33:48,374


769
00:33:48,374 --> 00:33:50,359
اوه,هذه قريبتي بيث 

770
00:33:50,860 --> 00:33:51,861
لقد اتت من بوكا راتون  

771
00:33:51,861 --> 00:33:52,862
اهلاً 

772
00:33:52,862 --> 00:33:53,863
اذا اين الجعة ؟

773
00:33:53,863 --> 00:33:56,866
آه انها هناك 

774
00:33:56,866 --> 00:33:59,852
لا تقلق انا السائق 

775
00:33:59,852 --> 00:34:02,907

776
00:34:05,474 --> 00:34:05,975


777
00:34:06,475 --> 00:34:07,476
يا اللهي 

778
00:34:07,476 --> 00:34:08,961
لماذا دعاها نيل ؟ 

779
00:34:08,961 --> 00:34:11,464
الآن سترى الاشياء الغبية في منزلي ! 

780
00:34:11,964 --> 00:34:15,468
ان خطته ان يلهيك , ليغازل اخٌتك 
781
00:34:15,468 --> 00:34:17,970
يارجُل 
انه ميت 

782
00:34:17,970 --> 00:34:19,472
ماذا سأٌقول لسيدني ؟ 


783
00:34:19,472 --> 00:34:22,475
لا تقل اي شيء كن المسيطر 
784
00:34:22,975 --> 00:34:24,977

انه كله عن السيطرة 
785
00:34:24,977 --> 00:34:27,980
رأيت عرض القرد على بي بي سي 
786
00:34:27,980 --> 00:34:31,984
اذا تكلمت لها اولاً هذه دلالة على ضعفك 

787
00:34:32,485 --> 00:34:35,488
ولن تختارك لتكون معها 

788
00:34:35,488 --> 00:34:36,989
هل انتَ مخمور

789
00:34:36,989 --> 00:34:38,491
اظن ذلك , نعم انا
790
00:34:38,491 --> 00:34:41,494
اوه يارجل اذهب لغرفتي واقفل الباب 
791
00:34:41,494 --> 00:34:42,995
ولا تشرب الزيد 

792
00:34:42,995 --> 00:34:44,997
هذا مسيطر جداً 

793
00:34:44,997 --> 00:34:46,787

794
00:34:48,467 --> 00:34:49,969
هل رأيتم دانيال يا اصحاب ؟ 

795
00:34:50,469 --> 00:34:51,971


796
00:34:51,971 --> 00:34:52,471
لا
لا

797
00:34:52,972 --> 00:34:54,587



798
00:35:03,482 --> 00:35:04,483


799
00:35:04,483 --> 00:35:06,273
شكراً على الرقصة 

800
00:35:12,992 --> 00:35:15,945
انتبه يا روميو لشعري 

801
00:35:15,945 --> 00:35:17,446
نحن مشغولون هنا 

802
00:35:17,930 --> 00:35:19,915
آسفة 

803
00:35:19,915 --> 00:35:21,400
اهلاً ليندسي 

804
00:35:21,400 --> 00:35:24,403


805
00:35:24,403 --> 00:35:26,389
لا تقلقي لقد رمينا دميتك على الارض ! 

806
00:35:26,389 --> 00:35:30,029


807
00:35:52,631 --> 00:35:56,235


808
00:35:56,635 --> 00:35:57,436


809
00:35:57,436 --> 00:35:59,846


810
00:36:11,884 --> 00:36:14,387
دانيال وكيم يفعلونها على سريري !!
811
00:36:14,887 --> 00:36:16,389

812
00:36:16,389 --> 00:36:17,890
اوه 

813
00:36:17,890 --> 00:36:19,392
اعتقدت انهم انفصلوا 

814
00:36:19,392 --> 00:36:21,894
نعم انهم ينفصلون عن بعضهم 
815
00:36:21,894 --> 00:36:23,896
EVERY WEEK, YOU KNOW, SO...

816
00:36:23,896 --> 00:36:26,399
كل اسبوع ..لذا 

817
00:36:26,399 --> 00:36:29,402


818
00:36:29,402 --> 00:36:30,903
لا يبدوا انكِ تحظين على الكثير من المرح 

819
00:36:31,387 --> 00:36:32,872
انا لست كذلك 

820
00:36:33,372 --> 00:36:34,373

821
00:36:34,373 --> 00:36:36,375
ليندسي 

822
00:36:36,375 --> 00:36:37,860
هذه حفلة 

823
00:36:37,860 --> 00:36:41,864
حسناً, لذا فقط احاولي الاسترخاء 

824
00:36:41,864 --> 00:36:44,867
واستمتعي بوقتك , حسناً ؟ 

825
00:36:44,867 --> 00:36:46,368
وعندما تنتهي الحفلة

826
00:36:46,836 --> 00:36:48,337
سأساعدك على التنظيف 

827
00:36:48,337 --> 00:36:49,839
شكراً 

828
00:36:49,839 --> 00:36:51,841
انني سعيدةُ انكَ هنا 

829
00:36:51,841 --> 00:36:52,842

830
00:36:52,842 --> 00:36:54,326
وانا ايضاً 

831
00:36:54,326 --> 00:36:56,311
YEAH, ME, TOO.

832
00:36:57,830 --> 00:36:59,331
مالذي تفعله ؟! 
833
00:36:59,331 --> 00:37:01,333
لا شيء 

834
00:37:01,333 --> 00:37:03,335
توقف ! 

835
00:37:03,335 --> 00:37:04,336
توقف 

836
00:37:04,336 --> 00:37:06,822
مالذي تفعله ؟؟

837
00:37:06,822 --> 00:37:09,341
انا آسفة ,ياللهي انني حقاً آسف 

838
00:37:09,825 --> 00:37:11,310
انني آسف

839
00:37:11,310 --> 00:37:12,812
مالذي تفعلة ؟ 

840
00:37:12,812 --> 00:37:16,315
انني مخمور الآن ! 

841
00:37:16,315 --> 00:37:18,317


842
00:37:18,317 --> 00:37:19,318
جون بهاما ميت 

843
00:37:19,318 --> 00:37:20,928


844
00:37:24,306 --> 00:37:26,308


845
00:37:26,308 --> 00:37:27,810


846
00:37:28,310 --> 00:37:28,811

847
00:37:28,811 --> 00:37:29,311


848
00:37:40,022 --> 00:37:43,025
ليندسي ؟ هل انتِ بخير 

849
00:37:43,025 --> 00:37:44,710
نعم انا بخير 

850
00:37:44,710 --> 00:37:46,862
سأخرج بعد قليل  

851
00:37:46,862 --> 00:37:50,132
في البعض الاحيان الحديث مع شخص آخر يساعد 

852
00:37:50,132 --> 00:37:52,134
انني مخمورة جداً على الكلام 
853
00:37:52,134 --> 00:37:55,638
لا ,لامشكلة انني اتكلم مخمور 
854
00:37:55,638 --> 00:37:59,625
انني مخمورة واكرهُ حياتي 

855
00:37:59,625 --> 00:38:02,127
لايجب عليكِ كُره حياتك 
856
00:38:02,127 --> 00:38:04,630
ولما لا , انها مقرفة 

857
00:38:04,630 --> 00:38:06,649
انها ليست كذلك .

858
00:38:06,649 --> 00:38:09,151
انكِ جميله, ولاتزالين صغيرة 

859
00:38:09,151 --> 00:38:10,152
ان العالم محارك "يقصد ان المستقبل امامه" 

860
00:38:10,152 --> 00:38:12,655
ارجوك دعني لوحدي 

861
00:38:12,655 --> 00:38:14,156
لا

862
00:38:14,156 --> 00:38:15,658
لما ؟

863
00:38:15,658 --> 00:38:16,683
لما؟ 

864
00:38:19,144 --> 00:38:20,646
لأنكِ اختُ سام 
865
00:38:20,646 --> 00:38:22,751


866
00:38:24,133 --> 00:38:26,635
انني مخمورة

867
00:38:26,635 --> 00:38:30,089
اتمنى انني لم اقم هذه الحفلة ! 
868
00:38:30,089 --> 00:38:34,093
لا عليك , 

869
00:38:34,093 --> 00:38:35,060
كل شيء سيكون على مايرام 

870
00:38:35,578 --> 00:38:37,413


871
00:38:43,502 --> 00:38:44,503
سام صحيح ؟ 

872
00:38:44,503 --> 00:38:48,457
هل رأيت 
اختكَ بالجوار ؟
873
00:38:48,457 --> 00:38:49,959
اوه, ليسَ موخراً 

874
00:38:49,959 --> 00:38:50,459

875
00:38:52,461 --> 00:38:56,966
اذا رأيتها هلا تخبرها عن آسفي ؟ 

876
00:38:57,466 --> 00:38:58,951
هل كسرتَ شيء ؟ 

877
00:38:58,951 --> 00:39:00,936
لا

878
00:39:00,936 --> 00:39:01,916
لا

879
00:39:03,939 --> 00:39:04,940
فقط انسى الامر حسناً 

880
00:39:04,940 --> 00:39:06,442

881
00:39:06,442 --> 00:39:07,943
انطلق انطلق 
882
00:39:08,444 --> 00:39:09,945


883
00:39:10,045 --> 00:39:12,031
اوه ياللهي مالذي يحصل هناك ؟ 

884
00:39:12,531 --> 00:39:14,033
لم أرغب باقامة حفلة 
885
00:39:14,033 --> 00:39:16,035
فقط اقمتها لأن دانيال ارادها 
886
00:39:16,035 --> 00:39:19,038
وبالأخير يفعلها مع كيم على سريري 


887
00:39:19,538 --> 00:39:20,022
نموذجي 

888
00:39:20,522 --> 00:39:21,727


889
00:39:22,024 --> 00:39:25,027
كل اصدقائي الجدد يعتقدون انني احاول ان اكون رائعة 
890
00:39:25,027 --> 00:39:27,513
واصدقائي القدامى يظنون اني ارمي حياتي 
891
00:39:28,030 --> 00:39:29,531
مالذي علي فعله ؟ 

892
00:39:29,531 --> 00:39:30,032


893
00:39:32,568 --> 00:39:33,569
هل لي التحدث بحرية؟

894
00:39:34,069 --> 00:39:35,571
هل لي التحدث بحرية؟
895
00:39:35,571 --> 00:39:38,574
يمكنك الحصول على شخص افضل من دالنيال 
896
00:39:38,574 --> 00:39:42,578
على الاقل لقد حضروا الناس لحفلتك 

897
00:39:42,578 --> 00:39:45,080


898
00:39:45,080 --> 00:39:46,081
عندما كنتُ بالصف السادس 

899
00:39:46,582 --> 00:39:48,083
اقامت امي لس حفلة فجائية 

900
00:39:48,584 --> 00:39:49,585
هل تعلمين ماكانت المفاجئة 

901
00:39:50,085 --> 00:39:51,587
لم يحضر احد 

902
00:39:51,587 --> 00:39:53,088


903
00:39:53,088 --> 00:39:54,590
ماعدا سام وبيل

904
00:39:54,590 --> 00:39:55,090


905
00:39:56,575 --> 00:39:57,610


906
00:39:57,610 --> 00:39:58,627
نعم ؟ 

907
00:39:58,627 --> 00:39:59,628
من يكون هنا 

908
00:39:59,628 --> 00:40:01,196
نحتاج 5 دولارات من كل شخص 

909
00:40:01,196 --> 00:40:02,381
سنحضر برميل آخر 

910
00:40:02,948 --> 00:40:04,550
يا الالهي 

911
00:40:05,034 --> 00:40:08,587
انسى يارجل لقد وجدت 50 دولار 

912
00:40:08,587 --> 00:40:11,073
عليك فعلُ شيء .

913
00:40:11,073 --> 00:40:13,575
لا يمكنني اذا خرت وطَردتُ الجميع 
914
00:40:14,076 --> 00:40:16,078
سأكو سخيفةً جداً 

915
00:40:16,078 --> 00:40:18,580
لالالا
لما لا تتصلين بالشرطة ؟ 
916
00:40:18,580 --> 00:40:19,565
اعني , هذا مايفعله ابي طوال الوقت 
917
00:40:20,065 --> 00:40:21,567
يتظاهر انه جار غاضب 

918
00:40:21,567 --> 00:40:23,068
حتى يدخلون ويروا الكحول ؟ 
919
00:40:23,068 --> 00:40:25,070
ليس من دون أمر قضائي.

920
00:40:25,070 --> 00:40:27,573
لا,لا يمكنني 

921
00:40:27,573 --> 00:40:30,576
يا اللهي لايمكنني التحمل اي من هذا 

922
00:40:30,576 --> 00:40:32,061
بالطبع تستطيعين  

923
00:40:32,061 --> 00:40:35,064
انتِ ليندسي وير ,تستطيعين فِعل اي شيء 

924
00:40:35,064 --> 00:40:37,566
انتِ ذكية , وجميلة 
925
00:40:37,566 --> 00:40:38,567
لا تأخذِ أي هراء.

926
00:40:39,068 --> 00:40:40,569
انتِ الفتاة الكاملة 

927
00:40:40,569 --> 00:40:43,072
وانا احبك منذ ان كنتُ بالخامسه من عمري 

928
00:40:43,072 --> 00:40:45,541

929
00:40:45,541 --> 00:40:48,043

930
00:40:48,043 --> 00:40:49,545
ربما يجب علي مكالمة الشرطة 

931
00:40:49,545 --> 00:40:50,546
نعم .

932
00:40:50,546 --> 00:40:51,530
حسناً

933
00:40:51,530 --> 00:40:52,510
حسناً 

934
00:40:58,070 --> 00:40:59,071
مرحباً الشرطه ارجوك 

935
00:40:59,571 --> 00:41:00,572
شكراً 

936
00:41:00,572 --> 00:41:01,867


937
00:41:02,307 --> 00:41:04,793
نعم ؟ مرحباً الشرطة 

938
00:41:04,793 --> 00:41:08,797
نعم؟ هناك حفلة مزعجه جداً في المنزل المجاور
939
00:41:08,797 --> 00:41:09,798
انها مستمره منذ مده 

940
00:41:10,299 --> 00:41:12,067
انني تعب جداً ,ومسن واحتاج للراحةِ 
941
00:41:12,584 --> 00:41:13,769
علي الذهاب للعمل غداً 

942
00:41:13,769 --> 00:41:17,356
انها بالشارع الـ13 

943
00:41:17,356 --> 00:41:20,859
ارجوك اسرع انني مرهق جداً 

944
00:41:20,859 --> 00:41:24,446


945
00:41:24,446 --> 00:41:25,931
انتهيت 

946
00:41:25,931 --> 00:41:29,435
انا اقول ان هذه الحفلة لن تستمر اكثر من 5 دقائق 
947
00:41:29,435 --> 00:41:29,935

948
00:41:32,404 --> 00:41:33,422
شكراً نيل 

949
00:41:33,422 --> 00:41:35,107


950
00:41:47,536 --> 00:41:49,038
اهلاً سام 

951
00:41:49,538 --> 00:41:50,639


952
00:41:50,639 --> 00:41:53,642
اهلاً ليندسي لم اراكِ هناك 

953
00:41:53,642 --> 00:41:55,644


954
00:41:55,644 --> 00:41:57,146
اذا كيف الحال ؟ 

955
00:41:57,146 --> 00:41:58,147
جيد جداً  

956
00:41:58,147 --> 00:41:59,532


957
00:41:59,648 --> 00:42:02,151
اذا اين الاولاد الوسيمين ؟ 

958
00:42:02,651 --> 00:42:08,140
ماذا لم يصل الباص بعد ؟ 

959
00:42:08,140 --> 00:42:11,360


960
00:42:15,047 --> 00:42:16,548
يا الهي انه الشرطةَ هٌنا 

961
00:42:16,548 --> 00:42:17,549


962
00:42:18,033 --> 00:42:19,017
اخرجوا جميعاً 
963
00:42:19,017 --> 00:42:20,519


964
00:42:20,519 --> 00:42:22,521
هل تريدون ان تقع ليندسي بالمشاكل 

965
00:42:22,638 --> 00:42:24,139


966
00:42:24,139 --> 00:42:26,642
لنخرج قبل ان يفتشو الشاحنة  

967
00:42:26,642 --> 00:42:28,644


968
00:42:28,644 --> 00:42:31,497
لا يجب عليكَ الهروب يا كين انها جعة مزيفه 
969
00:42:31,497 --> 00:42:32,998
اَعلم 

970
00:42:32,998 --> 00:42:36,001
لقد ربحت 87 دولار بلعبة الجهات 

971
00:42:36,001 --> 00:42:37,503
هذه الحفله رائعه 

972
00:42:37,503 --> 00:42:39,113


973
00:42:44,510 --> 00:42:46,011
ليندسي 

974
00:42:46,011 --> 00:42:47,012
حفلة رائعة .

975
00:42:47,513 --> 00:42:49,014
لقد قضينا وقتاً ممتع 

976
00:42:49,014 --> 00:42:50,516


977
00:42:50,516 --> 00:42:51,517
سعيده انكَ قضيتَ وقتاً ممتعاً .

978
00:42:51,517 --> 00:42:54,019


979
00:42:54,019 --> 00:42:55,988
كنت اعرف اتك تستطيعين 

980
00:42:55,988 --> 00:42:56,989
لنرخج من هنا 

981
00:42:56,989 --> 00:42:58,824


982
00:42:58,991 --> 00:43:00,492
كُنتِ مضيفة رائعة 

983
00:43:00,492 --> 00:43:02,494
استقبلينا قريباً مره اخرى 

984
00:43:02,494 --> 00:43:04,419


985
00:43:11,503 --> 00:43:13,472
كانَ علي ان استأجر ساحراً 

986
00:43:13,472 --> 00:43:15,507


987
00:43:15,507 --> 00:43:16,592

988
00:43:16,592 --> 00:43:17,092


989
00:43:22,097 --> 00:43:23,599
بييل انهض 

990
00:43:23,599 --> 00:43:25,100


991
00:43:25,100 --> 00:43:27,102
هكذا مات صاحب الطبل من فرقة ليند زيبلن مات 
992
00:43:27,102 --> 00:43:27,553

993
00:43:30,072 --> 00:43:33,158
حقاً ؟ 

994
00:43:33,158 --> 00:43:35,861
تصبحين على خير ليندسي 

995
00:43:35,861 --> 00:43:37,563


996
00:43:37,563 --> 00:43:38,813


997
00:43:43,001 --> 00:43:45,871
.

998
00:43:45,871 --> 00:43:48,724

اتمنى ان الترجة نالت رضاكم
*@alhanouf499*
999
00:43:48,724 --> 00:43:51,426


1000
00:43:51,426 --> 00:43:56,141


1001
00:00:00,500 --> 00:00:02,000


