1
00:00:11,334 --> 00:00:14,334
(مجمع (شادي غروف
السكني للرعاية

2
00:00:27,835 --> 00:00:30,063
شكراً يا رفاق
كان ذلك رائعاً

3
00:00:30,880 --> 00:00:32,180
أصبح الحلم حقيقة

4
00:00:32,181 --> 00:00:34,414
من دواعي سرورنا يا صاح -
لا تقلق يا صاح -

5
00:00:43,690 --> 00:00:45,779
لا يمكنهم التواجد
(هنا الآن, (بيلي

6
00:00:46,264 --> 00:00:47,649
(تباً لكِ, (رمونا

7
00:00:47,650 --> 00:00:50,474
و أنت يا صديقي
قد تأخرت جداً

8
00:00:50,475 --> 00:00:52,949
(هيا, دعنا نسمح لـ(رمونا
بوضعك بالسرير

9
00:00:52,950 --> 00:00:55,157
هل علينا أن...؟ -
!أجل -

10
00:00:57,736 --> 00:00:59,036
فهمت

11
00:00:59,237 --> 00:01:02,306
!وداعاً يا فتاة, وداعاً -
ماذا؟ -

12
00:01:02,307 --> 00:01:04,451
(هذه نهاية أفلام (لاسي

13
00:01:04,980 --> 00:01:08,179
,دائماً ما تتسلق (لاسي) قمة الجبل
(و تنظر للخلف إلى (تيمي

14
00:01:08,180 --> 00:01:11,019
تيمي) و الدموع بعيناه)
: و كأن (لاسي) تقول له

15
00:01:11,020 --> 00:01:14,528
,(لا تقلق بشأني (تيمي"
"أنا بخير

16
00:01:15,031 --> 00:01:17,419
"سأذهب لمغامرات نبيلة أخرى"

17
00:01:17,420 --> 00:01:19,525
(تفوح منك رائحة الجعة, (بيلي

18
00:01:19,776 --> 00:01:21,952
أجل, لكن (بيلي) ليس بخير

19
00:01:23,323 --> 00:01:25,857
لا مزيد من المغامرات -
(مرحباً, (ستيف -

20
00:01:26,058 --> 00:01:28,914
(مرحباً, (رودني -
من ذلك الشخص المخيف؟ -

21
00:01:28,915 --> 00:01:31,220
,(إنه (رودني
(شريك غرفة (بيلي

22
00:01:32,950 --> 00:01:36,338
(أتهزأ بي؟ يحب فريق (أمبايرز
(و كعكات (توينكي

23
00:01:45,900 --> 00:01:48,399
هذا كلب لطيف

24
00:01:48,400 --> 00:01:49,700
أجل

25
00:01:50,077 --> 00:01:52,789
تباً, نسيت هاتفي

26
00:01:52,790 --> 00:01:54,941
أكره حدوث ذلك -
أجل, أعرف -

27
00:01:55,770 --> 00:01:58,657
...أتريدين هاتفي؟ يمكنني
يمكنني إعطاؤكِ هاتفي

28
00:01:58,658 --> 00:02:01,199
لا بأس -
أتريدين مالاً؟ -

29
00:02:01,530 --> 00:02:04,377
أحب أن أعطيك نقوداً -
كلا, لا بأس -

30
00:02:04,378 --> 00:02:07,764
لكن أيمكنك أن تسدي معروفاً؟ -
أجل, سأفعل أي شيء من أجلك -

31
00:02:07,765 --> 00:02:11,019
تراقب كلبي و تحضره؟
أنا عند تقاطع الطريق تماماً

32
00:02:11,020 --> 00:02:12,362
إذا تعيشين هناك؟

33
00:02:13,150 --> 00:02:14,699
أجل -
بالطبع, أجل -

34
00:02:14,700 --> 00:02:16,779
حسناً؟ -
أجل - شكراً -

35
00:02:19,000 --> 00:02:21,099
يا إلهي, لابد أنها رائعة

36
00:02:21,100 --> 00:02:23,236
لابد أنك تراها تمارس
الجنس طوال الوقت

37
00:02:23,800 --> 00:02:26,649
ألديك صديق معاق؟
ما الذي أتحدث عنه؟

38
00:02:26,650 --> 00:02:28,629
إن كان لديك معاق فسأقتلك

39
00:02:28,630 --> 00:02:30,232
(أنا لدي واحد... (بيلي

40
00:02:30,233 --> 00:02:33,489
يعيش حياة سيئة بمكان
سيء يسمونه المصحة

41
00:02:33,490 --> 00:02:35,649
و لا يبدو مكاناً مريحاً بالنسبة لي

42
00:02:35,650 --> 00:02:39,113
,أنت, لا تلعق خصيتيك
...إياك

43
00:02:39,680 --> 00:02:41,300
ما الذي أقوله؟
!بل إلعق خصيتيك

44
00:02:41,301 --> 00:02:43,409
,إستمتع بذلك إن إستطعت
!عش حياتك

45
00:02:43,410 --> 00:02:45,171
بيلي) لا يستطيع حتى أن يستمني)

46
00:02:47,050 --> 00:02:49,116
إنه يستحق الكثير, أتعلم؟

47
00:02:49,317 --> 00:02:52,339
يقول (ستيف) أنه
لا يمكننا الإعتناء به

48
00:02:52,340 --> 00:02:55,397
,يقول أننا لسنا كفؤ لذلك
و أنه عمل شاق

49
00:02:55,410 --> 00:02:57,133
لكن يمكنني القيام بذلك

50
00:03:02,130 --> 00:03:03,661
أنا كفؤ

51
00:03:04,300 --> 00:03:09,013
يمكنني الإعتناء بـ(بيلي) لـ12
...ساعة لليلة واحدة و

52
00:03:16,485 --> 00:03:19,485

<b><i><font color="#3399CC">منطقي</font></b></i></b></i>

53
00:03:20,486 --> 00:03:23,486
<i>"الحلقة الثانية : الموسم الأول"
"عنوان الحلقة : أحلام"</i></b></i></i>

54
00:03:23,487 --> 00:03:24,487
<font color="#3399CC">تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
(maz.zone@hotmail.com)</font>

55
00:03:27,084 --> 00:03:28,986
!(جيم), (جيم)
تجاوزت المسرح

56
00:03:28,987 --> 00:03:30,287
...(ستيف)

57
00:03:30,756 --> 00:03:34,321
أتعرف أفلام (لاسي) التي
دائماً ما تنتهي بنهاية سعيدة؟

58
00:03:34,600 --> 00:03:37,276
أظن ذلك -
(سأمنح واحدة لـ(بيلي -

59
00:03:37,581 --> 00:03:39,318
هل ستستمني له؟

60
00:03:39,890 --> 00:03:42,450
(أحسنت, (ستيف
أحسنت

61
00:03:42,451 --> 00:03:43,848
ذكي جداً

62
00:03:44,300 --> 00:03:46,514
كلا, سأهرب به من المنزل

63
00:03:46,515 --> 00:03:47,989
كلا, لن تفعل -
بلى, سأفعل -

64
00:03:47,990 --> 00:03:51,320
كلا, لن تفعل -
ليلة واحدة فحسب, (ستيف), ليلة واحدة -

65
00:03:55,426 --> 00:03:58,199
(لا يمككنا فعل ذلك, (جيم -
(بلى سنفعل, (ستيف -

66
00:03:58,200 --> 00:04:00,081
نحن في مهمة ربانية

67
00:04:01,086 --> 00:04:03,011
ظننتك ملحداً

68
00:04:03,266 --> 00:04:05,379
(إنها إشارة لفيلم (بلوز برذرز), (ستيف

69
00:04:05,380 --> 00:04:06,932
(بلوز برذرز)

70
00:04:12,838 --> 00:04:14,138
حسناً, تعال

71
00:04:15,514 --> 00:04:17,449
أنت, متى سنعيده؟

72
00:04:17,450 --> 00:04:19,299
,(حسناً, (ستيف
لم أفكر بذلك طوال الطريق

73
00:04:19,300 --> 00:04:21,623
لكن هذه هي اللحظة المناسبة -
حسناً, نحن بمظهر جيد -

74
00:04:21,624 --> 00:04:24,419
ستيف), على الأقل يمكنك الإستمناء)
و تفكر بذلك الرجل و هو يلمسك

75
00:04:24,420 --> 00:04:26,723
لا يمكن لـ(بيلي) حتى القيام بذلك -
ظريف جداً, يمكنني أن أضاجع لمعلوماتك -

76
00:04:26,724 --> 00:04:28,299
(مرت ثلاث سنوات, (ستيف

77
00:04:28,300 --> 00:04:31,619
لدي إختلال انتصابي
ناتج عن الطلاق

78
00:04:31,620 --> 00:04:33,863
هل شخصك طبيب ما؟ -
(لا, بحثت في (غوغل -

79
00:04:33,864 --> 00:04:35,164
إدخل بالخزانة

80
00:04:37,800 --> 00:04:40,277
(جيم) -
مؤكد أنك تتساءل عن انتصابي -

81
00:04:40,278 --> 00:04:43,399
كلا, بل أفكر بأنهم
سيلاحظون أنه اختفى

82
00:04:43,400 --> 00:04:45,099
يا إلهي, إنك منتصب فعلاً

83
00:04:45,100 --> 00:04:47,269
,إنك تتصرف و كأننا لسنا أصدقاء
لكن لا بأس

84
00:04:47,270 --> 00:04:48,870
لكن كل سنفعله هو
وضع وسادة بالسرير

85
00:04:48,871 --> 00:04:51,379
لأن (بيلي) لا يمكنه الحراك
فلديه حالة تسمى الضمور العضلي

86
00:04:51,380 --> 00:04:53,291
(أجل أعلم, لقد بحثتها بـ(غوغل

87
00:04:54,826 --> 00:04:56,253
إذهب, إذهب, إذهب

88
00:04:58,709 --> 00:05:00,009
مرحباً يا صاح

89
00:05:02,100 --> 00:05:04,762
ما الذي تفعلونه هنا بحق الجحيم يا رفاق؟ -
سنهرب بك من عش الوقواق -

90
00:05:04,763 --> 00:05:06,907
!محال -
أنظر لتلك الإبتسامة -

91
00:05:06,908 --> 00:05:10,101
(رمونا), (رمونا) -
!(اخرس, (رودني -

92
00:05:10,102 --> 00:05:11,669
سنأخذ (بيلي) للطبيب فحسب

93
00:05:11,670 --> 00:05:13,237
رمونا) إمرأة غاضبة)

94
00:05:13,238 --> 00:05:15,780
(لا يحب (رودني) (رمونا
عندما تصبح غاضبة

95
00:05:15,781 --> 00:05:19,568
...حسناً؟ ماذا لو أعطيتك

96
00:05:21,550 --> 00:05:24,317
عشر دولارات؟
ماذا لو أعطيتك20؟

97
00:05:24,318 --> 00:05:27,279
لا زالت هذه 10 -
(إنه لا يعرف الفرق, (ستيف -

98
00:05:27,280 --> 00:05:29,189
(إنك كـ(دونالد ترمب
عادي فعلاً, صحيح؟

99
00:05:29,190 --> 00:05:32,579
!أنت مطرود
...علكه

100
00:05:32,580 --> 00:05:34,931
أجل, أنظر لهذه العلكة

101
00:05:34,932 --> 00:05:38,436
لكن لا تنادي (رمونا), حسناً؟ -
علكة -

102
00:05:38,437 --> 00:05:41,049
أجل, لكنك الآن وصلت لحسابي
,التقاعدي من العلك

103
00:05:41,050 --> 00:05:42,399
(لكن لا مزيد من (رمونا

104
00:05:42,400 --> 00:05:44,911
علينا أن نأخذ هذه
القذارة معنا أو سيموت

105
00:05:44,912 --> 00:05:46,212
!أنت مطرود

106
00:05:52,198 --> 00:05:54,319
!(بيلي)

107
00:05:54,320 --> 00:05:57,069
!ها قد غادر الغرفة -
(هذا مقزز فعلاً, (رودني -

108
00:05:57,070 --> 00:05:59,792
,(حسناً, سيد (ترمب
لدينا كثير من العلك بالسيارة

109
00:05:59,793 --> 00:06:01,339
هل ستساعدنا؟ -
أجل -

110
00:06:01,340 --> 00:06:03,549
ماذا تفعل؟ -
سنأخذه ليساعدنا بحمل الأغراض -

111
00:06:03,550 --> 00:06:05,935
هل فقدت عقلك؟ -
سنأخذه للخارج ثم نتركه -

112
00:06:05,936 --> 00:06:08,181
!كلا, كلا -
ألديك فكرة أفضل؟ -

113
00:06:08,700 --> 00:06:10,000
كلا

114
00:06:12,500 --> 00:06:15,073
هيا (بيلي), هيا

115
00:06:15,408 --> 00:06:17,099
آسف, إنها على سرعة السلحفاة

116
00:06:17,100 --> 00:06:18,899
,هناك سرعتين
السلحفاة و الأرنب

117
00:06:18,900 --> 00:06:21,313
!هذه الأرنب -
أقتل الأرنب -

118
00:06:21,314 --> 00:06:25,387
!(أصمت, (رودني -
!أقتل الأرنب! أقتل الأرنب -

119
00:06:25,388 --> 00:06:26,688
!هيا

120
00:06:31,340 --> 00:06:34,099
ما الذي سنفعله بشأن (دونالد)؟ -
أجل, سيد (ترمب)؟ -

121
00:06:34,100 --> 00:06:35,908
(بل (دونالد -
(حسناً, (دونالد -

122
00:06:36,230 --> 00:06:38,079
لديك كثير من الأشخاص
لتطردهم هذا الصباح

123
00:06:38,080 --> 00:06:41,470
لذا ربما من الأفضل أن تتأنق
و تنال قسطاً من النوم

124
00:06:41,471 --> 00:06:44,699
الأبواب مقفلة -
...لقد تركتها مفتوحة بـ -

125
00:06:44,700 --> 00:06:48,099
,لقد نسيت هذه
!و أحضرها (دونالد) لك

126
00:06:48,100 --> 00:06:50,353
(شكراً, (دونالد -
ماذا سنفعل الآن, (جيم)؟ -

127
00:06:50,354 --> 00:06:52,229
علينا أن نأخذه معنا فحسب -
أجل -

128
00:06:52,230 --> 00:06:54,539
"لديهم كلمة لذلك و هي.. "إختطاف -
أجل, إنه محق -

129
00:06:54,540 --> 00:06:57,141
ليس فعلياً, فقد جاء معنا بإرادته

130
00:06:57,806 --> 00:07:00,866
حسناً -
!(فريق (دونالد -

131
00:07:06,188 --> 00:07:07,839
!الجميع

132
00:07:14,840 --> 00:07:15,840
!ضربة

133
00:07:25,500 --> 00:07:28,724
كانت ملحمة يا صاح -
بل سيئة -

134
00:07:29,412 --> 00:07:32,159
منذ متى كانت هنا؟ -
منذ بضعة ساعات -

135
00:07:32,160 --> 00:07:33,760
يالروعة

136
00:07:34,510 --> 00:07:37,801
أتستطيع التحرك يا صاح؟

137
00:07:38,088 --> 00:07:40,253
كلا, آسف لا أستطيع

138
00:07:41,320 --> 00:07:44,799
لا يستطيع الصغير التحرك -
(أراك لاحقاً, (رودني -

139
00:07:44,800 --> 00:07:46,709
(وداعاً (جايسن), وداعاً (مايكل

140
00:07:46,710 --> 00:07:50,261
سأقرأ نصوصكم -
!يا إلهي -

141
00:07:50,700 --> 00:07:52,867
رودني) على مقربة من)
إحراز اللعبة المثالية

142
00:07:53,426 --> 00:07:54,857
!ضربة موفقة

143
00:07:54,858 --> 00:07:58,399
أحرز 4:38 و هذا مبكر جداً

144
00:07:58,400 --> 00:08:01,319
!أنت مطرود -
(حسناً, إكتفينا من (ترمب -

145
00:08:05,917 --> 00:08:08,231
!فعلها -
فعل ماذا؟ -

146
00:08:08,232 --> 00:08:10,237
!أحرز اللعبة المثالية للتو

147
00:08:10,238 --> 00:08:12,290
هل فعل؟ -
!(رودني) -

148
00:08:13,309 --> 00:08:15,526
(بربك, (جيم
ماذا يفعل (بيلي) على الأرض؟

149
00:08:15,527 --> 00:08:18,161
لما أنت على الأرض؟ -
ليس لدي أي فكرة -

150
00:08:18,162 --> 00:08:20,698
ليس لديه فكرة -
هل أنت بخير؟ -

151
00:08:20,699 --> 00:08:23,799
لقد استفرغ (رودني) للتو -
أجل, رأيت ذلك -

152
00:08:23,800 --> 00:08:26,709
حسناً, هيا -
رودني), كيف فعلت ذلك؟) -

153
00:08:26,710 --> 00:08:29,446
!لأنني جيد -
إنك جيد -

154
00:08:29,447 --> 00:08:31,115
علي أن أتبول -
حسناً -

155
00:08:31,540 --> 00:08:33,099
ألديك أي فكرة عن الوقت الآن؟

156
00:08:33,100 --> 00:08:35,253
عرفنا الآن -
حسناً -

157
00:08:35,473 --> 00:08:37,420
علينا إعادتهم للمنزل يا صاح

158
00:08:37,421 --> 00:08:40,518
إنها حوالي الخامسة, ماذا
لو اتصل المنزل بالشرطة؟

159
00:08:43,856 --> 00:08:45,156
أعجبني هذا

160
00:08:45,727 --> 00:08:48,731
هذه عبقرية -
من هذه بحق الجحيم؟ -

161
00:08:51,000 --> 00:08:53,619
ليس لدي أي فكرة -
(كاترينا) -

162
00:08:53,620 --> 00:08:56,407
(إسمها (كاترينا -
من هي (كاترينا) بحق الجحيم؟ -

163
00:08:56,620 --> 00:08:58,679
ملاك -
إتضح أنها ملاك -

164
00:08:58,680 --> 00:09:00,720
...كلا, أعني
من أين أتت؟

165
00:09:01,045 --> 00:09:02,777
السماء -
يؤمن (بيلي) بأنها جاءت من السماء -

166
00:09:02,778 --> 00:09:04,812
...كلا, أعني
متى جاءت هنا هو ما أسألكم عنه؟

167
00:09:04,813 --> 00:09:07,219
على أحدكم أن يوقظها -
لن أفعل ذلك -

168
00:09:07,220 --> 00:09:09,200
حقاً؟ لما لا أستطيع إيقاظها؟

169
00:09:09,201 --> 00:09:11,599
حسناً, ليس لدي نقود لأدفع لها
أيمكنك الدفع لها؟ لا يمكنني الدفع لها

170
00:09:11,600 --> 00:09:12,927
إنها عاهرة

171
00:09:14,288 --> 00:09:16,517
(رودني) -
لا -

172
00:09:16,518 --> 00:09:19,199
!نعم -
نعم -

173
00:09:19,200 --> 00:09:21,232
نعم -
!لا, لا, لا -

174
00:09:21,233 --> 00:09:23,299
ماذا سنفعل بحق الجحيم؟ -
لا بأس بذلك -

175
00:09:23,300 --> 00:09:25,039
سآخذ هؤلاء الإثنان لمنزلهم

176
00:09:25,040 --> 00:09:27,999
,و أنت نظف, و إن إستيقظت
فأنت لا تعرف شيء

177
00:09:28,000 --> 00:09:30,679
(لا تعرف إسمي, لا تعرف إسم (بيلي
لا تعرف إسمك

178
00:09:30,680 --> 00:09:33,962
كلا, لن أذهب لأي مكان -
بلى ستفعل -

179
00:09:35,756 --> 00:09:38,277
,عظيم
نعم, مرحباً أمي

180
00:09:38,716 --> 00:09:40,999
,أجل, لا بأس
(إنه معي أنا و (جيم

181
00:09:41,000 --> 00:09:43,040
,أجل, و (رودني) أيضاً
إننا نشاهد التلفاز فحسب

182
00:09:43,041 --> 00:09:45,129
و نمضي وقتنا, لا بأس

183
00:09:45,130 --> 00:09:47,687
كلا, ليس عليك فعل ذلك
فالكل بخير

184
00:09:47,688 --> 00:09:50,379
,(توقف (بيلي
أمي, كله تحت سيطرتي

185
00:09:50,380 --> 00:09:52,721
...لا نحتاج تدخلك أبداً

186
00:09:52,722 --> 00:09:55,355
هل تهزأ بي؟
أبعده عن وجهي, أيها الأحمق

187
00:09:55,610 --> 00:09:57,419
,كلا, ليس لكِ
(بل أتحدث مع (جيم

188
00:09:57,420 --> 00:10:00,199
كلا, أمي, كل شيء
...تحت سيطرتي, لا حاجة لـ

189
00:10:00,200 --> 00:10:02,098
كلا, هذا أنا أسعل

190
00:10:02,099 --> 00:10:04,826
,إني أسعل و أتكلم
لا يبدو ذلك مستحيلاً

191
00:10:05,347 --> 00:10:07,341
,إني لا أمزح يا صاح
!سأقتلك

192
00:10:07,342 --> 00:10:10,703
..إبقي فحسب, أمي
مرحباً؟ مرحباً؟

193
00:10:11,665 --> 00:10:14,899
,عظيم, آمل أنك مسرور
إنها ستأتي إلى هنا

194
00:10:14,900 --> 00:10:16,984
من سيأتي إلى أين؟ -
!أمي, إلى هنا, الآن -

195
00:10:16,985 --> 00:10:19,179
كلا! ستفسد كل شيء

196
00:10:19,180 --> 00:10:20,543
لما ستأتي (جاينس) إلى هنا؟

197
00:10:20,544 --> 00:10:22,659
لأن المرأة التي
بـ(شادي غروف) غاضبة

198
00:10:22,660 --> 00:10:24,619
أي واحدة؟ -
الفلبينية -

199
00:10:24,620 --> 00:10:26,665
مرة أخرى, أي واحدة؟ -
القصيرة -

200
00:10:26,666 --> 00:10:29,559
لم توضح ذلك بالمرة -
لا يمكنها أن تراه هكذا -

201
00:10:29,560 --> 00:10:31,932
و ما خطبه؟ -
إنه سكران و ثمل -

202
00:10:31,933 --> 00:10:35,074
و منطلق -
أجل -

203
00:10:35,409 --> 00:10:37,899
و هو أيضاً منطلق -
مهلاً, ماذا تعني بـ"منطلق"؟ -

204
00:10:37,900 --> 00:10:39,891
هناك قليل من
المشروم في الحفلة

205
00:10:39,892 --> 00:10:42,243
هل أنت جاد؟
!أعطيته مشروم مخدر؟

206
00:10:42,244 --> 00:10:45,852
!إنه لا يستطع حتى الحراك -
لا أستطيع أن أتحرك؟ -

207
00:10:46,200 --> 00:10:48,727
أراد أن يجربهم

208
00:10:48,728 --> 00:10:51,202
,تورطنا الآن جميعاً
و أنت منطلق أيضاً؟

209
00:10:51,203 --> 00:10:53,978
بالطبع أنا منطلق -
أجل, حسناً, ماذا عن (رودني)؟ -

210
00:10:54,252 --> 00:10:56,514
كلا, هذا (رودني) الطبيعي

211
00:10:56,515 --> 00:10:58,389
إنهض, ساعدني بالتنظيف

212
00:10:58,390 --> 00:11:00,912
,سننظف, إنهض
سننظف قبل أن تأتي

213
00:11:03,420 --> 00:11:05,889
إنك تفعل ذلك بشكل خاطيء -
إني أحاول المساعدة -

214
00:11:05,890 --> 00:11:08,199
(هيوستن), هذا (ميجور توم) -

215
00:11:08,200 --> 00:11:10,465
لدينا مشكلة -
يا إلهي -

216
00:11:19,600 --> 00:11:21,269
,لما (رودني) بملابسه الداخلية

217
00:11:21,270 --> 00:11:24,109
و القيء يملأ فمه, (ستيف)؟

218
00:11:24,110 --> 00:11:25,901
لقد أضعنا ملابسه

219
00:11:26,368 --> 00:11:28,137
لم يناسبه مقاس أحد

220
00:11:28,980 --> 00:11:31,913
عزيزي, هل أنت بخير؟

221
00:11:33,100 --> 00:11:35,896
أجل, أنا بخير

222
00:11:36,650 --> 00:11:40,253
رودني), هل أنت بخير؟) -
أنا بخير -

223
00:11:40,254 --> 00:11:43,240
,(و أنا بأتم خير, (جاينس
من الجيد أن سألتي

224
00:11:43,241 --> 00:11:44,754
!إنهم ثملين -
إننا ثملين -

225
00:11:44,755 --> 00:11:46,770
كلا, ليسوا ثملين -
...في الواقع, تعاطينا -

226
00:11:46,771 --> 00:11:48,887
أجل, إنهم ثملين -
!أعطيته مشروباً؟ -

227
00:11:48,888 --> 00:11:50,659
,لقد تناول جعتين
هذا كل شيء

228
00:11:50,660 --> 00:11:52,349
!إنه يعاني من الضمور العضلي

229
00:11:52,350 --> 00:11:53,886
,يا إلهي
عزيزي, هل أنت بخير؟

230
00:11:53,887 --> 00:11:55,985
كم جعة شربت؟
كم؟

231
00:11:56,400 --> 00:11:58,940
واحدة, أو اثنتان؟

232
00:11:59,285 --> 00:12:00,585
...واحدة

233
00:12:01,930 --> 00:12:05,243
إنكِ سحلية -
سحلية -

234
00:12:05,830 --> 00:12:08,959
!إنك سحلية
إنه ظريف

235
00:12:08,960 --> 00:12:11,269
لما أبدو كسحلية -
لا يسعني القول -

236
00:12:11,270 --> 00:12:14,849
,سآخذه إلى هناك الآن
و لن نعود هنا أبداً

237
00:12:14,850 --> 00:12:16,699
فهمت ذلك, (ستيف)؟

238
00:12:16,700 --> 00:12:20,349
,إرتكبت خطأً فادحاً يا بني
(رمونا) في طريقها لأجل (رودني)

239
00:12:20,350 --> 00:12:23,199
أيهم (رمونا)؟ -
السمراء الغاضبة -

240
00:12:23,200 --> 00:12:25,749
مجدداً, غير واضح -
(رائع, (جيم -

241
00:12:25,750 --> 00:12:28,489
أتعرف لماذا لم
يوجهوا أي إتهامات؟

242
00:12:28,490 --> 00:12:30,899
(لأني قد وافقت على خروج (بيلي

243
00:12:30,900 --> 00:12:32,200
على خروجه؟

244
00:12:32,550 --> 00:12:35,226
ماذا تعنين بالخروج؟ -
إخلاء السبيل -

245
00:12:35,227 --> 00:12:38,185
!مرحى -
"هذا ليس "مرحى -

246
00:12:38,580 --> 00:12:40,291
و هذه غلطتك بالكامل

247
00:12:41,258 --> 00:12:43,959
مهلاً, أين سأعيش؟

248
00:12:43,960 --> 00:12:46,018
,يمكنه أن يعيش معكِ
أليس كذلك, (جانيس)؟

249
00:12:47,825 --> 00:12:50,599
لا أدري, علينا تدبر ذلك

250
00:12:51,050 --> 00:12:52,597
أو يمكنه العيش هنا فحسب

251
00:12:54,118 --> 00:12:55,649
لا يمكن أن تكون جاداً

252
00:12:55,650 --> 00:12:58,294
بلى, بلى, إنه كذلك -
هل أنا كذلك؟ -

253
00:12:59,350 --> 00:13:01,989
بل أنا كذلك! هذا مثير جداً

254
00:13:01,990 --> 00:13:05,549
,إنه كذلك فعلا
بيلي) محظوظ)

255
00:13:05,550 --> 00:13:08,179
حسناً, هذا لن يحدث أبداً

256
00:13:08,180 --> 00:13:09,624
أحتاج لكلمة معك, من فضلك

257
00:13:09,625 --> 00:13:12,396
,أي شيء تودين قوله
(يمكنكِ قوله هنا, (جاينس

258
00:13:12,397 --> 00:13:14,399
لأننا عائلة الآن -
(اخرس, (جيم -

259
00:13:14,400 --> 00:13:17,901
إنها إمرأة غاضبة أخرى -
إنها كذلك فعلاً -

260
00:13:17,902 --> 00:13:19,218
أتعتقد جدياً

261
00:13:19,219 --> 00:13:22,072
أنه يمكنك الإعتناء بأخيك
الصغير بهذه الزريبة؟

262
00:13:22,073 --> 00:13:24,559
,حسناً, قولي أنتِ
أيتها الدمية الخزفية

263
00:13:24,560 --> 00:13:26,789
!لا تحاكمني

264
00:13:26,790 --> 00:13:29,149
,أنظر إليه
لا يمكنك الإعتناء به

265
00:13:29,150 --> 00:13:30,630
ما الذي تتحدثين عنه؟

266
00:13:30,631 --> 00:13:32,926
لقد إعتنيت بزوجة
و إبنة لثمان سنين

267
00:13:32,927 --> 00:13:36,152
و أنظر كيف إنتهى ذلك -
على الأقل هو مسرور هنا -

268
00:13:36,153 --> 00:13:38,229
,أجل, لأنه يشرب و يدخن

269
00:13:38,230 --> 00:13:40,356
و الرب يعلم ماذا بفعل بعد

270
00:13:40,357 --> 00:13:41,939
أتعلم ما الذي يمكنك فعله له؟

271
00:13:41,940 --> 00:13:44,115
أجل, قد نقتله -
أجل -

272
00:13:44,760 --> 00:13:47,804
حسناً, على الأقل سيموت مسروراً

273
00:13:50,293 --> 00:13:54,699
حسناً, حتى لو صدقت
,أنك ستعتني به

274
00:13:54,700 --> 00:13:56,723
و أنا لست كذلك

275
00:13:56,724 --> 00:13:58,784
لا أريده أن يكون
بجانب هذا الفاسد

276
00:13:58,785 --> 00:14:02,196
ماذا فعل لكِ؟ -
...أسوأ قرار بحياتي -

277
00:14:02,197 --> 00:14:03,880
أردت أنت طالب من الخارج

278
00:14:03,881 --> 00:14:07,016
!أردت فتاة سويدية -
أرجوك -

279
00:14:07,352 --> 00:14:11,121
(أنا وصيه القانوني, (جيم -
أي أحد يمكنه أن يكون وصي -

280
00:14:11,122 --> 00:14:14,749
,(ألفيس) كان وصياً لـ(بريسيليا)
و كان يمارس الجنس معها

281
00:14:14,750 --> 00:14:16,799
لا أود سماع ذلك -
و كانت صغيرة جداً -

282
00:14:16,800 --> 00:14:19,169
كم من الموهبة تحتاج
...لتمارس الجنس مع

283
00:14:19,170 --> 00:14:20,899
!كلا -
لا أود فعل ذلك -

284
00:14:20,900 --> 00:14:23,075
,هذا مرض
إنك رجل مريض

285
00:14:23,250 --> 00:14:25,725
بيلي), تعال معي) -
(من الجيد أن تزورينا, (جاينس -

286
00:14:25,726 --> 00:14:27,599
(إخرس, (رودني

287
00:14:28,415 --> 00:14:30,619
بيلي), علينا إصلاح ذلك) -
(وداعاً, (بيلي -

288
00:14:30,620 --> 00:14:35,108
(إخرس, (رودني -
(هذا سيء بالنسبة لـ(بيلي -

289
00:14:40,000 --> 00:14:42,762
أتيتِ من أجل (رودني)؟ -
(مرحباً, (جيم -

290
00:14:43,084 --> 00:14:45,157
أحسنت صنعاً بتجاوزي البارحة

291
00:14:45,388 --> 00:14:47,723
(مرحباً, (رودني -
!أنتِ مطرودة -

292
00:14:47,724 --> 00:14:50,199
هل نام؟ -
لا أدري, هل يفعل ذلك أصلاَ؟ -

293
00:14:50,200 --> 00:14:51,789
حسناً, ليس كثيراً

294
00:14:51,790 --> 00:14:56,049
,أنظر, سأنكر لو سألني أحد
لكنك قمت بأمر جيد فعلاً

295
00:14:56,050 --> 00:14:57,786
ماذا؟ -
(لـ(رودني -

296
00:14:58,357 --> 00:14:59,757
إنه بحاجة للخروج

297
00:15:00,000 --> 00:15:03,599
,لا أحد جاء لزيارته
أو حتى قضاء الوقت معه

298
00:15:03,600 --> 00:15:05,339
(حقاً؟ أحب (رودني

299
00:15:05,993 --> 00:15:07,909
لما لا تدخلين؟
و تنالي قسطاً من الراحة

300
00:15:07,910 --> 00:15:09,809
,إننا نشاهد مسلسل
"تدلرز آند تيراس"

301
00:15:09,810 --> 00:15:11,415
أحب هذا البرنامج

302
00:15:19,750 --> 00:15:21,050
مرحباً؟

303
00:15:22,377 --> 00:15:24,643
,تباً
رودني), علينا أن نذهب)

304
00:15:24,644 --> 00:15:26,576
,أمي, إهدئي
,سنجده

305
00:15:26,577 --> 00:15:28,710
أعني, لأي مدى سيصل؟

306
00:15:29,000 --> 00:15:31,363
,جيم), سحقاً, إنهض)
أخبرتك أنها فكرة سيئة

307
00:15:31,364 --> 00:15:33,795
بيلي) هرب بعيداً) -
بيلي) تدحرج بعيداً) -

308
00:15:34,100 --> 00:15:36,801
إلى أين؟ -
هيا, (رودني), لنذهب -

309
00:15:36,802 --> 00:15:38,448
أخبروني إن احتجتم أي مساعدة

310
00:15:43,920 --> 00:15:47,499
,مرحباً, لدي صديق مفقود
إنه على كرسي متحرك

311
00:15:47,500 --> 00:15:51,354
أفضل مما لديك, لكن
لديه حالة أسوء منك

312
00:15:51,355 --> 00:15:52,809
ألم تراه بأي مكان؟

313
00:15:54,855 --> 00:15:56,359
إنها غلطتي

314
00:15:56,360 --> 00:16:00,810
,أخذته لعاهرة
و بالطبع استمتع بذلك

315
00:16:01,165 --> 00:16:03,099
منحته أحلاماً

316
00:16:03,449 --> 00:16:07,017
قبلي لم يكن له أحلام, كان
سعيداً, لم يعرف أي شخص أفضل

317
00:16:07,656 --> 00:16:10,879
عندما كنت كوميدياً يافعاً, كل ما أردت
فعله هو أن أصعد على المسرح مرة

318
00:16:10,880 --> 00:16:13,929
,و ظننت أني لو فعلت ذلك
سأكون فعلاً شيئاً ما

319
00:16:13,930 --> 00:16:16,877
...ثم فعلت ذلك
و لم يكن كافياً, حسناً؟

320
00:16:16,878 --> 00:16:18,539
ثم أردت أن يدفع
لي مقابل ذلك

321
00:16:18,540 --> 00:16:21,419
ثم حينما دفع لي بدوام كامل
:بدأت مشاهدة التلفاز و أقول

322
00:16:21,420 --> 00:16:23,456
كيف ظهر هذا المغفل
على التلفاز و أنا لا؟

323
00:16:23,457 --> 00:16:27,299
و أظهروني مؤخراً على
التلفاز و لم يكن كافياً أيضاً

324
00:16:27,300 --> 00:16:30,959
ثم جئت إلى (أمريكا), و الناس
يتحدثون عني الآن كنجم سينمائي

325
00:16:30,960 --> 00:16:33,065
,و إن لم أكن نجم سينمائي
أتعرف ما سأفعل؟

326
00:16:33,066 --> 00:16:34,439
!سأقتل نفسي

327
00:16:34,440 --> 00:16:37,442
وصلت بمظهري و موهبتي
أكثر مما وصل أي شخص

328
00:16:37,443 --> 00:16:40,501
!و أنا تعيس بسبب أحلامي اللعينة

329
00:16:42,810 --> 00:16:45,053
لذا منحت (بيلي) أحلاماً, يا صاح

330
00:16:45,300 --> 00:16:46,840
و كان ذلك خاطئاً

331
00:17:00,110 --> 00:17:01,410
شكراً

332
00:17:01,808 --> 00:17:05,160
ثق بي, لن تحصل على
أفضل من ذلك

333
00:17:13,321 --> 00:17:15,592
(مرحباً, (بيلي -
(جيم) -

334
00:17:17,243 --> 00:17:18,911
ما الأمر؟

335
00:17:19,290 --> 00:17:23,453
,حسناً, نفذت بطاريتي
و سوف أقتل نفسي

336
00:17:25,783 --> 00:17:29,888
كيف... تخطط لفعل ذلك؟

337
00:17:29,889 --> 00:17:31,509
من باب الفضول فحسب

338
00:17:32,336 --> 00:17:34,111
كم يدعوا ذلك للشفقة؟

339
00:17:34,112 --> 00:17:37,420
لا يمكنني أن أشبك كرسيي
المتحرك أو أقتل نفسي

340
00:17:37,960 --> 00:17:39,799
هل ستساعدني؟ -
بقتل نفسك؟ -

341
00:17:39,800 --> 00:17:43,101
أرجوك -
(كلا, لا يمكنني فعل ذلك, (بيلي -

342
00:17:43,102 --> 00:17:45,070
...لكن فقط من باب الفضول

343
00:17:45,490 --> 00:17:48,209
لما تود قتل نفسك؟ -
...بسبب -

344
00:17:48,760 --> 00:17:51,106
أني لا يمكنني أن أعيش
مع أمي, إنها متوحشة

345
00:17:51,107 --> 00:17:54,929
أنظر, لو كان كل شخص
,بالعالم لديه أم مجنونة قتل نفسه

346
00:17:54,930 --> 00:17:57,407
فسيكون هناك أشخاص
قليلون يمشون على هذه الأرض

347
00:17:57,408 --> 00:18:00,566
أو يتدحرجون, بالنسبة لحالتك

348
00:18:00,567 --> 00:18:03,896
إذاً؟ -
إذاً فهي ستشتاق إليك -

349
00:18:04,416 --> 00:18:07,409
أبوك سيشتاق إليك
ستيف) سيشتاق إليك)

350
00:18:07,410 --> 00:18:09,536
رودني) سيشتاق إليك) -
(سحقاً لـ(رودني -

351
00:18:09,537 --> 00:18:11,348
ما الذي تحمله ضد (رودني)؟

352
00:18:11,349 --> 00:18:16,227
,حياته مدمرة بالكامل
و مع ذلك فهو سعيد جداً

353
00:18:17,200 --> 00:18:20,699
,أجل, أنت محق
(سحقاً لـ(رودني

354
00:18:20,700 --> 00:18:22,963
أكره ذلك الوغد الصغير المبتسم

355
00:18:24,175 --> 00:18:27,854
,أنظر, أنا سأشتاق إليك
إنني أحبك

356
00:18:27,855 --> 00:18:29,571
أحبك كأخ

357
00:18:30,800 --> 00:18:34,992
لذا لا يمكنك قتل نفسك, حسناً؟
و لن أساعدك بقتل نفسك

358
00:18:36,440 --> 00:18:38,651
و مع ذلك أتفهم رغبتك

359
00:18:39,858 --> 00:18:43,100
صحيح؟ -
أود قتل نفسي طوال الوقت -

360
00:18:43,473 --> 00:18:46,287
,حسناً, لا تفعل
لأني سأشتاق إليك

361
00:18:48,500 --> 00:18:50,377
إضافة لذلك, من سيمسح مؤخرتي؟

362
00:18:50,700 --> 00:18:53,343
(لأكون واضحاً فحسب.. (ستيف

363
00:18:53,814 --> 00:18:57,114
ستيف) سيمسح مؤخرتك) -
أجل, إنه يجيد ذلك -

364
00:19:02,624 --> 00:19:04,895
كلا, لن أتحدث معها

365
00:19:07,010 --> 00:19:10,069
,جانيس), أجل)
لقد وجدته

366
00:19:10,070 --> 00:19:11,444
أجل, أنا معه الآن

367
00:19:12,590 --> 00:19:13,964
كلا, لقد غادر الغرفة

368
00:19:14,556 --> 00:19:18,097
جانيس), سأعيده ليعيش)
(معي أنا و (ستيف

369
00:19:18,098 --> 00:19:20,299
,كلا, سوف أعود
,و سأحضر سيارة

370
00:19:20,300 --> 00:19:23,956
...و سأحضر له بطارية
و سأحضره للمنزل

371
00:19:24,550 --> 00:19:27,488
المنزل؟ -
أجل, لما لا؟ -

372
00:19:30,420 --> 00:19:31,842
...إذاً, مرة أخرى

373
00:19:32,730 --> 00:19:35,477
كيف خططت لقتل نفسك, (بيلي)؟

374
00:19:35,771 --> 00:19:38,879
,عليك أن تصعد أولاً على السور
,و بعد صعودك للسور

375
00:19:38,880 --> 00:19:41,178
لديك أربع إنشات من الماء هناك

376
00:19:42,212 --> 00:19:44,890
جيم), يمكنني الغرق)
في إنشين من الماء

377
00:19:45,880 --> 00:19:48,755
حسناً, سأعود قريباً -
حسناً -

378
00:19:51,120 --> 00:19:54,263
أيمكنك وضع الأكسجين؟ -
ظننتك تود قتل نفسك -

379
00:19:54,264 --> 00:19:56,158
!يا لك من وغد

380
00:19:59,600 --> 00:20:01,935
لديك بواسير سيئة فقط

381
00:20:03,703 --> 00:20:06,561
جيد, "فقط" كما قلت

382
00:20:08,060 --> 00:20:10,209
سأغير ملابسه, و سأمسح مؤخرته

383
00:20:10,210 --> 00:20:13,745
,و كل تلك الأصناف من الأشياء
لا أدري

384
00:20:14,560 --> 00:20:17,920
,شاهدتَ الكثير من المؤخرات
أتظنني قادر على ذلك؟

385
00:20:17,921 --> 00:20:19,489
أجل, ستكون بخير

386
00:20:20,000 --> 00:20:21,680
أعجبتني فعلاً

387
00:20:22,181 --> 00:20:28,981
<font color="#3399CC">تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
(maz.zone@hotmail.com)</font>

388
00:20:59,662 --> 00:21:00,962
عبقرية

