1
00:00:02,200 --> 00:00:04,190
سابقا في بوابة النجوم أتلانتس

2
00:00:04,280 --> 00:00:07,070
عقيد أليس, كان زمنا ممتازا
في رحلتك الأولى إلى هنا

3
00:00:07,160 --> 00:00:09,620
الريبليكيتورز يعرفون موقع الأرض

4
00:00:09,720 --> 00:00:12,070
ومع هذه السفن الجديدة
يستطيعون الوصول إلى هناك

5
00:00:12,160 --> 00:00:14,990
لذا أنت تريدين تفجير
تلك السفن

6
00:00:15,080 --> 00:00:17,350
أوبروث. ليس لدينا
خيار سوى مهاجمتك

7
00:00:17,440 --> 00:00:19,820
أنت تبني سفن حربية
يجب أن نحيدها

8
00:00:19,920 --> 00:00:21,350
والآن، كذلك أنت

9
00:00:21,440 --> 00:00:23,950
أينما نحاول الاختفاء
على هذا الكوكب

10
00:00:24,040 --> 00:00:26,670
الأقمار الصناعية للربليكيتورز
ستكون قادرة على تعقبنا

11
00:00:26,760 --> 00:00:27,950
نغمر المدينة تحت الماء

12
00:00:28,040 --> 00:00:31,230
الماء سيخفف قوة شعاع القمر الصناعي
مما يعطينا وقت أكثر للدروع

13
00:00:31,320 --> 00:00:32,430
الماء لم يؤثر؟

14
00:00:32,520 --> 00:00:34,510
أنه يؤثر
لكن ليس كما نريد

15
00:00:34,600 --> 00:00:37,590
تريد إحضار كويكب نحونا
هل ذلك من الحكمة؟

16
00:00:37,720 --> 00:00:39,910
أتلانتس تغادر هذا الكوكب

17
00:00:40,440 --> 00:00:41,790
لا نرتفع بما فيه الكفاية

18
00:00:41,880 --> 00:00:43,790
ليس لدينا طاقة كافية

19
00:00:43,880 --> 00:00:45,430
خفض الدروع

20
00:00:49,720 --> 00:00:51,950
الدفع الفائق توقف
نحن نضيع

21
00:00:52,040 --> 00:00:55,790
خرجنا من الفضاء الفوقي قريبا جدا
ليس لدي فكرة أين نحن

22
00:01:02,560 --> 00:01:04,710
انه لا تستجيب
وبؤبؤ العين خامل

23
00:01:04,800 --> 00:01:07,230
أحتاج أن تجهزوا غرفة العمليات
وأريد الماسح جاهز عندما نصل هناك

24
00:01:07,320 --> 00:01:09,310
جاهزون
الماسح في مكانة

25
00:01:10,520 --> 00:01:11,950
انه تنهار

26
00:01:12,360 --> 00:01:14,070
دعونا نسرع 
لا أريد فعل ذلك في الرواق

27
00:01:18,600 --> 00:01:20,550
ها نحن, ها نحن

28
00:01:22,120 --> 00:01:23,710
هل أعدت مجسات المدينة للعمل؟

29
00:01:23,800 --> 00:01:26,180
على أمل, نعم
تعمل ببطء الآن

30
00:01:26,280 --> 00:01:27,310
هل نستطيع الاتصال بأبوللو؟

31
00:01:27,400 --> 00:01:28,870
ليس بعد, لا
لما لا؟

32
00:01:28,960 --> 00:01:30,510
لأن اتصالات الفضائية الثانوية معطلة

33
00:01:30,600 --> 00:01:32,870
لا تقلقي, سأقوم بتفقدها

34
00:01:34,760 --> 00:01:36,670
حسنا,ربما يجب أن تقوم بتفقدها

35
00:01:36,760 --> 00:01:38,150
لدي سمك أكبر لأقليه

36
00:01:38,240 --> 00:01:41,150
ما الذي يمكن أن يكون أهم
من الاتصال بالأبلو؟

37
00:01:41,240 --> 00:01:42,430
هذا لا يمكن أن يكون صحيحا

38
00:01:42,520 --> 00:01:43,910
ما المشكلة؟

39
00:01:44,240 --> 00:01:45,430
الطاقة

40
00:01:45,520 --> 00:01:47,070
نحن نخسر كميات هائلة من الطاقة

41
00:01:47,160 --> 00:01:48,380
فقط اسحبها للخارج

42
00:01:48,480 --> 00:01:50,550
لا أستطيع فعل ذلك
لما لا؟

43
00:01:50,640 --> 00:01:52,510
يجب أن ننتظر
لنضعك تحت الماسح

44
00:01:52,600 --> 00:01:54,980
لأتأكد أن سحبها للخارج
لن يسبب المزيد من الضرر

45
00:01:55,080 --> 00:01:57,270
اسحبها للخارج

46
00:01:57,360 --> 00:01:59,230
نعم, نعم, حصلت عليها, أنت رجل قاسي

47
00:01:59,320 --> 00:02:01,750
إذا كنت تريد سحبها للخارج
...أمض, لكن أنا

48
00:02:01,840 --> 00:02:03,270
هل أنت مجنون؟

49
00:02:14,880 --> 00:02:17,390
عند الرقم ثلاثة؟واحد, اثنان, ثلاثة

50
00:02:25,000 --> 00:02:26,110
ابتعدوا

51
00:02:28,920 --> 00:02:29,950
اشحنه

52
00:02:30,040 --> 00:02:31,710
لا أعتقد أن المشكلة في هذه النهاية

53
00:02:31,800 --> 00:02:35,340
لا أهتم أين المشكلة
أريد أن أعرف ما هي المشكلة

54
00:02:35,440 --> 00:02:36,500
انه في الأنابيب

55
00:02:36,880 --> 00:02:37,860
...أوه

56
00:02:37,960 --> 00:02:39,510
...انه تبدوا

57
00:02:39,800 --> 00:02:42,070
عدد من القنوات الرئيسية تأثرت
بالإحتكاك بالشعاع

58
00:02:42,440 --> 00:02:43,910
...لا بأس, ذلك يعني أننا نحتاج, آه

59
00:02:44,000 --> 00:02:45,430
...نعم, نعم, نعم. يجب أن تحضرال

60
00:02:45,520 --> 00:02:47,230
نعم, سأفعل حالما 
...أغلق كل ال

61
00:02:47,320 --> 00:02:48,990
نعم, نعم, نعم, سأفعل نفس الشيء

62
00:02:49,080 --> 00:02:50,550
أنتظر, انتظر, انتظر,  ما الذي يحص هنا؟

63
00:02:50,640 --> 00:02:53,020
كل ثانية نضيعها
نستنزف المزيد من الطاقة

64
00:02:53,120 --> 00:02:54,710
فقط ثق بي
نحن نفعل الشيء الصحيح هنا

65
00:02:55,040 --> 00:02:56,310
لا يوجد تغيير

66
00:02:57,080 --> 00:02:59,670
دعينا نبدأ معها بالمانِّيتول ,
200سي سي في الوريد

67
00:03:00,040 --> 00:03:01,670
أخبرني ما الذي يحدث, رودني

68
00:03:01,760 --> 00:03:04,140
قصة طويلة قصيرة
هناك حزمة من الأنظمة تعمل الآن

69
00:03:04,240 --> 00:03:06,190
لا نحتاجها
وتعطينا وضعنا الحالي

70
00:03:06,280 --> 00:03:07,750
انه تستنزف الحياة خارج المدينة

71
00:03:07,840 --> 00:03:09,030
هل تستطيع  إغلاقها؟

72
00:03:09,120 --> 00:03:10,790
...نعم, انتظر, آه

73
00:03:10,880 --> 00:03:12,590
...ربما, نعم. حسنا

74
00:03:16,000 --> 00:03:17,030
هيا

75
00:03:17,440 --> 00:03:18,470
أوه, هيا

76
00:03:21,200 --> 00:03:24,310
الوقت؟
كانت مستقيمة لدقيقتين

77
00:03:24,600 --> 00:03:26,510
هيا, نحتاجك هنا إليزابيث

78
00:03:27,800 --> 00:03:30,830
انه تدخل في غيبوبة
لنصدمها ثانية

79
00:03:33,360 --> 00:03:34,470
ابتعدوا

80
00:03:39,440 --> 00:03:40,870
ها نحن

81
00:03:40,960 --> 00:03:43,340
ها نحن, دعونا نبدأ الفحص

82
00:03:48,680 --> 00:03:49,950
دكتورة.كيلر؟

83
00:03:51,600 --> 00:03:52,990
ذلك ليس جيد

84
00:03:53,080 --> 00:03:54,590
دماغها متورم تمام بصورة خطيرة

85
00:03:54,680 --> 00:03:57,670
ذلك يفسر خمول بؤبؤ العين
نعم, من بين أشياء أخرى

86
00:03:57,760 --> 00:04:02,550
أعطها النيمادوبين 30مليغرام
وراقبي ضغط دمها

87
00:04:03,680 --> 00:04:04,900
لا شيء

88
00:04:05,000 --> 00:04:06,220
شبكة التحكم تضررت بشدة

89
00:04:06,320 --> 00:04:08,670
لا أستطيع اغلاق الأنظمة من هنا
نحن نستنزف

90
00:04:08,760 --> 00:04:10,350
نستطيع أن نغلق الأنظمة
يدويا, صحيح؟

91
00:04:10,440 --> 00:04:13,390
لا أعتقد أن لدينا الوقت
من الأفضل أن لا نحاول؟

92
00:04:13,480 --> 00:04:14,910
....موافق, أنت محقة, أنت محقة.آه

93
00:04:15,000 --> 00:04:17,510
زيلنكا؟ نحتاج أن ننشر بعض الفرق

94
00:04:20,240 --> 00:04:22,110
انها لا تستجيب

95
00:04:23,960 --> 00:04:25,590
نحن نفقدها هنا

96
00:04:29,360 --> 00:04:30,910
سأرسل بعضا من رجالي معكم

97
00:04:31,000 --> 00:04:33,190
في حالة احتياجكم للمساعدة
زمن الوصول المتوقع 5دقائق

98
00:04:33,280 --> 00:04:34,750
هل ذلك يعطينا الوقت الكافي؟
لا أعلم

99
00:04:34,840 --> 00:04:37,270
الطاقة القليلة التي نعمل بها
تقريبا ضاعت

100
00:04:37,360 --> 00:04:40,640
سنكون محظوظين اذا
استطعنا جعلها تعمل خلال الليلة

101
00:04:44,960 --> 00:04:52,000
DVD4ARAB.COM
العربيSG1ATفريق
STARWARS2006
يقدم

102
00:04:53,400 --> 00:04:56,400
بوابة النجوم أتلانتس
الموسم الرابع

103
00:05:03,400 --> 00:05:06,000
جــــو  فــلانــيــجــيــن

104
00:05:08,160 --> 00:05:10,800
أمــانــدا تــابــيــنج

105
00:05:13,600 --> 00:05:16,720
ريــتـشــيــل لــوتــريــل

106
00:05:21,600 --> 00:05:24,200
جــاســون  مــومــا

107
00:05:32,800 --> 00:05:35,600
دافــيــد  هــهــيــولــت
بدور:  دكتور ماكاي

108
00:05:43,320 --> 00:05:50,800
الحلقة الأولى

109
00:05:50,800 --> 00:05:54,000
بــــــــلا هـــدف

110
00:05:54,120 --> 00:05:55,950
أسمع
ماذا؟

111
00:05:56,160 --> 00:05:58,910
أنت تأخذ الكثير من القرارات
دون استشارتي

112
00:05:59,000 --> 00:06:01,230
أنا آسف. نحن تحت التهديد هنا
الأمور تمضي بسرعة

113
00:06:01,320 --> 00:06:04,270
أنا أفهم ذلك, لكن بوجود اليزابيث

114
00:06:04,360 --> 00:06:07,590
عاجزة,أكره قول ذلك. لكن, آه

115
00:06:07,680 --> 00:06:09,230
أنت المسؤول. أعلم أنا آسف

116
00:06:09,320 --> 00:06:11,070
فقط أبقني على اطلاع

117
00:06:11,160 --> 00:06:12,190
حسنا

118
00:06:12,280 --> 00:06:14,310
موافق, حسنا, سأعطيك ملخص تقريبي
ال ماذا ؟

119
00:06:14,400 --> 00:06:17,070
آه,نقاط تقريبية؟
لماذا لا تقول ذلك فقط؟

120
00:06:17,160 --> 00:06:19,540
أنظر, لاتلقي له بالا
أنظر , ونحن نغادر لانتيا

121
00:06:19,640 --> 00:06:22,510
حصلت خدوش
بواسطة شعاع القمر الصناعي للربليكيتورز؟

122
00:06:22,600 --> 00:06:24,870
واصطدم بجانب البرج
وما أستطيع أن أخبرك به

123
00:06:24,960 --> 00:06:26,670
وسبب خراب في عدد
من أنابيب الطاقة

124
00:06:26,760 --> 00:06:29,630
لذا؟ علينا اعادة الطاقة, ثم
نعم , انه ليس سهلا

125
00:06:29,720 --> 00:06:31,950
أنظر, غرفة وحدة الطاقة الصفرية
في قاعدة البرج

126
00:06:32,040 --> 00:06:34,270
مما يعني أن الأنابيب
في وحول ضربة الشعاع

127
00:06:34,360 --> 00:06:37,630
هي الأنابيب الرئيسية
لا يمكن تحويلها

128
00:06:38,160 --> 00:06:39,910
لذا أجزاء المدينة ليس لديها
امداد بالطاقة؟

129
00:06:40,000 --> 00:06:42,710
لا, لا, لا, الأنابيب لم تنفصل
لقد تضررت

130
00:06:42,800 --> 00:06:45,870
أنظر, الأمر معقد
لكن لكنها تبدو ك, آه

131
00:06:45,960 --> 00:06:47,510
رشح أنابيب, حسنا؟
موافق

132
00:06:47,600 --> 00:06:49,230
لذا عندما تضخ الماء من خلالها
يحدث تسرب, صحيح؟

133
00:06:49,320 --> 00:06:51,230
اذا أسكت الأمر أكثر من ذلك
تحصل على الضربة

134
00:06:51,320 --> 00:06:52,300
آسف

135
00:06:52,400 --> 00:06:54,670
أنظر, المدينة تدرك ذلك
لسبب ما

136
00:06:54,760 --> 00:06:56,430
الطاقة لا تصل للأرصفة الخارجية

137
00:06:56,520 --> 00:06:58,980
لذا بدل اصلاح التتسربات
وهو ما لا تستطيع فعلة

138
00:06:59,080 --> 00:07:00,710
تزيد من توليد الطاقة من الوحدة الصفرية

139
00:07:00,800 --> 00:07:03,510
لذا طالما هناك هذا التسريب
في الأنابيب, ونحن نفقد الطاقة

140
00:07:03,600 --> 00:07:06,160
الطاقة الكافية تَجْعلُها
حتى نهاية الخَطِّ.

141
00:07:06,240 --> 00:07:08,230
وذلك سيء
لا, أنه جيد

142
00:07:08,320 --> 00:07:11,110
حسنا, عدا ذلك نحن نخسر الدروع
ونخسر تكييف الجو,نحن كلنا نموت

143
00:07:11,200 --> 00:07:12,830
حسنا
أنظر هناك عدد من الأنظمة

144
00:07:12,920 --> 00:07:15,270
في الوقت الحالي لا نحتاجها
وتمتص الطاقة

145
00:07:15,360 --> 00:07:16,390
أنظر,نحن سنخسر مصادر الطاقة

146
00:07:16,480 --> 00:07:18,070
فعلا انها كميات قتلة
وليس هناك شيء نفعلة

147
00:07:18,160 --> 00:07:20,990
لكن نستطيع
اغلاق هذه الأنظمة الغير أساسية

148
00:07:21,080 --> 00:07:23,640
ثم الوحدة الصفرية ستحتاج لضخ كميات أقل
خلال الأنابيب الراشحة

149
00:07:23,720 --> 00:07:27,990
ونحن سنكون قادرون على تأجيل الموت الوشيك
لساعة أخرى أو كذالك.

150
00:07:28,400 --> 00:07:29,830
لذا , أين وصلنا؟

151
00:07:29,920 --> 00:07:31,910
حسنا, الفرق تقضي وقتا جيدا

152
00:07:32,040 --> 00:07:35,270
أه, لقد أوقفنا حوالي60% من الأنظمة
...الغير أساسية, لذا

153
00:07:36,480 --> 00:07:38,510
ماذا؟ ماذا يحصل؟

154
00:07:38,840 --> 00:07:40,390
المباني الخارجية من المدينة
تفقد الضغط

155
00:07:40,480 --> 00:07:42,430
وتغلق الجاذبية الصناعية

156
00:07:42,520 --> 00:07:44,980
لماذا تفعل المدينة ذلك؟

157
00:07:47,600 --> 00:07:49,470
المدينة تقلص الدرع
لمحاولة حفظ الطاقة

158
00:07:49,560 --> 00:07:51,550
لقد أرسلنا رجالا هناك

159
00:07:51,640 --> 00:07:53,470
ماثيو عودوا كلكم للبرج فورا

160
00:07:53,560 --> 00:07:54,590
لا أظن أننا انتهينا سيدي

161
00:07:54,680 --> 00:07:56,510
دروع المدينة  تتقلص. تحركوا

162
00:07:56,920 --> 00:07:59,030
سمعتم الرجل. تحركوا, تحركوا

163
00:08:03,320 --> 00:08:05,110
لن يفعلوها

164
00:08:05,200 --> 00:08:06,910
أوقفها. أوقفها من فعل ذلك

165
00:08:07,000 --> 00:08:09,630
المدينة لن تستطيع أن تبقي الدرع
ما لم تقلصة

166
00:08:09,720 --> 00:08:11,510
إذا أخرنا التقليص
سيحصل الفشل الكامل

167
00:08:11,600 --> 00:08:13,390
لا . أهتم.أبطلها

168
00:08:13,480 --> 00:08:15,190
انها لا تسمح لي

169
00:08:33,640 --> 00:08:34,860
وصلنا تقريبا

170
00:08:36,920 --> 00:08:40,350
سنخسر هؤلا الرجال مكاي
تعتقد أني لا أدرك ذلك؟

171
00:08:41,440 --> 00:08:43,470
الجاذبية أغلقت

172
00:09:01,600 --> 00:09:03,270
أخبر باقي الفرق أن يسرعوا

173
00:09:03,360 --> 00:09:06,950
لا أريدهم هناك أكثر من ذلك
طالما لا نحتاجهم

174
00:10:00,120 --> 00:10:02,390
هل يحصل لديك نفس تضارب البيانات

175
00:10:02,480 --> 00:10:04,310
من هذه الأجهزة؟

176
00:10:05,360 --> 00:10:06,550
بيل؟

177
00:10:07,760 --> 00:10:08,740
بيل؟

178
00:10:11,280 --> 00:10:12,550
أوه. آسف

179
00:10:13,240 --> 00:10:14,430
أوه, يارجل

180
00:10:14,520 --> 00:10:15,950
أنه انعدام الوزن اللعين

181
00:10:16,040 --> 00:10:17,390
تعلم, ربما يجب أن تعود للأرض

182
00:10:17,480 --> 00:10:19,550
أنا يمكن أن أحضر شخصا آخر
يساعدني على اعادة تشغيل المحطة

183
00:10:19,640 --> 00:10:20,910
لا. سأكون بخير

184
00:10:21,000 --> 00:10:24,270
قريبا سأعرف  كيف أستطيع
اعادة الجاذبية

185
00:10:24,360 --> 00:10:27,190
آه, ماذا كنت تقولين عن هذة الأجهزة؟

186
00:10:27,280 --> 00:10:30,190
نعم كل مرة عندما أحدث البرامج
...التعريفات

187
00:10:31,880 --> 00:10:34,230
بوابة بيجاسوس تنشطت

188
00:10:34,320 --> 00:10:36,830
هنا العقيد إيب أليس
قائد أبللو

189
00:10:36,920 --> 00:10:38,670
المحطة الوسطية, رجاء أجيبو

190
00:10:38,760 --> 00:10:41,220
عقيد أليس
أنا العقيد سامانثا كارتر

191
00:10:41,320 --> 00:10:44,430
أنا في المحطة الوسطية
كيف تسير مهمتك؟

192
00:10:44,960 --> 00:10:46,100
حسنا , بقدر ما أستطيع أن أخبرك

193
00:10:46,200 --> 00:10:48,760
أتلانتس نجحت في تجنب 
شعاع الربليكيتورز

194
00:10:48,840 --> 00:10:50,510
وأستطاعت دخول الفضاء الفوقي

195
00:10:50,880 --> 00:10:52,020
ماذا تريد أن تخبرني؟

196
00:10:52,120 --> 00:10:54,580
حَسناً، هم لَيسوا في
نقطة اللقاء المحدّدة مسبقاً

197
00:10:54,920 --> 00:10:57,790
حقا؟ كان يجب أن يسبقوك هناك

198
00:10:58,360 --> 00:11:01,870
في الحقيقة كيف تتصل بنا؟
إم 12-578 ليس لديهم بوابة

199
00:11:01,960 --> 00:11:04,340
انها خارج الشبكة
قفزت لأقرب بوابة

200
00:11:04,440 --> 00:11:05,630
لأرى أذا وصلك معلمات عنهم

201
00:11:06,120 --> 00:11:08,110
حسنا, أنا آسفة لقول ذلك لم يفعلوا

202
00:11:08,200 --> 00:11:09,710
ذلك ليس جيدا

203
00:11:09,800 --> 00:11:11,350
لا. على الأرجح لا

204
00:11:12,480 --> 00:11:15,790
سأعود للإتصال مجددا لإي أقرب وقت
اذا بلغني عنهم شيء

205
00:11:15,880 --> 00:11:17,630
يبدوا جيدا
أبللو خارج الإتصال

206
00:11:27,280 --> 00:11:29,230
أنت , يجب أن تكون في السرير

207
00:11:34,560 --> 00:11:37,950
كيف حالها؟
مخها متورم

208
00:11:38,920 --> 00:11:40,230
بشدة

209
00:11:41,120 --> 00:11:42,710
أكثر مما يستطيع رأسها التحمل

210
00:11:42,800 --> 00:11:46,950
أذا لم يتوقف, نحن يجب أن
نخفض الضغط بقطع مؤخرة الجمجمة

211
00:11:47,040 --> 00:11:50,390
أساسا قطعوا قطعة من جمجمتها

212
00:11:50,480 --> 00:11:54,710
وسمحنا لدماغها بالتمدد
خارج رأسها

213
00:12:02,960 --> 00:12:06,580
أي كلمة عن حالتها؟
مازالت في غرفة العمليات, لا أخبار حقيقية

214
00:12:06,680 --> 00:12:09,310
اسمع, أعتقد أننا يجب أن
نقلص الدرع حول البرج فقط

215
00:12:09,400 --> 00:12:11,150
الذي سيتكرنا
متعرضين بالكامل للفضاء

216
00:12:11,240 --> 00:12:14,310
نعم, لكن طاقتنا شحيحة الآن

217
00:12:14,400 --> 00:12:16,910
ليس لدي أي مصادر بديلة
لآتي بالحلول

218
00:12:17,000 --> 00:12:19,630
مئة مشكلة يمكن أن 
تسبب في فنائنا اليوم

219
00:12:19,720 --> 00:12:22,630
حسنا, استشر زيلناكا, تأكد أن
كل الفرق تعلم بالأمر

220
00:12:22,720 --> 00:12:25,350
ننفذ عندما نجهز
حسنا

221
00:12:26,240 --> 00:12:29,110
أفعل ما يجب عليك فعلة
موافق , ها نحن

222
00:12:39,880 --> 00:12:43,390
قنوات ومثبطات الكالسيوم
لم تعد فعالة

223
00:12:43,640 --> 00:12:46,310
كم الضغط داخل الجمجمة؟
35

224
00:12:47,840 --> 00:12:49,910
لا أَستطيعُ تَرْكها تُصبحُ 40

225
00:12:52,160 --> 00:12:53,300
حسنا

226
00:12:54,400 --> 00:12:57,350
لنجهز لعملية قطع الجمجمة
لتخفيض الضغط

227
00:13:38,240 --> 00:13:39,510
الضغط أنخفض ل29

228
00:13:39,600 --> 00:13:41,830
آمل أن نجعلة أقل من 25

229
00:13:45,040 --> 00:13:47,070
هاه.نعم

230
00:13:47,560 --> 00:13:50,270
لابأس, لدينا خبرين جيدين

231
00:13:50,360 --> 00:13:52,990
أولا, كنت قادر على حساب موقعنا

232
00:13:53,080 --> 00:13:54,510
هل يعني ذلك أننا نستطيع 
استعمال البوابة؟

233
00:13:54,600 --> 00:13:57,350
للأسف لا. لتنشيط البوابة
يجب أن نتوقف

234
00:13:57,440 --> 00:13:58,990
في منطقة محددة من الفضاء

235
00:13:59,080 --> 00:14:00,710
ونحن نتحرك بسرعة كبيرة لإستعمالها

236
00:14:00,800 --> 00:14:02,310
هل يمكن استعمال المحركات 
الثانوية للإبطاء؟

237
00:14:02,400 --> 00:14:03,590
سيكون جيدا أذا عملت

238
00:14:03,680 --> 00:14:05,630
لكن المحركات الخفيفة 
والملاحة معطلة

239
00:14:05,720 --> 00:14:07,750
قررت أن تضع هذه
مع الأخبار الجيدة؟

240
00:14:07,840 --> 00:14:09,630
أنت. حسنا. على الأقل
لن نضيع أكثر من ذلك, صحيح؟

241
00:14:09,720 --> 00:14:13,110
اثنان, ليس هناك عطل
في الدفع الفائق

242
00:14:13,200 --> 00:14:15,190
اذن لماذا خرجنا من
الفضاء الفوقي قبل الأوان؟

243
00:14:15,280 --> 00:14:16,470
الضرر في أنابيب الطاقة

244
00:14:16,560 --> 00:14:18,430
على سبيل المثال
كان لدينا وفرة من الوقود في الخزان

245
00:14:18,520 --> 00:14:19,870
كنا لا نستطيع ايصالة للمحركات
فتوقف

246
00:14:19,960 --> 00:14:22,520
اذا لو أصلحنا الأنابيب
هل نستطيع القفز للفضاء الفوقي؟

247
00:14:22,600 --> 00:14:23,630
تلك هي الفكرة.أعني, نعم

248
00:14:23,720 --> 00:14:24,780
نحن لسنا قادرين على
اصلاحهم كليا

249
00:14:24,880 --> 00:14:26,830
ليس بدون الهبوط
واطفائها, ومثل ذلك

250
00:14:26,920 --> 00:14:28,710
لكن يمكن أن نرقعهم

251
00:14:28,800 --> 00:14:31,510
أنظر, زيلنكا وفريقة يعملون
بأسرع ما يمكن

252
00:14:31,600 --> 00:14:33,590
المشكلة أنه مازال لدينا
تسرب خفيف في الطاقة

253
00:14:33,680 --> 00:14:36,630
حتى مع كل التخفيض؟
أنا خائف من ذلك, نعم

254
00:14:36,720 --> 00:14:39,670
انظر, هذه أقل كمية من الطاقة

255
00:14:39,760 --> 00:14:42,320
تحتاجها المدينة لتستطيع
القفز إلى الفضاء الفوقي

256
00:14:42,400 --> 00:14:44,310
اذا لم نستطع أن نصلح 
أنابيب الطاقة خلال ساعة

257
00:14:44,400 --> 00:14:45,910
نحن سننزل تحت ذلك المستوى

258
00:14:46,000 --> 00:14:47,350
بعد ذلك, سنعلق

259
00:14:47,440 --> 00:14:49,470
لدينا ربما 30 ساعة
قبل أن يفشل الدرع

260
00:14:49,560 --> 00:14:52,070
وكلنا سنموت في الفراغ

261
00:15:01,560 --> 00:15:03,630
أنت بخير؟
نعم, أنا بخير

262
00:15:03,720 --> 00:15:06,180
أخرجوا كل الزجاج
جيد

263
00:15:06,360 --> 00:15:08,710
تحتاجني لأمر ما؟
الآن فقط تحسن

264
00:15:08,800 --> 00:15:10,990
لا بأس, أنا بخير للذهاب

265
00:15:11,640 --> 00:15:12,910
عقيد

266
00:15:19,840 --> 00:15:21,060
هل هي بخير؟

267
00:15:21,160 --> 00:15:23,910
انها حية, لكنها في حالة سيئة

268
00:15:25,560 --> 00:15:29,150
لقد كسرت ستة أضلاع
واحد منها ثقب الرئة

269
00:15:30,280 --> 00:15:33,510
بشكل, مدهش ليس لديها
أي ضرر في النخاع الشوكي

270
00:15:33,600 --> 00:15:36,510
لكن رأسها أصيب
جيد لحد ما

271
00:15:36,960 --> 00:15:39,070
انها تعاني من الوزمة الدماغية

272
00:15:39,160 --> 00:15:42,270
الذي ربما سبب
ضرر في الدماغ

273
00:15:43,640 --> 00:15:45,630
ماذا يعني كل ذلك؟

274
00:15:46,120 --> 00:15:49,190
حسنا, من المبكر التأكد, لكن

275
00:15:49,840 --> 00:15:51,830
اذا نجت

276
00:15:51,920 --> 00:15:54,110
وأشدد على كلمة اذا

277
00:15:55,720 --> 00:15:58,590
لن تعود نفس اليزابيث
التي عرفنها

278
00:16:02,240 --> 00:16:03,630
أنا آسفة

279
00:16:05,880 --> 00:16:08,260
يجب أن أحصل على 
بعض الأشياء وأعود لهناك

280
00:16:08,360 --> 00:16:11,790
لدينا نقص في الطاقم
أغلب فرقنا  في الأبوللو

281
00:16:20,760 --> 00:16:21,790
كيف الأمر هنا؟

282
00:16:21,880 --> 00:16:24,110
في الحقيقة,الأمر يسير على نحو رائع
حقا؟

283
00:16:24,200 --> 00:16:27,590
نعم, نعم,نعم. تفكيك الأجزاء
والبلورات من الأنابيب الثانوية

284
00:16:27,680 --> 00:16:30,990
وتوصيلهم بالأساسية
يسير بيسر شديد

285
00:16:31,080 --> 00:16:32,670
نعم، إذا بقينا بسرعتَنا الحاليةَ،

286
00:16:32,760 --> 00:16:35,030
يجب أن ننجز الأمر
قبل أن ننزل تحت المستوى

287
00:16:35,120 --> 00:16:36,910
الضروري من الطاقة التي نحتاجها 
كما تعلم

288
00:16:37,000 --> 00:16:38,710
للقفز إلى الفضاء الفوقي
ونتقابل مع الأبللو

289
00:16:38,800 --> 00:16:40,550
حسنا, ذلك عظيم

290
00:16:40,640 --> 00:16:42,230
نعم.نعم, اعتقدت أنك ستكون سعيد

291
00:16:42,320 --> 00:16:44,780
سعيد؟ هناك في الحقيقة فرصة
أننا قد ننجزة خلال ذلك الشيء

292
00:16:44,880 --> 00:16:46,190
...أنا منتشي.أن ذاهب لأفعل قليل

293
00:16:46,280 --> 00:16:47,750
العقيد شيبرد,الدكتور ميكاي

294
00:16:47,840 --> 00:16:50,710
رجاء بلغوا غرفة التحكم حالا

295
00:16:51,480 --> 00:16:53,910
ذلك آخر ما كنت أرغب به, ثانية؟

296
00:16:57,560 --> 00:16:59,990
يجب أن تنظروا لهذا

297
00:17:00,800 --> 00:17:03,180
ماهذا؟
حزام كويكبي؟

298
00:17:03,480 --> 00:17:06,110
هل المحركات الخفيفة مازالت متعطلة؟
نعم

299
00:17:06,200 --> 00:17:07,910
يجب أن نمدد الدرع

300
00:17:08,000 --> 00:17:09,390
ليس لدينا طاقة كافية

301
00:17:09,480 --> 00:17:11,670
كم لدينا لنصل لهناك
وكم سنحتاج للمرور خلالة؟

302
00:17:11,760 --> 00:17:13,430
حوالي 10 دقائق لنصل هناك

303
00:17:13,520 --> 00:17:15,190
بعد ذلك دقيقتان
لنعبر خلالة

304
00:17:15,280 --> 00:17:16,790
دقيقتان للعبور خلال
حقل كويكبات؟

305
00:17:16,880 --> 00:17:18,020
حسنا, لن نعبر كل الطريق
خلالة

306
00:17:18,120 --> 00:17:20,310
نحن فقط سَنَقْشطُ الحافةَ

307
00:17:20,400 --> 00:17:21,990
ألا تستطيع اعطائي دقيقتان
من الدرع الكامل؟

308
00:17:22,080 --> 00:17:24,030
لا تأخذ الأمر على محمل شخصي
أريد ذلك بقدرك

309
00:17:24,120 --> 00:17:25,430
لكن لا أستطيع التضحية بهذا القدر
...رودني

310
00:17:25,520 --> 00:17:26,910
أنظر, زيلنكا يحتاج 45 دقيقة

311
00:17:27,000 --> 00:17:28,830
لإكمال اصلاحات
أنابيب الطاقة

312
00:17:28,920 --> 00:17:32,310
اذل رفعنا الدرع حتى لو لدقيقة
ستأكل كل وقته.لا نستطيع فعل ذلك

313
00:17:32,400 --> 00:17:33,510
موافق

314
00:17:34,800 --> 00:17:35,780
كم يبلغ كبرها؟

315
00:17:35,880 --> 00:17:37,990
حَسناً، نحن في منتصفِ
نظام شمسي كبير جداً الآن،

316
00:17:38,080 --> 00:17:40,350
والحزام الكويكبي
من المحتمل تكون من البقايا

317
00:17:40,440 --> 00:17:43,190
...كواكب انهارت مبكرا. لذا كما تعلم

318
00:17:43,800 --> 00:17:45,750
بحجم بناية وأكبر

319
00:17:45,840 --> 00:17:49,030
سأجلس في الكرسي, وأطلق الطلقات الخارقة
وأنظف طريقا نمر خلاله

320
00:17:49,120 --> 00:17:50,550
في المبدأ, فكرة جيدة
لكن غرفة الكرسي

321
00:17:50,640 --> 00:17:52,710
خارج الدرع الآن
ولا نستطيع وصولها

322
00:17:52,800 --> 00:17:54,470
...أنظر, يجب, أم

323
00:17:54,560 --> 00:17:57,470
لا, ذلك لن يعمل
...آه,نستطيع

324
00:17:57,840 --> 00:18:00,030
كم من الناس في القاعدة
يحملون جين القدماء

325
00:18:00,120 --> 00:18:03,390
حوالي العشرين.أنظر, لا, لا.
لا, لا, لا. انها فكرة سيئة

326
00:18:03,480 --> 00:18:05,670
لديك فكرة أفضل؟
نعم

327
00:18:06,920 --> 00:18:09,150
...أستطيع. أنا...أحتاج بعض الوقت.اذا أنت

328
00:18:09,240 --> 00:18:11,030
إتصال بكل شخص في هذه
القاعدة يحمل جين القدماء

329
00:18:11,120 --> 00:18:13,790
أخبرهم أن يقلبلوني 
في حجرة المركبات الطائرة

330
00:18:14,240 --> 00:18:15,630
حسنا, نفذوا

331
00:18:17,960 --> 00:18:19,430
مما يعني أن لا 
نستطيع تمديد الدروع

332
00:18:19,520 --> 00:18:21,390
لأنا لا نمتلك الطاقة الكافية

333
00:18:21,480 --> 00:18:25,260
اذا لم نخلي طريق للمدينة
ستتمزق لأشلاء

334
00:18:25,360 --> 00:18:28,510
لذا سنأخذ كل المركبات
المتبقية لدينا

335
00:18:28,600 --> 00:18:31,230
ونذهب لننظف ممر
خلال الحزام

336
00:18:31,320 --> 00:18:33,110
بإطلاق الطلقات الخارقة

337
00:18:34,760 --> 00:18:37,590
أعذرني
أنا لم أحلق بها حقيقتا الا مرتين

338
00:18:37,680 --> 00:18:40,110
ولم أطلق في الحقيقة
الطلقات في أرض الواقع

339
00:18:40,200 --> 00:18:41,990
لقد فعلت ذلك في المحاكاه, صحيح؟

340
00:18:42,080 --> 00:18:44,710
حسنا, نعم, لكن
انهما في الأساس نفس الشيء

341
00:18:44,800 --> 00:18:47,150
اذا مكاي استطاع فعل ذلك
أنت تستطيع

342
00:18:47,240 --> 00:18:48,670
...نعم , أنظر حول ذلك, حقيقتا,أنا

343
00:18:48,760 --> 00:18:51,550
أنظر, أعلم أن ذلك خطر

344
00:18:51,640 --> 00:18:53,790
أعرف أنك لم تمضي الكثير من
الوقت في تلك الأشياء

345
00:18:53,880 --> 00:18:55,510
لكن الآن

346
00:18:55,920 --> 00:18:58,790
انها الخيار الوحيد المتوفر لدينا
أو. آم

347
00:18:59,440 --> 00:19:00,710
أو نموت

348
00:19:02,920 --> 00:19:04,470
دعونا نتحرك

349
00:19:23,720 --> 00:19:25,950
لا بأس, لقد حملت
كل معلومات القتال لكم

350
00:19:26,200 --> 00:19:29,430
ابقوا في مواقعكم المحددة
دمروا أي شيء في طريقكم

351
00:19:29,520 --> 00:19:33,140
لديكم حمولة كاملة من الطلقات
لذا الذخيرة لن تكون مشكلة

352
00:19:33,760 --> 00:19:35,790
تبدوا مثل لعبة الفديو القديمة, الكويكبات

353
00:19:35,880 --> 00:19:37,020
أي كان بالنسبة اليك

354
00:19:37,120 --> 00:19:40,230
كنت سيء في الكويكبات
أعتقد في الحقيقة أحرزت صفر مرة

355
00:19:40,520 --> 00:19:43,470
ثم هناك طريقة وحيدة للذهاب
هناك

356
00:19:43,600 --> 00:19:44,870
لا بأس, الجميع

357
00:19:45,080 --> 00:19:48,070
دعونا نذهب, افتح بابة حجرة المركبات

358
00:20:05,600 --> 00:20:08,190
هيا, شباب, ابقوا في التشكيل

359
00:20:08,280 --> 00:20:10,390
لا نستطيع أن نهمل أي ثغرة

360
00:20:12,920 --> 00:20:15,220
نعم, هانحن نذهب. أترى؟ 
ليست صعبة

361
00:20:19,600 --> 00:20:22,710
...المركبات يجب أن تكون في المدى خلال ثلاثة

362
00:20:23,400 --> 00:20:24,590
...اثنان

363
00:20:25,560 --> 00:20:27,310
واحد
أطلق كما يجب

364
00:20:38,200 --> 00:20:39,750
اصابات جيدة يا رجال

365
00:20:39,840 --> 00:20:41,390
انها كثيرة جدا
وتأتي بسرعة

366
00:20:41,480 --> 00:20:42,670
لن نستطيع تدميرهم كلهم

367
00:20:42,760 --> 00:20:44,510
أطلقو الضعف, أربعة مرة واحدة

368
00:20:44,600 --> 00:20:46,310
لا أستطيع التحكم بأربع طلقات
في نفس الوقت

369
00:20:46,400 --> 00:20:47,950
فقط ركز

370
00:20:56,800 --> 00:20:58,510
اللعنة
لا تقلق حولها

371
00:20:58,600 --> 00:21:01,550
أنت محق لا نستطيع
ابعاد الكل من أول مرة

372
00:21:12,080 --> 00:21:14,540
هل دمرت ما يكفي من الكويكبات
لتنظيف الطريق؟

373
00:21:14,640 --> 00:21:16,510
نحن على وشك معرفة ذلك

374
00:21:20,240 --> 00:21:21,300
حسنا, الآن ماذا؟

375
00:21:21,400 --> 00:21:23,910
عند اشارتي, أنت, وبولتن وليفن
ستكسرون التشكيل

376
00:21:24,000 --> 00:21:26,590
وتعودون للمدينة
دمروا أي شيء كبير

377
00:21:26,680 --> 00:21:28,950
أوه, هذا يبدوا مهما
...ربما أحد آخر يجب

378
00:21:29,040 --> 00:21:30,150
أكسرو التشكيل

379
00:21:37,600 --> 00:21:39,870
مكاي لديك واحد كبير على شمالك

380
00:21:39,960 --> 00:21:42,870
أراه
التصادم في 10ثواني

381
00:21:58,040 --> 00:21:59,260
ما كان ذلك؟

382
00:21:59,360 --> 00:22:01,550
قطع صغيرة نمر خلالها

383
00:22:04,480 --> 00:22:06,430
من الواضح البعض مِنْهم لَيس صغير جداً

384
00:22:06,520 --> 00:22:10,220
الآن الضرر محصور
في الحافة الخارجية للمدينة

385
00:22:10,320 --> 00:22:12,550
لنأمل أن تبقى على هذه الحال

386
00:22:17,480 --> 00:22:19,230
لا بأس, عبرناه

387
00:22:19,320 --> 00:22:21,310
الآن سنعود لإلتقاط
أي شيء منفصل

388
00:22:41,200 --> 00:22:42,470
هذا هو

389
00:22:43,120 --> 00:22:44,430
فعلنها

390
00:22:59,680 --> 00:23:01,510
لا أصدق ذلك لقد نجحت
هذا مدهش

391
00:23:01,600 --> 00:23:02,790
عملت جيدا رودني

392
00:23:02,880 --> 00:23:04,950
زيلنكا وفريقه المفروض
أنهم أنجزوا صيانه الأنابيب الآن

393
00:23:05,040 --> 00:23:06,750
لذا أعتقد أخيرا أننا خرجنا من الغابة

394
00:23:06,840 --> 00:23:10,910
العقيد شيبرد, الدكتور مكاي
رجاء الحضور لغرفة التحكم حالا

395
00:23:11,000 --> 00:23:12,510
أه, هيا

396
00:23:16,920 --> 00:23:19,190
ما الذي حدث؟
الدفع الفائق معطل

397
00:23:19,280 --> 00:23:20,310
أعتقدت أنه جيدا فيما بعد

398
00:23:20,400 --> 00:23:22,590
كان كذلك, لكن بعض من القطع
من الصخور ضربت السفينة

399
00:23:22,680 --> 00:23:24,870
وواحدة من نظم التحكم
تضررت

400
00:23:24,960 --> 00:23:26,430
لا نستطيع القفز حتى نصلحة

401
00:23:26,520 --> 00:23:29,150
أخبرتكم لم أكن جيدا في الكويكبات

402
00:23:37,400 --> 00:23:39,550
القنوات المتضرّرة
على الحافةِ الخارجيةِ للمدينةِ

403
00:23:39,640 --> 00:23:42,470
والذي من المؤسف خارج الدروع

404
00:23:42,560 --> 00:23:44,510
حسنا, يمكن أن نستعمل
النواقل لنصبح قريبين

405
00:23:44,600 --> 00:23:46,350
لكنا مازلنا نحتاج السير في الفضاء

406
00:23:46,440 --> 00:23:48,350
ذلك سيكون سيء
سيكون سهلا

407
00:23:48,440 --> 00:23:50,310
بإستثناء الكويكباتِ الدقيقةِ

408
00:23:50,400 --> 00:23:51,380
ال ماذا؟

409
00:23:51,480 --> 00:23:52,590
نحن دَخلنَا من حزامِ نجميِ

410
00:23:52,680 --> 00:23:56,510
الشيء الكبير خلفنا, لكن مازال هناك
شظايا صغيرة بحجم الرصاص

411
00:23:56,600 --> 00:23:58,670
صخور صغيرة. عظيم

412
00:23:58,760 --> 00:24:00,830
أنا متأكد أنك ستكون بخير
حَسناً، لماذا تَذْهبَ؟

413
00:24:00,920 --> 00:24:02,950
حسنا، لأنك حسبت
تفاصيل التصليح

414
00:24:03,040 --> 00:24:04,750
تعْرف بأنه سيكون مضيعة للوقت
أن تحثني للإسْراع

415
00:24:04,840 --> 00:24:06,190
كلام عن الوقت، كم بقي لنا؟

416
00:24:06,280 --> 00:24:08,070
حسنا, تكون جاهز
15قيقة؟

417
00:24:08,160 --> 00:24:09,190
هذا هو, هاه؟

418
00:24:09,280 --> 00:24:12,550
اذا رقعت تلك الأنابيب
نكون أبطأنا خسارة الطاقة

419
00:24:12,640 --> 00:24:14,990
كنا سنص للنهاية

420
00:24:18,520 --> 00:24:20,030
تستطيع فعل ذلك

421
00:24:22,320 --> 00:24:23,430
صحيح

422
00:24:31,080 --> 00:24:32,870
مكاي! كنت أحاول الوصول لك

423
00:24:32,960 --> 00:24:35,550
حسنا, كما تعلمين, أحاول انقاذ المدينة
وما إلى ذلك. ماذا عن اليزابيث؟

424
00:24:35,640 --> 00:24:37,310
ذلك الذي أريد التحدث معك حوله
انها بحالة سيئة

425
00:24:37,400 --> 00:24:39,230
انها توشك على القضاء
لاأعتقد أن هناك شيء

426
00:24:39,320 --> 00:24:40,590
فريقي وأنا نستطيع أن نشفيها

427
00:24:40,680 --> 00:24:42,950
أ,ه, ياالهي. أنت متأكدة؟

428
00:24:43,040 --> 00:24:46,870
استنزفت كل الحلول الطبية الممكنة
لا أستطيع التفكير بشيء,ولا شيء يفلح

429
00:24:47,000 --> 00:24:48,060
انها...انها تموت؟

430
00:24:48,160 --> 00:24:51,470
حسنا, أنا لدي أكثر من فكرة
لكني أحتاج مساعدتك

431
00:24:51,560 --> 00:24:52,540
أنا؟ ما الذي تريدين مني فعلة؟

432
00:24:54,440 --> 00:24:56,550
ترى هؤلاء؟
ماذا يكونوا؟

433
00:24:56,640 --> 00:24:59,200
تذكر عندما الدكتور وير
هوجمت بواسطة الريبليكيتورز

434
00:24:59,280 --> 00:25:00,830
...وأصيبت ببها
الجسيمات المجهرية

435
00:25:01,680 --> 00:25:04,790
كارسن استطاع اخمادهم
باستعمال نبضة كهرومغناطيسيية

436
00:25:04,880 --> 00:25:06,790
لكنهم مازالو في نظامها

437
00:25:06,880 --> 00:25:08,470
أنت عبقرية

438
00:25:08,880 --> 00:25:12,190
حسنا, تعلم
أحاول انقاذ حياتها وما إلى ذلك

439
00:25:14,920 --> 00:25:15,980
ماذا تريد؟

440
00:25:16,080 --> 00:25:17,950
اعادة تفعيل الجسيمات المجهرية في الدكتور وير

441
00:25:18,040 --> 00:25:20,910
هذا فظيغ, فكرة فظيعة

442
00:25:21,000 --> 00:25:22,950
ماذا؟ سأعيد برمجتها

443
00:25:23,080 --> 00:25:25,230
لا
جون, نحن نفقدها

444
00:25:25,320 --> 00:25:26,750
كلير وفريقها عملوا
كل ما بوسعم

445
00:25:26,840 --> 00:25:29,110
اذا استطعت أعادة برمجة الجسيمات المجهرية
للمساعدة في اصلاح جسمها

446
00:25:29,200 --> 00:25:30,420
بدون محاولة للسيطرة على دماغِها،
ثم

447
00:25:30,520 --> 00:25:32,190
حسنا, انها كبيرة"اذا" أليس كذلك؟

448
00:25:32,920 --> 00:25:36,230
أنا واثق أننا يمكن أن نعيد برمجتهم
ليفعلوا ما نريد

449
00:25:36,640 --> 00:25:38,430
واثق جداً"؟

450
00:25:38,520 --> 00:25:41,870
ماذا ان عادوا للعمل وبدأو
بالإتصال بالربليكيتورز الآخرين؟

451
00:25:41,960 --> 00:25:43,750
هذا آخر شيء نحتاجة الآن

452
00:25:43,840 --> 00:25:45,710
ظهور مجموعة من السفن الحربية الآلية

453
00:25:45,800 --> 00:25:48,310
هل تستمع؟
أنظر, قلت اعيد برمجتهم

454
00:25:48,400 --> 00:25:49,990
لتصبح غير مؤذية تماما

455
00:25:50,080 --> 00:25:52,950
لن أعتبر هذه المحادثة حتى تكون متأكدا

456
00:25:54,680 --> 00:25:57,550
أريد انقاذ اليزابيث بقدر
ما يريد الآخرون

457
00:25:59,400 --> 00:26:02,270
لكنها لا تريدنا أن نخاطر بالمدينة
حتى من أجلها

458
00:26:13,240 --> 00:26:15,620
ذلك كَانَ النداءَ الصحيحَ،
بالمناسبة.

459
00:26:15,720 --> 00:26:17,510
نعم, دعنا نأمل ذلك

460
00:26:25,720 --> 00:26:28,710
أي شيء من أبوللو؟
لا. ليس بعد

461
00:26:30,480 --> 00:26:33,190
آه...ما الذي تعملين عليه؟

462
00:26:33,640 --> 00:26:37,340
في الحقيقة أحاول ايجاد
طريقة للإتصال بأتلانتس

463
00:26:37,440 --> 00:26:39,950
حسنا من الواضح أن لديهم
انحراف عن المسار. صحيح؟

464
00:26:40,040 --> 00:26:42,630
متى كانت آخر مرة 
استعملت الدفع الفائق؟

465
00:26:42,720 --> 00:26:43,860
مثل , مليون سنة مضت؟

466
00:26:43,960 --> 00:26:46,310
أعني, ما نوع الخمول الذي
حدث لهم

467
00:26:46,400 --> 00:26:49,790
أعتقد أنهم خرجو
من الفضاء الفوقي قريبا جدا

468
00:26:49,880 --> 00:26:51,550
انهم يحلقون مع وحدة طاقة صفرية واحدة

469
00:26:51,640 --> 00:26:54,200
ربما قلل مكاي من تقدير
احتياجات الطاقة

470
00:26:54,280 --> 00:26:56,070
...مكاي؟آه

471
00:26:56,160 --> 00:26:57,870
بأي منهما. أعرف كيف أجدهم

472
00:26:57,960 --> 00:27:01,470
حقا؟
نعم, لقد نشرنا أى جي بي عل كل البوابات

473
00:27:01,560 --> 00:27:03,590
انها تبدوا مثل كل النقاط
المنشورة على البوابات

474
00:27:03,680 --> 00:27:05,190
أوه. هيا
لا, لا. حقا

475
00:27:05,280 --> 00:27:08,510
لقد عملنا برنامج يتصل بكل
بوابات مجرة بيجاسوس كواحدة

476
00:27:08,600 --> 00:27:10,900
لذا سنحاول تأسيس
اتصال راديو مع أتلانتس

477
00:27:11,000 --> 00:27:12,870
لكن بوابة اتلانتس خارج الشبكة

478
00:27:12,960 --> 00:27:15,230
...صحيح, لكنهم اذا كانوا قريبين من
 بوابة أخرى

479
00:27:15,320 --> 00:27:17,910
كانو سيتصلون بنا الآن

480
00:27:19,240 --> 00:27:20,270
نعم

481
00:27:21,440 --> 00:27:23,950
لذا, آه
ما الذي جئت به؟

482
00:27:24,040 --> 00:27:25,150
...حسنا, لاشيء بعد, لكن

483
00:27:25,240 --> 00:27:29,150
حَسناً، على الأقل أُحاولُ.
...أُولّدُ الأفكارَ هنا. أنا

484
00:27:29,680 --> 00:27:30,590
آسف

485
00:27:34,040 --> 00:27:35,830
انا في الحقيقة متفاجئ

486
00:27:36,120 --> 00:27:39,270
الضرر في هذه المنطقة
يبدوا أقل ما يمكن

487
00:27:41,480 --> 00:27:43,030
اختلف

488
00:27:45,240 --> 00:27:46,430
أوه, أنا

489
00:28:03,880 --> 00:28:05,310
دعني أحزر

490
00:28:05,840 --> 00:28:07,710
المنطة هناك

491
00:28:09,000 --> 00:28:10,430
أخشى ذلك

492
00:28:13,920 --> 00:28:15,110
عظيم

493
00:28:23,880 --> 00:28:25,790
ما كان ذلك؟

494
00:28:25,880 --> 00:28:27,350
كويكب صغيرة

495
00:28:28,040 --> 00:28:29,230
صحيح

496
00:28:30,840 --> 00:28:31,980
لا بأس

497
00:28:32,320 --> 00:28:34,230
يبدو أنه علينا القفز

498
00:28:34,320 --> 00:28:35,590
لكني لا أستطيع ان أقفز100 قدم

499
00:28:35,680 --> 00:28:39,270
أنت, نحن في الفضاء. أتذكر؟
انها ليست بالمسافة البعيدة

500
00:28:40,040 --> 00:28:44,510
سأعلق هذه هنا, موافق؟

501
00:28:47,240 --> 00:28:49,950
ثمّ سَأُزيلُ مغناطيسية حذائك

502
00:28:53,200 --> 00:28:54,910
ثم سأقوم بقذفك
انتظر, ماذا؟اماذا؟

503
00:28:55,000 --> 00:28:59,070
ثم سأزيل مغناطيسية حذائي
قبل أ مسك الحبل

504
00:28:59,320 --> 00:29:03,230
القصور الذاتي يجب أن يسحب 
كلانا للمدخل

505
00:29:03,320 --> 00:29:06,110
انه مضمون
ماذا لو ضعنا؟

506
00:29:06,200 --> 00:29:08,230
يجب أن تثق بي دكتور

507
00:29:08,320 --> 00:29:11,270
ثق بي قدر ما تستطيع
أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرْميك، في الحقيقة

508
00:29:11,360 --> 00:29:14,110
مرج جدا
لا بأس , دعنا نفعل ذلك

509
00:29:53,800 --> 00:29:55,990
ذلك كان...:ان لا يصدق

510
00:29:56,280 --> 00:29:58,660
دعنا نقوم بالعمل
لا بأس

511
00:30:07,000 --> 00:30:08,470
كيف يجري الأمر؟

512
00:30:09,360 --> 00:30:10,500
ببطئ

513
00:30:10,920 --> 00:30:12,990
هل وجدت طريقة لإعادة تنشيط
الجسيمات المجهرية بأمان؟

514
00:30:13,080 --> 00:30:15,540
ببساطة نعم. بالتفصيل ,لا

515
00:30:16,480 --> 00:30:17,910
ماذا؟
أنا متأكد 100% من ذلك

516
00:30:18,000 --> 00:30:22,470
أستطيع أن أنشط الجسيمات المجهرية 
وتساعد اليزابيث

517
00:30:22,720 --> 00:30:24,310
حسنا
المشكلة هي

518
00:30:24,400 --> 00:30:28,150
أنهم سيقومون بإستبدال خلاياها
المتضررة بأجسام مجهرية مضاعفة

519
00:30:28,240 --> 00:30:30,350
مما يعني أني عندما أوقفهم مرة أخرى

520
00:30:30,440 --> 00:30:32,430
هذه الخلايا ستتوقف وظائفها
وتموت

521
00:30:32,520 --> 00:30:33,660
نعم

522
00:30:33,800 --> 00:30:35,950
حسنا, الأخبار الجيدة, أني 
قادر  على برمجتهم بطريقة ما

523
00:30:36,040 --> 00:30:37,870
الذي لن يؤذيها
أنا متأكد من ذلك

524
00:30:37,960 --> 00:30:41,230
بالإضافة أستطيع أن أوقف قدرتهم على الإتصال
 بالربليكيتورز بواسطة الفضاء الثانوي

525
00:30:41,320 --> 00:30:43,430
لذلك نحن وهي سنكون بأمان

526
00:30:43,520 --> 00:30:46,870
لكن سيكون لديها جزء من 
الربليكيتورز لبقية حياتها

527
00:30:47,440 --> 00:30:49,270
نعم, شيبرد لن يختار ذلك

528
00:30:50,600 --> 00:30:54,350
هناك امكانية ضعيفة أن أكون قادر على 
جعلهم يساعدونها على ترميم خلاياها الحيوية

529
00:30:54,440 --> 00:30:56,430
وأغلقهم عندما ينتهون

530
00:30:56,520 --> 00:30:58,870
لكني سأحتاج المزيد من الوقت

531
00:30:59,360 --> 00:31:01,390
موافقة, سأتركك مع ذلك
حظا موفقا

532
00:31:01,480 --> 00:31:02,910
شكرا

533
00:31:06,720 --> 00:31:09,070
أنا آسف. ستأخذ وقت أكثر مما أعتقدت

534
00:31:09,160 --> 00:31:11,390
هذه القفازات تجعل العمل
أكثر بطئ

535
00:31:16,600 --> 00:31:18,430
لا تقلق حول ذلك

536
00:31:19,120 --> 00:31:21,710
مازال لدينا أربع دقائق
قبل أن تصبح الطاقة ضئيلة جدا

537
00:31:21,800 --> 00:31:24,630
ولا نستطيع القفز
لذا , لا ضغط اذا

538
00:31:28,040 --> 00:31:29,310
رادوك

539
00:31:54,280 --> 00:31:55,310
...أم

540
00:31:56,000 --> 00:31:57,630
...اسمعي, هم, آه

541
00:31:59,320 --> 00:32:01,310
يقولون أنك لا تستطيعين سماعي

542
00:32:02,400 --> 00:32:05,070
...لكن أنا فقط...أردت, أم

543
00:32:10,400 --> 00:32:12,550
أردت فقط أن أشكرك

544
00:32:14,880 --> 00:32:18,710
شكرا لأنك تركتني
أبقى هنا خلال السنتين الفائتتين

545
00:32:22,080 --> 00:32:25,030
لأني لا أعلم إذا
...سأبقى, أم

546
00:32:32,800 --> 00:32:34,630
شكرا لك, دكتور وير

547
00:32:39,200 --> 00:32:40,180
ماذا فعلت؟

548
00:32:40,280 --> 00:32:43,070
لا, شيء لم يكن أنت
لكن يجب أن تغادر

549
00:32:43,160 --> 00:32:45,390
علقي كيس أخر من المانِّيتول

550
00:32:50,440 --> 00:32:53,070
لقد ضربت بواسطة كويكب صغير
هل أذيت؟

551
00:32:53,160 --> 00:32:55,720
لم يفعل
أنت تتعرض لصدمة

552
00:32:57,040 --> 00:32:58,150
هناك ثقب في بزتي

553
00:32:58,240 --> 00:33:00,620
لا بأس. أدرت قرص السيطرة
لخلق ضغط ايجابي

554
00:33:00,720 --> 00:33:02,590
أستدعيت المركبة الطائرة
يجب أن آخذك لغرفة العمليات

555
00:33:02,680 --> 00:33:05,270
لا نستطيع المغادرة بعد
يجب أن أنهي الإصلاحات

556
00:33:05,360 --> 00:33:08,510
فقط أخبرني ما علي فعلة
أنه معقد جدا

557
00:33:09,640 --> 00:33:11,310
لقد انتهيت تقريبا

558
00:33:12,320 --> 00:33:14,510
أرجوك ساعدني للإستدارة

559
00:33:19,000 --> 00:33:21,150
دكتور. ميكاي؟
ماذا هناك , كلير؟

560
00:33:21,240 --> 00:33:24,070
اليزابيث تنهار. إذا كنت سفعل شيء
يجب أن تفعله الآن

561
00:33:24,600 --> 00:33:26,670
أحتاج المزيد من الوقت
ليس لدينا المزيد من الوقت

562
00:33:26,760 --> 00:33:29,550
لا أستطيع ابقاء ضغط دمها طبيعي
وضغطها الداخلي مستمر في التصاعد

563
00:33:29,640 --> 00:33:31,590
ليس هناك ما يعيدها

564
00:33:34,120 --> 00:33:36,990
موافق, سأنقل البرنامج
لك الآن

565
00:33:37,960 --> 00:33:38,670
أنا في طريقي

566
00:33:43,400 --> 00:33:46,630
أتعلم, الشيء الأسهل اذا هم خرجوا
من الفضاء الفوقي مبكرا

567
00:33:46,720 --> 00:33:49,990
أنهم يحلقون في الممر بين
إم 12-578 وأطلانطس

568
00:33:50,080 --> 00:33:52,950
حسنا, ذلك سيأخذ ملاين السنوات
لذلك لدينا الفضاء الفوقي

569
00:33:53,040 --> 00:33:54,790
يمكن أن نستعمل
مجسات أبوللو طويلة المدى

570
00:33:54,880 --> 00:33:57,750
لا, لا. المجسات طويلة المدى
لا تعمل في الفضاء الفوقي

571
00:33:57,840 --> 00:33:59,870
أعلم لكن يمكن أن نقوم
بقفزات قصيرة ونبحث

572
00:33:59,960 --> 00:34:02,190
ونعمل قفزة أخرى ونبحث 
وقفزة تلو الأخرى, حتى نجدهم

573
00:34:02,280 --> 00:34:07,030
نعم, ذلك جيد
آه,لذا اذا استعملنا المجسات بإعتدال

574
00:34:07,120 --> 00:34:08,830
...يجب أن نقوم

575
00:34:09,240 --> 00:34:11,700
بحوالي 180,000 قفزة صغيرة

576
00:34:12,000 --> 00:34:13,710
ذلك سيأخذ عدة سنوات

577
00:34:13,800 --> 00:34:17,030
مالم نزيد مدى المجسات طويلة المدى

578
00:34:17,120 --> 00:34:20,550
أوه, نعم, من الذي سيقوم بذلك؟
ليس لديهم أي أسغارد على من السفينة

579
00:34:21,200 --> 00:34:24,510
أشعر أني يجب أن آخذ
رحلة صغيرة لمجرة بيجاسوس؟

580
00:34:25,920 --> 00:34:27,590
فقط بَعْض التعديلاتِ النهائيةِ

581
00:34:27,680 --> 00:34:31,150
أنت تقوم بعمل عظيم رادوك
لقد استدعيت المركبة الطائرة

582
00:34:34,600 --> 00:34:36,710
هناك. أنتهيت

583
00:34:39,680 --> 00:34:41,710
غرفة التحكم, هنا شيبرد

584
00:34:41,800 --> 00:34:45,150
حالما نصبح داخل الدرع
اقفز داخل الفضاء الفوقي

585
00:34:45,520 --> 00:34:47,230
أنا آسف, جون, لكن لا نستطيع

586
00:34:47,320 --> 00:34:49,700
لما لا؟ زيلنكا أنهى الإصلاحات

587
00:34:49,800 --> 00:34:53,110
نعم, نعلم
لكنا الآن نزلنا تحت الخط

588
00:34:53,520 --> 00:34:55,470
ليس لدينا الطاقة الكافية

589
00:35:08,960 --> 00:35:09,990
هل سيكون بخير؟

590
00:35:10,080 --> 00:35:12,070
أعتقد ذلك. لم تصب أي شريان رئيسي

591
00:35:12,160 --> 00:35:13,220
محظوظ

592
00:35:13,320 --> 00:35:16,310
لم أكن لأقول ذلك
مازلنا عالقين هنا كانت مجرد رحلة لنا

593
00:35:16,400 --> 00:35:17,870
لذا أنه حقيقة

594
00:35:17,960 --> 00:35:19,310
أخيرا أصلح الدفع الفائق

595
00:35:19,400 --> 00:35:21,510
الآن ليس لدينا مايكفي من الطاقة
للذهاب لأي مكان

596
00:35:21,600 --> 00:35:23,550
لدينا فقط 28 ساعة قبل
أن يتوقف الدرع

597
00:35:23,640 --> 00:35:26,200
لذا, ما هي الخطة؟
لا أعلم, سأذه لأجد مكاي

598
00:35:26,280 --> 00:35:28,150
أنه هناك
ماذا؟

599
00:35:29,720 --> 00:35:30,750
أنت

600
00:35:32,640 --> 00:35:34,590
سمعت أننا لم نقم بالإصلاحات
في الوقت المناسب

601
00:35:34,680 --> 00:35:36,590
ما الذي تفعله هناك؟

602
00:35:36,680 --> 00:35:38,790
أنظر, انها كانت تموت, حسنا؟

603
00:35:38,880 --> 00:35:39,910
رودني

604
00:35:40,000 --> 00:35:41,910
قلبها كان ضعيفا
نظامها العصبي كان ينهار

605
00:35:42,000 --> 00:35:43,630
ما الذي فعلته؟

606
00:35:47,160 --> 00:35:48,950
لقد أعدت تفعيل الوحدات المجهرية
تــــــبــــــا, مـــكـــاي

607
00:35:49,040 --> 00:35:51,110
أنظر, كنت مشغولا
...كانت مسألة حياة أو موت. اذا لم أفعل

608
00:35:51,200 --> 00:35:52,670
نعم, كانت ستموت, أعلم

609
00:35:52,760 --> 00:35:55,910
حسنا, أعرف ماذا تعتقد, لكن
لكن مساعدة اليزابيث لن تضعنا في خطر

610
00:35:56,000 --> 00:35:58,710
لقد قمت بتفعيل وحدات الربليكيتورز
المجهرية

611
00:35:58,800 --> 00:36:00,750
أنهم غير مؤذون, أنا متأكد100بالمائة

612
00:36:00,840 --> 00:36:02,870
هم لم يحاولوا السيطرة عليها
أو الإتصال بالآخرين

613
00:36:02,960 --> 00:36:04,950
لا, لا, لا تستطيع معرفة ذلك بالتأكيد

614
00:36:05,040 --> 00:36:06,670
نعم. نعم, أستطيع

615
00:36:08,320 --> 00:36:09,790
أغلقها

616
00:36:10,160 --> 00:36:12,070
لكن...ذلك سيقتلها

617
00:36:12,160 --> 00:36:14,350
ما الذي تعتقد أن اليزابيث تريدة؟
هل تعتقد أنها كانت ستريد ذلك؟

618
00:36:14,440 --> 00:36:16,190
نعم هي كذلك
متأكد أنها كانت ستفعل نفس الشيء لك

619
00:36:16,280 --> 00:36:17,950
اذا من الواضح أنك لم 
تعرفها بشكل جيد

620
00:36:18,040 --> 00:36:20,750
حسنا, ربما لا, لكن أتعلم ماذا؟
أعطها بعض الوقت, وتستطيع سؤالها بنفسها

621
00:36:20,840 --> 00:36:24,430
لا . أنه خطر جدا
أبطلها الآن

622
00:36:25,560 --> 00:36:27,550
لا. لا , لن أفعل ذلك

623
00:36:32,920 --> 00:36:34,110
مايرز

624
00:36:34,760 --> 00:36:36,790
أحضر مولد النبضات الكهرومغناطيسية
لغرفة العمليات

625
00:36:36,880 --> 00:36:38,510
هل تتكرم وتستمع الي؟

626
00:36:38,600 --> 00:36:39,910
دكتور. كلير

627
00:36:47,720 --> 00:36:48,830
جون

628
00:36:50,720 --> 00:36:51,910
رودني

629
00:36:54,000 --> 00:36:55,670
ما الذي يحصل؟

630
00:37:11,280 --> 00:37:13,190
الحجر ليس ضروريا

631
00:37:13,280 --> 00:37:17,190
حسنا, أعذرني
أنا أنتظر رأي آخر

632
00:37:17,280 --> 00:37:19,150
حسنا, هذا غباء

633
00:37:19,400 --> 00:37:20,990
ماهو؟
نقاتل بعضنا

634
00:37:21,080 --> 00:37:24,190
أنظر, أعلم أنك غير مسرور مني
وربما لديك بعض الأسباب

635
00:37:24,280 --> 00:37:27,470
على أية حال, هو لا يهم كثيرا
اذا نحن لم نجد مخرج من هنا. صحيح؟

636
00:37:27,560 --> 00:37:29,990
...أنظر, يجب أن نعمل سويا, لذا

637
00:37:31,520 --> 00:37:33,510
لذا, لذا أنا...أنا آسف

638
00:37:38,800 --> 00:37:40,430
اعتذارك مقبول

639
00:37:41,160 --> 00:37:42,430
لا بأس

640
00:37:43,960 --> 00:37:46,710
حسنا, أحد ما يجب أن يتحدث معها
تيلا, هناك

641
00:37:47,800 --> 00:37:49,070
لا بأس

642
00:37:56,320 --> 00:37:58,550
ما كان يجب أن يعملوا هذا

643
00:37:58,640 --> 00:38:01,830
لا أحد منا كان يريد خسارتك اليزابيث

644
00:38:01,920 --> 00:38:05,070
وما الذي يحصل اذا الوحدات المجهرية
كانت قادرة على الإتصال بالربليكيتورز الآخرين؟

645
00:38:05,160 --> 00:38:07,990
رودني لا يعتقد أن ذلك ممكن

646
00:38:08,600 --> 00:38:10,510
لا, ذلك طائش

647
00:38:10,720 --> 00:38:14,230
في رأيي ,ذلك يساوي المخاطرة

648
00:38:19,800 --> 00:38:23,150
ليس لديك أي فكرة
ماذا كنت أريد في الفترة الأخيرة

649
00:38:24,040 --> 00:38:25,430
صدقيني

650
00:38:26,360 --> 00:38:28,350
هذه فكرة سيئة جدا

651
00:38:43,240 --> 00:38:44,990
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟

652
00:38:45,080 --> 00:38:49,070
حسنا ليس هناك فائدة من الجلوس
في المستشفى بإنتظار الموت, أليس كذلك؟

653
00:38:49,360 --> 00:38:51,350
لا بأس, أين نقف؟

654
00:38:51,440 --> 00:38:53,430
حسنا, نحن تقريبا يمكن أن ننسى
إتصالات الفضاء الثانوية

655
00:38:53,520 --> 00:38:56,830
لوحة السيطرة الرئيسية 
تضررت بالكامل تقريبا بواسة الشعاع

656
00:38:56,920 --> 00:38:59,030
أعلم, مع ذلك ,أي فكرة أخرى

657
00:38:59,120 --> 00:39:00,150
دعنا نسمعها

658
00:39:00,240 --> 00:39:02,310
السبب الذي من أجلة لا نستطيع
استعمال الطاقة الباقية

659
00:39:02,400 --> 00:39:06,390
لعمل قفزة صغيرة للفضاء الفوقي
أن نظام المدينة لن يسمح لنا

660
00:39:06,480 --> 00:39:09,390
انها اجراءات الآمان
لكن ربما أستطيع تجنبها

661
00:39:09,480 --> 00:39:12,190
وماذا سيعطينا ذلك؟
ليس الكثير

662
00:39:12,280 --> 00:39:13,990
حسنا لن نكون قادرين
على الوصول ل أبللو

663
00:39:14,080 --> 00:39:15,990
ولن نكون قادرين على الوصول
لأقرب بوابة

664
00:39:16,080 --> 00:39:19,550
لكنا قد نكون قادرين على ايجاد
كوكب صالح للحياة في المدى

665
00:39:19,640 --> 00:39:21,270
لدي فريق يعمل
على ازالة المجسات الآن

666
00:39:21,360 --> 00:39:22,670
انه يهمل السبب

667
00:39:22,760 --> 00:39:26,430
لماذا وضعت اجراءات الآمان من البداية

668
00:39:26,520 --> 00:39:28,870
نعم, حسنا, مع الطاقة الغير كافية
هناك فرصة

669
00:39:28,960 --> 00:39:31,830
أن المدينة يمكن أن تتمزق لقطع
اذا حاولنا دخول نافذة الفضاء الفوقي

670
00:39:31,920 --> 00:39:33,710
ماهي فرصتنا؟

671
00:39:34,360 --> 00:39:36,070
خمسين إلى خمسين

672
00:39:36,160 --> 00:39:38,670
حسنا, أنا سأخبرك, رادوك
أنا لم أحب هذه الفكرة

673
00:39:42,080 --> 00:39:43,790
مركبة التجارب

674
00:39:45,040 --> 00:39:47,470
تذكر عندما افترضت بواسطة
...تلك الماكينات قبل أشهر, وأن كنت

675
00:39:47,560 --> 00:39:49,630
حسنا, حتى أذكى من العادة؟

676
00:39:49,720 --> 00:39:51,230
تلك التي كانت تقريبا ستقتلك؟ نعم

677
00:39:51,320 --> 00:39:52,950
نعم, قبل أن أيد الضبط
كنت قريبا جدا

678
00:39:53,040 --> 00:39:54,710
لإعطاء واحدة من المركبات الطائرة
الدفع الفائق

679
00:39:54,800 --> 00:39:56,430
هل تستطيع انهائها؟
نعم

680
00:39:56,520 --> 00:39:58,270
أعني....نعم, على الأرجح أستطيع

681
00:39:58,360 --> 00:40:01,270
حسنا,عظيم. أوصل المركبة
لأبوللو وأخبرهم أين نحن

682
00:40:01,360 --> 00:40:02,830
لا
لما لا؟

683
00:40:02,920 --> 00:40:05,710
الدفع الفائق للمركبات سيكون محدودا
لن تكون قادرة للوصول لذلك البعد

684
00:40:05,800 --> 00:40:07,230
كم البعد, اذا؟

685
00:40:08,640 --> 00:40:10,470
ماذا تعتقد, تبدوا مثل اثنان؟

686
00:40:10,560 --> 00:40:12,750
نعم. اثنان وربما تتغير؟

687
00:40:12,840 --> 00:40:15,590
إلى حَدٍّ ما ربما2000 سنه ضوئية

688
00:40:16,080 --> 00:40:19,150
هذا قائمة بالعناوين
التي تقع ضمن المدى

689
00:40:21,120 --> 00:40:22,230
لا بأس, سنقوم بمجموعة من السفرات

690
00:40:22,320 --> 00:40:23,590
ويُعبّرُ الطاقمَ إلى أحد الكواكبِ

691
00:40:23,680 --> 00:40:25,710
مرة أخرى, لا
لما لا؟

692
00:40:25,800 --> 00:40:26,860
حسنا , الدفع لم يختبر أبدا

693
00:40:26,960 --> 00:40:28,790
نعم , سنكون محظوظين أذا 
قمنا بعمل قفزتين

694
00:40:28,880 --> 00:40:31,230
نحن سنقوم برحلة ذهاب واياب 
في مكان ما

695
00:40:34,120 --> 00:40:36,420
نعم, بطريقة مثالية 
لمكان به عدت وحدات طاقة صفرية

696
00:40:36,520 --> 00:40:38,590
نعود
ونجعل أتلانتس تحلق بكامل طاقتها

697
00:40:38,680 --> 00:40:40,470
نعم, ذلك سيكون عظيما

698
00:40:40,560 --> 00:40:42,630
إم 7 آر -227

699
00:40:43,920 --> 00:40:45,270
ما هو ذلك؟

700
00:40:45,880 --> 00:40:47,270
...حسنا

701
00:40:47,360 --> 00:40:50,270
هناك كوكب به وحدات طاقة صفرية؟
نعم

702
00:40:50,480 --> 00:40:52,030
نعم, تعلم هناك العديد من وحدات الطاقة الصفرية

703
00:40:52,120 --> 00:40:54,030
ومن يكون ذلك؟

704
00:40:55,160 --> 00:40:56,220
ذلك؟

705
00:40:56,320 --> 00:40:59,030
أنه عالم الربليكيتورز

706
00:40:59,880 --> 00:41:01,670
هل تريد السرقة؟

707
00:41:06,800 --> 00:41:09,200
يــــــتــــــبــــــع

708
00:41:09,240 --> 00:41:46,800
STARWARS2006
العربيSG1ATفريق|www.dvd4arab.com
starwars2006@hotmail.com

