1
00:00:00,000 --> 00:00:02,400
<font color="#3399CC">تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
(maz.zone@hotmail.com)</font>

2
00:00:02,410 --> 00:00:05,969
,لكل من بالحافلة
,إن أردتم أن تعيشوا, فطبقوا ما أقول

3
00:00:05,970 --> 00:00:09,409
هل كلامي واضح؟ -
هل قلت "تعيشوا", أم "ترحلوا"؟ -

4
00:00:09,410 --> 00:00:10,979
إني أوجه رشاش
أي كاي-47) نحو رأسك)

5
00:00:10,980 --> 00:00:12,469
ماذا تظن أني أقصد؟
"كنت أقصد "تعيشوا

6
00:00:12,470 --> 00:00:14,105
أظنه يبدو ملعقة طهي -
(بيلي) -

7
00:00:14,106 --> 00:00:16,539
تبدو كفرنسي يحمل
(سلاح (أي كاي-47

8
00:00:16,540 --> 00:00:18,274
!كلا
بل كان ذلك أوكرانياً

9
00:00:18,275 --> 00:00:19,676
حسناً -
...لم أتفوه هكذا -

10
00:00:23,147 --> 00:00:24,749
لا افهم كيف
يتحدث الفرنسيين

11
00:00:24,750 --> 00:00:26,332
يبدو كأنهم لم
يتعلموا لغتهم

12
00:00:26,333 --> 00:00:28,409
هل سمعتم أحداً يتحدث
:الإنجليزية و يقول

13
00:00:28,410 --> 00:00:30,268
ذهبت للمحــــل"

14
00:00:30,269 --> 00:00:34,459
"و اشتريت لنفسي بعض الخبـــــــز

15
00:00:34,460 --> 00:00:35,909
أيمكنك تخطي ذلك؟ -
أرجوك؟ -

16
00:00:35,910 --> 00:00:37,499
,حسناً
لنؤدي السطر التالي

17
00:00:37,500 --> 00:00:40,159
ليس لديك الحق أن تعاملنا"
"بهذه الطريقة, فأنا مواطن أمريكي

18
00:00:40,160 --> 00:00:42,729
أيبدو لك أني أبدي
اهتماماً من أين أنت؟

19
00:00:42,730 --> 00:00:44,639
!أنا أوكراني -
كلا, بل فرنسي -

20
00:00:44,640 --> 00:00:46,046
فرنسي تماماً -
حسناً -

21
00:00:47,445 --> 00:00:49,019
ماذا الآن؟
أيفترض بي أن أنتظر؟

22
00:00:49,020 --> 00:00:51,396
تمنى لي التوفيق, حسناً؟
إنه دور عظيم بالنسبة لي

23
00:00:53,100 --> 00:00:56,168
هل علي أن أنتظر هنا؟ -
!أجل -

24
00:00:58,600 --> 00:00:59,987
مرحباً -
وقع هناك -

25
00:01:03,060 --> 00:01:05,005
كلا, لا يمكن ذلك

26
00:01:05,700 --> 00:01:07,659
!(كارلا جي بريسكوت)

27
00:01:07,660 --> 00:01:11,014
,لم أكن أعلم أنه أنتِ
نجمة الأفلام الكبيرة, هاه؟

28
00:01:11,015 --> 00:01:13,774
,شاهدت كل أفلامكِ
,أنظروا لهذه الأفخاذ العارية

29
00:01:13,775 --> 00:01:17,819
هذا معيب جداً بثقافتنا -
يالروعة, يالها من لهجة رائعة -

30
00:01:17,820 --> 00:01:20,701
ماذا؟ ألا تظنين أن هذه لهجتي؟

31
00:01:21,270 --> 00:01:23,539
...أتظنين أن -
كلا, بل سيئة -

32
00:01:23,540 --> 00:01:24,840
أجل

33
00:01:27,080 --> 00:01:29,009
لقد عملت بجد على ذلك

34
00:01:29,010 --> 00:01:32,204
لما جئت هنا؟ -
كلا, أنا آسفة جداً -

35
00:01:32,205 --> 00:01:34,579
,كنت أمزح معك
...لأنك كنت

36
00:01:34,580 --> 00:01:36,354
,أنا آسفة
,أقوم بذلك أحياناً

37
00:01:36,355 --> 00:01:38,887
,و أتجاوز حدودي, لذا
أنا آسفة...

38
00:01:38,888 --> 00:01:40,249
,منصف تماماً
أنا أقوم بذلك كذلك

39
00:01:40,250 --> 00:01:42,949
,فأنا أمزح مع الناس كثيراً
لذا.. لا بأس

40
00:01:42,950 --> 00:01:45,049
إذاً فأنت تقتمص دور
فيلم (دوندي التمساح)؟

41
00:01:45,050 --> 00:01:46,609
أكانت تلك لهجتكِ الإسترالية؟
إنها مريغة

42
00:01:46,610 --> 00:01:49,589
,هذه لهجتي الطبيعية
"ماذا تقصدين بـ"تتحدث بلهجة استرالية؟

43
00:01:49,590 --> 00:01:52,239
أنا آسفة مجدداً -
من عساه أن يتحدث هكذا؟ -

44
00:01:52,240 --> 00:01:55,544
,أمزح معكِ, أنا أوكراني
أنا أوكراني, أجل

45
00:01:55,545 --> 00:01:58,159
إني أتحدث بالأسترالية
لألتقي بالنساء

46
00:01:58,160 --> 00:02:01,099
حسناً -
لقد تطورت إنجليزيتي من العدم -

47
00:02:01,100 --> 00:02:02,719
لنجرب لهجتكِ إذاً

48
00:02:02,720 --> 00:02:06,999
,حسناً, هأنا أقوم بذلك
...فأنا عاملة إغاثة أمريكية

49
00:02:07,000 --> 00:02:10,689
,نجحتِ
أجل, عاملة إغاثة أمريكية

50
00:02:11,190 --> 00:02:13,279
!علي أن أقتلك
إنه هنا

51
00:02:13,280 --> 00:02:15,509
إذاً فأنت الرجل الذي سيرميني
...ببطني و رأسي

52
00:02:15,510 --> 00:02:17,754
,أنظري, لو عاد الأمر لي
...لجعلتكِ تعيشين, لكن

53
00:02:17,755 --> 00:02:19,309
و ثم عليك أن
تقتل الجميع أيضاً

54
00:02:19,310 --> 00:02:21,509
!يا لها من إثارة إذاً -
سأقتلهم على أي حال -

55
00:02:21,510 --> 00:02:26,044
(إني أبحث عن (كارلا جي بريسكوت
و (تيم جيمرز)؟

56
00:02:26,045 --> 00:02:28,299
جيم), خطي سيء جداً) -
عظيم, عظيم -

57
00:02:28,300 --> 00:02:31,520
حسناً, علي أن أختبركما
في الواقع, لذا هلَّا أتيتما معي؟

58
00:02:31,521 --> 00:02:33,419
عظيم -
هيا -

59
00:02:34,850 --> 00:02:36,664
و.. أرجوك لا تؤدي تلك اللهجة -
حسناً -

60
00:02:36,665 --> 00:02:39,430
حتى لو لم أؤدي الدور, أظنني
سأطلق النار على رأسكِ

61
00:02:39,431 --> 00:02:40,731
!جيد

62
00:02:45,620 --> 00:02:48,036
سعدت بلقائكما -
شكراً, و نحن كذلك -

63
00:02:48,037 --> 00:02:50,174
أديتم بشكل رائع, وداعاً -
شكراً -

64
00:02:50,175 --> 00:02:53,289
أظنه تجاوز بعض الحدود هناك -
كلا,  بل أظنه كان يتحدث عنكِ -

65
00:02:53,290 --> 00:02:55,819
كلا, كانوا يدققون على
...كل كلمة قلتها, لذا

66
00:02:55,820 --> 00:02:57,784
و ماذا كانت تلك اللهجة؟

67
00:02:57,785 --> 00:03:00,864
,حسناً, عليكِ أن تصمتي الآن
كانت تلك لهجة مريعة

68
00:03:00,865 --> 00:03:03,464
,حسناً, أعتذر لك
فأنت ,تبالغ بكراهية الذات

69
00:03:03,465 --> 00:03:06,319
لمعرفة الأمور الجيدة, حتى
لو صفعتك بحقيقتها

70
00:03:06,320 --> 00:03:08,289
المظاهر الجيدة
لا تصفعني أبداً

71
00:03:08,290 --> 00:03:09,996
حقاً؟ -
ربما أنكِ أردت ذلك, أدخلي -

72
00:03:09,997 --> 00:03:12,040
...ربما أني
أجل, حسناً

73
00:03:13,720 --> 00:03:16,959
إذاً فأنت ممثل؟ -
أظننا نعرف بأني لست ممثلاً -

74
00:03:16,960 --> 00:03:18,589
,كلا, كلا
أنا كوميدي

75
00:03:18,590 --> 00:03:21,099
حسناً, إذا ستكون أكثر
كراهية للذات من كونك ممثل

76
00:03:21,100 --> 00:03:22,944
,أجل, أجل
...أكثر كـ

77
00:03:22,945 --> 00:03:25,679
,إنكِ تعرفين الكوميديين جيداً
أجل...

78
00:03:28,680 --> 00:03:29,980
سأنزل هنا

79
00:03:30,870 --> 00:03:32,335
أين ركنت سيارتك؟

80
00:03:32,900 --> 00:03:35,049
,لم آتي بسيارة
بل صديقي أوصلني

81
00:03:35,050 --> 00:03:36,513
فسيارتي بالورشة

82
00:03:36,860 --> 00:03:38,988
و أين ستذهب؟ -
(لـ(فينيس -

83
00:03:39,580 --> 00:03:41,345
,ساذهب إلى هناك
أتريدني أن أوصلك؟

84
00:03:42,680 --> 00:03:44,378
حسناً -
حسناً -

85
00:03:52,745 --> 00:03:56,054
ما هو اسمك الأخير؟ -
(إنه (جيفيريز -

86
00:03:56,055 --> 00:03:58,714
و كيف تتهجأ ذلك؟ -
(ج-ي-ف-ي-ر-ي-ز) -

87
00:03:58,715 --> 00:04:01,853
إضافية "e" مع -
إضافية؟ حسناً, مرحباً أمي "e" -

88
00:04:01,854 --> 00:04:03,242
!أجل
أظنني أديت جيداً

89
00:04:03,243 --> 00:04:07,484
,و قابلت رجلاً أثناء أدائي
نعم, يبدو لطيفاً

90
00:04:07,485 --> 00:04:09,139
و لذا سوف أوصله لبيته

91
00:04:09,140 --> 00:04:14,119
لكن إن تم إغتيالي
أو قتلي أو أي مكروه

92
00:04:14,120 --> 00:04:17,699
,(فإسمه (جيم جيفيريز
إضافية "e" أجل مع

93
00:04:17,700 --> 00:04:20,579
,أجل, إن لم أتصل بعد ساعة

94
00:04:20,580 --> 00:04:24,119
فتوقعي حدوث مكروه
و أتصلي بالشرطة

95
00:04:24,120 --> 00:04:26,279
,حسناً
نحن على ما يرام

96
00:04:26,280 --> 00:04:28,095
,إركب, هيا
إركب

97
00:04:32,154 --> 00:04:33,456
,(مرحباً, (جورجيا
هذا أنا

98
00:04:33,457 --> 00:04:37,349
,إتصلت لأتفقدكم فحسب
(و أرى كيف حال (إيميلي

99
00:04:37,350 --> 00:04:39,239
!(مرحباً, (إيميلي
أنا أبوكِ

100
00:04:39,240 --> 00:04:42,049
و أردت أن أعرف إن
,كنا سنلتقي يوم السبت

101
00:04:42,050 --> 00:04:44,729
,و إن كانت ستأتي
كما قلنا حوالي الساعة الـ3؟

102
00:04:44,730 --> 00:04:46,319
,إتصلي بي, من فضلك

103
00:04:46,320 --> 00:04:47,980
أحبكم, وداعاً

104
00:04:49,900 --> 00:04:51,648
(هيا, (جيم

105
00:05:06,520 --> 00:05:09,594
لقد تناولتِ أمر الإغتصاب
...بغرابة جداً, لذا

106
00:05:14,115 --> 00:05:15,509
,أخرج من سيارتي
!الآن

107
00:05:15,510 --> 00:05:17,896
كلا! ماذا..؟ -
!هل هذا ما كنت سـ..؟ أخرج -

108
00:05:17,897 --> 00:05:20,189
!أبعد يداك عني -
!كنت أدافع عن نفسي -

109
00:05:20,190 --> 00:05:23,149
!إنزل من سيارتي, أيها الوغد
!إنزل

110
00:05:25,510 --> 00:05:27,914
,يبدو أنكِ مهتمة بحل هذه الجريمة

111
00:05:27,915 --> 00:05:29,460
!أكثر من منع حدوثها

112
00:05:29,910 --> 00:05:31,919
!إبتعد عن الطريق, أيها الأخرق

113
00:05:40,950 --> 00:05:43,949
(ستيف نوجنت) -
(عمت صباحاً, (ستيف -

114
00:05:43,950 --> 00:05:46,512
كان الأداء رائعاً -
أين أنت؟ -

115
00:05:47,080 --> 00:05:49,108
هل أنت بالمقدمة؟ -
أجل, أنا هنا أصلاً -

116
00:05:49,109 --> 00:05:51,948
,إني هنا تماماً
أين أنت؟

117
00:05:52,325 --> 00:05:54,524
حسناً, لست هناك -
ماذا؟ -

118
00:05:54,525 --> 00:05:55,884
أوصلني أحدهم -
...حسناً -

119
00:05:55,885 --> 00:05:59,629
...أجل, و الآن أنا
بالقرب من قارب؟

120
00:05:59,630 --> 00:06:02,574
ماذا؟
!و بقيت هنا كالأخرق

121
00:06:02,575 --> 00:06:04,719
إنني على جسر -
إبقَ هناك -

122
00:06:04,720 --> 00:06:07,089
و مهما حدث, سأجدك

123
00:06:07,090 --> 00:06:08,390
أراك قريباً

124
00:06:13,380 --> 00:06:15,369
<b><i><font color="#3399CC">مـنـطـقـي</font></b></i></b></i></b></i></b></i>
</b></i></b></i>

125
00:06:15,960 --> 00:06:18,329
<i>"الحلقة العاشرة : الموسم الأول"
"عـنـوان الـحـلـقـة : سـوء فـهـم"</i></b></i></i></i></i></i>
</i>

126
00:06:22,620 --> 00:06:26,309
!إنك!... إركب
!إنك بمنتصف الطريق, ايها الأخرق

127
00:06:26,310 --> 00:06:28,259
!إركب
ما الذي تفعله؟

128
00:06:28,260 --> 00:06:31,449
(مرحباً, مررت بيوم شاق, (ستيف -
ماذا جرى؟ -

129
00:06:31,450 --> 00:06:33,469
كنت أمشي بالسيارة
,مع تلك المرأة

130
00:06:33,470 --> 00:06:35,731
,ثم فجأة هكذا
إتهمتني بالإغتصاب

131
00:06:36,820 --> 00:06:38,479
ماذا فعلت؟ -
: كانت مزحة, قلت -

132
00:06:38,480 --> 00:06:41,299
لقد تناولتِ أمر الإغتصاب بغرابة"
جداً", ثم ارتعبت و ضغطت المكابح

133
00:06:41,300 --> 00:06:44,314
,ثم بدأت تصارعني نوعاً ما
ثم أمسكت بمعصميها

134
00:06:44,315 --> 00:06:46,499
أمسكت بمعصميها؟
لما فعلت ذلك؟

135
00:06:46,500 --> 00:06:48,472
!(دفاعاً عن نفسي, (ستيف

136
00:06:48,810 --> 00:06:50,779
حسناً؟
إنها غريبة الأطوار

137
00:06:50,780 --> 00:06:53,382
يبدو كأنه اغتصاباً عندما
تمسك برسغي فتاة

138
00:06:54,470 --> 00:06:57,139
ما دخل الوشاح؟ -
الوشاح يدخلني بالشخصية -

139
00:06:57,140 --> 00:06:58,689
...حسناً, كما تقول -
سأعاود الإتصال -

140
00:06:58,690 --> 00:07:01,284
يقول الرجل أني أديت جيداً -
ألا يقولوا ذلك للجميع؟ -

141
00:07:01,285 --> 00:07:03,899
إخرس, حسناً؟ ساعدني على
اداء الأسطر فحسب, مستعد؟

142
00:07:03,900 --> 00:07:06,469
لن تنجو بفعلتك, سأتصل"
"...بالشرطة, سوف

143
00:07:06,470 --> 00:07:08,449
سوف ماذا؟
سوف تضاجعيني؟

144
00:07:08,450 --> 00:07:11,779
يا إلهي, يبدو هذا الفلم سيئاً -
ربما أنه يبدو سيئاً -

145
00:07:11,780 --> 00:07:13,669
إنه سيء تماماً -
ربما أنا السيء -

146
00:07:13,670 --> 00:07:15,164
ربما -
"لكنه قال إني "رائع -

147
00:07:15,165 --> 00:07:17,673
!مرحباً, أبي -
شكراً للرب -

148
00:07:19,150 --> 00:07:22,399
مرحباً, ما الذي تفعلونه هنا؟
لا يفترض بي أخذكم حتى يوم السبت

149
00:07:22,400 --> 00:07:24,449
علينا أن نتحدث -
!(عمي, (بيلي -

150
00:07:24,450 --> 00:07:26,161
!مرحباً -
!(مرحباً, عمي (جيم -

151
00:07:26,162 --> 00:07:27,764
شكراً للرب
أنه ليس عمكِ

152
00:07:27,765 --> 00:07:29,074
(مرحباً, (جورجيا

153
00:07:29,075 --> 00:07:31,949
تبدين كأكلي اللحوم
اليوم تحديداً

154
00:07:31,950 --> 00:07:33,348
ما تلك اللهجة, فرنسية؟

155
00:07:33,900 --> 00:07:36,172
أخبرتك -
أيمكننا التحدث على انفراد؟ -

156
00:07:36,601 --> 00:07:39,179
,إياً كان ما ستقولينه لي
فعليكِ أن تقوليه أمام إخواني

157
00:07:39,180 --> 00:07:42,005
,حسناً
...أنا و (تود) سنتزوج

158
00:07:42,500 --> 00:07:44,719
و نريد الإنتقال
(إلى (سينسناتي

159
00:07:44,720 --> 00:07:47,749
,عائلته هناك
و لدي عرض عمل هناك

160
00:07:47,750 --> 00:07:50,799
سيكون لـ(إيميلي) أعمام آخرون -
لدى (إيميلي) أهل هنا -

161
00:07:50,800 --> 00:07:53,769
أسلوب حياتكم ليس مناسب لإبنتنا

162
00:07:53,770 --> 00:07:55,779
لا يوجد ما يعيب أسلوب حياتنا

163
00:07:55,780 --> 00:07:57,979
!عصير تفاح -
(هذا عصير تفاح عمك (بيلي -

164
00:07:57,980 --> 00:08:00,399
,(يا إلهي, (ستيف
هذا ما كنت أتحدث عنه

165
00:08:00,400 --> 00:08:02,799
هيا, إشربي عصير التفاح -
إخرس, (جيم), توقف -

166
00:08:03,080 --> 00:08:04,781
,لدينا وصاية مشتركة
لا يمكنكِ فعل ذلك

167
00:08:04,782 --> 00:08:09,189
,ستيف), تحدثت مع محامِ)
و قال إن كنت موافق فيمكننا الذهاب

168
00:08:09,190 --> 00:08:11,449
و سيكون لك مواسم الصيف -
(إيميلي) -

169
00:08:11,450 --> 00:08:13,949
لم أعد أنصت لأمور الكبار
هذه بعد الآن, أأنتِ كذلك؟

170
00:08:13,950 --> 00:08:16,614
كلا -
دعينا نلعب ببعض المستلزمات الطبية -

171
00:08:16,615 --> 00:08:18,919
حسناً, لكن لا تلمسي
(شيئاً, (إيميلي

172
00:08:18,920 --> 00:08:21,724
إهدأي -
لن نبقى طويلاً -

173
00:08:21,725 --> 00:08:25,569
لدينا إتفاق -
ستكون بيئة مستقرة -

174
00:08:25,570 --> 00:08:29,054
أما هذه فلا -
أصبحت وضيعة الآن فحسب بالنسبة لي -

175
00:08:29,055 --> 00:08:31,519
,(بربك, (جورجيا
هذه قسوة, حتى على نفسك

176
00:08:31,520 --> 00:08:36,289
,هيا, (إيميلي), علينا أن نذهب
لدينا موعد مع طبيب أسنان

177
00:08:36,290 --> 00:08:37,899
,(أرأيت؟ عندما تزوجت (تود

178
00:08:37,900 --> 00:08:40,459
حصلت (إيميلي) على
تأمين طبي لائق

179
00:08:40,460 --> 00:08:43,283
,سحقاً لهذه البلد
لابد أن يكون الأطفال تأمين طبي

180
00:08:43,590 --> 00:08:46,398
,و عدم وجوده هو دناءة و غباء
(مثلكِ تماماً, (جورجيا

181
00:08:46,399 --> 00:08:49,159
(عد إلى (استراليا), (جيم -
عنصرية -

182
00:08:49,160 --> 00:08:51,589
,(بربك, (ستيف
إعتبر هذا يوم سعدك

183
00:08:51,590 --> 00:08:54,449
لن يتوجب عليك أن تقلق بشأن
تكاليف إعالة الأطفال بعد الآن

184
00:08:54,450 --> 00:08:56,001
(أصبح ذلك رسمياً, (جورجيا

185
00:08:56,800 --> 00:08:58,909
إنك عاهرة -
(سحقاً لك, (جيم -

186
00:08:58,910 --> 00:09:01,474
أنا الوحيد الذي لم يضاجعكِ هنا -
لطيف فعلاً -

187
00:09:01,475 --> 00:09:04,261
هيا, (إيميلي), لنذهب -
تعالي يا طفلتي -

188
00:09:05,760 --> 00:09:08,329
أحبكِ -
و أنا أحبك أيضاً -

189
00:09:08,330 --> 00:09:09,630
حسناً, أراكِ قريباً

190
00:09:10,330 --> 00:09:11,939
(وداعاً, (إيميلي -
وداعاً -

191
00:09:11,940 --> 00:09:14,109
وداعاً -
أراك لاحقاً يا طفلتي -

192
00:09:14,110 --> 00:09:16,399
أحبكِ -
أحبك, أبي -

193
00:09:17,380 --> 00:09:19,359
ستيف), أكرهها)

194
00:09:19,360 --> 00:09:22,469
ستيف), هل أنت بخير؟) -
أجل, أنا بخير -

195
00:09:22,470 --> 00:09:25,008
علينا أن نخرج, حسناً؟
إنك بحاجة للتسلية

196
00:09:27,600 --> 00:09:29,809
هيا, سنذهب لمطعم
آبل بان) بطريقنا للمنزل)

197
00:09:29,810 --> 00:09:32,977
(أحب (آبل بان -
(ليس لديهم (آبل بان) بـ(سينسناتي -

198
00:09:33,800 --> 00:09:35,100
مبكر جداً

199
00:09:36,805 --> 00:09:38,126
ماذا عن (بيلي)؟

200
00:09:38,127 --> 00:09:40,949
أنظر, ستكون (رمونا) هنا بعد 15
دقيقة, هل أنت على ما يرام؟

201
00:09:40,950 --> 00:09:43,442
سأتغوط بعد قليل, أعطوها
شيئاً لتدبر الأمر

202
00:09:47,409 --> 00:09:48,709
(مرحباً, (جورجيا

203
00:09:49,050 --> 00:09:51,169
أنا آسف بشأن الرسالة الآخيرة

204
00:09:51,170 --> 00:09:53,989
أنا غاضب, و لا زلت
غاضباً في الواقع

205
00:09:53,990 --> 00:09:56,983
لأنك أخذتِ إبنتي
(معكِ إلى (أوهايو

206
00:09:56,984 --> 00:09:58,409
و ليس لدي ما أقوله بشأن ذلك

207
00:09:58,410 --> 00:10:01,233
أرجوك, عاودي الأتصال بي
عندما تتلقين هذا

208
00:10:01,234 --> 00:10:04,951
شكراً -
كيف يبدو ذلك أكثر تأثيراً من المكالمة السابقة؟ -

209
00:10:06,030 --> 00:10:08,423
(جورجيا), آمل أن تموتي أنتِ و (تود)
,بحادث حريق سيارة

210
00:10:08,424 --> 00:10:10,689
, بليلة زفافكما
!تباً لكِ

211
00:10:10,690 --> 00:10:13,179
,و الآن هذه أعجبتني
!أعجبتني هذه

212
00:10:13,180 --> 00:10:16,079
,أريد أن أشرب
أريد الكثير من الشراب

213
00:10:16,080 --> 00:10:17,717
و هذا ما سيحصل

214
00:10:21,400 --> 00:10:23,009
,أنظر إليها
إنها تنظر إليك

215
00:10:23,010 --> 00:10:25,939
أظنها معجبة بك -
"أجل, هناك شيء يقول لي "لا -

216
00:10:25,940 --> 00:10:27,640
,سأثبت ذلك
إنتظر

217
00:10:28,050 --> 00:10:30,499
أجل, يبدو أنها تبتسم
من تلك الزاوية

218
00:10:30,500 --> 00:10:32,282
هذا المكان كئيب يا صاح

219
00:10:33,955 --> 00:10:36,730
مرحباً, (جورجيا), إسمعي, عندما
تتلقين هذا, أيمككِ أن تتصلي بي؟

220
00:10:36,731 --> 00:10:38,951
أود التحدث معكِ فعلاً عن أمر ما

221
00:10:39,580 --> 00:10:42,019
عذراً, الصوت مزعج هنا
لأننا بملهى تعري

222
00:10:42,020 --> 00:10:46,039
أعني, حصل (جيم) على دور بيفلم ما

223
00:10:46,040 --> 00:10:48,039
,لذا فنحن بملهى تعري لنحتفل

224
00:10:48,040 --> 00:10:51,999
إنها فكرته, و أنا لا أشعر
بالمتعة هنا إطلاقاً

225
00:10:52,000 --> 00:10:54,089
إنها لا تهتم بتواجدك
بملهى تعري

226
00:10:54,090 --> 00:10:55,819
,إنها لا تهتم بك
تجاوز ذلك

227
00:10:55,820 --> 00:10:59,479
(إنها تمارس الجنس مع (تود -
جيم), قدمني إليه) -

228
00:10:59,480 --> 00:11:02,959
(هذا (ستيف -
يبدو (ستيف) حزيناً -

229
00:11:02,960 --> 00:11:04,380
إنه حزين فعلاً

230
00:11:06,399 --> 00:11:09,449
هل أنت محبط, عزيزي؟
أتريد شيئاً يبهجك؟

231
00:11:09,450 --> 00:11:13,076
لن يمكنكِ مساعدتي -
أراهن على ذلك -

232
00:11:17,000 --> 00:11:20,684
ما هذا؟ -
هذا شيء يجعلك تشعر بالإرتياح -

233
00:11:24,248 --> 00:11:26,479
لما أعطتني تلك الراقصة
حبوب (إكستسي) مجانية؟

234
00:11:26,480 --> 00:11:28,699
لأني إشتريتها لنا للتو

235
00:11:28,700 --> 00:11:31,379
,بربك يا رجل
إننا لم نتعاطها من حوالي 15 عاماً

236
00:11:31,380 --> 00:11:34,149
هذا بالضبط السبب الذي
(سنتعاطاها لأجله, (ستيف

237
00:11:34,150 --> 00:11:37,311
أرأيت من أين أخرجتها؟ -
!هذا جزء من التشويق -

238
00:11:37,693 --> 00:11:40,707
,لقد تحررت من سجنك منذ ثلاث أعوام
من الأفضل أن تبدأ بالتصرف كأنك كذلك

239
00:11:41,620 --> 00:11:43,213
حسناً -
حسناً -

240
00:11:47,100 --> 00:11:49,529
لا أشعر بشيء -
لقد تناولتها للتو, أيها الأحمق -

241
00:11:50,705 --> 00:11:52,291
أشعر بشيء الآن

242
00:11:55,440 --> 00:11:57,740
هذا غريب, ظننتها
قد حلقت شعرها

243
00:11:58,150 --> 00:11:59,659
أيمكننا الخروج من هنا, من فضلك؟

244
00:12:00,760 --> 00:12:03,409
,حسناً, تعال معي
أعرف أين نذهب

245
00:12:03,410 --> 00:12:04,710
أين؟

246
00:12:09,754 --> 00:12:11,239
!(أخبرتك, (ستيف

247
00:12:11,240 --> 00:12:14,949
حانات الشاذين هي أفضل
!مكان لإلتقاء بالنساء

248
00:12:14,950 --> 00:12:17,619
!أحب هذه الموسيقي -
!أجل -

249
00:12:17,620 --> 00:12:21,059
!الجو حار هنا -
لن تتوقع الفتيات وجودك هنا -

250
00:12:21,060 --> 00:12:24,954
ثم يعجبن بك و يكلموك, و عندما
يكتشفوا أنك لست شاذاً

251
00:12:24,955 --> 00:12:27,649
يظنوا أنك شخص
!عظيم لكونك متحرراً

252
00:12:27,650 --> 00:12:28,968
,و هناك أمر آخر

253
00:12:29,500 --> 00:12:31,482
من السهل الحصول
!على الحبوب هنا

254
00:12:31,483 --> 00:12:33,914
فالشواذ يتبادلوها
!ببساطة بالحمامات

255
00:12:33,915 --> 00:12:36,360
!الشواذ متساهلون جداً بالمخدرات

256
00:12:36,361 --> 00:12:38,869
!فلديهم الكثير من المال
!لا تقلق بشأن ذلك

257
00:12:38,870 --> 00:12:41,936
!و ليس لديهم أطفال.. مثلك

258
00:12:44,130 --> 00:12:46,476
مرحباً -
!هذا هو -

259
00:12:46,722 --> 00:12:48,022
!حسناً

260
00:12:49,285 --> 00:12:51,364
!(نيل)!, (نيل)

261
00:12:51,365 --> 00:12:53,709
مرحباً -
لقد قمت بأداء رائع اليوم -

262
00:12:53,710 --> 00:12:55,595
!أخبرتك بأني كنت رائعاً

263
00:12:55,596 --> 00:12:58,489
(هذا صديقي, (ستيف -
مرحباً, من الرائع رؤيتك -

264
00:12:58,490 --> 00:13:01,049
,يا رفاق
!أنا سأذهب هناك

265
00:13:01,050 --> 00:13:03,989
!حسناً -
!أحب ذلك الشخص -

266
00:13:03,990 --> 00:13:07,324
كان أداؤه رائعاً, أليس كذلك؟ -
!ماذا؟ كلا! كلا -

267
00:13:07,325 --> 00:13:10,329
!يا إلهي, كان مريعاً -
!علمت ذلك, علمت ذلك -

268
00:13:10,330 --> 00:13:13,139
دربته على أداء السطور
"!كنت من يقول: "ماذا؟

269
00:13:13,140 --> 00:13:15,054
ما تلك اللهجة؟
!تبدو فرنسية

270
00:13:15,055 --> 00:13:18,899
شكراً, هذه هي, فرنسية -
لاجيء كرواتي أو ما شابه -

271
00:13:18,900 --> 00:13:20,349
إذاً, هل أنت كوميدي أيضاً؟

272
00:13:20,350 --> 00:13:23,349
كلا, أنا شخص قد طلق
,زوجته حديثاً و قد تزوجت

273
00:13:23,350 --> 00:13:26,999
من جاره و أخذت طفلته
(إلى (سينسناتي

274
00:13:27,000 --> 00:13:29,154
أعلم تماماً ما تعاني منه, يا صاح

275
00:13:29,155 --> 00:13:32,259
حقاً؟ -
أجل, فلدي أطفال و زوجة -

276
00:13:32,260 --> 00:13:35,649
حسناً, لقد غادرت زوجتي لأنه
!لا يعجبها إسلوب حياتنا

277
00:13:35,650 --> 00:13:38,879
!يا إلهي, أحب هذه الموسيقى -
أسلوب الحياة؟ -

278
00:13:38,880 --> 00:13:42,469
!(أجل, أنا و (جيم
!إنها لا تحب طريقة معيشتنا

279
00:13:42,470 --> 00:13:44,579
ماذا..؟
أنت و (جيم)؟

280
00:13:44,580 --> 00:13:47,800
!أجل
!أحب ذلك الشخص

281
00:13:49,618 --> 00:13:51,939
لم توافق زوجتي تماماً
,على اسلوب حياتي أيضاً

282
00:13:51,940 --> 00:13:56,469
لكنها تتوقع مني أن أتغير و وأعود
لسابق عهدي, و هذا سخيف

283
00:13:56,470 --> 00:13:59,256
!أجل, لا يمكنك التخلص من طبيعتك -
أليس كذلك؟ -

284
00:13:59,630 --> 00:14:03,949
تبدو شخصاً ممتعاً فعلاً -
!و أنت ممتع جداً -

285
00:14:03,950 --> 00:14:06,145
لربما أردت الذهاب معي للحمام؟

286
00:14:06,934 --> 00:14:08,249
!بالطبع -
!أجل -

287
00:14:08,250 --> 00:14:11,309
!حصلت عليه! لنقم بذلك -
أجل! حسناً -

288
00:14:11,310 --> 00:14:13,099
,إنني متوتر قليلاً
فقد مر وقت طويل

289
00:14:13,100 --> 00:14:15,399
إنه معطف جميل يا صاح -
شكراً لك -

290
00:14:15,400 --> 00:14:17,269
,إني بحاجة للتغوط
أتمانع لو جلست؟

291
00:14:17,270 --> 00:14:18,816
كلا, خذ راحتك

292
00:14:19,970 --> 00:14:21,547
,إنني مستمتع
...إنني

293
00:14:24,505 --> 00:14:26,354
كلا, ظننت أننا سنلتقم بعض الحبوب

294
00:14:26,355 --> 00:14:29,479
أتريد تعاطي حبة قبل ذلك؟ -
أريد حبوباً فقط -

295
00:14:29,480 --> 00:14:31,377
,تباً, أنا آسف
...إنني

296
00:14:31,700 --> 00:14:34,088
لقد أسأت الفهم, أنا آسف -
!أتهزأ بي؟ -

297
00:14:34,089 --> 00:14:36,189
أنا بملهى شواذ بالحمام
,مع شخص آخر

298
00:14:36,190 --> 00:14:38,209
ماذا عساي أن أظن أنه سيحدث؟ -
لا أدري -

299
00:14:38,210 --> 00:14:40,768
"!هذه تجربتي الأولى"

300
00:14:42,030 --> 00:14:43,663
...يا إلهي, إنها

301
00:14:45,910 --> 00:14:47,296
هل سنتعاطى الحبوب؟

302
00:14:47,930 --> 00:14:49,888
ليس.. لدي أي حبوب

303
00:14:52,320 --> 00:14:53,620
ماذا؟

304
00:14:56,390 --> 00:14:59,599
!(جيم) -
!مرحباً -

305
00:14:59,600 --> 00:15:02,839
أراد (نيل) مني أن ألعق
!قضيبه بالحمام للتو

306
00:15:02,840 --> 00:15:05,220
!هذا رائع

307
00:15:07,070 --> 00:15:08,827
إذاً أردت أن تلعق قضيبه؟

308
00:15:08,828 --> 00:15:12,819
لا أظن أن صديقك يعرف
!أصول حمام الشاذين

309
00:15:12,820 --> 00:15:15,139
!لا أحد يحب ذلك الطعام

310
00:15:16,400 --> 00:15:18,212
إنك منتشي جداً, أليس كذلك؟

311
00:15:18,213 --> 00:15:20,101
ماذا؟ -
,ماذا؟ إسمع -

312
00:15:20,102 --> 00:15:24,679
إنك رجل طيب فعلاً, حسناً؟
!و كما تعلم, لن يرى أحد ذلك الفيلم

313
00:15:24,680 --> 00:15:26,429
!لقد حصلت على الدور -
!حصلت على الدور؟ -

314
00:15:26,430 --> 00:15:27,967
!حصلت على الدور

315
00:15:30,300 --> 00:15:32,639
!وجهه خشن جداً

316
00:15:32,640 --> 00:15:35,696
!حصلت على الدور
!حصلت على الدور

317
00:15:35,697 --> 00:15:39,520
!هذه أفضل ليلة بحياتي

318
00:15:41,180 --> 00:15:44,569
مرحباً, كيف حالك؟ -
مرحباً, كيف حالك؟ -

319
00:15:44,570 --> 00:15:46,438
إني متحمس جداً لذلك -
سيكون رائعاً -

320
00:15:46,439 --> 00:15:48,659
...أتوقع ذلك
مرحباً

321
00:15:48,660 --> 00:15:50,369
,حسناً, جيد
دعونا نبداً, حسناً؟

322
00:15:50,370 --> 00:15:52,796
,جميع من بالحافلة
,إن أرتدم أن تعيشوا فطبقوا ما أقوله

323
00:15:52,797 --> 00:15:55,959
هل كلامي واضح؟ -
ليس لديك الحق بمعاملتنا بتلك الطريقه -

324
00:15:55,960 --> 00:15:57,459
فأنا مواطنة أمريكية

325
00:15:57,460 --> 00:15:59,414
أتظنني آبه بمن تكوني؟

326
00:15:59,415 --> 00:16:02,200
,إنتظر حتى اتصل بسفارتي
حينها سوف تأبه

327
00:16:03,187 --> 00:16:05,359
...أتعلمين؟ إن لم تكوني

328
00:16:05,360 --> 00:16:07,729
كيف أقولها؟
فاتنة...

329
00:16:07,730 --> 00:16:09,687
لكنت قتلتكِ منذ يومين

330
00:16:11,710 --> 00:16:14,059
,لن تنجو من ذلك
لأني سأتصل بالشرطة

331
00:16:14,060 --> 00:16:17,511
ستقومي بماذا؟
ستمارسي الجنس معي؟

332
00:16:20,960 --> 00:16:22,260
إنه دوركِ

333
00:16:22,830 --> 00:16:25,619
,أنا آسفة
معذرةً, لا يمكنني القيام بذلك

334
00:16:25,620 --> 00:16:28,549
هذا ليست سطورك -
أتفهم ذلك, إنه مشهد مؤثر جداً -

335
00:16:28,550 --> 00:16:31,179
,كلا, كلا
ليس هذا المقصد

336
00:16:31,180 --> 00:16:33,818
لا يمكنني القيام
!بذلك.. معه

337
00:16:34,979 --> 00:16:36,660
مع (جيم)؟
لماذا؟

338
00:16:37,199 --> 00:16:38,745
!لقد هددني بالإغتصاب

339
00:16:39,505 --> 00:16:42,299
ماذا؟ -
لم يكن عليكِ قول ذلك -

340
00:16:42,300 --> 00:16:45,699
,لم أكن أهدد بإغتصابكِ
بل أنت من مهد لذلك الأمر

341
00:16:45,700 --> 00:16:47,793
كان الإغتصاب اقتراحاً منها -
!لم أقم بمثل ذلك -

342
00:16:47,794 --> 00:16:51,260
,إنه سوء فهم معتاد
لم أقل يوماً بأني سأغتصب هذه الفتاة

343
00:16:51,261 --> 00:16:53,698
,قلت ذلك فعلاً
,ما حصل هو أننا كنا بالسيارة

344
00:16:53,699 --> 00:16:56,299
: ثم إتصلت بإمها و قالت
"مرحباً, إن تم إغتصابي, فسأوصل هذا الرجل"

345
00:16:56,300 --> 00:17:00,129
ثم إستدرت و قلت: "جعلتِ هذا
الإغتصاب يبدو غريباً جداً" واضح أني أمزح

346
00:17:00,130 --> 00:17:04,139
تمزح بشأن إغتصاب ممثلة صاعدة؟

347
00:17:04,140 --> 00:17:07,209
,(عندما تقولها بهذه الطريقة, (نيل
لن يكون هناك ما يضحك بشأن الإغتصاب


348
00:17:07,210 --> 00:17:09,469
!لا يوجد ما هو قابل للضحك بشأن الإغتصاب

349
00:17:09,470 --> 00:17:11,699
,كل شيء بالدنيا قابل للضحك
يمكنكِ التعليق بظرافة على أي شيء

350
00:17:11,700 --> 00:17:14,459
و الإغتصاب تحت مظلة كل شيء

351
00:17:14,460 --> 00:17:16,399
,كانت يعجبها المزح
و ليس الإغتصاب

352
00:17:16,400 --> 00:17:19,139
,و لم.. لم تطلبني أن أغتصبها
,و أنا لم أغتصبها

353
00:17:19,140 --> 00:17:23,099
لأن الإغتصاب أمر مقيت, لكن
لا بأس أن نمزح بشأن ذلك

354
00:17:23,100 --> 00:17:26,679
القيام فعلياً بذلك هو
ما لا يحبه الناس

355
00:17:26,680 --> 00:17:28,774
قطعاً, لم أغتصب يوماً

356
00:17:28,775 --> 00:17:31,999
...لن أغتصب يوما هذه الـ
لا يعني ذلك أنكِ غير قابلة للإغتصاب

357
00:17:32,000 --> 00:17:36,390
,إنكِ فتاة فاتنة جداً
و أي مغتصب سيفخر بأن تكوني ضحيته

358
00:17:36,391 --> 00:17:38,204
!أيها الوغد -
!أيتها العاهرة -

359
00:17:38,205 --> 00:17:40,539
لا يمكنك أبداً أن
!تنعت أمرأة بالعاهرة

360
00:17:40,540 --> 00:17:43,259
!لكنها نعتتني للتو بالوغد
لما قررت تلك المرأة ذلك فحسب؟

361
00:17:43,260 --> 00:17:47,659
لا أدري, (جيم), لما لا تذهب و تسعى
لأغتصب أحد, إغتصاب إمرأة؟

362
00:17:47,660 --> 00:17:51,114
نيل), كيف يمكنني أن أطلب )
من إمرأة أن أغتصبها؟

363
00:17:51,115 --> 00:17:53,459
,فهذه حماقة
في أفضل الحالات

364
00:17:53,460 --> 00:17:55,557
إسمعوا, أنا آسف
على كل شيء

365
00:17:55,558 --> 00:18:00,649
,نيل), عليك أن تفهم أن المزح يظل مزحاً)
و سوء الفهم يظل سوء فهم

366
00:18:00,650 --> 00:18:04,054
هذا نفس ما حصل بينك
(و بين صديقي (ستيف

367
00:18:04,055 --> 00:18:06,749
,تلاقينا في في ملهى الشواذ
,و لأن (نيل) شاذ

368
00:18:06,750 --> 00:18:10,484
,(و لأن صديقي يريد (كوكاين
,و (نيل) يريد قضيباً

369
00:18:10,485 --> 00:18:13,251
و يمكنكم أن تروا هنا
من أين جاء الإلتباس

370
00:18:13,252 --> 00:18:15,999
أرأيتم؟ هذه الحالة غريبة جداً

371
00:18:16,000 --> 00:18:17,729
لكن ماذا فعلنا بهذه الحالة؟

372
00:18:17,730 --> 00:18:21,314
,صرنا أصدقاءاً, و رقصنا طوال الليل

373
00:18:21,315 --> 00:18:25,739
لأننا كبار و رجال, و لدينا
,حس فكاهي عالي

374
00:18:25,740 --> 00:18:29,166
علمنا أن ذلك سوء
فهم فحسب

375
00:18:29,167 --> 00:18:31,354
حسناً, أود أن أوضح الأمور

376
00:18:31,355 --> 00:18:36,054
,إنني لا أتعاطى المخدرات
و "ب" : أنا لست شاذاً

377
00:18:36,055 --> 00:18:39,970
ماذا تقصد؟ -
ما أعنيه هو أنه إنتهى دورك هنا -

378
00:18:40,410 --> 00:18:43,279
..حسناً
...سوف آخذ

379
00:18:43,280 --> 00:18:46,855
ثلاث من هذه الطوال

380
00:18:49,220 --> 00:18:50,547
!هيا, تعالي

381
00:18:52,650 --> 00:18:54,135
!يا إلهي

382
00:18:55,150 --> 00:18:57,949
سأشتاق لك -
سأشتاق لكِ أيضاً -

383
00:18:57,950 --> 00:19:00,899
شعرت بالحزن من ذلك -
كل شيء سيكون على ما يرام -

384
00:19:00,900 --> 00:19:02,634
لن يكون كل شيء على ما يرام

385
00:19:03,232 --> 00:19:05,359
أحبك -
أحبك ايضاً -

386
00:19:05,360 --> 00:19:07,896
حسناً, حسناً

387
00:19:10,150 --> 00:19:12,804
(وداعاً, عمي (بيلي), عمي (جيم -
تعالي -

388
00:19:13,410 --> 00:19:14,710
ها هي ذي

389
00:19:16,062 --> 00:19:17,362
(مرحباً, (ستيف

390
00:19:18,100 --> 00:19:21,429
أردت أن أخبرك فحسب
...(أنه لو كان لـ(إيملي

391
00:19:21,430 --> 00:19:25,850
,أبوان من الآن فصاعداً...
فدائماً ما ستكون أنت الأول

392
00:19:26,160 --> 00:19:28,095
,(تباً لك, (تود
إنك لست أبوها

393
00:19:28,096 --> 00:19:29,569
حسناً -
و لن تكون أبداً -

394
00:19:29,570 --> 00:19:32,898
إن إستفرغت على صدري مجدداً
فأقسم أني سأقطع قضيبك

395
00:19:33,520 --> 00:19:34,890
حسناً, يبدو ذلك جيداً

396
00:19:39,515 --> 00:19:42,691
أتدرين, (جورجيا)؟
,السبب الوحيد وراء قيامي بذلك

397
00:19:42,692 --> 00:19:45,174
لأني أعلم أن هذا هو
الأمر الصواب بالنسبة لها

398
00:19:45,175 --> 00:19:46,523
لن يستمر ذلك طويلاً

399
00:19:47,411 --> 00:19:49,788
ستقام المحاكمة بعد
6أشهر ثم سآتي

400
00:19:50,270 --> 00:19:53,434
حسناً, (ستيف), إني متفاجئة -
أجل, إعتادي على ذلك -

401
00:19:54,060 --> 00:19:56,669
لأن هذه بداية حياتي اللاقذرة

402
00:19:56,670 --> 00:19:59,599
إن ذهبتِ فسيكون ذلك
أفضل شيء بالنسبة لي

403
00:19:59,600 --> 00:20:01,594
و يمكنني أخيراً أن
أواصل حياتي

404
00:20:01,595 --> 00:20:04,038
,لذا لا تكوني مرتاحة البال
لأني سآتي قريباً جداً

405
00:20:04,880 --> 00:20:06,180
أجل

406
00:20:09,975 --> 00:20:13,540
(وداعاً, وداعاً, (إيميلي -
وداعاً -

407
00:20:14,220 --> 00:20:15,762
,وداعاً يا رفاق
أراكم قريباً

408
00:20:17,780 --> 00:20:19,448
أيمكنني الإحتفاظ بدميتي؟

409
00:20:21,785 --> 00:20:23,124
أتظنني قمت بالأمر الصواب؟

410
00:20:24,385 --> 00:20:27,229
,حسناً
,دعني أوضح لك الأمر

411
00:20:27,230 --> 00:20:28,530
لا أستطيع أنا فعل ذلك

412
00:20:29,132 --> 00:20:32,153
لذا سأقول أجل, قمت بالأمر الصحيح

413
00:20:32,480 --> 00:20:36,129
لم أعد أحب (تود) بعد الآن -
أجل, (تود) وغد بالمناسبة -

414
00:20:36,130 --> 00:20:39,624
,كنت أقول ذلك منذ شهور
(يالك من ساقطة, (جورجيا

415
00:20:39,950 --> 00:20:41,250
(أحسنت, (ستيف

416
00:20:41,950 --> 00:20:43,250
هل تماديت؟

417
00:20:43,626 --> 00:20:45,893
كلا, بل كان هذا ما تريد

418
00:20:46,894 --> 00:20:58,894
<font color="#3399CC">تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
(maz.zone@hotmail.com)</font>

