1
00:00:00,009 --> 00:00:02,609
<font color="#3399CC">تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
(maz.zone@hotmail.com)</font>

2
00:00:02,610 --> 00:00:04,799
حسناً, علينا أن نمر منزل
أمي على وجه السرعة

3
00:00:04,800 --> 00:00:06,660
كلا, هذا كئيب جداً

4
00:00:06,661 --> 00:00:10,279
,كلا, فأنا أود رؤية أبيك
تعجبني طريقته

5
00:00:10,280 --> 00:00:12,939
إني بحاجة لأخذ بعض التسجيلات و أشياء
(أخرى يمكني بيعها على (إي باي

6
00:00:12,940 --> 00:00:15,378
,أجل
و كأنك ستجدهم فعلاً

7
00:00:15,379 --> 00:00:17,589
لا أجد يرغب بألبوماتك لفرقتي
(أنثراكس) أو (دوكن)

8
00:00:17,590 --> 00:00:19,554
,(إنها (دوكن
(و تتناسق بلاغياً مع فن الـ(روك إن

9
00:00:19,555 --> 00:00:22,049
و ما الذي قلته؟ -
إنهما مرتبطان بالمعنى أيضاً -

10
00:00:22,050 --> 00:00:24,209
لمعلوماتك -
طبعاً -

11
00:00:24,210 --> 00:00:27,039
و هما أفضل بكثير من فرقتي
(كراوديد هاوس) و (أواسيس)

12
00:00:27,040 --> 00:00:29,987
إضافة لذلك, ماذا عن بطاقات الـ(بيسبول)؟
هذه أيضاً تساوي قيمة ماً

13
00:00:31,700 --> 00:00:33,333
كراوديد هاوس) رائعة)

14
00:00:41,650 --> 00:00:43,216
,أمي, هذا أنا
دعيني أدخل

15
00:00:47,710 --> 00:00:49,609
ما الذي يفعله (جيم) هنا؟ -
(مرحباً, (جاينس -

16
00:00:49,610 --> 00:00:52,329
,أتيت لأخذ بعض أغراضي
أيمكنني الدخول, من فضلكِ؟

17
00:00:52,330 --> 00:00:53,630
أنت فقط

18
00:00:56,780 --> 00:00:58,080
لا تلمس هذا

19
00:00:58,810 --> 00:01:01,055
دعنا نذهب للخلف و نرى
إن كان أبي بالمنزل

20
00:01:07,500 --> 00:01:10,409
مرحباً, أبي -
!(مرحباً, (بيلي -

21
00:01:10,410 --> 00:01:12,207
(مرحباً, (جيم -
(عمتَ صباحاً, (والتر -

22
00:01:12,208 --> 00:01:14,676
ما الذي تفعله بالخارج هنا؟
تحاول الذهاب للخارج لبرهة

23
00:01:14,677 --> 00:01:18,919
...حسناً, ليس تماماً -
متى آخر مرة دخلت فيها؟ -

24
00:01:19,300 --> 00:01:20,828
,لا أدري
فقد مر وقت طويل

25
00:01:21,410 --> 00:01:23,574
أتريدون جعة؟
خذ الباردة هنا

26
00:01:24,315 --> 00:01:25,926
!سحقاً

27
00:01:25,927 --> 00:01:28,099
لهذا السبب أكره أيام الأثنين؟ -
الأثنين؟ -

28
00:01:28,100 --> 00:01:30,129
أجل, إنها تعطيني جعتي
,يوم الثلاثاء

29
00:01:30,130 --> 00:01:31,809
كإنتظام الساعة -
هذا لطف منها -

30
00:01:31,810 --> 00:01:35,538
,صندوق جديد كل أسبوع
سواءاً كنت بحاجته أم لا

31
00:01:35,898 --> 00:01:38,479
"و هأنا أنتظر أحد هؤلاء الـ"لا أسبوع

32
00:01:38,480 --> 00:01:40,342
و ما الذي تعطيك
فقط صندوق الـ6 لأجله؟

33
00:01:41,372 --> 00:01:43,743
إنها لا تريد أن تفسد
...منظري الصبياني

34
00:01:44,420 --> 00:01:47,329
أو ينتهي بي المطاف بالشارع
كأحد هؤلاء الثمالى

35
00:01:47,330 --> 00:01:49,679
!(مرحباً, (أبي -
!(مرحباً, (ستيف -

36
00:01:49,680 --> 00:01:50,980
ما الذي تنوي فعله؟

37
00:01:51,499 --> 00:01:54,439
أشاهد مباراة هنا, و أحاول
,(العثور على جعة لـ(جيم

38
00:01:54,440 --> 00:01:56,518
لكن يبدو أن علي الإنتظار للغد

39
00:01:56,519 --> 00:01:59,411
,و لماذا؟ يمكنك الدخول فحسب
فهناك الكثير منها هنا

40
00:02:00,721 --> 00:02:02,438
ألديك جعة هنا؟ -
أجل -

41
00:02:06,020 --> 00:02:09,179
لا أظن أنها ستكون فكرة سديدة, 

42
00:02:09,180 --> 00:02:11,038
,حسناً
جيم), أيمكنك الدخول هنا؟)

43
00:02:11,039 --> 00:02:12,736
إني بحاجة لمساعدتك -
حسناً -

44
00:02:12,737 --> 00:02:15,059
هل ستدخل؟ -
أجل, على ما أظن -

45
00:02:15,060 --> 00:02:16,909
لا أود ذلك -
,(أنظر, (جيم -

46
00:02:16,910 --> 00:02:19,133
لن أقول أنها فكرة
,سديدة, و لكن

47
00:02:19,700 --> 00:02:22,983
,إن وجدت أي جعة هناك
أيمكنك أن تحضر صندوق الـ6 علب؟

48
00:02:24,040 --> 00:02:25,340
(لك ذلك, (والتر

49
00:02:25,699 --> 00:02:28,395
من الجيد رؤيتك, أبي -
أجل, و أنت كذلك يا بني -

50
00:02:42,140 --> 00:02:44,082
!يا إلهي

51
00:02:45,300 --> 00:02:47,813
!هذا جنون

52
00:02:50,120 --> 00:02:52,529
<b><i><font color="#3399CC">مـنـطـقـي</font></b></i></b></i></b></i></b></i></b></i>

53
00:02:53,250 --> 00:02:55,199
<i>"الـحـلـقـة الـرابـعـة : الـمـوسـم الأول"
"عـنـوان الـحـلـقـة : الـمـدخـرون"</i></b></i></i></i></i></i>

54
00:03:02,010 --> 00:03:04,179
,معذرةً على اقتحامي عليكِ
(جاينس)

55
00:03:04,180 --> 00:03:07,109
أعتقد أنه لو علمتِ بقدومي
لنظفتِ المكان قليلاً

56
00:03:07,110 --> 00:03:10,982
,لو لم أعلم بحضورك
ربما يمكنك أن تنصرف فحسب

57
00:03:13,463 --> 00:03:14,763
تعال هنا

58
00:03:16,433 --> 00:03:18,519
لا تبدي لها ذلك؟ -
أبدي ماذا؟ -

59
00:03:18,520 --> 00:03:20,771
حقيقة أن أمي فوضوية قليلاً

60
00:03:20,772 --> 00:03:23,193
فوضوية قليلاً؟
!إنها نسخة فوضوية مطورة

61
00:03:23,194 --> 00:03:25,528
!كلا, إنها ليست كذلك
!إنها جامعة تحف

62
00:03:25,880 --> 00:03:28,230
,هذا كله منظم تماماً
إنها تعرف مكان كل شيء

63
00:03:28,231 --> 00:03:30,990
لقد أخبرتني للتو أن بطاقات
الـ(بيسبول) بمكان ما هنا

64
00:03:33,849 --> 00:03:35,149
دببة

65
00:03:36,680 --> 00:03:38,144
أرانب

66
00:03:40,590 --> 00:03:42,100
دمى

67
00:03:44,894 --> 00:03:46,215
جوارب؟

68
00:03:46,216 --> 00:03:49,319
,يا إلهي
!أمي, إنها ليست هنا

69
00:03:49,320 --> 00:03:51,782
حسناً إذاً, من الواضح
أنك نقلت شيئاً ما

70
00:03:52,092 --> 00:03:54,519
ماذا...؟
!لم أسكن هنا منذ سنين

71
00:03:54,520 --> 00:03:56,043
!تفقد الخزينة

72
00:03:58,185 --> 00:04:00,934
(ستيف)؟ (ستيف) -
ماذا؟ -

73
00:04:00,935 --> 00:04:03,149
هناك أمر خاطيء
بشأن هذا الوضع

74
00:04:03,150 --> 00:04:05,699
حسناً, إنه ليس حتى قريباً
من السوء المعتاد, صدقني

75
00:04:05,700 --> 00:04:09,373
لقد إعتادت ركم الأغراض بشكل سيء
لدرجة لا يمكنك العثور على سريري

76
00:04:10,700 --> 00:04:12,759
(لا يوجد هنا سرير, (ستيف -
بلى, يوجد -

77
00:04:12,760 --> 00:04:14,556
ليس هناك, لا يوجد سرير -
إنه تحت شيء ما -

78
00:04:14,557 --> 00:04:15,857
ستيف), لا يوجد هنا سرير) -

79
00:04:16,290 --> 00:04:19,284
أمي, أين سريري؟ -
أي سرير؟ -

80
00:04:19,910 --> 00:04:21,899
,السرير الذي بغرفة النوم
سريري

81
00:04:21,900 --> 00:04:24,599
إنك لم تقرر الإنتقال هنا
معي أنا و أبيك, أليس كذلك؟

82
00:04:24,600 --> 00:04:27,929
!كلا! أردت أن أعرف فقط -
حسناً, لقد تخلصت من جميع الأسرَّة -

83
00:04:27,930 --> 00:04:29,599
,حسناً, كانت تملأ المكان فحسب

84
00:04:29,600 --> 00:04:33,069
إضافة لتلك الألبومات و
بطاقات الـ(بيسبول) الخاصة بك

85
00:04:33,070 --> 00:04:36,059
!لقد رميتِ أغراضي؟ -
ربما أني وضعتهم بالخارج فحسب -

86
00:04:36,060 --> 00:04:39,249
,أعني أنه كان هناك الكثير من الخردوات
و قد ملأت المكان فحسب

87
00:04:39,250 --> 00:04:40,971
كلا, إنها لم تفعل

88
00:04:41,484 --> 00:04:44,149
,(ستيف)
متى حدث ذلك؟

89
00:04:44,150 --> 00:04:46,398
,لا أدري
بعدما عدت لـ(أستراليا) مباشرةً

90
00:04:46,399 --> 00:04:48,669
,أنظر, الأمر ليس بذاك السوء
إنها تبيع كل هذه الأغراض

91
00:04:48,670 --> 00:04:52,464
,إنها قيمة جداً
(مثل ألبوماتي و بطاقات الـ(بيسبول

92
00:04:53,396 --> 00:04:55,957
حلزونات, هاه؟
حلزونات

93
00:04:56,659 --> 00:04:58,318
طعام شهي

94
00:04:59,960 --> 00:05:02,496
,لا تأكل الفطر إذاً
فقد أكلت واحداً

95
00:05:03,139 --> 00:05:05,373
,و أصبت بالمرض
أصبت بالمرض

96
00:05:05,780 --> 00:05:07,714
رأيت بعض الأشياء الغريبة

97
00:05:09,710 --> 00:05:11,878
أتعلم أنه كان للمسيح
كلب يدعى (تيبي)؟

98
00:05:13,083 --> 00:05:16,769
ما الذي جرى لعائلتك؟ -
و مشى على الماء -

99
00:05:16,770 --> 00:05:19,363
,و تبعه الكلب
و غرق على الفور

100
00:05:23,190 --> 00:05:25,659
هل أنتم جائعون يا رفاق؟
حضرت لكم بعض الحلزونات

101
00:05:25,660 --> 00:05:27,869
وجبة حلزون -
!ماذا..؟ أبي -

102
00:05:27,870 --> 00:05:31,329
و هناك بعض الأغراض قد ترطبت
قليلاً قبل أن أضع الغطاء عليهم

103
00:05:31,330 --> 00:05:34,399
ترطبت قليلاً؟ -
والتر), كيف يمكنك التعامل مع ذلك؟) -

104
00:05:34,400 --> 00:05:37,098
أتعامل مع ماذا؟ -
منذ متى و أنت تعيش بالحديقة الخلفية؟ -

105
00:05:37,099 --> 00:05:39,829
,إنني لا أعيش بالحديقة الخلفية
أحياناً أمكث فيها

106
00:05:39,830 --> 00:05:41,130
منذ متى؟

107
00:05:41,870 --> 00:05:44,261
كل حين و آخر -
أخبره بالحقيقة, أبي -

108
00:05:45,622 --> 00:05:48,138
حسناً, كل ليلة تقريباً

109
00:05:48,500 --> 00:05:50,376
يا إلهي, أين كرامتك يا صاح؟

110
00:05:50,377 --> 00:05:53,701
أنظر, لا يعني الأمر أنه كان
,علي الإنتقال خارج المنزل

111
00:05:53,702 --> 00:05:55,882
بالتأكيد أنه جيد أن تعيش بالمنزل

112
00:05:55,883 --> 00:05:58,567
,لكني رجل يحب الخروج
و سأكون بخير

113
00:05:58,568 --> 00:06:01,300
,أنظر, لدي خيمة
و لدي برادة ماء

114
00:06:01,301 --> 00:06:04,489
,لدي تيلفزيون
لدي مرتبة هوائية

115
00:06:04,490 --> 00:06:08,173
إنه يتسرب قليلاً, لكن
لدي شريط لاصق, أحب الخروج

116
00:06:08,480 --> 00:06:10,896
بيلي), أخبرني بأنك ترى ذلك)
بنفس الطريقة التي أرى بها

117
00:06:10,897 --> 00:06:12,376
إنه جنون, أعلم ذلك

118
00:06:12,780 --> 00:06:15,249
لا أعلم ما الذي
تتحدثون عنه يا رفاق

119
00:06:15,250 --> 00:06:18,619
إننا نتحدث عن أمي, أبي
إننا نتحدث عن أمي

120
00:06:18,620 --> 00:06:21,238
أنظر, هذه لا زالت تبدو جيدة -
هذه لا زالت تبدو جيدة -

121
00:06:21,239 --> 00:06:23,159
!"إنها فرقة "فاستر بوسيكات

122
00:06:23,160 --> 00:06:25,659
متى آخر مرة نمت فيها بمنزلك؟

123
00:06:25,660 --> 00:06:28,549
,حسناً
إننا في 2013 الآن

124
00:06:29,100 --> 00:06:31,389
و (مايك تايسون) قضم
إذن ذاك الفتى

125
00:06:31,390 --> 00:06:34,299
و فريق (مارلينز) فاز ببطولة
الـ(البيسبول) العالمية

126
00:06:34,300 --> 00:06:37,249
و كان (بيلي) لا زال يمشي -
1997أبي -

127
00:06:37,684 --> 00:06:39,190
لا يمكنك العيش
(بهذه الطريقة, (والتر

128
00:06:39,191 --> 00:06:41,289
,الأمر ليس بذاك السوء
إنه رجل يحب الخروج

129
00:06:41,290 --> 00:06:43,799
,أحب الخروج
(هذا صحيح, (ستيف

130
00:06:43,800 --> 00:06:45,599
!أبوك ينام في خيمة

131
00:06:45,600 --> 00:06:47,349
!بمرتبة هوائية بها تسريب

132
00:06:47,350 --> 00:06:50,228
: أنظر إلى جميع أغراضك
(تسجيلاتك, بطاقات الـ(بيسبول

133
00:06:50,229 --> 00:06:52,819
كل هؤلاء القاذورات قد تدمرت -
حسناً, ليس كلهم -

134
00:06:52,820 --> 00:06:55,276
,أبي, (جيم) محق
لا يمكنك العيش هكذا

135
00:06:55,277 --> 00:06:56,659
"العيش هكذا؟"

136
00:06:56,660 --> 00:06:59,349
ماذا تعني؟
كرجل يعيش على أرضه؟

137
00:06:59,350 --> 00:07:01,609
كملك؟ -
,(والتر) -

138
00:07:01,610 --> 00:07:04,197
هذه ليست طريقة
تقضي فيها تقاعدك

139
00:07:04,198 --> 00:07:07,399
كلا, أبي لم يعد لديه تقاعداً -
(إخرس, (بيلي -

140
00:07:07,400 --> 00:07:10,019
لا أحبكم يا رفاق و أنتم
تتشاجرون بهذه الطريقة

141
00:07:10,020 --> 00:07:12,339
,كلا, أبي, واجه الأمر
إنك لم يعد لديك تقاعداً

142
00:07:12,340 --> 00:07:15,619
لأن أمي بددت كل مدخراتك
!بشراء كل هذه السخافات

143
00:07:15,620 --> 00:07:18,139
والتر), إنك كبير جداً على)
أن تصبح مصلح أسقف

144
00:07:18,140 --> 00:07:19,848
إني لا أعمل كمصلح أسقف

145
00:07:19,849 --> 00:07:23,129
لدي وظيفة جيدة هناك
بخصومات الإدخار و الشراء

146
00:07:23,130 --> 00:07:27,626
,أنا موظف استقبال
و هناك محل أكبر أود العمل فيه

147
00:07:27,627 --> 00:07:28,999
لا يمكنني إخباركم بإسمه

148
00:07:29,000 --> 00:07:33,649
لكن يمكنني إخباركم أن
(أسمه يتماشى مع (بولمارت

149
00:07:33,650 --> 00:07:35,589
و هذا أمر لا يصعب حله

150
00:07:35,590 --> 00:07:38,298
عليك أن تعرف شخصاً هناك

151
00:07:38,299 --> 00:07:40,099
,(جيم)
لابد أن يكون لك صلات وثيقة بأحد

152
00:07:40,100 --> 00:07:43,067
,إنها سياسة الشركة
هكذا يسير الأمر

153
00:07:43,794 --> 00:07:46,509
علينا كلنا أن نتحدث
عما يجري هنا

154
00:07:46,510 --> 00:07:48,992
,(إنسَ ذلك, (جيم
,اضطرت أمي لوضعي بالمنزل

155
00:07:48,993 --> 00:07:51,900
لأن الضمان الإجتماعي لم
يسمح لي بأن أعيش هنا مطلقاً

156
00:07:51,901 --> 00:07:56,017
بيلي), تعلم أن هذا ليس صحيحاً) -
!بل إنه صحيح برمته, و أنت تعلم ذلك -

157
00:07:56,018 --> 00:07:58,501
حسناً إذاً, لدى أمك
بعض الصفات الغريبة

158
00:07:58,502 --> 00:08:00,853
,حسناً, لابد من إيقاف ذلك
علينا أن نتدخل

159
00:08:00,854 --> 00:08:02,431
جيم), لم أكن لأفعل)
ذلك لو كنت مكانك

160
00:08:02,432 --> 00:08:05,130
(قم بذلك, (جيم -
يا أولاد, يا أولاد -

161
00:08:05,800 --> 00:08:09,581
جاينس), لا يمكنكِ أن تجعلي)
زوجكِ يعيش بالخارج

162
00:08:09,582 --> 00:08:12,175
,حسناً, عمره 68
و قد أجبرتيه على أن يظل يعمل

163
00:08:12,176 --> 00:08:15,707
,إنه يحب العمل
بالإضافة لأنه أفضل من مكوثه بالمنزل

164
00:08:15,708 --> 00:08:18,599
أجل, إنها محقة بذلك -
أمي -

165
00:08:18,600 --> 00:08:20,539
,دائما ما تخبرينا كم أنت فقيرة

166
00:08:20,540 --> 00:08:23,489
و مع ذلك لازلتِ تنفقين مالكِ
على هذه السخافات

167
00:08:23,490 --> 00:08:25,162
!حسناً, إنها نقودي

168
00:08:25,163 --> 00:08:28,779
ماذا لو كان علي أن أموت غداً؟
أفضل أن أرفه عن نفسي

169
00:08:28,780 --> 00:08:30,699
,لديك نقودك
لست بحاجة لميراثي

170
00:08:30,700 --> 00:08:33,879
ماذا عن أبي؟
ماذا لو عاش 20 سنة أخرى؟

171
00:08:33,880 --> 00:08:36,599
ما الذي سيعتاش عليه؟ -
إنه لا يحتاج الكثير -

172
00:08:36,600 --> 00:08:40,321
يمكنه أن يعيش على خرقة مدهونة -
إنها تعرفني جيداً, فعلاً -

173
00:08:40,907 --> 00:08:42,682
لكن لماذا تحتاجين
كل هذه السخافات؟

174
00:08:42,683 --> 00:08:45,747
لأن هذه السخافات لأحفادي

175
00:08:45,748 --> 00:08:47,829
أحفادك؟
تقصدين (إيميلي)؟

176
00:08:47,830 --> 00:08:50,298
لأنها هي الحفيدة الوحيدة
التي ستحظين بها

177
00:08:50,750 --> 00:08:53,379
و من يعلم ذلك -
أمي, قطعت حبلي المنوي -

178
00:08:53,910 --> 00:08:56,675
هل قطعت حبلك المنوي؟ -
(مباشرة بعد ولادة (إيميلي -

179
00:08:56,676 --> 00:08:58,539
و من يقطع حبله
المنوي بعد طفل واحد؟

180
00:08:58,540 --> 00:09:00,199
(إنها كانت فكرة (جورجيا

181
00:09:00,200 --> 00:09:03,376
أتعلمون؟ كل هذه الحاجيات
التي اشتريتها كانت لكم يا رفاق

182
00:09:03,377 --> 00:09:05,039
!لم أشتري شيئاً لنفسي

183
00:09:05,040 --> 00:09:07,928
,أرجوكِ
كل ما تفعلينه هو الشراء و الشراء و الشراء

184
00:09:07,929 --> 00:09:11,535
,لم أراكِ تبيعين شيئاً بالمرة
إنظري من حولك فحسب

185
00:09:12,370 --> 00:09:14,519
حسناً, لم يكن ذلك ليزعج
والدك, أليس كذلك, (والتر)؟

186
00:09:14,520 --> 00:09:16,808
أبداً -
حسناً, بالطبع لم يكن الأمر يزعجه -

187
00:09:16,809 --> 00:09:18,700
فهو لا يعرف كم يكلف
أي من هذه الأشياء

188
00:09:18,701 --> 00:09:21,277
,أجل, إنه محق
فلست جيداً بحساب النقود

189
00:09:22,180 --> 00:09:23,719
يبدو أنكم يا رفاق
تتأمرون علي

190
00:09:23,720 --> 00:09:26,369
كلا, لست متأمراً ضدكِ -
كلا, بل هم -

191
00:09:26,760 --> 00:09:28,112
...و هذا الذي هناك

192
00:09:28,113 --> 00:09:31,629
(ذاك البغيض من (استراليا

193
00:09:31,630 --> 00:09:34,628
ظننت أن الطالب
التبادلي سيوسع أفاقك

194
00:09:34,629 --> 00:09:36,229
لكن أنظرا لنفسيكما

195
00:09:36,230 --> 00:09:39,170
لقد وسعت آفاقكم, أليس كذلك؟

196
00:09:39,171 --> 00:09:43,332
أجل, علمتهم على تعاطي
المخدرات و مضاجعة العاهرات

197
00:09:43,333 --> 00:09:44,633
حسناً, كنت أحاول

198
00:09:45,080 --> 00:09:47,734
,ربما لم أكن محترفاً بعد
لكني أقوم بما بوسعي

199
00:09:48,210 --> 00:09:51,445
إنك تقرفني -
أمي؟ أمي -

200
00:09:52,320 --> 00:09:54,029
لا يمكنك العيش هكذا

201
00:09:54,030 --> 00:09:55,528
هكذا ماذا؟

202
00:09:55,882 --> 00:09:58,056
أمي, أتعلمين لما
لا تود (إيميلي) زيارتنا؟

203
00:09:58,057 --> 00:10:01,976
بسبب أمها العاهرة التي

204
00:10:01,977 --> 00:10:04,359
تمنعها من زيارتها

205
00:10:04,360 --> 00:10:06,725
كلا, بل لأنها تخاف
من كل هذه الأغراض

206
00:10:06,726 --> 00:10:09,172
إنها تخاف منكِ -
مني؟ -

207
00:10:09,500 --> 00:10:11,450
أنا جدتها -
أجل, أنتِ جدتها -

208
00:10:11,451 --> 00:10:15,134
أنتِ جدتها المدخرة
المرعبة المقيتة

209
00:10:20,750 --> 00:10:22,409
حان وقت تنظيف
كل هذه الأغراض

210
00:10:22,410 --> 00:10:25,334
لمعلوماتك إني أنظف
هذا المكان كل يوم سبت

211
00:10:25,335 --> 00:10:29,068
,أجل, إنها محقة
يمكنني سماع المكنسة الكهربائية بالخارج

212
00:10:30,540 --> 00:10:34,155
والتر), هل سمعت يوماً بـ"التمكن"؟)

213
00:10:34,156 --> 00:10:37,663
كلا, لكن لو كان بإمكاني
مساعدتك بهذا السؤال لفعلت

214
00:10:39,182 --> 00:10:42,249
لا تهتم -
أمي؟ لابد من إيقاف ذلك -

215
00:10:42,250 --> 00:10:45,927
لابد أن تتخلصي من
!كل هذه السخافات للأبد

216
00:10:48,091 --> 00:10:51,080
,هل تتفق مع ذلك
سيد (بيندكت أرلوند)؟

217
00:10:51,081 --> 00:10:55,719
يمكنكِ أن تنظفين, كما تعلمين

218
00:10:56,080 --> 00:10:57,949
حسناً, لا بأس

219
00:10:57,950 --> 00:11:00,155
,إن كان هذا ما يريده الجميع
فلا بأس

220
00:11:01,180 --> 00:11:04,075
,لنتخلص منه
!لنتخلص منه كله

221
00:11:04,400 --> 00:11:06,699
!كل هذه الأغراض
!كلها

222
00:11:10,646 --> 00:11:11,946
مضى الأمر جيداً

223
00:11:18,752 --> 00:11:20,052
شكراً

224
00:11:22,480 --> 00:11:25,782
منذ متى و أنتما متزوجان؟ -
منذ 42 سنة رائعة -

225
00:11:25,783 --> 00:11:28,209
حسناً, عيد زواج سعيد -
سآخذ هذه -

226
00:11:28,210 --> 00:11:30,409
لدي صندوق للإيصالات -
بالطبع -

227
00:11:30,410 --> 00:11:32,847
إنهم بالمطبخ, و أعرف
بالضبط أين هم أيضاً

228
00:11:32,848 --> 00:11:34,148
بالطبع أنكِ كذلك

229
00:11:34,730 --> 00:11:36,730
هذا محرج

230
00:11:37,270 --> 00:11:39,479
ليس لديك فكرة عن صندوق
المشاكل الذي فتحته

231
00:11:39,480 --> 00:11:42,259
لا فكرة عن أي كان -
!هراء -

232
00:11:42,260 --> 00:11:44,469
!سيكون هذا ممتعاً -
سيكون هذا ممتعاً؟ -

233
00:11:44,470 --> 00:11:46,365
أجل, الكثير من المتعة

234
00:11:46,736 --> 00:11:48,469
إذاً, ما الذي سنفعله الآن؟

235
00:11:49,483 --> 00:11:51,807
الآن, سنذهب للعمل

236
00:11:52,250 --> 00:11:54,609
سأذهب للخيمة -
...أبي -

237
00:11:54,610 --> 00:11:57,015
,إن كنت ذكياً
فتعال معي

238
00:11:58,980 --> 00:12:01,184
لا تفكر بالأمر حتى, أيها الجبان

239
00:12:04,550 --> 00:12:06,749
كلا, (ستيف), أحتاج هذه -
لما تحتاجين هذه؟ -

240
00:12:06,750 --> 00:12:09,109
لأنها تذكرني بأخيك

241
00:12:09,110 --> 00:12:11,638
لما تحتاجين لما يذكركِ
بي بينما لازلت لديكِ؟

242
00:12:11,639 --> 00:12:13,840
حسناً, لا بأس

243
00:12:13,841 --> 00:12:15,929
,لا, لا, لا
!(أحتاج هذه, (جيم

244
00:12:15,930 --> 00:12:17,279
!إنها من عام1980

245
00:12:17,280 --> 00:12:19,167
إنها كانت بالسنة التي
(ولد بها (بيلي

246
00:12:19,168 --> 00:12:21,700
حسناً, متى عيد ميلاد (بيلي)؟ -
بالـ18 من مايو -

247
00:12:21,701 --> 00:12:25,699
,حسناً, إحتفظي بهذه
و سأتخلص من البقية

248
00:12:25,700 --> 00:12:28,389
كلا, أحتاج هذه -
لماذا؟ -

249
00:12:28,390 --> 00:12:31,809
تذكرني بكل
ما حدث تلك السنة

250
00:12:32,610 --> 00:12:35,511
,يا إلهي
حسناً, سنتخلص منهم

251
00:12:35,512 --> 00:12:37,627
,فخور بكِ, أمي
لقد تحسنتِ

252
00:12:37,628 --> 00:12:40,434
أحسنتِ يا أمي -
شكراً -

253
00:12:44,200 --> 00:12:46,895
لقد أخذ منا ذلك أكثر مما ظننت -
حدث ولا حرج -

254
00:12:56,120 --> 00:12:58,218
أنظر لهذه -
لما تحتفظ بالصور القديمة؟ -

255
00:12:58,219 --> 00:12:59,628
,لا أدري
سأتخلص منها

256
00:12:59,629 --> 00:13:02,289
أنظر ما وجدت -
!(هذا لـ(إيملي -

257
00:13:02,290 --> 00:13:04,290
كلا, ليس لها -
بلى, هو كذلك -

258
00:13:04,291 --> 00:13:05,769
كلا, ليس لها

259
00:13:05,770 --> 00:13:08,113
إعتادت أمي على
إلباس (ستيف) كطفلة صغيرة

260
00:13:08,114 --> 00:13:10,599
كلا, ليس كذلك -
بلى, كذلك -

261
00:13:10,600 --> 00:13:11,900
!أعطنيه

262
00:13:13,934 --> 00:13:16,869
لدينا أخت -
ذات الشعر الكستنائي و الملامح الحادة؟ -

263
00:13:16,870 --> 00:13:19,079
(يونس) -
(أجل, (يونس -

264
00:13:19,080 --> 00:13:21,426
ما الذي جرى لها؟ -
(إنها تعيش بـ(سياتل -

265
00:13:21,980 --> 00:13:24,769
!لم أسمع بذلك قط -
إنه موضوع حساس -

266
00:13:24,770 --> 00:13:27,296
,(أخت تدعى بـ(يونس
(و تعيش بـ(سياتل

267
00:13:28,440 --> 00:13:29,821
لم أسمع بأي من هذا

268
00:13:30,784 --> 00:13:32,084
أحسنت

269
00:13:49,350 --> 00:13:51,401
لا أصدق أنك فعلتم
هذا بي يا أولاد

270
00:13:51,600 --> 00:13:53,268
!إلتحقت بالجامعة؟

271
00:13:55,980 --> 00:13:58,359
أهذا ما كُتب؟ -
أجل, هذا هو المكتوب -

272
00:13:58,360 --> 00:14:00,575
حسناً, أظنه هذا السبب
لإحتفاظي بها إذاً

273
00:14:00,960 --> 00:14:03,349
إلتحقت بالجامعة -
أجل, لمصلحتك يا بني -

274
00:14:03,350 --> 00:14:05,974
لا يمكنني تصور الأوقات
الحلوة التي كنت ستمضيها

275
00:14:05,975 --> 00:14:07,725
وجدت ألعاباً جنسية -
يا إلهي -

276
00:14:07,726 --> 00:14:09,354
كلا -
(هذه لـ(والتر -

277
00:14:09,355 --> 00:14:12,432
(هاك إياها, (والتر -
أين وجدت هذه؟ -

278
00:14:12,433 --> 00:14:14,458
بأسفل الخزانة
بالأسفل في الصالة

279
00:14:14,459 --> 00:14:16,032
...لم تقع عيناي عليها منذ

280
00:14:16,033 --> 00:14:19,159
أتتذكرين الحفلات التي
إعتدنا إقامتها مع جيراننا؟

281
00:14:19,160 --> 00:14:20,799
بالطبع لا أتذكر

282
00:14:20,800 --> 00:14:23,103
,بربكِ, بالطبع تتذكرين
أواخر السبعينات؟

283
00:14:23,490 --> 00:14:27,256
,بيتي), تلك الصغيرة المشاكسة)
أمضينا وقتاً ممتعاً

284
00:14:27,257 --> 00:14:30,037
حسناً, حتى غرقت
تلك الصغيرة بالمسبح

285
00:14:30,038 --> 00:14:33,068
,قضى ذلك على كل شيء
ولازالت أوقاتاً ممتعة

286
00:14:33,069 --> 00:14:34,777
لا تكن سخيفاً

287
00:14:35,310 --> 00:14:37,429
,إن لم أكن مخطئاً
فهذه لظهرك

288
00:14:37,430 --> 00:14:42,327
,لا أعاني من الالآم بالظهر
أتتذكرين تلك الفتاة و الرجل ذو القناع الجلدي؟

289
00:14:43,390 --> 00:14:46,140
هذه كانت لإنحناء كتوفك -
لا أعاني من إنحناء الكتوف -

290
00:14:46,141 --> 00:14:48,849
أجل, من تلك المرتبة
الهوائية الرائعة التي لديك

291
00:14:48,850 --> 00:14:50,898
,ليس لدي إنحناء
ربما ترهل بسيط

292
00:14:50,899 --> 00:14:53,009
حسناً, توقف عن
!التباهي أمام الأولاد

293
00:14:53,010 --> 00:14:54,545
ليس عليكِ أن تختلقي
الأعذار من أجلي

294
00:14:54,546 --> 00:14:56,999
من الرائع لو إختلقت واحد لي -
!كفوا عن الحديث -

295
00:14:57,000 --> 00:14:59,298
جاينس) يقال أن)
أكثر المدخرات بالعالم

296
00:14:59,299 --> 00:15:01,099
هي الهزاز الجنسي, القطط
الميتة, الطعام البائت

297
00:15:01,100 --> 00:15:04,699
,البريد الغير هام, الدمى, الدببه
لما تشعرين بالأسى؟

298
00:15:04,700 --> 00:15:07,421
إنك مخلوق جنسي ككل
شخص بهذه الغرفة

299
00:15:08,280 --> 00:15:10,253
بإستثناء (ستيف), طبعاً

300
00:15:10,550 --> 00:15:13,913
والتر), ضعها بالقمامة) -
هل أنتِ متأكدة؟ -

301
00:15:14,610 --> 00:15:16,604
!والتر), ضعها بالقمامة الآن)

302
00:15:16,605 --> 00:15:17,905
حسناً

303
00:15:19,450 --> 00:15:22,449
أخبرني عن قصة الرجل ذو القناع الجلدي -
أجل, الرجل الشاذ -

304
00:15:22,450 --> 00:15:24,699
أتعلم؟ إنه من المخجل
أنهم أخذوا قوس قزح منا

305
00:15:24,700 --> 00:15:26,920
كنت سأضع واحداً
على سيارتي لو أستطعت

306
00:15:29,900 --> 00:15:31,200
!(مرحباً, (بيتي

307
00:15:31,850 --> 00:15:33,150
كيف حالكِ؟

308
00:15:33,480 --> 00:15:35,757
نقوم بقليل من
أعمال التنظيف هنا

309
00:15:36,100 --> 00:15:39,659
...في الحقيقة
أتتذكرين هذه؟

310
00:15:39,660 --> 00:15:42,047
!أوقات حلوة
!هيا

311
00:15:46,550 --> 00:15:48,935
ياللمسكينة, لم تذق طعم
السعادة منذ سنين

312
00:15:49,556 --> 00:15:52,538
على الأرجح أنها لازالت مستاءة
من غرق طفلتها بالمسبح

313
00:15:53,960 --> 00:15:57,569
على كل حال, لم
تكن (جاينس) هكذا دائماً

314
00:15:57,570 --> 00:16:00,279
...كانت مرحة, و تحب الإحتفال

315
00:16:00,280 --> 00:16:02,409
ربما كانت مفرطة قليلاً, حسناً

316
00:16:02,410 --> 00:16:05,427
لكن منذ أن شُخِّص
بيلي) بالضمور العضلي)

317
00:16:05,428 --> 00:16:08,379
بدأت بلوم نفسها

318
00:16:08,380 --> 00:16:12,499
لكن لا يمكن أن تصاب بالضمور
العضلي من المبالغة بالإحتفال

319
00:16:12,500 --> 00:16:13,958
حاول اخبارها ذلك

320
00:16:15,274 --> 00:16:18,589
كلما كبرت, كلما أستغنيت
(عن أشياء أكثر, (جيم

321
00:16:18,590 --> 00:16:22,777
أنظر, نعلم أنه لن يكون معنا للأبد

322
00:16:23,170 --> 00:16:27,503
ربما لهذا السبب لازالت
متشبثة بكل شيء بشدة

323
00:16:28,906 --> 00:16:31,713
والتر), من هي (يونس)؟)

324
00:16:33,010 --> 00:16:37,855
حسناً, أخيراً إكتشفت
أمر (يونس), أليس كذلك؟

325
00:16:41,580 --> 00:16:45,267
,أجل, فتاة جميلة
شعر كثيف كستنائي

326
00:16:45,268 --> 00:16:51,019
,أجل, شعرها كستنائي
رأس أحمر متقد الشعر

327
00:16:51,020 --> 00:16:53,892
أجل, كانت تخاف من الإحتكاك بأمها

328
00:16:54,900 --> 00:16:57,768
,لا شيء كهذا, عندما بلغت الـ18
خرجت من هنا

329
00:16:57,769 --> 00:17:00,466
في واقع الأمر, قبل ظهورك لنا

330
00:17:02,380 --> 00:17:06,600
أجل, لم تطق (يونس) الطريقة
التي تعاملها (جاينس) بها

331
00:17:07,320 --> 00:17:11,268
و كما تعلم, غرقت صديقتها
...المفضلة بالمسبح

332
00:17:13,820 --> 00:17:15,856
أفسدت يومك نوعاً ما, كما أظن

333
00:17:19,423 --> 00:17:20,959
حسناً, كل هذه
سنتخلص منها

334
00:17:20,960 --> 00:17:22,499
كلا, لا يمكن ذلك -
و لما لا؟ -

335
00:17:22,500 --> 00:17:27,129
أجل, أمي, لما لا بحق الجحيم؟ -
لأنه ربما تحتاج استخدام لهذه الأشياء يوماً ما -

336
00:17:27,130 --> 00:17:30,136
,لست طبيباً
: لكن سأقول شيئاً

337
00:17:30,570 --> 00:17:34,731
أن (بيلي) لن يحتاج
لهذه العكازات

338
00:17:34,732 --> 00:17:37,119
أجل, بالتأكيد -
(هذا دور (مايكل كين -

339
00:17:37,120 --> 00:17:39,099
لن يحدث ذلك -
بلى سيحدث -

340
00:17:39,100 --> 00:17:42,038
...حسناً, ماذا لو -
,أمي, حتى لو نهضت غداً -

341
00:17:42,039 --> 00:17:44,157
,و أكتشفوا علاج الضمور العضلي

342
00:17:44,158 --> 00:17:45,749
!فقد فات الأوان بالنسبة لي

343
00:17:45,750 --> 00:17:48,869
!لم يفت الأوان يا عزيزي
لم يفت الأوان أبداً

344
00:17:48,870 --> 00:17:52,676
حسناً, لنقل أنه
مخطيء و أنتِ محقة

345
00:17:52,677 --> 00:17:54,725
فهذه العكازات صغيرة
عليه على كل حال

346
00:17:55,442 --> 00:17:57,179
ليس ذلك ضرورياً

347
00:17:57,180 --> 00:17:59,266
!أمي -
حسناً -

348
00:18:00,720 --> 00:18:02,682
سأشتري إذاً واحدة أكبر

349
00:18:04,150 --> 00:18:07,198
جاينس), أيمكنني التحدث)
معك لوحدنا لبرهة؟

350
00:18:07,199 --> 00:18:08,723
بالطبع لا

351
00:18:13,800 --> 00:18:15,847
متى آخر مرة تحدثت
بها مع (يونس)؟

352
00:18:15,848 --> 00:18:17,620
و من هي (يونس)؟ -
(إبنتكِ (يونس -

353
00:18:17,621 --> 00:18:20,598
(الشعر الكستنائي, التي تعيش بـ(سياتل
(تلك هي (يونس

354
00:18:20,599 --> 00:18:23,908
السبب الذي لا يجعلني أتحدث
معها لأنها لا تتحدث معي

355
00:18:24,220 --> 00:18:27,535
و كيف حدث ذلك؟ -
و كيف لي أن أعرف؟ عليك أن تسألها -

356
00:18:28,240 --> 00:18:29,874
أتعرفين لما أصبحت
طالباً تبادلياً؟

357
00:18:29,875 --> 00:18:32,979
ليس لدي أي فكرة
(عما يدور ببالك, (جيم

358
00:18:32,980 --> 00:18:36,657
و لا أدنى فكره -
لأهرب من عائلتي -

359
00:18:37,660 --> 00:18:40,319
إن أردت أن تلمح لشيء
ما, فلما لا تقوله فحسب؟

360
00:18:40,320 --> 00:18:43,699
المقصد هو أنه علينا
تنظيف هذا المكان, حسناً؟

361
00:18:43,700 --> 00:18:46,979
,و عليكِ إبقاؤه نظيفاً
و لن تجلبي أي من هذه السخافات للمنزل

362
00:18:46,980 --> 00:18:50,979
إن ظللتِ تفعلين ذلك, فسأبدأ
التحدث عن كونكِ مدخرة بالمسرح

363
00:18:50,980 --> 00:18:52,760
!لن تفعل -
بلى سأفعل -

364
00:18:54,210 --> 00:18:56,549
حسناً -
هناك أمر آخر -
ماذا؟ -

365
00:18:56,550 --> 00:18:58,959
أحتاج فعلاً لأن أرى
ستيف) مرتدياً زي فتاة)

366
00:18:58,960 --> 00:19:02,199
ليس لدي أي منها -
لدي الكثير منها كما تعلم -

367
00:19:02,200 --> 00:19:03,691
أحضرها (رودني) كلها

368
00:19:04,101 --> 00:19:05,617
لابد أنه من أموال الدولة

369
00:19:26,650 --> 00:19:27,950
أمسكت بها

370
00:19:43,070 --> 00:19:45,102
ليس عليك أخذ هذا برمته

371
00:19:46,010 --> 00:19:47,696
...أحتاج لـ

372
00:20:02,884 --> 00:20:04,779
خذ هذا منها -
! كلا -

373
00:20:04,780 --> 00:20:06,524
خذه منها -
كلا, كلا -

374
00:20:06,525 --> 00:20:08,863
أعيدي ذلك -
كلا, إهتم بشؤونك, حسناً؟ -

375
00:20:12,300 --> 00:20:14,629
لا بأس -
أرجوك, أرجوك -

376
00:20:14,630 --> 00:20:17,421
ساعدني, خذ هذه
خذ هذه

377
00:20:32,800 --> 00:20:36,384
"ما الذي تعنيه بـ"قاربنا على حل المشكلة؟
لازال أبوك يعيش بالحديقة الخلفية

378
00:20:36,940 --> 00:20:39,059
حسناً, سنأخذ هذه
الأغراض للقمامة, حسناً؟

379
00:20:39,060 --> 00:20:40,940
كلا محال, هذه مجموعتي

380
00:20:41,309 --> 00:20:43,426
لا تقلق, سأبيع كل هذه الأغراض

381
00:20:45,010 --> 00:20:46,310
معظمها

382
00:20:46,311 --> 00:20:51,511
<font color="#3399CC">تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
(maz.zone@hotmail.com)</font>

383
00:20:51,450 --> 00:20:53,199
!(فرقة (هوت نايت

384
00:20:53,500 --> 00:20:56,671
آخر مرة رأيت برنامجهم
على الهواء كان عام1986

