1
00:00:00,019 --> 00:00:04,219
<font color="#3399CC">تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
(maz.zone@hotmail.com)</font>

2
00:00:04,220 --> 00:00:05,520
أجل

3
00:00:06,700 --> 00:00:08,386
هل هذا مريح؟ -
أجل -

4
00:00:09,989 --> 00:00:11,809
و كيف هذا؟ -
رائع -

5
00:00:11,810 --> 00:00:14,397
إنك تتحسن جيداً -
شكراً -

6
00:00:17,020 --> 00:00:19,549
أيهم هذا؟ -
(هذا (ويلاي -

7
00:00:19,550 --> 00:00:22,769
إنه يستمر بالمشي حتى يصطدم
بشيء ما, ثم يتوجب إدارته

8
00:00:22,770 --> 00:00:25,734
هذا رائع -
تنفس فحسب -

9
00:00:26,090 --> 00:00:29,195
جيم)؟ يمكنك أن تخرج إن أردت)

10
00:00:29,196 --> 00:00:31,655
(كلا, إني مرتاح هنا, (بيلي -
(إذهب لـ(ستاربوكس), (جيم -

11
00:00:31,656 --> 00:00:34,408
لا اريد شيئاً من (ستاربوكس) إلا إن
(كانت (آولي) تريد شيئاً من (ستاربوكس

12
00:00:34,409 --> 00:00:36,339
هل تريدين شيئاً من هناك, (آولي)؟ -
كلا, شكراً -

13
00:00:36,340 --> 00:00:38,769
,إنني مشغولة قليلاً
إن كنت لاحظت ذلك

14
00:00:38,770 --> 00:00:41,199
هاكِ -
شكراً -

15
00:00:41,200 --> 00:00:43,347
جيم), أهذا إسمك؟) -
(أجل, (جيم -

16
00:00:44,370 --> 00:00:45,899
أتشعر بالتمدد؟ -
أجل -

17
00:00:45,900 --> 00:00:48,849
شكراً, (آولي), إنكِ الأفضل -
تبدو أطول بثلاث إنشات يا صاح -

18
00:00:48,850 --> 00:00:52,464
أيمكن أن تمدديني بعده؟ -
كلا, إني أساعد المعاقين فقط -

19
00:00:52,465 --> 00:00:55,309
بعض الرفاق قد حالفهم الحظ -
لم أكن لأدعوهم بالمحظوظين -

20
00:00:55,310 --> 00:00:57,204
أجل, ولا حتى أنا -
...كانت مزحة فحـ -

21
00:00:57,205 --> 00:00:59,829
سوف أنظفك و بالمرة
سأحضر لك منشفة جديدة

22
00:00:59,830 --> 00:01:02,089
لا يسعني الإنتظار -
!(آولي)! (آولي) -

23
00:01:02,090 --> 00:01:04,945
(حسناً, أنت التالي, (رودني -
!(رودني) -

24
00:01:05,290 --> 00:01:07,889
إننا نساعد بعضنا, أليس كذلك يا صاح؟ -
أجل يا صاح -

25
00:01:07,890 --> 00:01:11,279
حسناً, (رودني), أحتاج لمساعدتك
لأتعرف على (آولي) قليلاً

26
00:01:11,280 --> 00:01:14,189
أيمكنك مساعدتي؟ -
(كلا, (جيم), فأنا أحب (آولي -

27
00:01:14,190 --> 00:01:17,032
,بربك, إنك تساعد صديقاً
إننا أصدقاء

28
00:01:17,033 --> 00:01:19,947
,إني أشم شيئاً ما
هل هي علكة؟

29
00:01:21,380 --> 00:01:23,569
هاك إياها -
رودني), إنصرف) -

30
00:01:23,570 --> 00:01:26,858
بيلي), لا أصدق أنك)
ستحتفظ بذلك لنفسك

31
00:01:26,859 --> 00:01:28,229
يالك من أناني

32
00:01:28,230 --> 00:01:30,399
لا أصدق أنك
ترشو (رودني) بالعلكة

33
00:01:30,400 --> 00:01:32,899
هذا السبب الوحيد لإحضاري للعلكة -
(لا تقم بذلك, (جيم -

34
00:01:32,900 --> 00:01:34,359
,يتوجب علي ذلك
إنها مثيرة جداً

35
00:01:34,360 --> 00:01:37,033
,بالطبع هي مثيرة
و لهذا يحبها كل الرفاق

36
00:01:37,660 --> 00:01:40,364
تنعدم الصداقة عندما
يتعلق الأمر بالحب و الحرب

37
00:01:41,320 --> 00:01:42,740
(و ستكون حرباً, (جيم

38
00:01:45,570 --> 00:01:47,395
لا تفسد الأمر علينا

39
00:01:48,980 --> 00:01:50,280
!(آولي)

40
00:01:51,740 --> 00:01:53,709
أود أن أسألكِ سؤالاً

41
00:01:53,710 --> 00:01:56,149
,لدي 40 ساعة بخدمة المجتمع

42
00:01:56,150 --> 00:01:57,649
و علي إنهاؤها حالياً

43
00:01:57,650 --> 00:02:00,199
لما لم تسألني كيف
تقضي خدمة المجتمع تلك؟

44
00:02:00,200 --> 00:02:03,759
آولي), تبدين مجهدة, و أفكر)
أنه يمكنني مساعدتك هنا

45
00:02:03,760 --> 00:02:05,629
!كلا
!كلا, بالطبع لا

46
00:02:05,630 --> 00:02:07,999
بيلي), لا تكن فظاً) -
(لا تكن فظاً, (بيلي -

47
00:02:08,000 --> 00:02:11,300
حسناً, لدينا النشاطات الترفيهية
,الصيفية, و سنحتاج لبعض المساعدة

48
00:02:11,301 --> 00:02:13,299
و أظنه بإمكاننا التجربة اليوم
لنرى كيف يمضي الأمر

49
00:02:13,300 --> 00:02:16,459
أسمعت ذلك, (بيلي)؟
نشاطات ترفيهية صيفية

50
00:02:16,460 --> 00:02:18,419
,(هذا جيد, (آولي
متى يمكنني البدء؟

51
00:02:18,420 --> 00:02:22,229
,حسناً, نحتاج إلى فرق
بيلي) سيكون قائد إحداها)

52
00:02:22,230 --> 00:02:25,389
أيمكنني أن أكون القائد الآخر؟ -
أظن ذلك -

53
00:02:25,390 --> 00:02:26,969
حسناً -
حسناً -

54
00:02:26,970 --> 00:02:28,709
لقد بدأت -
لقد بدأت -

55
00:02:28,710 --> 00:02:31,259
مهلاً, ما الذي بدأ؟ -
(عملي هنا, (آولي -

56
00:02:31,260 --> 00:02:33,787
لن تندمي على ذلك -
آمل ألا أندم -

57
00:02:37,150 --> 00:02:41,294
,(لكنك ستندم على هذا, (جيم
فقد خطوت نحو المنطقة المحظورة

58
00:02:44,750 --> 00:02:47,756
لا أعرف حتى ما يعنيه ذلك -
!أخرس -

59
00:02:49,870 --> 00:02:51,959
<b><i><font color="#3399CC">مـنـطـقـي</font></b></i></b></i></b></i></b></i>
</b></i>

60
00:02:51,960 --> 00:02:53,949
<i>"الحلقة العاشرة : الموسم الأول"
"عـنـوان الـحـلـقـة : عـش الـوقـواق"</i></b></i></i></i></i></i>

61
00:02:58,077 --> 00:03:02,268
حسناً, أول مسابقة هي
!سباق البيضة و الملعقة

62
00:03:03,130 --> 00:03:06,296
الفائز سيحظى بتدليك
إضافي و حلوى (بودنغ) إضافية

63
00:03:06,297 --> 00:03:08,283
!أجل -
حسناً, جائزة قيمة, جائزة قيمة -

64
00:03:08,284 --> 00:03:10,244
رودني), أنت بفريق (جيم), حسناً؟)

65
00:03:10,245 --> 00:03:12,979
,أمسك البيضة و الملعقة
و أركض حتى تنتهي

66
00:03:12,980 --> 00:03:15,499
!أركض حتى تنتهي -
حسناً, (فريدي), يمكنك النيل منه يا صاح -

67
00:03:15,500 --> 00:03:17,989
"تأكد من وضع السرعة على "أرنب2 -
!كلا, كلا, ليس الأرنب -

68
00:03:17,990 --> 00:03:20,369
!ليس الأرنب! ليس الأرنب
الأرنب سريع جداً

69
00:03:20,370 --> 00:03:22,832
!هذا ليس عدلاً! إنه لا يستطيع المشي -
الأرنب سريع جداً -

70
00:03:22,833 --> 00:03:26,009
جيم), لا تكن وغداً) -
هذا منصف, الأرنب سريع جداً -

71
00:03:26,010 --> 00:03:28,179
,حسناً
...على علامتك

72
00:03:28,180 --> 00:03:29,657
...إستعد
!إنطلق

73
00:03:34,320 --> 00:03:37,622
!لقد أسقطت بيضتك
!عليك العدوة للبداية

74
00:03:40,010 --> 00:03:42,643
!إنطلق, (فريدي)! إنطلق
!ببطء و ثبات تفوز بالسباق

75
00:03:42,644 --> 00:03:44,019
!عد للخلف
!عد للخلف

76
00:03:44,020 --> 00:03:47,894
!ببطء و ثبات تفوز بالسباق
!ببطء و ثبات تفوز بالسباق

77
00:03:47,895 --> 00:03:50,250
!ببطء و ثبات تفوز بالسباق

78
00:03:51,030 --> 00:03:53,079
!(كرة الدبابيس)
!(ليسحب أحدكم (كرة الدبابيس

79
00:03:53,080 --> 00:03:54,479
!(هيا, (فريدي -
!(فريدي) -

80
00:03:54,480 --> 00:03:56,716
!إنتبه
!(إنتبه, (كرة الدبابيس

81
00:03:56,717 --> 00:03:58,539
كرة الدبابيس)؟) -
!(كرة الدبابيس) -

82
00:03:58,540 --> 00:04:01,538
!كرة الدبابيس), أخرج من هنا) -
!(إنتبه, (كرة الدبابيس -

83
00:04:25,600 --> 00:04:27,849
!مهلاً, هذا ليس عدلاً
!هذا ليس عدلاً

84
00:04:27,850 --> 00:04:31,769
(كان عليه التوقف, (آولي -
!(فريق (جيم)! فريق (جيم -

85
00:04:31,770 --> 00:04:34,570
!(أصبناك بمقتل, (بيلي
!أصبناك بمقتل

86
00:04:34,571 --> 00:04:36,424
!أطالب بالتدخل -
لا يتقبل الخسارة -

87
00:04:36,425 --> 00:04:38,799
كرة الدبابيس) هو حاجز طبيعي هنا)

88
00:04:38,800 --> 00:04:40,799
و كلنا يعلم ذلك -
ما الذي فعله؟ -

89
00:04:40,800 --> 00:04:42,999
ببساطة, إنه يرتد
من جدار لآخر

90
00:04:43,000 --> 00:04:45,352
كنية مناسبة -
!(هذه علامة لفريق (جيم -

91
00:04:46,260 --> 00:04:48,720
,أحسنتم يا رفاق
أحسنتم كلكم

92
00:04:50,250 --> 00:04:51,749
,(يا إلهي, (جيم
أنا آسف

93
00:04:51,750 --> 00:04:54,503
آولي), أسقط (بيلي) بيضة)
على قدمي للتو

94
00:04:54,504 --> 00:04:56,439
جيم), إنه يعاني من إعاقة)

95
00:04:56,440 --> 00:04:58,249
من الصعب عليه حمل بيضة بملعقة

96
00:04:58,250 --> 00:04:59,561
(أجل, (جيم

97
00:05:01,700 --> 00:05:03,000
(شكراً, (آولي

98
00:05:04,640 --> 00:05:07,199
آولي), أيمكنكِ أن ترفعيني)
على كرسيي قليلاً؟

99
00:05:07,200 --> 00:05:08,759
لقد انزلقت -
بالطبع يا عزيزي -

100
00:05:08,760 --> 00:05:10,060
شكراً

101
00:05:12,880 --> 00:05:14,259
هل هذا أفضل؟ -
أجل, إنه رائع -

102
00:05:14,260 --> 00:05:15,871
أيمكنكِ القيام بذلك
مجدداً, من فضلكِ؟

103
00:05:18,360 --> 00:05:20,709
كيف كان ذلك؟ -
كان رائعاً, شكراً -

104
00:05:20,710 --> 00:05:22,010
رائع

105
00:05:25,080 --> 00:05:26,380
(جيم)

106
00:05:28,555 --> 00:05:29,855
إننا نراقبك

107
00:05:31,130 --> 00:05:32,465
لنذهب يا رفاق

108
00:05:48,989 --> 00:05:50,984
كلا, لا زال الحوت بالصندوق

109
00:05:57,380 --> 00:06:01,189
أتعلم ماذا تبدو, (بيلي)؟ -
إضافة لأنها بعيدة المنال عنك تماماً؟ -

110
00:06:01,190 --> 00:06:03,319
تبدو كنجمة إباحية
تهتم بالآخرين

111
00:06:03,320 --> 00:06:05,468
هذا نادر جداً بمجتمع الدعارة

112
00:06:05,469 --> 00:06:08,404
,أنظر, (جيم), هؤلاء هم فتيتي
عصابتي

113
00:06:08,405 --> 00:06:10,549
,عندما عشت هنا
كنت أدير هذا المكان

114
00:06:10,550 --> 00:06:13,399
لكن لا تسمع لي أنا فحسب
حين أقول أنها بعيدة المنال

115
00:06:13,400 --> 00:06:15,679
,فأنا أتحدث عن الجميع
و أرى ما تقوم به

116
00:06:15,680 --> 00:06:17,469
و أنا كذلك -
رائع -

117
00:06:17,470 --> 00:06:20,359
هل إنتظم الجميع؟ -
,أجل, جمعتهم بمجموعة كبيرة -

118
00:06:20,360 --> 00:06:22,339
,مجموعة المعاقين
ماذا تسمونها؟ قطيع؟

119
00:06:22,340 --> 00:06:24,959
سرب؟ عصابة؟
كلا, بل سفاحون

120
00:06:24,960 --> 00:06:27,704
جيم), هذا ليس لائقاً) -
أجل, إنه كذلك -

121
00:06:27,705 --> 00:06:29,664
آولي), هذه طبيعته)

122
00:06:30,688 --> 00:06:32,959
,(أنا آسف, (آولي
كنت أمزح فحسب

123
00:06:32,960 --> 00:06:35,279
(إعتذر, (جيم -
(أنا آسف, (آولي -

124
00:06:35,280 --> 00:06:36,727
بل إعتذر لهم

125
00:06:39,173 --> 00:06:41,469
أنا آسف يا رفاق -
(لا بأس, (جيم -

126
00:06:41,470 --> 00:06:43,353
(شكراً, (آولي -
هذا أفضل بكثير -

127
00:06:45,244 --> 00:06:47,249
!(تباً, (بيلي -
(آسف, (جيم -

128
00:06:47,250 --> 00:06:50,849
,(آسف, (جيم
إننا لسنا جيدون بالقيادة

129
00:06:50,850 --> 00:06:52,639
إننا معاقون

130
00:06:54,390 --> 00:06:57,859
!(المعركة القادمة هي معركة الـ(بينغو -
!سنكون جاهزين -

131
00:06:57,860 --> 00:06:59,160
أين (رودني)؟

132
00:06:59,750 --> 00:07:01,409
,ستيف), عليك مساعدتي)

133
00:07:01,410 --> 00:07:03,059
(لقد أضعت (رودني -
ماذا؟ -

134
00:07:03,060 --> 00:07:05,219
!كنا نتسابق و أستمر بالركض

135
00:07:05,644 --> 00:07:07,819
!(يا إلهي, (جيم
ما الذي يرتديه بحق الجحيم؟

136
00:07:07,820 --> 00:07:11,128
: إنه يرتدي قميصاً مكتوب عليه
"النشاطات الترفيهية الصيفية"

137
00:07:11,129 --> 00:07:14,159
حدث ذلك بمركز التأهيل -
حسناً, هل من شيء آخر؟ -

138
00:07:14,160 --> 00:07:16,949
ربما أنه يحمل ملعقة و بيضة

139
00:07:16,950 --> 00:07:18,250
حسناً

140
00:07:26,607 --> 00:07:29,420
!من منكم جاهز للـ(بينغو)؟

141
00:07:30,720 --> 00:07:32,569
حسناً, ها قد بدأنا

142
00:07:32,570 --> 00:07:37,009
(أول رقم لدينا هو (آي-16

143
00:07:37,010 --> 00:07:41,674
أعتقد أن (أولي) كانت
...بالـ16 عندما فقدت عذريتها, لذا

144
00:07:41,675 --> 00:07:44,430
أكمل اللعبة فحسب -
...الرقم التالي -

145
00:07:46,220 --> 00:07:48,195
(بي-45)

146
00:07:48,196 --> 00:07:52,811
,قبل أن أبلغ الخامسة
أعتدت أن أتغوط على نفسي

147
00:07:53,140 --> 00:07:55,345
عليكم أن تعجبوا
بضحكة هذه الفتاة

148
00:07:55,346 --> 00:07:58,739
!هذا مريع -
,الكثير منكم يتمنى أنه ميت -

149
00:07:58,740 --> 00:08:01,084
,عندما تكون بالجوار
لأن صوتها غريب الأطوار

150
00:08:02,870 --> 00:08:06,299
!(بينغو) -
ديل), لا يمكنك أن تفوز) -

151
00:08:06,300 --> 00:08:08,674
!(بينغو) -
!كلا! كلا -

152
00:08:08,675 --> 00:08:10,378
!(بينغو)

153
00:08:12,380 --> 00:08:15,969
!(بينغو) -
!(بينغو) -

154
00:08:15,970 --> 00:08:18,269
!حسناً, إهدأؤا -
!الجميع فائزون -

155
00:08:18,270 --> 00:08:20,419
!لم يفز أحد -
تعادل, الجميع فائزون -

156
00:08:20,420 --> 00:08:22,736
تعادل, إنه تعادل -
!لم يفز أحد -

157
00:08:22,737 --> 00:08:25,554
...لابد أن تضع خطاً -
أحسنتم يا رفاق -

158
00:08:25,555 --> 00:08:28,480
!أحسنتم! الكل فائزون -
!(إنكم لا تعرفون كيف تلعبون الـ(بينغو -

159
00:08:34,550 --> 00:08:36,299
تظن أنك حظيت بفرصة
معها, أليس كذلك؟

160
00:08:36,300 --> 00:08:39,059
لكن تذكر أمراً واحداً -
و ما هو؟ -

161
00:08:39,060 --> 00:08:42,539
,عندما يكون لديك ما هو أقل من المتوقع
هنا يجب أن تتوقعه


162
00:08:42,540 --> 00:08:44,789
أتوقع ماذا؟ -
الغير متوقع -

163
00:08:44,790 --> 00:08:47,020
من عساه واثقاً مما سيحدث؟

164
00:08:47,390 --> 00:08:50,600
,ربما ينتهي الأمر بحادث
إحدى تلك الحوادث المرعبة

165
00:08:50,601 --> 00:08:52,801
التي تقع و تكون
بعيدة عن الأنظار

166
00:08:52,802 --> 00:08:55,969
و ما هو النوع الذي تندرج تحته هذه الحوادث؟ -
!لا, لا, لا -

167
00:08:55,970 --> 00:08:59,109
!جيري), إلفظها! إلفظها)
هذه ليست للأكل يا عزيزي

168
00:08:59,110 --> 00:09:01,760
ربما أنها تكون المرأة
(المثالية تماماً, (بيلي

169
00:09:02,490 --> 00:09:04,939
أين (رودني)؟ -
,رودني) كان جالساً بالخلف) -

170
00:09:04,940 --> 00:09:07,094
,و كان يلعب قبل ذلك
 أظن ولابد أنه ذهب للحمام فحسب

171
00:09:07,095 --> 00:09:09,026
,ليس بالأمر المهم
ستيف)؟)

172
00:09:09,027 --> 00:09:11,349
,لم أجد شيئاً
و ما الذي يجعلك متأكداً أنه هنا؟

173
00:09:11,350 --> 00:09:14,104
!لقد توجه بذاك الأتجاه
معذرةً

174
00:09:15,710 --> 00:09:17,010
حسناً

175
00:09:29,280 --> 00:09:30,980
لكني لم أؤذِ يوماً حيواناً

176
00:09:31,330 --> 00:09:33,269
حسناً, علينا القيام بأمر ما

177
00:09:33,270 --> 00:09:35,759
,يا رفاق
علينا إيقافه الآن

178
00:09:35,760 --> 00:09:38,956
,ها هي ذي, هذه هي الضحكة
كفي عن فعل ذلك

179
00:09:38,957 --> 00:09:41,489
,تبدين كأنكِ أسد بحر
سأرمي لكِ بسمكة

180
00:09:41,490 --> 00:09:42,790
(ديل)

181
00:09:43,280 --> 00:09:45,369
أتعرف ما نحتاج؟ -
الـ(بودينغ)؟ -

182
00:09:45,370 --> 00:09:49,039
,(أجل, حلوى الـ(بودينغ
(لكن الأهم من الـ(بودينغ

183
00:09:49,040 --> 00:09:50,873
و ما الذي أكثر أهمية الـ(بودينغ)؟

184
00:09:51,220 --> 00:09:53,431
الخطة -
خطة لإحضار مزيد من الـ(بودينغ)؟ -

185
00:09:53,432 --> 00:09:56,435
خطة تمنع (جيم) من أخذ إمرأتنا

186
00:09:57,000 --> 00:09:59,049
أجل, (جيم) أخذ
الـ(بودينغ) الخاص بك

187
00:09:59,050 --> 00:10:01,700
,(أخذ (جيم) كل الـ(بودينغ
إذهب و نل منه

188
00:10:03,280 --> 00:10:05,414
ديل)  - نعم؟) -
(أدر (ويلاي -

189
00:10:07,880 --> 00:10:10,166
...أحسنت
(جيم) أخذ الـ(بودينغ)

190
00:10:12,440 --> 00:10:13,950
(عمت صباحاً, (ديل

191
00:10:14,584 --> 00:10:15,884
!(ديل)

192
00:10:17,060 --> 00:10:20,744
!أعد الـ(بودينغ) الخاص بي

193
00:10:22,740 --> 00:10:24,040
هل أنت بخير؟

194
00:10:25,960 --> 00:10:28,070
لقد بدأت, أيها الوغد

195
00:10:34,335 --> 00:10:38,659
,إستمر بالركض
لا تسقطها

196
00:10:38,660 --> 00:10:41,769
أركض حتى تنتهي

197
00:10:41,770 --> 00:10:45,411
لا تسقط البيضة

198
00:10:46,120 --> 00:10:48,859
!"الدماغ المتفجر"
!"الدماغ المتفجر"

199
00:10:48,860 --> 00:10:52,326
حسناً يا رفاق, ليستعد الجميع
!"لتحدي "الدماغ المتفجر

200
00:10:53,300 --> 00:10:55,201
"أحب برنامج "الدماغ المتفجر

201
00:10:56,310 --> 00:10:59,079
ما هي الفاكهة التي
تحمل ثمارها بالخارج؟

202
00:10:59,080 --> 00:11:01,709
الفراولة -
الجريبفروت -

203
00:11:01,710 --> 00:11:04,349
ما هي أفضل مراهنة
بـ(لاس فيغاس) تعطي أفضل معدل؟

204
00:11:04,350 --> 00:11:05,849
(كرابس) -
القمار -

205
00:11:05,850 --> 00:11:08,095
كم مقعد بسيارة (باتمان)؟

206
00:11:08,096 --> 00:11:09,463
(مقعدان بسيارة (باتمان

207
00:11:11,524 --> 00:11:14,187
فشار؟ -
أجل, من فضلك -

208
00:11:16,600 --> 00:11:18,629
جيم)؟) -
نعم -

209
00:11:18,630 --> 00:11:21,390
أتريد أن نعقد رهاناً؟ -
رهان على ماذا؟ -

210
00:11:22,320 --> 00:11:25,246
"سننافسك أنا و رفاقي في "الدماغ المنفجر
(مقابل أن تبتعد عن (آولي

211
00:11:26,710 --> 00:11:28,639
أنت و هؤلاء الرفاق ستهزموني
في "الدماغ المنفجر"؟

212
00:11:28,640 --> 00:11:30,969
أجل -
و علاما سأحصل إن إنهزمتم؟ -

213
00:11:31,690 --> 00:11:33,131
لن تفعلها

214
00:11:33,132 --> 00:11:35,449
ما هي الرياضة
الوطنية بالـ(يابان)؟

215
00:11:35,450 --> 00:11:36,787
!(الـ(سومو -
!(الـ(سومو -

216
00:11:36,788 --> 00:11:39,053
ما هو شعار فتيان الكشافة؟

217
00:11:39,054 --> 00:11:40,914
!"كن مستعداً" -
!"كن مستعداً" -

218
00:11:41,350 --> 00:11:43,379
من أطلق النار على
الرئيس (دونالد ريغان)؟

219
00:11:43,380 --> 00:11:46,139
!(جون هنكلي) -
!(هنكلي) -

220
00:11:46,140 --> 00:11:48,609
ما هي عاصمة ولاية (وينكنستن)؟

221
00:11:48,610 --> 00:11:50,198
!(ماديسون) -
!(ماديسون) -

222
00:11:50,500 --> 00:11:52,969
ما هو الحيوان الذي
يمثل رمز (تايلند)؟

223
00:11:52,970 --> 00:11:54,779
الفيل -
!النمر.. تباً -

224
00:11:54,780 --> 00:11:57,569
ما هي المدينة البلجيكية التي
تعتبر مركز تجارة الألماس؟

225
00:11:57,570 --> 00:11:59,959
(أنتويرب) -
(أنتويرب) -

226
00:11:59,960 --> 00:12:04,353
(أنتويرب) -
حسناً, نكتفي بهذا الحد -

227
00:12:04,354 --> 00:12:07,367
,كان السباق محموماً
(و فاز فريق (بيلي

228
00:12:08,690 --> 00:12:10,299
لكني كنت أعلم
(أنها كانت (آنتويرب

229
00:12:10,300 --> 00:12:13,679
لكنك لم تقل
آنتويرب) بسرعة, (جيم)؟)

230
00:12:13,680 --> 00:12:15,469
,كيف هو شعورك و أنت تهزم

231
00:12:15,470 --> 00:12:17,649
من مجموعة أشخاص
لا يمكنهم مسح مؤخراتهم؟

232
00:12:17,650 --> 00:12:20,045
أنا أستطيع مسح مؤخرتي

233
00:12:20,046 --> 00:12:22,344
و أنا كذلك -
(جيد أن تفتخر بذلك, (ديل -

234
00:12:22,345 --> 00:12:24,689
لدينا إتفاق؟ -
الرهان رهان -

235
00:12:24,690 --> 00:12:27,449
إذاً ستبتعد عن (آولي)؟ -
(سأبتعد عن (آولي -

236
00:12:27,450 --> 00:12:30,049
حسناً -
أين الـ(بودينغ) خاصتي؟ -

237
00:12:30,050 --> 00:12:32,609
أين الـ(بودينغ) خاصتي؟ -
(لقد أكلت كل الـ(بودينغ -

238
00:12:32,610 --> 00:12:35,519
,لم يأكل (جيم) حلواكم
(هيا يارفاق, لنأكل الـ(بودينغ

239
00:12:35,520 --> 00:12:37,273
مباراة جيدة يا رفاق -
!لقد فزنا -

240
00:12:39,317 --> 00:12:41,501
!بودينغ) النصر للجميع)

241
00:12:41,930 --> 00:12:44,499
"كنت جيداً بالـ"الدماغ المنفجر

242
00:12:44,500 --> 00:12:46,979
يبدو أني لست
جيداً كما ظننت

243
00:12:46,980 --> 00:12:48,849
حسناً, هناك أمر عليك معرفته -
ماذا؟ -

244
00:12:48,850 --> 00:12:51,248
"كل يوم نشاهد "الدماغ المنفجر -
(فهمت ذلك, (آولي -

245
00:12:51,249 --> 00:12:53,199
إنهم جيدون لأنهم
يشاهدونه كثيراً

246
00:12:53,200 --> 00:12:56,349
أجل, لكن أحياناً
يشاهدون نفس الحلقة

247
00:12:59,800 --> 00:13:01,699
نفس الحلقة؟ -
نفس الحلقة -

248
00:13:01,700 --> 00:13:04,319
و يعرفون كل الإجابات -
هكذا عرفوا كل الإجابات -

249
00:13:04,320 --> 00:13:07,032
,إنهم يجبون أن يفوزوا
أحب منحهم إنتصاراً بين حين و آخر

250
00:13:07,033 --> 00:13:09,790
و تمنحين (بيلي) إنتصاراً؟ -
أجل, إنك متقبل لذلك, صحيح؟ -

251
00:13:10,720 --> 00:13:12,198
!أجل -
ألا تملك روحاً رياضية؟ -

252
00:13:12,199 --> 00:13:16,449
,كلا, لنمنحهم بعض النصر
لنجعل التافهون ينتصروا قليلاً

253
00:13:16,450 --> 00:13:18,699
أتودين الخروج معي؟ -
كلا, هل وجدت (رودني)؟ -

254
00:13:18,700 --> 00:13:21,349
...رودني), أجل)
رودني) كان سيتغوط)

255
00:13:21,350 --> 00:13:23,789
لا أريد حتى أن أعرف كيف علمت بذلك -
...إنه جالس هناك هكذا -

256
00:13:23,790 --> 00:13:26,997
أظن أن هناك آخر قادماً للمرحاض -
إنك مقرف -

257
00:13:27,510 --> 00:13:29,001
ستيف), وجدت شيئاً؟)

258
00:13:29,002 --> 00:13:31,293
,لقد تفقدت الممرات بأكملها
سأبحث بالبلدة

259
00:13:40,390 --> 00:13:42,362
ماذا؟ ألم ترى أحداً
يشقلب لافتة من قبل؟

260
00:13:42,363 --> 00:13:44,547
كلا -
حسناً, شاهد هذا -

261
00:13:48,840 --> 00:13:52,682
أتريد المحاولة؟ -
هاك, أمسك هذا -

262
00:13:58,550 --> 00:13:59,850
رائع

263
00:14:01,210 --> 00:14:04,263
,شكراً
كان ذلك رائعاً

264
00:14:07,590 --> 00:14:10,081
أين أنت ذاهب, (جيم)؟ -
لقد غششت, أيها الوغد الصغير -

265
00:14:10,082 --> 00:14:12,369
,لقد غششت
و الآن نقضت كل الرهانات

266
00:14:12,370 --> 00:14:14,733
علي أن أغازل عشيقتك الآن -
كلا -

267
00:14:15,680 --> 00:14:18,292
,أنظر, (جيم), لو كان الأمر بيننا
لقلت لك قم بذلك

268
00:14:18,293 --> 00:14:19,959
و ما الذي يهمني؟
فلم أعد أعيش هنا بعد الآن

269
00:14:19,960 --> 00:14:22,202
,لكنها كل متعتهم
إنها كل ما يملكون

270
00:14:22,203 --> 00:14:26,649
إضافة لذلك, فهم قد سيحاولوا قتلك  -
إهدأ, كل ما سأفعل هو الذهاب للحمام -

271
00:14:28,100 --> 00:14:31,107
أين الـ(بودينغ) خاصتي؟ -
حسناً, كان ذلك غريباً -

272
00:14:31,108 --> 00:14:34,979
أنظر, أنا خارج -
,(إن وضعت قضيبك بالقرب من (آولي -

273
00:14:34,980 --> 00:14:37,659
فسأصطادك لو ذهبت
لآخر الدنيا

274
00:14:37,660 --> 00:14:41,317
,سأعثر عليك
و لن تجد مكاناً تختبيء به

275
00:14:41,318 --> 00:14:43,763
,سأجدك, و حينما أفعل ذلك

276
00:14:43,764 --> 00:14:46,139
ستندم على يومٍ قابلتني فيه

277
00:14:46,140 --> 00:14:47,659
ماذا..؟
ما هذا؟

278
00:14:47,660 --> 00:14:50,487
,لقد إحتفظنا بـ(فريدي) للأخير
في حالة لم تستمع للمنطق

279
00:14:50,980 --> 00:14:53,609
,إضافة لأنه كما سمعت
يملك الصوت الأكثر رعباً

280
00:14:53,610 --> 00:14:54,919
قطعاً هو كذلك

281
00:14:54,920 --> 00:14:56,675
إضافة لأنه استغرق
منه ساعات ليبرمج ذلك

282
00:14:56,676 --> 00:14:58,553
!(أحسنت, (فريدي -
!(أحسنت, (فريدي -

283
00:14:58,554 --> 00:14:59,854
(أحسنت, (فريدي

284
00:15:00,610 --> 00:15:04,601
لم يكن ذلك ضرورياً
يا رفاق, لا بأس

285
00:15:06,630 --> 00:15:08,179
سأذهب للحمام فحسب

286
00:15:08,180 --> 00:15:11,302
,(تذكر, (جيم
كلنا نراقبك

287
00:15:16,120 --> 00:15:18,426
,مرحباً
هل أنت جديد هنا؟

288
00:15:18,897 --> 00:15:21,095
و لما تحمل معك بيضة؟

289
00:15:21,400 --> 00:15:23,829
إنني أركض حتى تنتهي

290
00:15:23,830 --> 00:15:27,289
حسناً, و لما البيضة؟ -
لن تنتهي حتى تستوي -

291
00:15:27,290 --> 00:15:29,680
و لن تستوي حتى تنتهي

292
00:15:31,150 --> 00:15:34,674
,(يا إلهي, (لوي
كان ذلك مؤثراً

293
00:15:34,675 --> 00:15:35,975
شكراً

294
00:15:37,950 --> 00:15:40,130
حسناً, ماذا عن البيضة؟

295
00:15:41,153 --> 00:15:43,739
,ضعوا رهاناتكم
ويلاي) ضد (كرة الدبابيس) بالبطولة)

296
00:15:43,740 --> 00:15:46,787
!(لنحيي (كرة الدبابيس

297
00:15:46,788 --> 00:15:48,088
(أراهن على (ويلاي

298
00:15:48,440 --> 00:15:51,693
لكن, (جيري), هذه فيشات
الـ(بينغو) , و ليست نقود

299
00:15:51,694 --> 00:15:55,166
كلا, إنها أرباع -
كلا, إنها ليست أرباع, إنها فيشات -

300
00:15:55,167 --> 00:15:57,569
كلا, إنها أرباع -
حسناً! إنها أرباع -

301
00:15:57,570 --> 00:16:00,002
!(هيا, (ويلاي -
!(هيا, (ويلاي -

302
00:16:00,880 --> 00:16:03,189
,ثلاثة, إثنان, واحد
!إنطلفوا

303
00:16:03,190 --> 00:16:05,592
!هيا -
هذا تصرف خاطيء -

304
00:16:06,590 --> 00:16:09,280
!هيا
!هيا

305
00:16:11,495 --> 00:16:12,795
!هيا

306
00:16:14,170 --> 00:16:16,349
!هذا مريع -
عادت ضحكة النباح -

307
00:16:16,350 --> 00:16:18,619
ها هي السيدة النباحة -
هذا ليس ظريفاً -

308
00:16:18,620 --> 00:16:19,969
حقاً؟ لكنك تضحكين

309
00:16:19,970 --> 00:16:22,605
أنظري لحجم المتعة التي يعيشونها -
حسناً, إنهم كذلك -

310
00:16:22,606 --> 00:16:26,208
مهلاً, أين (رودني)؟ -
...أجل, (رودني).. كنت سأقول -

311
00:16:26,820 --> 00:16:30,287
(لقد أضعت (رودني -
!(ماذا؟ متى؟ تباً (جيم -

312
00:16:30,288 --> 00:16:32,189
!لقد أستمر بالسباق
!و ظل يركض فحسب

313
00:16:32,190 --> 00:16:34,468
و لم تقل شيئاً؟ -
لا بأس, لا بأس -

314
00:16:34,469 --> 00:16:36,459
(ستيف) يبحث عنه, إنه أخ (بيلي) -
!تباً -

315
00:16:36,460 --> 00:16:38,689
,علينا أن نتوقف
هل رأى أحدكم (رودني)؟

316
00:16:38,690 --> 00:16:40,923
كلا, لماذا؟ -
(أضاعه (جيم -

317
00:16:42,160 --> 00:16:44,433
حاولنا اخباركِ أنه
شخص سيء

318
00:16:44,434 --> 00:16:45,734
أجل, فعلنا ذلك

319
00:16:46,290 --> 00:16:47,879
,مهلاً, مهلاً
!مهلاً

320
00:16:47,880 --> 00:16:50,980
!إنظروا لهشاشة الحياة

321
00:16:51,383 --> 00:16:53,788
هلَّا نظرتم إلى هذه؟
بيضة صغيرة

322
00:16:53,789 --> 00:16:57,179
ترمز للحياة النفيسة
,التي يملكها الرب

323
00:16:57,180 --> 00:17:00,239
,و صنعها بحكمته
و منحناها بإستحقاق

324
00:17:00,240 --> 00:17:02,721
,ليباركك الرب, أيها الشاب
...ليباركـ

325
00:17:04,550 --> 00:17:08,499
حسناً, أظنها انتهت -
كلمات حكيمة -

326
00:17:13,020 --> 00:17:16,019
!من المسؤول هنا؟
!قلت من المسؤول هنا؟

327
00:17:16,020 --> 00:17:18,714
أنا -
ما الذي يجري بحق الأرض؟ -

328
00:17:19,625 --> 00:17:23,229
!ذلك السافل جعلنا نقوم بذلك -
!لقد وضع علينا أرقاماً -

329
00:17:23,230 --> 00:17:25,939
وضع أرقاماً عليكم؟ -
و جعلنا نقوم بذلك -

330
00:17:25,940 --> 00:17:28,999
و قد جعلنا نقامر -
تقامر على أولادنا؟ -

331
00:17:29,000 --> 00:17:33,069
,إنه حتى لا يعمل هنا
إنه مجرم يؤدي الخدمة الإجتماعية

332
00:17:33,070 --> 00:17:35,907
"و قد نعتنا بكلمة الـ"ر

333
00:17:36,260 --> 00:17:39,179
لقد فعل -
!(إختفى (رودني -

334
00:17:39,180 --> 00:17:40,480
إختفى؟

335
00:17:43,110 --> 00:17:45,723
!(فاز (كرة الدبابيس -
!أجل -

336
00:17:46,310 --> 00:17:47,610
!أجل

337
00:17:48,270 --> 00:17:49,696
!(أصبتك بمقتل, (بيلي

338
00:17:51,130 --> 00:17:55,063
نأسف بخصوص الأولاد -
أجل, دعونا نذهب لنتحدث عن ذلك -

339
00:17:59,210 --> 00:18:02,711
!لا يمكنني تصور أناسٌ بهذا الإهمال

340
00:18:02,712 --> 00:18:04,629
,عندما ينال محاميي منكم

341
00:18:04,630 --> 00:18:07,669
ستكوني محظوظة إن
توظفتِ بائعة بطاطا مقلية

342
00:18:07,670 --> 00:18:09,959
...و أنت
!أنت ستذهب للسجن

343
00:18:09,960 --> 00:18:12,609
أجل, هذا صحيح -
أجل -

344
00:18:12,610 --> 00:18:14,759
حذرتك من العبث
من الأشخاص الخطأ

345
00:18:14,760 --> 00:18:18,159
إنصتوا, أعلم أن هذا يبدو سيئاً -
سيئاً؟ -

346
00:18:18,160 --> 00:18:19,992
كانوا مستمعين جداً

347
00:18:19,993 --> 00:18:23,919
كنتم تقامرون على
,أشخاص معاقين

348
00:18:23,920 --> 00:18:26,167
!و أضعتم إبني

349
00:18:26,168 --> 00:18:29,029
,حسناً, ليتوقف الجميع
حسناً؟

350
00:18:29,030 --> 00:18:31,219
سيكون (رودني) بخير

351
00:18:31,220 --> 00:18:35,616
,صديقي (ستيف) يبحث عنه الآن
و لا تلوموا (آولي), حسناً؟

352
00:18:35,617 --> 00:18:39,289
,إنها لم تقم بأمر خاطيء
إنها رائعة بالنسبة لهؤلاء الأولاد

353
00:18:39,290 --> 00:18:42,474
و كنا نتجادل أنه ربما
أكون أنا المذنب حتى

354
00:18:42,475 --> 00:18:44,479
,أجل, إنك كذلك
أنا ألقي باللوم عليك

355
00:18:44,480 --> 00:18:47,529
إنه خطأ (جيم) بالكامل -
حسناً, يبدو أنكم أجمعتم على ذلك -

356
00:18:47,530 --> 00:18:49,079
فذلك إذاً خطأي

357
00:18:49,080 --> 00:18:52,579
لكن (آولي) عاملت
,أقربائكم بالحنان

358
00:18:52,580 --> 00:18:54,886
,و الحب, و الأكثر من ذلك
أنها كانت تعني ذلك

359
00:18:55,360 --> 00:18:58,919
,إسألوا أي شخص هنا
إنها الأفضل هنا

360
00:18:58,920 --> 00:19:00,889
إنها كذلك -
إننا نحبها -

361
00:19:00,890 --> 00:19:03,844
إنها الأفضل -
أنظروا, لقد إرتكبت أخطاءاً -

362
00:19:03,845 --> 00:19:06,609
,تسابقهم كان خطأً
وضع الأرقام عليهم خطأ

363
00:19:06,610 --> 00:19:11,039
كم هو مذل إنسانياً
وضع أرقام عليهم, و هم لا يعلمون شيئاً

364
00:19:11,040 --> 00:19:14,689
و سأبوح بكل ما حصل بالمسبح

365
00:19:14,690 --> 00:19:19,269
,لم أكن أعلم من يجيد السباحة و من لا يجيد
كنت مجازفاً للغاية بشأن ذلك

366
00:19:19,270 --> 00:19:22,803
أنظروا, (أولي) ممتازة هنا

367
00:19:22,804 --> 00:19:25,979
لقد قامت بهذا اليوم
,المثالي للنشاطات

368
00:19:25,980 --> 00:19:28,851
و جئت أنا و إنحدر كل شيء للهاوية

369
00:19:29,172 --> 00:19:33,529
إنها لا يجب أبداً
أبداً أن تفقد وظيفتها

370
00:19:33,530 --> 00:19:35,699
(أرجوكم, لا تفصلوا (آولي -
إننا نحبها -

371
00:19:35,700 --> 00:19:37,579
إن ذهبت (آولي), فسأذهب

372
00:19:37,580 --> 00:19:39,849
لكن لابد أن يودع
!أحد (جيم) السجن

373
00:19:39,850 --> 00:19:42,869
أجل, بالتأكيد -
يا إلهي -

374
00:19:42,870 --> 00:19:47,985
هل تعرف أين إبني (رودني)؟ -
,كلا, لا أعرف حتى الآن -

375
00:19:47,986 --> 00:19:50,529
لكن (رودني) أكثر
دهاءاً مما تظنين

376
00:19:50,530 --> 00:19:52,964
,كل هؤلاء الأشخاص كذلك
...إنهم

377
00:19:53,499 --> 00:19:57,969
لقد جئت إلى هنا و نظرت من زاوية
مختلقة تماماً, و أثبت خطأً لا ريب فيه

378
00:19:57,970 --> 00:20:00,159
عليكم أن تكفوا عن
معاملتهم كمعاقين

379
00:20:00,160 --> 00:20:01,869
حسناً عليكم أن
تتعاملوا مع إعاقتهم

380
00:20:01,870 --> 00:20:03,749
لأنهم يحتاجون
مقاعد و عكازات

381
00:20:03,750 --> 00:20:06,079
لكن كفوا عن
,معاملتهم كأطفال

382
00:20:06,080 --> 00:20:09,859
لأن ذلك أقوى
و أقسى مما تظنون

383
00:20:09,860 --> 00:20:11,759
معظمهم إحتال علي اليوم

384
00:20:11,760 --> 00:20:14,315
...حسناً -
مرحباً, أمي -

385
00:20:14,822 --> 00:20:16,322
!(رودني)

386
00:20:16,323 --> 00:20:20,029
أنا سعيدة لرؤيتك -
(أحسنت, (ستيف -

387
00:20:20,030 --> 00:20:23,409
هل فزنا؟ -
أجل, (رودني) لقد فزتم -

388
00:20:23,410 --> 00:20:24,776
!أجل

389
00:20:25,710 --> 00:20:31,019
أمي, هذا أفضل صديق
(و شريك لي, (جيم

390
00:20:31,020 --> 00:20:33,629
,إننا أصدقاءء فحسب
"لكني لا أعلم لما قال "شركاء

391
00:20:33,630 --> 00:20:34,930
...لكن

392
00:20:36,360 --> 00:20:37,807
جيم) وغد)

393
00:20:38,284 --> 00:20:40,779
من اللطف منك
تلقِّي الضربة

394
00:20:40,780 --> 00:20:43,009
سأخرج معك؟ -
أنتِ.. ماذا؟ -

395
00:20:43,010 --> 00:20:45,163
سأخرج معك -
ستقومي بماذا؟ -

396
00:20:45,760 --> 00:20:47,909
آولي)؟)
آولي) ستخرج معي)

397
00:20:47,910 --> 00:20:50,699
يا إلهي, لم يكن متوقعاً
أن تخرج (آولي) معي

398
00:20:50,700 --> 00:20:52,379
قد نقيم علاقة باليوم الثالث

399
00:20:52,380 --> 00:20:56,091
أين الـ(بودينغ) خاصتي؟ -
ديل), أكل (بيلي) الـ(بودينغ) خاصتك) -

400
00:20:56,092 --> 00:20:58,669
أين الـ(بودينغ)؟ -
ليست معي -

401
00:20:58,670 --> 00:21:00,049
!أعطني الـ(بودينغ) خاصتي

402
00:21:00,050 --> 00:21:02,509
,جيم) وغد)
!(ليست معي الـ(بودينغ

403
00:21:02,510 --> 00:21:05,009
!إنه يكذب عليك
!(ليست معي الـ(بودينغ

404
00:21:05,010 --> 00:21:06,993
!أعد لي الـ(بودينغ) خاصتي

405
00:21:06,994 --> 00:21:12,994
<font color="#3399CC">تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
(maz.zone@hotmail.com)</font>

