1
00:00:01,600 --> 00:00:03,320
فى الحلقات السابقة من ستارجيت اتلانتيس

2
00:00:03,440 --> 00:00:04,760
و ماذا عنا ؟

3
00:00:04,880 --> 00:00:08,480
أنت تعرف بما فيه الكفاية
عن هذا المكان لاخراجنا

4
00:00:08,720 --> 00:00:12,320
لننجح بالوصول إلى بوابة النجوم
و كل منا يمضي كل منا في طريقه

5
00:00:12,560 --> 00:00:15,400
و حتى ذلك الحين ، سنكون في حاجة إلى بعضنا البعض

6
00:00:15,560 --> 00:00:17,160
و لكن عندما نلتقى في المرة القادمة

7
00:00:17,280 --> 00:00:18,560
لن يكون هناك سلام بيننا

8
00:00:18,640 --> 00:00:21,280
إنه كود برمجى يأمرهم بمهاجمة الريث

9
00:00:21,360 --> 00:00:23,400
لقد كتبت برنامجا بسيطا

10
00:00:23,560 --> 00:00:27,160
لتحميل أمر الهجوم هذا من حاسبى هذا
إلى قاعدة بياناتهم الرئيسية

11
00:00:27,280 --> 00:00:29,560
وحدات الرصد طويلة المدى
إكتشفت أسطول ضخم من السفن

12
00:00:29,680 --> 00:00:31,200
التى تنطلق من كوكب الريبليكيتورز

13
00:00:31,280 --> 00:00:32,920
لابد أن أمر الهجوم قد  تم تنشيطه

14
00:00:33,040 --> 00:00:35,760
لكنهم لا يتجهون نحونا
هذا أحد كواكب الريث

15
00:00:35,880 --> 00:00:39,200
أننا حقا ينبغي أن نذهب
أنت ستحب التعامل إلى الأتوزيين

16
00:00:39,280 --> 00:00:42,600
أين الجميع ؟
لا اعرف

17
00:00:42,720 --> 00:00:44,760
ما حدث لشعبي ؟

18
00:00:44,880 --> 00:00:49,800
تايلا ، لقد ألقيت نظرة على نتائج الاختبار الخاصة بك
هناك شئ نحتاج للحديث عنه

19
00:00:51,680 --> 00:00:53,160
إنهم يسمون الفيدينان

20
00:00:53,320 --> 00:00:56,040
لقد سمعت عنهم طوال حياتي
ولكننى لم اجتمع بهم أبدا

21
00:00:56,160 --> 00:00:58,480
أنهم أحيانا يمارسون التجارة
مع الآخرين في المجرة

22
00:00:58,600 --> 00:01:00,440
و لكن فى غالبية الوقت ، فهم منعزلون على أنفسهم

23
00:01:00,560 --> 00:01:02,280
و تريدين زيارتهم لأن

24
00:01:02,440 --> 00:01:06,760
يقال أن زعيمهم
رجل يدعى دافوس ، هو متنبئ عظيم

25
00:01:07,120 --> 00:01:09,160
ماذا تعني ، مثل وسيط روحانى ؟

26
00:01:09,280 --> 00:01:11,120
لا أعرف المدى الكامل لقدراته

27
00:01:11,240 --> 00:01:15,080
و لكن يحكى أنه قد يرى
لمحة عن المستقبل

28
00:01:15,200 --> 00:01:16,680
ليس إلى هذا الحد

29
00:01:16,840 --> 00:01:18,920
أنت لا تعتقد هذا الأمر ممكن

30
00:01:19,040 --> 00:01:21,440
حسنا ، دعينى أفكر بالأمر ...... لا

31
00:01:22,240 --> 00:01:25,720
إنظرى ، فى كون يتعامل بميكانيكية قوانين نيوتن
لا مشكلة لدى

32
00:01:25,840 --> 00:01:27,880
بمعني أننى أعرف ما يكفي من المتغيرات
ليمكننى التكهن بما سيسفر عنه

33
00:01:28,040 --> 00:01:30,200
و لكن فيزياء الكم لا تسمح بحدوث شئ كهذا

34
00:01:30,320 --> 00:01:31,840
أفهم شكوكك فى هذا الشأن

35
00:01:31,920 --> 00:01:35,400
و حتى بين قومى ، الكثيرين لا يقتنعون بهذه القصص

36
00:01:36,080 --> 00:01:38,120
و لكن أنا بحاجة إلى أن أعرف بنفسي

37
00:01:38,240 --> 00:01:40,120
هل تعتقدين أن دافوس هذا قد يكون
قادرا على أن يساعدك

38
00:01:40,240 --> 00:01:42,400
لمعرفة ما حدث لقومك ؟

39
00:01:42,600 --> 00:01:47,040
أنا أدرك أن هذا قد يكون تصرفا يائسا
و لكن لقد مرت عدة أسابيع

40
00:01:47,120 --> 00:01:49,760
و وسائل البحث المعتادة لم تصل لشئ

41
00:01:50,960 --> 00:01:53,600
رودني ، ما أحدث تقارير
فريق الطب الشرعي على آتوس الجديدة ؟

42
00:01:54,960 --> 00:01:56,960
حسنا ، انهم لا زالوا يبحثون

43
00:01:57,040 --> 00:01:59,080
و لكن حتى الآن ، لم يجدوا شيئا مفيدا

44
00:01:59,240 --> 00:02:02,440
و رجالنا لم يعثروا لهم على أثر على حد علمنا

45
00:02:02,560 --> 00:02:04,000
كأنهم تبخروا فى الهواء

46
00:02:11,600 --> 00:02:15,400
اسمحوا لي أن أتنبأ أن ذلك سيكون مضيعة للوقت

47
00:02:15,560 --> 00:02:17,640
كنت أعلم أنك ستقول ذلك

48
00:02:17,760 --> 00:02:22,040
حسنا ، مما تقول تايلا فإن هؤلاء القوم خجولين قليلا

49
00:02:22,320 --> 00:02:25,080
يمكنك أن تراهن أن أربعة أشخاص غرباء مدججين بالسلاح
يظهرون من العدم

50
00:02:25,200 --> 00:02:30,040
سوف يصيبهم بقليل من التوتر
لذلك دعونا نتعامل معهم برفق يا رفاق

51
00:02:42,000 --> 00:02:45,480
مرحبا
لابد أنكم سكان أتلانتس

52
00:02:45,640 --> 00:02:47,840
هؤلاء الناس لا يبدون مندهشين للغاية

53
00:02:47,920 --> 00:02:49,480
هل أنت واثقة أنك لم تقولى لهم أننا قادمون ؟

54
00:02:49,600 --> 00:02:51,880
أنا لم يسبق لى الإتصال بهؤلاء الناس

55
00:02:52,000 --> 00:02:53,120
اسمي لينارا

56
00:02:53,200 --> 00:02:55,240
أنا اللفتنانت كولونيل جون شيبرد

57
00:02:55,360 --> 00:02:58,120
نحن نعلم.....نحن نعرفكم جميعا

58
00:02:58,240 --> 00:03:00,960
لقد كنا ننتظركم منذ فترة

59
00:03:00,961 --> 00:03:06,961
sg1at _فريق ستارجيت العربى
dvd4arab.com
يقدم

60
00:03:06,962 --> 00:03:13,962
ستارجيت أتلانتس _الموسم الرابع
الحلقة 8 بعنوان : العراف

61
00:03:13,963 --> 00:03:21,963
ترجمة : noor2000
mkamalm@hotmail.com

62
00:04:03,760 --> 00:04:06,680
السيد وولسي... كيف كانت رحلتك ؟

63
00:04:06,800 --> 00:04:09,240
حسنا ، قضاء يوم واحد فى الحجر الصحى
على محطة منتصف الطريق

64
00:04:09,360 --> 00:04:11,360
لم يكن بالضبط فكرتى عن قضاء وقت طيب

65
00:04:11,440 --> 00:04:14,080
لكن أفترض أنه أفضل بكثير من قضاء مدة ثلاثة أسابيع
في رحلة على الديدالوس

66
00:04:14,160 --> 00:04:17,120
حسنا ، إلا أن الحجر الصحى تم إقراره
بناء على إصرار وزارة الدفاع

67
00:04:17,200 --> 00:04:21,160
كرد فعل لحدوث بعض الأمراض مؤخرا
على هذه القاعدة

68
00:04:21,280 --> 00:04:24,560
و لمواجهة ذلك ، محطة منتصف الطريق هى الوسيط الوحيد
الفاصل بين مجرتى بيجاسوس ودرب التبانة

69
00:04:24,680 --> 00:04:26,720
لا يضيرنا أن نتخذ جانب الحذر

70
00:04:26,800 --> 00:04:30,280
على أي حال ، هذا أتاح لي فرصة للإعداد
لتقييم أداءك خلال الثلاثة أشهر الماضية

71
00:04:30,440 --> 00:04:34,120
هذا صحيح.....لذا ، كيف هو أدائى حتى الآن ؟

72
00:04:34,800 --> 00:04:36,600
هذا بالضبط ما ينبغي أن يتم تحديده

73
00:04:36,720 --> 00:04:38,520
و لكن أريدك أن تعلمى
أننى هنا بصفة مراقب فقط

74
00:04:38,640 --> 00:04:41,920
ليس لدي أي نية للتدخل بالعمليات اليومية للقاعدة

75
00:04:42,000 --> 00:04:43,040
حقا ؟

76
00:04:43,120 --> 00:04:45,080
هذا رائع

77
00:04:45,200 --> 00:04:48,680
حسنا ، وزارة الدفاع أدركت أن
التدخل البيروقراطى فى اتلانتيس

78
00:04:48,840 --> 00:04:52,040
ليس دائما مفيدا
كما كنا نأمل

79
00:04:52,160 --> 00:04:54,960
و على الصعيد الشخصي

80
00:04:55,080 --> 00:04:57,960
فقد إسترعي إنتباهي أثناء تقييمى للأداء

81
00:04:58,080 --> 00:05:01,280
أننى .....فى بعض الأحيان
يكون لدى قليلا من الفضول

82
00:05:04,200 --> 00:05:05,600
إتصال خارجى غير مصرح به

83
00:05:05,680 --> 00:05:07,120
معذرة

84
00:05:09,480 --> 00:05:11,400
نحن نتلقي إشارة

85
00:05:13,280 --> 00:05:15,800
انه كابتن روبينز ، على إم2آر-441

86
00:05:15,920 --> 00:05:19,560
انهم يرسلون الإمدادات الطبية
إلى كوكب هاجمه الريث فى الآونة الأخيرة

87
00:05:19,680 --> 00:05:21,080
صلنى به

88
00:05:23,840 --> 00:05:26,520
أيها الكابتن ، هنا كولونيل كارتر
ما هو الوضع لديك

89
00:05:26,640 --> 00:05:29,280
كان هناك بعض التطورات هنا ، يا كولونيل

90
00:05:29,360 --> 00:05:33,240
ووفقا للسكان المحليين ، بعد أيام قليلة
من هجوم الريث ، ظهرت سفينة أم أخرى للريث

91
00:05:33,360 --> 00:05:34,400
لكنهم لم يقتلوا أحدا

92
00:05:34,480 --> 00:05:37,000
لقد أرادوا من القرويين الباقين
 على قيد الحياة تسليم رسالة

93
00:05:37,120 --> 00:05:39,040
رسالة ؟
هذا صحيح

94
00:05:39,120 --> 00:05:42,760
على ما يبدو ، هذا الريث تحديدا
يريد لقاء الكولونيل شيبرد

95
00:05:47,440 --> 00:05:50,400
لذا ، كنت تقولين لى أن
دافوس يعلم أننا قادمون ؟

96
00:05:50,480 --> 00:05:52,760
كانت لديه رؤية بخصوص وصولك

97
00:05:52,880 --> 00:05:55,240
قبل أن نراه .....هناك شيء يجب أن تعرفه

98
00:05:55,360 --> 00:05:56,800
انه مريض جدا

99
00:05:57,440 --> 00:06:00,640
و المعالجين لدينا فعلوا كل ما في وسعهم
و لكن هذا لا يكفى

100
00:06:00,800 --> 00:06:04,160
بعضنا كانوا يأملون ، أيضا ، إذا كنت
قد جئت من مدينة الأجداد

101
00:06:04,240 --> 00:06:06,080
أنكم ربما تكونون قادرين على المساعدة

102
00:06:06,160 --> 00:06:08,480
و سنكون مدينين لكم إلى الأبد

103
00:06:09,040 --> 00:06:12,800
لابد أن الأمر مهم جدا لكم
 نحن مدينون له بحياتنا

104
00:06:12,960 --> 00:06:15,560
قبل عامين ، كانت لديه رؤية
أن الريث قادمون

105
00:06:15,720 --> 00:06:17,160
و نحن كان لدينا الوقت لأخذ إحتياطاتنا

106
00:06:17,320 --> 00:06:19,400
و الهروب إلى الكهوف
في الجبال الشمالية

107
00:06:19,560 --> 00:06:23,160
وحتى من تحت الارض
كان بإمكاننا سماع سفنهم تبحث عنا

108
00:06:23,280 --> 00:06:26,240
في نهاية المطاف ، ذهبوا بعيدا
و لم يعودوا أبدا

109
00:06:26,760 --> 00:06:29,000
لم يؤخذ فيدينان واحد

110
00:06:29,520 --> 00:06:30,880
شئ مذهل

111
00:06:31,240 --> 00:06:34,040
بالطبع ، بالنسبة لي
انه أكثر من ذلك بكثير

112
00:06:35,040 --> 00:06:36,520
انه والدى

113
00:06:41,120 --> 00:06:44,320
والدك ؟
شعب أتلانتس جاؤوا هنا ليروك

114
00:06:44,400 --> 00:06:45,480
نعم

115
00:06:46,440 --> 00:06:49,480
نعم ، تفضل بالدخول ......لقد كنت أتوقع مجيئكم

116
00:06:49,600 --> 00:06:51,560
و أنا أعرف لماذا أنت هنا

117
00:06:55,880 --> 00:06:58,040
لديك شك في قلبك

118
00:07:00,240 --> 00:07:04,320
أي شخص لديه فهم أساسي
عن لغة الجسد يمكنه إخبارك بذلك

119
00:07:04,680 --> 00:07:08,920
من بين قدراتى ، القدرة على أن أجعل الآخرين
يرون ما أرى

120
00:07:12,640 --> 00:07:14,560
حسنا ، أنت المشكك

121
00:07:15,760 --> 00:07:16,840
حسنا

122
00:07:38,960 --> 00:07:40,680
ماذا حدث ؟

123
00:07:40,800 --> 00:07:42,680
أعتقد أننى رأيت رؤية

124
00:07:42,800 --> 00:07:44,920
ماذا ؟
لنا

125
00:07:45,960 --> 00:07:48,040
يتم أسرنا من قبل الريث

126
00:07:52,720 --> 00:07:55,560
لقد قلت أن الكوكب ملئ بالغابات
مع بعض الانقاض لمنشآت الإنشنتس

127
00:07:55,680 --> 00:07:57,560
هذا ما رأيت ، نعم

128
00:07:58,880 --> 00:07:59,960
ماذا ؟

129
00:08:00,080 --> 00:08:01,960
بينما كنت غائبا ، تلقينا تقريرا

130
00:08:02,080 --> 00:08:05,480
أن سكان الكوكب إم2آر-441
تم زيارتهم مؤخرا من قبل الريث

131
00:08:05,600 --> 00:08:07,200
و الآن ، من وصف  علامات الوجه

132
00:08:07,280 --> 00:08:11,080
يبدو مثل الريث الذي ساعدك في
الهروب من الجيناى العام الماضي

133
00:08:11,200 --> 00:08:12,600
صديقى القديم ؟

134
00:08:12,960 --> 00:08:14,840
و يبدو أن لديه مسألة ذات أهمية كبيرة

135
00:08:14,960 --> 00:08:16,840
يريد أن يناقشها معك

136
00:08:16,960 --> 00:08:18,680
و نحن بالفعل أرسلنا فريق مبكرا إلى العنوان

137
00:08:18,800 --> 00:08:20,680
الذى إقترحه للموعد المقترح

138
00:08:20,840 --> 00:08:25,280
الأمر المثير هو ، أنه يبدو كثيرا
مثل الكوكب في رؤية مكاي

139
00:08:25,360 --> 00:08:27,280
لذا ، هل نحن سنصدق هذا الآن ؟

140
00:08:27,400 --> 00:08:30,240
دافوس كان يعلم بالفعل أننا قادمون
هل سألته عن الأتوزيين ؟

141
00:08:30,320 --> 00:08:31,760
لم يكن لدي فرصة

142
00:08:31,880 --> 00:08:34,160
بعد أن ظهرت لرودني
الرؤية ، سقط مريضا

143
00:08:34,280 --> 00:08:37,240
و كانوا على أمل أننا يمكن أن نساعده
سوف أرسل د.كيلر

144
00:08:37,360 --> 00:08:39,720
في غضون ذلك ، هناك فقط طريقة واحدة
لنعرف بالتأكيد ما اذا كان على حق

145
00:08:39,840 --> 00:08:42,240
الذهاب إلى الموعد ، و التحقق من ذلك

146
00:08:45,760 --> 00:08:47,800
هل لديك شئ لتضيفه ، يا سيد وولسي ؟

147
00:08:47,920 --> 00:08:51,480
حسنا ، كما قلت من قبل
أنا هنا بدقة بصفة مراقب

148
00:08:51,760 --> 00:08:54,680
و لكن طالما أنت تسأل
إننى أتساءل كيف أنه سيكون هذا التصرف من الحكمة

149
00:08:54,800 --> 00:08:56,680
ربما أنا أشاطر د.مكاى في تشككه

150
00:08:56,800 --> 00:08:59,160
و لكن نحن لسنا في حاجة
لأي رؤى صوفية لتخبرنا

151
00:08:59,280 --> 00:09:02,280
أن هذا الريث غالبا لا يمكن الوثوق به

152
00:09:02,400 --> 00:09:04,840
أنت تتحدث عن الذهاب عمدا الى فخ

153
00:09:04,960 --> 00:09:06,120
بالضبط

154
00:09:16,080 --> 00:09:17,440
هذه فكرة سيئة

155
00:09:17,520 --> 00:09:19,720
أنت الشخص الذي قال
أنه من المستحيل أن نرى المستقبل

156
00:09:19,880 --> 00:09:22,560
نعم ، كنت أفكر في ذلك
أدركت أن مقدار عدم اليقين

157
00:09:22,640 --> 00:09:26,600
لا يحول بالضرورة دون إمكانية
رؤية محتملة للمستقبل

158
00:09:26,760 --> 00:09:29,400
انه مثل لعبة البلاك جاك... لا يمكنكم أبدا معرفة
ما سيحدث بالضبط

159
00:09:29,520 --> 00:09:33,160
و لكن يمكن بالتأكيد لمن يقدر على حساب الأوراق
زيادة الإحتمالات لصالحه

160
00:09:33,280 --> 00:09:35,400
و بصراحة ، هذا يبدو و كأنه يقامر مع ما يزيد عن 18

161
00:09:35,560 --> 00:09:38,280
و هى أشبه بمضاعفة الرهان ضد الرقم 10

162
00:09:45,040 --> 00:09:47,560
تمهلوا ، هذا هو المكان
الذى حدث الأمر فيه

163
00:09:57,960 --> 00:10:00,320
كان من المفترض حضوركم عزلا من السلاح

164
00:10:01,200 --> 00:10:03,720
نعم.... آسف على ذلك

165
00:10:14,480 --> 00:10:15,840
كيف حال المريض يا دكتور ؟

166
00:10:15,920 --> 00:10:18,240
حسنا ، مما أستطيع تحديده أقول إنه

167
00:10:18,920 --> 00:10:21,160
يبدو أنه يعانى من

168
00:10:21,560 --> 00:10:23,600
نوع من سرطان الغدد اللمفاوية

169
00:10:24,240 --> 00:10:26,560
ليس هناك الكثير مما أستطيع فعله له هنا

170
00:10:26,640 --> 00:10:30,880
هل اكتشفت أي ظواهر مادية غير عادية
قد تكون ذات صلة بالرؤى التى يراها ؟

171
00:10:31,280 --> 00:10:33,680
معذرة ، هذا بحكم العادة

172
00:10:34,160 --> 00:10:36,360
حسنا ، أنا لا أحمل معى المعدات

173
00:10:36,440 --> 00:10:38,760
الضرورية لهذا النوع من التحليل

174
00:10:38,840 --> 00:10:40,360
حسنا ، لماذا لا تحضريه معك

175
00:10:40,440 --> 00:10:43,760
مفهوم... لكن لنكن واضحين

176
00:10:43,920 --> 00:10:49,280
هل نفعل ذلك لمحاولة إنقاذ حياته أم لدراسته ؟

177
00:10:53,200 --> 00:10:56,560
سيكون القسم الطبى مستعدا عند وصولك

178
00:10:56,720 --> 00:10:58,000
إنتهى الإتصال

179
00:11:13,480 --> 00:11:14,880
يا لها من ثقة

180
00:11:15,000 --> 00:11:16,200
لقد حاولت نصب كمين لنا

181
00:11:16,360 --> 00:11:18,720
أنا ليس لدى النية للتسبب لك بضرر

182
00:11:18,840 --> 00:11:23,880
و لكن أنا لا يمكننى أن أضمن تعاونكم
ببساطة عن طريق إلقاء نفسي تحت رحمتكم

183
00:11:23,960 --> 00:11:27,440
كانت لدي النية لإجراء هذه المناقشة
على أرض محايدة

184
00:11:27,600 --> 00:11:28,680
مناقشة ؟

185
00:11:28,840 --> 00:11:31,200
و السبب في إتصالى بك

186
00:11:32,560 --> 00:11:34,280
أنا أحتاج لمساعدتكم

187
00:11:36,600 --> 00:11:38,560
لقد عملنا معا من قبل

188
00:11:38,640 --> 00:11:41,040
لا يعني ذلك أنني أردت أن أفعل ذلك مرة أخرى
ستفعل

189
00:11:41,160 --> 00:11:43,360
تنبؤات أخرى ، هذا ما ينقصنا

190
00:11:43,440 --> 00:11:45,600
كما تعلمون ، الريث هم في حالة حرب

191
00:11:45,680 --> 00:11:49,000
و أعتقد أنكم تشيرون إلى عدونا بإسم الريبليكيتورز

192
00:11:49,840 --> 00:11:51,600
يبدو هذا مألوفا

193
00:11:51,760 --> 00:11:53,440
حسنا ، نحن لدينا سلاح

194
00:11:53,520 --> 00:11:56,840
فيروس صمم لإعادة برمجة أمر الهجوم لديهم

195
00:11:56,920 --> 00:12:00,320
بما يؤدى إلى تراجعهم و العودة إلى كوكبهم

196
00:12:00,400 --> 00:12:02,080
و في الوقت الحاضر ، هذا الفيروس لا يعمل

197
00:12:02,160 --> 00:12:03,840
و ماذا عن الجزء الذى يهمنا

198
00:12:03,920 --> 00:12:07,400
من المعروف جيدا بين الريث
أن د.مكاي قام ببعض التغييرات

199
00:12:07,480 --> 00:12:09,000
فى برمجة الريبليكيتورز الأساسية

200
00:12:09,160 --> 00:12:12,240
مما فتح الباب لهم
لتغيير البرمجة الخاصة بهم

201
00:12:12,400 --> 00:12:17,200
حسنا ، عن علم أو لا ، فقد قاموا بإصلاح
نقطة الضعف التى إستغلها الفيروس الخاص بنا

202
00:12:17,360 --> 00:12:20,040
و هو ما يعنى أنه لكى يعمل هذا الفيروس ثانية

203
00:12:20,200 --> 00:12:22,480
أنا بحاجة إلى معرفة تغييرات د.مكاي

204
00:12:22,640 --> 00:12:25,000
و الآن ، هذا بالتحديد هو الجزء الذي لم تفهمه

205
00:12:25,080 --> 00:12:27,440
نحن سعداء لأنهم يسحقونكم سحقا

206
00:12:27,560 --> 00:12:31,080
فقط لأنك حتى الآن لا تعلم عن أحدث خططهم

207
00:12:31,240 --> 00:12:32,680
عن أى شئ تتحدث ؟

208
00:12:32,840 --> 00:12:36,200
لقد أدركوا أن لدينا نقطة ضعف كبرى

209
00:12:37,400 --> 00:12:39,080
مصادر غذائنا

210
00:12:42,120 --> 00:12:45,440
و لقد بدءوا فى إبادة البشر
 عبر الكواكب التى يسكنونها

211
00:12:50,000 --> 00:12:52,560
أتظن أنه يقول الحقيقة؟
لقد قدم لنا عنوانا

212
00:12:52,720 --> 00:12:55,560
يزعم أنه كان كوكبا يسكنه البشر
قام الريبليكيتورز بتدميره

213
00:12:55,640 --> 00:12:58,960
هل هو في قاعدة البيانات ؟
إم5إس-768 ....لقد زرناه العام الماضي

214
00:12:59,280 --> 00:13:01,360
لقد كان مزدهرا ، عصر ما قبل المجتمع الصناعي

215
00:13:01,520 --> 00:13:03,080
أرسل وحدة رصد
حسنا

216
00:13:13,720 --> 00:13:17,040
نحن نستقبل بيانات وحدة الرصد

217
00:13:19,800 --> 00:13:21,320
لا علامات للحياة

218
00:13:21,880 --> 00:13:24,080
كيف لنا أن نعرف أن الريث لم يفعلوا ذلك ؟

219
00:13:24,240 --> 00:13:26,480
وحدة الرصد إلتقطت وجود بقايا إشعاعية

220
00:13:26,640 --> 00:13:29,640
الطاقة الإشعاعية المنبعثة من المكان
تماثل تلك الناتجة عن أسلحة الريبليكيتورز

221
00:13:29,960 --> 00:13:31,880
لقد كان يقول الحقيقة

222
00:13:32,280 --> 00:13:34,480
كم من الناس كانوا يعيشون على هذا الكوكب ؟

223
00:13:34,640 --> 00:13:37,480
نحو ما يقدر ب50،000 و 75،000

224
00:13:46,360 --> 00:13:48,560
ماذا تفعل تلك الآلة ؟

225
00:13:48,720 --> 00:13:52,560
إنها تقوم بمسح الخلايا في جسده
و تحدد وجود أي شئ غير طبيعى

226
00:13:53,520 --> 00:13:57,000
و نأمل أنها سوف تساعدنا على معرفة
ما يعانى منه بالضبط

227
00:13:57,160 --> 00:13:59,880
و بعد ذلك هل ستتمكنين من علاجه ؟

228
00:14:00,760 --> 00:14:02,320
سوف أبذل قصارى جهدي

229
00:14:02,680 --> 00:14:04,640
سيكون عليك أن تسامحيها يا دكتورة

230
00:14:04,720 --> 00:14:10,000
إنها لم تعتاد على التعامل مع حالات عدم التيقن
ربما أكون قد دللتها قليلا في هذا الصدد

231
00:14:10,480 --> 00:14:12,640
نعم ، لقد سمعت عن موهبتك

232
00:14:13,800 --> 00:14:15,120
إنها مذهلة

233
00:14:15,280 --> 00:14:17,040
أستطيع أن أرى أشياء كثيرة

234
00:14:18,120 --> 00:14:21,480
و لكن لسوء الحظ ، مصيرى الشخصى
لا يزال مخفيا عنى

235
00:14:25,760 --> 00:14:28,240
إذا لم نكن قد قمنا بتنشيط أمر الهجوم
ما كان لهذا أن يحدث

236
00:14:28,360 --> 00:14:30,960
كان هذا قرارى يا رودني
و لكنها كانت فكرتي

237
00:14:31,120 --> 00:14:32,640
الآن ، كان لدينا زى بى إم ، و كانت لدينا إليزابيث

238
00:14:32,720 --> 00:14:34,760
كل ما كان علينا القيام به هو الرحيل
و لكننى فتحت فمى

239
00:14:34,840 --> 00:14:36,800
لم يكن من الممكن أن نكون على علم
أن الأمر سيسير في هذا الطريق

240
00:14:36,880 --> 00:14:40,680
لا ، نحن لم نكن نعرف ذلك بيقين
إنظر..أتذكر فيروس النانو

241
00:14:40,760 --> 00:14:42,400
الذى تسبب فى حالات الوفاة ؟

242
00:14:42,480 --> 00:14:44,160
كنت دائما أشتبه إن الريبليكيتورز كانوا وراء ذلك

243
00:14:44,240 --> 00:14:45,440
نعم ، و لكنك لم تتمكن من إثباته

244
00:14:45,520 --> 00:14:48,400
نعم ، و لكننا نعرف ما يشعرون به
حول البشر... إنهم يعتقدون أن وجودنا خطأ

245
00:14:48,520 --> 00:14:50,480
إنظر ، كان ينبغي لنا أن نتوقع حدوث شئ كهذا

246
00:14:50,640 --> 00:14:52,200
جون ، رودني

247
00:14:53,240 --> 00:14:56,200
أنا أعلم أن هذه الأخبار من الصعب علينا قبولها
و لكن الآن نحن في حاجة إلى التركيز

248
00:14:56,360 --> 00:14:57,680
على معرفة ما هي خطوتنا التالية

249
00:14:57,840 --> 00:15:01,040
أفترض أن أفضل حل هو إبطال كود الهجوم مرة أخرى

250
00:15:01,200 --> 00:15:04,040
هل نستطيع أن نفعل ذلك ؟
لقد تم القيام به من قبل ، و لكن ليس بواسطتنا

251
00:15:04,200 --> 00:15:05,600
بواسطة الريث
نعم

252
00:15:05,720 --> 00:15:08,160
و ماذا عن سجيننا ؟
ماذا يقدم لنا فى هذا الشأن ؟

253
00:15:08,240 --> 00:15:09,840
حسنا ، إنه يدعي أن لديه الفيروس الأصلي

254
00:15:10,000 --> 00:15:11,560
الذى أبطل مفعول كود الهجوم فى المرة الأولى

255
00:15:11,720 --> 00:15:13,040
إنه لا يعمل هذه المرة

256
00:15:13,200 --> 00:15:16,040
بسبب التغييرات التي قمنا بها
فى قاعدة بيانات الريبليكيتورز

257
00:15:16,120 --> 00:15:18,120
من الناحية النظرية ، مع وجود ما نعرفه
و معرفة ما يعرفون هم

258
00:15:18,280 --> 00:15:20,880
ينبغي أن نكون قادرين على العمل معا
لإغلاقها مرة أخرى

259
00:15:21,040 --> 00:15:22,560
حسنا ، هذا الجزء غير قابل للتنفيذ

260
00:15:25,240 --> 00:15:27,280
هل علي أن أذكر الجميع
بما حصل آخر مرة

261
00:15:27,440 --> 00:15:28,560
تعاوننا مع الريث ؟

262
00:15:28,720 --> 00:15:31,840
الظروف تغيرت
و ماذا حدث لقاعدة عدم التدخل؟

263
00:15:31,920 --> 00:15:34,880
كما قلتم
الظروف تغيرت

264
00:15:35,240 --> 00:15:37,680
كولونيل شيبرد ، أنت لديك خبرة كبيرة
فى التعامل مع الريث

265
00:15:37,840 --> 00:15:40,480
هل تعتقد بجدية أن هذه الفكرة جيدة ؟

266
00:15:40,560 --> 00:15:42,600
لا أعتقد أن هذا قرارك

267
00:15:44,080 --> 00:15:46,480
أنا بحاجة إلى الاتصال برؤسائى

268
00:15:58,200 --> 00:16:00,680
لقد تأكدنا للتو ، لقد تم تدمير كوكبين آخرين

269
00:16:00,840 --> 00:16:02,440
و هذا يجعلهم ثلاثة

270
00:16:03,400 --> 00:16:06,440
كم عدد القتلى؟
حسنا ، انه مجرد تقدير

271
00:16:06,520 --> 00:16:09,280
كم عددهم ؟
150،000

272
00:16:10,960 --> 00:16:12,680
و هذه هي البداية فقط ، أليس كذلك ؟

273
00:16:12,840 --> 00:16:14,720
لا يوجد سبب لافتراض أنهم سيتوقفون

274
00:16:14,800 --> 00:16:15,840
لا

275
00:16:16,720 --> 00:16:18,320
و ماذا عن وولسى ؟

276
00:16:18,480 --> 00:16:21,520
لقد إتصل بوزارة الدفاع و هم يدرسون الأمر

277
00:16:21,680 --> 00:16:23,880
حسنا ، انهم جيدون في ذلك

278
00:16:24,240 --> 00:16:26,280
انهم سوف يتخاصمون و يجادلون
و لكن في النهاية

279
00:16:26,360 --> 00:16:29,320
سوف يتركونك تتحملين المسئولية
مثلما فعلوا مع اليزابيث

280
00:16:29,480 --> 00:16:31,920
الآن أعرف لماذا
لم ترغب بهذا المنصب

281
00:16:32,080 --> 00:16:34,600
انظر يا جون ، وولسي كان محقا بشأن شئ واحد

282
00:16:34,760 --> 00:16:37,920
أن لديك الكثير من الخبرة مع الريث
عن أى شخص آخر

283
00:16:38,000 --> 00:16:39,560
و على وجه الخصوص ، مع هذا الريث

284
00:16:39,720 --> 00:16:43,040
-- لديكما ماض معا
ليس  الأمر كما لو أننا كنا أصدقاء

285
00:16:43,440 --> 00:16:46,000
و أنا أعلم أننا لا يمكننا الثقة به ، ليس تماما

286
00:16:46,160 --> 00:16:49,160
و لكن ما لا أعرفه ، هو ما إذا كان الأمر
يستحق المجازفة بالتعاون معه أو لا

287
00:16:49,320 --> 00:16:51,400
على الأقل لبعض الوقت

288
00:16:51,960 --> 00:16:54,440
أنت الوحيد الذي يمكنه الاجابة عن ذلك

289
00:16:54,600 --> 00:16:57,040
كولونيل كارتر ، هنا د.كيلر

290
00:16:57,200 --> 00:16:58,440
إنى أسمعك

291
00:16:58,520 --> 00:17:00,840
لدى  شئ ما أريد منك رؤيته

292
00:17:00,920 --> 00:17:02,400
أنا في الطريق

293
00:17:06,280 --> 00:17:07,720
كيف حاله ؟

294
00:17:08,600 --> 00:17:10,000
ليست جيدة

295
00:17:11,600 --> 00:17:15,520
لقد تعرض لنوبة من التشنجات منذ قليل
و قد قدمت له المسكنات

296
00:17:16,240 --> 00:17:17,840
الحقيقة هي أننا أحضرناه هنا بعد فوات الأوان

297
00:17:18,000 --> 00:17:20,200
كل ما يمكنني القيام به في الوقت الراهن
هو التخفيف من تلك الأعراض

298
00:17:20,360 --> 00:17:22,600
و لكن ما يتعلق بنجاته أم لا

299
00:17:23,240 --> 00:17:25,120
فهذا الامر خارج من يدي

300
00:17:25,560 --> 00:17:27,880
هذا ما أردت أن أريه لك

301
00:17:28,560 --> 00:17:31,040
هذه نتيجة فحص المخ لديه

302
00:17:31,640 --> 00:17:33,960
و هو يظهر نشاط  متشابك غير عادي

303
00:17:34,040 --> 00:17:35,840
انه على غرار ما حدث لد.مكاي

304
00:17:35,920 --> 00:17:39,280
عندما واجه جهاز الإرتقاء
و لكن ليس بهذا المستوى من القوة

305
00:17:40,200 --> 00:17:42,600
و فى حالته ، الأمر لا يتطور

306
00:17:43,640 --> 00:17:46,600
من المفترض ، انه كان هكذا طوال حياته

307
00:17:46,800 --> 00:17:49,200
هل تقولين أنه ولد بهذا الشكل ؟

308
00:17:49,880 --> 00:17:51,560
إنه إضطراب جينى

309
00:17:51,640 --> 00:17:53,840
تبلغ فرصة حدوثه واحد في المليون ، إن لم يكن أكثر

310
00:17:55,280 --> 00:18:00,960
بالمناسبة ، السيد وولسي طلب نسخة من
نتائج هذا الاختبار

311
00:18:01,040 --> 00:18:04,360
أنا آسفة يا دكتورة ، و لكن سواء أردت أم لا
فهذه معلومات هامة

312
00:18:04,440 --> 00:18:07,760
و يمكن أن تكون فرصة لتطوير مستقبل جنسنا

313
00:18:08,560 --> 00:18:11,200
دكتورة ؟ لقد إستيقظ

314
00:18:18,000 --> 00:18:19,600
بماذا تشعر ؟

315
00:18:19,760 --> 00:18:21,520
أفضل بكثير ، شكرا لك

316
00:18:22,640 --> 00:18:24,560
مرحبا ، أنا كولونيل كارتر

317
00:18:24,720 --> 00:18:25,960
أنت قائدة  هؤلاء الناس

318
00:18:26,960 --> 00:18:29,280
حسنا ، الموجودين على هذه القاعدة، نعم

319
00:18:29,360 --> 00:18:31,520
هذه المهمة ليست سهلة ، كما أتصور

320
00:18:32,840 --> 00:18:35,920
بعض الأيام تكون أسوأ من غيرها
أنا أفهم

321
00:18:36,560 --> 00:18:40,880
أنا شخصيا كنت في موقع السلطة فى بلادى

322
00:18:41,040 --> 00:18:43,400
مما أفهمه ، أنه  كان لديك بعض المميزات

323
00:18:43,480 --> 00:18:47,720
صدقيني ، التقاط لمحات من المستقبل
ليس دائما مفيدا كما قد تظنين

324
00:18:49,520 --> 00:18:52,040
و لكن هناك شيئا يجب أن تريه

325
00:18:52,720 --> 00:18:56,480
أنت لست على ما يرام
أعتقد... لا بأس ، يجب أن تستريح

326
00:18:56,560 --> 00:18:58,960
كل شئ يوجد  لهدف يا كولونيل

327
00:18:59,560 --> 00:19:01,920
بما فيها الظروف التي جلبتنى هنا... من فضلك

328
00:19:31,480 --> 00:19:32,640
يا إلهي

329
00:19:32,720 --> 00:19:34,920
ما هو ؟ ماذا رأيت ؟

330
00:19:37,400 --> 00:19:38,720
أنا آسف

331
00:19:42,480 --> 00:19:44,880
يجب أن تنتهى ثقتنا بهذا الريث ، الآن

332
00:19:45,000 --> 00:19:45,960
أنا لا أصدق هذا

333
00:19:46,120 --> 00:19:48,680
رؤية الدكتور مكاي كانت صحيحة
تماما كما رآها

334
00:19:48,760 --> 00:19:51,720
حسنا ، لا يهمني
الريبليكيتورز لن يدمروا  هذه المدينة

335
00:19:51,800 --> 00:19:53,360
ليس إذا كان لدى ما أفعله بهذا الشأن

336
00:19:53,520 --> 00:19:55,080
ربما يكون رودني محقا

337
00:19:55,160 --> 00:19:57,960
ربما ما يراه دافوس
هو مستقبل محتمل فحسب

338
00:19:58,040 --> 00:20:01,120
حسنا ، إن تاريخه موثق فى هذا الشأن
حتى إننى لأقول أنه محتمل الحدوث بشدة

339
00:20:01,200 --> 00:20:03,920
و  هو ما يعني أنه سيكون من الصعب تجنبه

340
00:20:04,080 --> 00:20:07,800
لأننا نعرف جميعا ، أن تسعين بالمائة من مسارات
العمل سوف تؤدي الى نفس المصير

341
00:20:07,920 --> 00:20:11,000
للأسف ...الرؤيا التى رأيت لا يوجد شرح معها

342
00:20:11,120 --> 00:20:13,720
ليس لدينا طريقة لمعرفة
لماذا كان الريبليكيتورز يهاجمون

343
00:20:13,840 --> 00:20:14,920
أليس هذا واضحا ؟

344
00:20:15,040 --> 00:20:17,720
نحن نفكر في التحالف مع الريث ضدهم

345
00:20:17,840 --> 00:20:19,480
نحن لا نعلم أن هذا ما سبب ذلك

346
00:20:19,600 --> 00:20:21,680
انه افتراض منطقى
حتى الآن نحن لسنا هدفا

347
00:20:21,840 --> 00:20:26,640
لا ، لا ، و لكن بقية البشر في هذه المجرة كذلك
و هذا خطأ

348
00:20:26,800 --> 00:20:30,680
و مع ذلك ، لا تزال أولويتنا هى سلامة هذه البعثة

349
00:20:30,800 --> 00:20:34,200
و تعلمون كما أعلم
إن الريث لا يمكن الوثوق بهم

350
00:20:34,320 --> 00:20:36,360
هذه المرة قد تكون مختلفة

351
00:20:36,560 --> 00:20:37,880
نعم ، لقد قرأت الملف

352
00:20:38,000 --> 00:20:40,040
لقد ساعدك فى الهروب من سجن الجيناى

353
00:20:40,160 --> 00:20:42,600
و على سبيل المكافأة ، سمحت له أن يظل حيا

354
00:20:43,440 --> 00:20:46,800
دعونا نأمل ألا نندم جميعا على هذا القرار

355
00:20:48,240 --> 00:20:51,080
كولونيل كارتر ، لدينا مشكلة

356
00:20:53,840 --> 00:20:56,680
نحن عادة نتتبع عدد من سفن الريث الأم
بواسطة أجهزة الإستشعار طويلة المدى

357
00:20:56,760 --> 00:20:58,440
و هي لا تفعل عادة
أى شئ يخرج عن المألوف

358
00:20:58,560 --> 00:21:01,160
معظم الوقت يقومون فقط بالمرور

359
00:21:01,280 --> 00:21:05,360
و لكن قبل دقائق قليلة
قامت إحداهم بتغيير مسارها

360
00:21:05,760 --> 00:21:07,280
و هى تتجه إلينا مباشرة

361
00:21:07,440 --> 00:21:08,680
لكنهم لا يعرفون أننا هنا

362
00:21:08,800 --> 00:21:10,920
لا يفترض أن يعلموا بذلك

363
00:21:15,160 --> 00:21:17,160
ماذا فعلت ؟
إلى أى شئ تشير؟

364
00:21:17,280 --> 00:21:20,240
هناك سفينة تتجه إلينا
لابد أنها إلتقطت إشارتى

365
00:21:20,400 --> 00:21:22,440
أية إشارة ؟
إسأل صديقك من كوكب ساتدان

366
00:21:22,560 --> 00:21:24,440
إنه على دراية بهذه التكنولوجيا

367
00:21:24,560 --> 00:21:27,760
جهاز تتبع تحت_ فضائى
لقد كان مزروعا فى جسدى

368
00:21:27,920 --> 00:21:29,040
كنا سنكتشف ذلك

369
00:21:29,200 --> 00:21:31,760
لقد قمت بتفعيله بعد أن أحضرتنى إلى هنا

370
00:21:31,920 --> 00:21:34,000
هذه السفينة هامة لإكمال خطتي

371
00:21:34,160 --> 00:21:36,440
فإن فيروس الريبليكيتورز موجود ضمن قاعدة بياناتها

372
00:21:36,560 --> 00:21:38,000
عندما تصل إلى هنا ، يمكننا أن نبدأ عملنا

373
00:21:38,080 --> 00:21:41,960
أو عندما تصل إلى هنا
سأقوم بتدميرها تماما

374
00:21:42,480 --> 00:21:46,040
الآن ، لن يكون من الحكمة
أن تدمر السفينة الأم الموالية لي

375
00:21:46,160 --> 00:21:50,160
فحتى الآن ، هي الوحيدة التى تعرف مكان اتلانتس

376
00:21:50,400 --> 00:21:54,280
و لكن إذا قمت بمهاجمتهم
فسوف تبث هذه الإحداثيات

377
00:21:54,360 --> 00:21:57,000
لكل سفن الريث فى المجرة

378
00:22:00,960 --> 00:22:04,400
ليس هناك سبب لأن نكون على خلاف يا جون شيبرد

379
00:22:06,160 --> 00:22:07,920
و نحن بحاجة إلى بعضنا البعض

380
00:22:11,960 --> 00:22:13,960
رودني ، نحن بحاجة إلى معرفة إذا كان يمكنك اغلاق

381
00:22:14,080 --> 00:22:15,640
كود الريبليكيتورز الهجومى وحدك

382
00:22:15,760 --> 00:22:18,480
لقد بحثت في ذلك
و الأمر ليس مبشرا للغاية

383
00:22:18,640 --> 00:22:20,200
أنت الذى قمت بتفعيله في الأساس

384
00:22:20,280 --> 00:22:22,440
حسنا ، كان ذلك سهلا
حسنا ، في الواقع ، أنه كان من الصعوبة بمكان

385
00:22:22,560 --> 00:22:23,760
و لكن بعد ذلك ، كل شيء نسبي
رودني

386
00:22:23,920 --> 00:22:26,200
ولكن الريبليكيتورز كانوا قد تم تصميمهم و برمجتهم للقيام

387
00:22:26,320 --> 00:22:28,600
بما يفعلونه بالضبط
بمعنى ، أنهم أنشئوا لهذا الغرض

388
00:22:28,720 --> 00:22:30,120
لقد كان الأمر أصعب بكثير بالنسبة للريث
 أن يحملوهم على التوقف

389
00:22:30,200 --> 00:22:31,920
مما كان عليه بالنسبة لي
لحملهم على البدء من جديد

390
00:22:32,080 --> 00:22:34,120
و لكن مع مساعدة هذا الريث
تعتقد أنك يمكن أن تفعل ذلك ؟

391
00:22:34,200 --> 00:22:38,000
اذا كان حقا لديه فيروس الإغلاق الأصلي
نعم ، أعتقد أننى يمكننى ذلك

392
00:22:38,240 --> 00:22:40,920
إنه يدعي انه أمر السفينة  الأم
ألا تكشف عن موقعنا

393
00:22:41,040 --> 00:22:43,640
إلا لو هاجمناهم
هل تصدقه ؟

394
00:22:43,760 --> 00:22:45,960
حسنا ، هل هناك
أية سفن أخرى تتجه إلى هنا ؟

395
00:22:46,080 --> 00:22:47,320
لا
إذن يمكننى القول أنه فى الوقت الحالى

396
00:22:47,440 --> 00:22:48,760
إنه يقول الحقيقة

397
00:22:55,600 --> 00:22:57,840
قالت لي د.كيلر أننى قد أجدك هنا

398
00:22:59,680 --> 00:23:02,920
كانت لطيفة بما فيه الكفاية
لتسمح لى بالذهاب للسير قليلا

399
00:23:04,440 --> 00:23:07,240
إنه مكان مذهل ، أليس كذلك؟
نعم

400
00:23:08,720 --> 00:23:11,280
و أعلم أننى حضرت هنا لسبب ما

401
00:23:12,080 --> 00:23:15,960
لألعب دورا على نطاق اكبر بكثير قبل أن أموت

402
00:23:17,280 --> 00:23:20,400
بالتأكيد لم يحن الوقت
لبدء التحدث بهذه الطريقة

403
00:23:22,160 --> 00:23:24,840
د.كيلر طبيبة ماهرة و متفانية فى عملها

404
00:23:24,960 --> 00:23:29,640
لكنه الأمر لا يحتاج لعراف كبير لمعرفة
ما تفكر به و لا تقوله

405
00:23:30,000 --> 00:23:32,080
عمرى يقترب من نهايته

406
00:23:35,800 --> 00:23:37,960
كنت ترغبين في أن تطلبى مني شيئا

407
00:23:39,120 --> 00:23:41,000
تعلمون لماذا جئنا إلى كوكبك ؟

408
00:23:41,120 --> 00:23:43,280
لمعرفة مصير شعبك

409
00:23:43,440 --> 00:23:45,960
نعم
أستطيع أن أخبرك بهذا فقط

410
00:23:46,080 --> 00:23:47,880
إنهم لا يزالون على قيد الحياة

411
00:23:49,520 --> 00:23:51,880
و لكنهم محاطون بالظلام

412
00:23:53,040 --> 00:23:55,080
و أنا أعلم أنك ستواصلين البحث عنهم

413
00:23:55,200 --> 00:23:59,560
و لكننى لست متأكدا من هذا العبء ينبغي أن
يتحمله شخص في حالتك

414
00:23:59,680 --> 00:24:01,080
حالتى ؟

415
00:24:02,360 --> 00:24:05,000
أنت تحملين حياة داخلك ، أليس كذلك ؟

416
00:24:06,960 --> 00:24:07,960
نعم

417
00:24:10,000 --> 00:24:11,960
لكنك تخفين عن الآخرين

418
00:24:12,080 --> 00:24:13,720
الأمر معقد

419
00:24:14,000 --> 00:24:15,080
لقد فهمت

420
00:24:15,840 --> 00:24:18,160
أنا آسف أننى لا أستطيع أن أقدم لك المزيد

421
00:24:18,320 --> 00:24:19,920
لا بأس

422
00:24:20,120 --> 00:24:21,160
شكرا لك

423
00:24:21,240 --> 00:24:23,080
و الآن يجب أن تأخذينى إلى الكولونيل كارتر

424
00:24:23,160 --> 00:24:25,840
نعم ، بالطبع.... من هنا

425
00:24:31,120 --> 00:24:32,280
دافوس ؟

426
00:24:35,280 --> 00:24:38,160
من تايلا إلى القسم الطبى
أحتاج إلى فريق طبي الآن

427
00:24:41,240 --> 00:24:43,400
لدينا مشكلة
إطلاق النار

428
00:24:55,440 --> 00:24:58,200
رؤية تايلا تؤكد لنا ما نقوله منذ البداية

429
00:24:58,320 --> 00:24:59,600
إذا دمرنا السفينة الأم

430
00:24:59,760 --> 00:25:01,520
سنفقد أفضل فرصنا  لوقف الريبليكيتورز

431
00:25:01,680 --> 00:25:03,480
قد لا يكون لدينا خيار
بطريقة أو بأخرى

432
00:25:03,600 --> 00:25:06,600
الأحداث تسير فى مسار
سينتج عنه تدمير تلك السفينة

433
00:25:06,680 --> 00:25:09,400
حسنا ، إذا كنت تعتقد هذا ، إذن فأنت
تصدق أن أتلانتيس سوف يتم تدميرها

434
00:25:09,520 --> 00:25:11,480
ربما يجدر بنا كذلك أن نجهز حقائبنا و نعود الى بلادنا

435
00:25:13,680 --> 00:25:14,760
ماذا عن هذا

436
00:25:14,880 --> 00:25:16,080
لنتماشى معهم..... سننتظرهم

437
00:25:16,240 --> 00:25:18,600
ليرسلوا البرنامج لحاسب رودني

438
00:25:18,680 --> 00:25:20,720
ثم نقضى عليهم نهائيا

439
00:25:20,880 --> 00:25:23,400
لنقم بخيانتهم قبل أن تكون لديهم الفرصة لخيانتنا

440
00:25:23,480 --> 00:25:27,080
انهم الريث
هل سيكون أحدكم مثقل الضمير بخصوص شئ كهذا ؟

441
00:25:27,160 --> 00:25:30,680
رودني ، هل تستطيع أن تضمن أنه يمكنك
إنهاء المهمة دون مساعدة الريث ؟

442
00:25:30,800 --> 00:25:32,920
إذا كان لدي الفيروس الأصلي
لا توجد مشكلة

443
00:25:33,040 --> 00:25:35,880
هل تستطيع أن تضمن هذا ؟
حسنا ، أنا أعنى

444
00:25:37,200 --> 00:25:38,120
لا

445
00:25:38,240 --> 00:25:41,080
هذه ليست هي المشكلة الوحيدة
إذا لم ندمر السفينة الأم

446
00:25:41,200 --> 00:25:44,120
بسرعة كافية
قد يكون لديها الوقت لإرسال رسالة

447
00:25:44,240 --> 00:25:47,640
حسنا
أعتقد أنني بحاجة لمواجهة هذا الريث بنفسي

448
00:25:47,760 --> 00:25:49,200
سيد وولسي

449
00:25:50,760 --> 00:25:51,880
هل تريدين مني أن أذهب معك ؟

450
00:25:52,000 --> 00:25:55,920
حسنا ، أنا متأكد من أنك تريد لتقريرك
إلى وزارة الدفاع أن يكون شاملا بأكبر قدر ممكن

451
00:25:57,600 --> 00:25:58,880
بالطبع

452
00:26:05,320 --> 00:26:07,280
أنا لم يسبق لى لقاء الريث وجها لوجه من قبل

453
00:26:07,400 --> 00:26:09,680
حسنا ، ها هى تجربتك الأولى

454
00:26:14,880 --> 00:26:16,320
السيدات أولا

455
00:26:18,240 --> 00:26:19,240
إفتحها

456
00:26:19,360 --> 00:26:21,040
كولونيل
لا بأس

457
00:26:23,960 --> 00:26:25,160
أنا كولونيل سامانتا كارتر

458
00:26:25,280 --> 00:26:27,840
يسرني أن أتعرف بك

459
00:26:29,160 --> 00:26:30,720
ريتشارد وولسي

460
00:26:30,880 --> 00:26:33,840
أفهم أنك تقترح أن نعمل معا على مشروع مشترك

461
00:26:33,960 --> 00:26:35,160
هذا صحيح

462
00:26:35,280 --> 00:26:36,520
آخر مرة قمنا بشئ كهذا

463
00:26:36,640 --> 00:26:38,560
لم تسر الأمور كما كنا نأمل

464
00:26:38,680 --> 00:26:42,520
لقد تم خيانتكم
صدقوني ، أنا أفهم سبب ترددكم

465
00:26:42,720 --> 00:26:46,080
إذا فعلنا هذا ، فإننا سنفعل ذلك على طريقتنا
سفينتك ستظل في المدار

466
00:26:46,200 --> 00:26:48,800
و عند أدنى تحرك خاطئ
سوف يتم تدميرها

467
00:26:48,920 --> 00:26:50,000
هذا أمر مقبول

468
00:26:50,120 --> 00:26:52,680
البرنامج سيتم تحميله إلى كمبيوتر
غير متصل بشبكاتنا

469
00:26:52,800 --> 00:26:55,400
في أحد المختبرات
و العمل كاملا سيتم إجراؤه على هذه القاعدة

470
00:26:55,520 --> 00:26:59,760
أنت ستبقى تحت حراسة دائمة
و عند انتهائك من ذلك ، سنحتفظ بالفيروس

471
00:26:59,880 --> 00:27:02,160
لن يكون من السهل تحميله
 إلى قاعدة بيانات الريبليكيتورز

472
00:27:02,280 --> 00:27:04,000
هل أنت متأكد من أنك قادر 
على القيام بتلك المهمة ؟

473
00:27:04,120 --> 00:27:06,560
لقد فعلنا ذلك من قبل
و سنفعله مرة أخرى

474
00:27:11,400 --> 00:27:15,440
أوافق على شروطك
أنت تعلم أننى أريد هذا بقدر ما تريده أنت

475
00:27:15,560 --> 00:27:19,080
الآن ، دعونا نقول أن هذا سينجح
ماذا سيحدث بعد ذلك ؟

476
00:27:19,200 --> 00:27:22,960
أثناء فترة سجنى لدى الجيناى
فقدت وضعى بين الريث

477
00:27:23,080 --> 00:27:26,800
و أنا لا يزال لدى قليلا من الأتباع الموالين
و لكن لا شئ مثل ما كان لدي

478
00:27:26,920 --> 00:27:30,560
لذلك ، أنت تخطط لإستخدام هذا
 كوسيلة لإسترداد مكانتك ؟

479
00:27:30,760 --> 00:27:32,200
بشكل أو بآخر

480
00:27:32,320 --> 00:27:34,760
عاجلا أو آجلا
نحن سينتهي بنا الأمر إلى مواجهة بعضنا البعض

481
00:27:34,880 --> 00:27:37,520
نعم ، لكن ليس اليوم

482
00:27:37,960 --> 00:27:39,880
هل لدينا اتفاق ؟

483
00:27:42,680 --> 00:27:43,800
بالفعل

484
00:27:44,120 --> 00:27:48,240
أعتقد أن من عادات شعبكم المصافحة بالأيدى

485
00:27:52,720 --> 00:27:54,400
إنها فقط نكتة من نكات الريث

486
00:27:55,040 --> 00:27:57,400
أرجو أن تكونوا تعلمون ما تفعلونه

487
00:28:10,680 --> 00:28:12,680
سفينة الريث خرجت للتو من الفضاء الفائق

488
00:28:12,800 --> 00:28:14,840
هل يعدون لإستخدام الأسلحة؟

489
00:28:16,320 --> 00:28:18,720
لا...انهم يستعدون لبث رسالة

490
00:28:18,840 --> 00:28:20,480
رودني ، لنبدأ

491
00:28:21,160 --> 00:28:23,160
أهذا كل شئ ؟
أهذا سلاحهم الخارق ؟

492
00:28:23,280 --> 00:28:25,240
حسنا ، ماذا كنت تتوقع ؟

493
00:28:25,360 --> 00:28:28,760
مدفع كبير ، يطلق صوتا هائلا

494
00:28:30,720 --> 00:28:32,280
سام ، هذا كل شيء

495
00:28:32,400 --> 00:28:33,680
لقد حصلنا عليه

496
00:28:33,840 --> 00:28:36,600
أستطيع النزول الى غرفة الكرسى
والانتهاء من هذا الأمر الآن

497
00:28:36,720 --> 00:28:38,240
لا يمكننى المخاطرة يا جون

498
00:28:38,360 --> 00:28:41,760
إلى الأمن ، قم بتوصيل الريث إلى معمل د.مكاى

499
00:28:44,600 --> 00:28:47,600
لا ، هذا كله غير صحيح
ماذا تعني ؟

500
00:28:47,720 --> 00:28:49,680
يجب عليك إعادة حساب جميع القيم رياضيا

501
00:28:49,800 --> 00:28:51,400
قبل أن نصل إلى نتائج

502
00:28:51,520 --> 00:28:54,160
هل تمزح ؟ نحن أفضل حالا باستخدام
نقاط معروفة للبيانات و إستقراءها

503
00:28:54,280 --> 00:28:57,320
أنت تضاعف من مخاطر الأخطاء
ماذا ؟

504
00:28:57,920 --> 00:29:01,120
إذا كانت يدي حرتين ، فسيمكننى مساعدتك

505
00:29:01,240 --> 00:29:03,760
لا بأس.... سأفعل ذلك بنفسي ، شكرا لك

506
00:29:03,880 --> 00:29:05,240
كما يحلو لك

507
00:29:12,720 --> 00:29:14,440
إنه يخفى شيئا عنا

508
00:29:14,560 --> 00:29:15,880
جزء من الفيروس غير موجود

509
00:29:16,000 --> 00:29:18,800
أعنى ، أنها جزئيات فرعية بالبرنامج
لا شئ يمكن أن تؤثر بشكل كبير على عملنا

510
00:29:18,920 --> 00:29:20,160
بجانب التغييرات التي قمت بها
على قاعدة بيانات الريبليكيتورز

511
00:29:20,280 --> 00:29:21,560
و لكنها لا تزال ضرورية لتجعلها تعمل

512
00:29:21,680 --> 00:29:23,560
أنظر ، ربما لن يكن من الممكن
أن ألاحظ ذلك ، فما عدا

513
00:29:23,680 --> 00:29:25,600
حسنا ، أتعرف ، إننى ماهر للغاية

514
00:29:25,720 --> 00:29:28,760
انظروا ، إنه بالتأكيد يخطط لشئ ما
نعلم ذلك

515
00:29:29,080 --> 00:29:31,400
أنت تعرف؟ ماذا تعني تعلمون؟

516
00:29:31,520 --> 00:29:34,200
قبل دقائق قليلة
بدأنا نتتبع سفينة أم أخرى

517
00:29:34,320 --> 00:29:36,240
تتجه نحو أتلانتيس

518
00:29:39,440 --> 00:29:41,640
أقسم أننى لا اعلم شيئا من هذا

519
00:29:42,280 --> 00:29:44,560
لقد كشفت موقعنا لسفينة أم أخرى

520
00:29:44,680 --> 00:29:48,480
لماذا أقوم بخيانتكم الآن ، تماما فى اللحظة
التى بدأنا فيها نثق في بعضنا البعض؟

521
00:29:48,640 --> 00:29:50,560
نحن لسنا كذلك ، هل نحن كذلك ؟

522
00:29:50,760 --> 00:29:53,000
لقد أخفيت جزءا من الفيروس

523
00:29:56,160 --> 00:29:57,920
مجرد جزء صغير

524
00:29:58,600 --> 00:30:00,480
لا شئ يمنعنا من الانتهاء من عملنا

525
00:30:00,640 --> 00:30:03,200
و متى تم ذلك
سأقوم بكل سرور بنقل ما تبقى

526
00:30:03,320 --> 00:30:06,280
أنا أرى أن نقتله فورا
أنا أوافقك

527
00:30:07,320 --> 00:30:09,960
لم يكن لدي وسيلة لمعرفة
أنكم ببساطة لن

528
00:30:10,080 --> 00:30:12,480
تحصلوا على الفيروس و بعدها تنقلبون ضدى

529
00:30:12,640 --> 00:30:14,280
أنا أشعر بالاساءة لأنك يمكن أن تفكر في ذلك

530
00:30:15,520 --> 00:30:18,080
النقطة هي ، لقد كذبت.... كيف نعرف
أنك لا تكذب بشأن السفينة ؟

531
00:30:18,200 --> 00:30:21,000
الريث منقسمون إلى معسكرات عديدة

532
00:30:21,120 --> 00:30:23,880
و هناك الكثير من الشك والريبة

533
00:30:24,640 --> 00:30:29,640
آخر شئ أحتاجه هو سفينة أم أخرى تظهر
قبل أن أستطيع إنجاز هذا العمل

534
00:30:29,760 --> 00:30:32,640
هذا كل شئ... هذا هو السبب في قدومهم

535
00:30:32,760 --> 00:30:34,360
انهم يتتبعون السفينة.... فكروا فى الأمر

536
00:30:34,480 --> 00:30:36,920
سفينة أم واحدة ، بمفردها فى لا مكان

537
00:30:37,040 --> 00:30:38,920
تدور حول كوكب يفترض أنه غير مأهول

538
00:30:39,040 --> 00:30:40,960
و هذا لابد من أن يثير بعض الدهشة

539
00:30:41,080 --> 00:30:43,400
أعنى ، إذا كنت تمتلك حاجبين

540
00:30:44,440 --> 00:30:46,480
لا يوجد سوى حل واحد

541
00:30:48,800 --> 00:30:50,720
يجب عليك إخفاء المدينة

542
00:30:57,080 --> 00:30:58,880
إذا قمنا بإخفاء المدينة ، سنفقد الدروع

543
00:30:59,000 --> 00:31:00,520
سنكون عرضة للهجوم تماما

544
00:31:00,640 --> 00:31:02,000
و ماذا إذا كان يقول الحقيقة؟

545
00:31:02,120 --> 00:31:04,240
و إذا لم نقم بالإخفاء للمدينة
سنكون قد كشفنا موقعنا

546
00:31:04,360 --> 00:31:07,280
لقد كان يعبث بنا من البداية
و هذا هو ما كان يريده

547
00:31:07,400 --> 00:31:08,560
حسنا....إنتظر لحظة

548
00:31:08,680 --> 00:31:11,360
منذ فترة وجيزة كنت تعتقد أن
الريبليكيتورز سيدمرون المدينة 

549
00:31:11,480 --> 00:31:13,800
و الآن تعتقد أن الريث سوف يفعلون ذلك... أيهما تختار ؟

550
00:31:15,240 --> 00:31:17,040
متى تصل السفينة الأم الأخرى إلى هنا؟

551
00:31:17,160 --> 00:31:18,520
بعد ساعتين

552
00:31:22,560 --> 00:31:23,840
مرحبا مرة أخرى

553
00:31:23,960 --> 00:31:26,440
كولونيل..من الجيد أن أراك

554
00:31:26,560 --> 00:31:29,920
و لكن أخشى أننى لا أستطيع أن أقدم لكم
أي نظرة أعمق إلى مستقبل الأحداث

555
00:31:30,080 --> 00:31:32,240
هذه الأدوية تشوش ذهنى

556
00:31:32,880 --> 00:31:35,080
 لا بأس...هذا ليس سبب مجيئى

557
00:31:35,200 --> 00:31:37,600
برغم أننى ، أريد أن أسئلك بضعة أسئلة حول رؤياك

558
00:31:37,720 --> 00:31:39,080
إذا كنت تسمح لى بذلك

559
00:31:39,200 --> 00:31:40,480
بالطبع

560
00:31:41,320 --> 00:31:43,200
هل سبق أن كنت مخطئا ؟

561
00:31:43,320 --> 00:31:44,280
لا

562
00:31:44,400 --> 00:31:46,400
بمعرفة كيف تدور الأحداث 

563
00:31:46,520 --> 00:31:49,440
ألم تتمكن من تغيير المستقبل 
 أو... أو تجنب ذلك ؟

564
00:31:51,000 --> 00:31:52,400
أخشى أن الإجابة بلا

565
00:31:52,520 --> 00:31:54,080
و ماذا عن حصد الريث لشعب كوكبك ؟

566
00:31:54,200 --> 00:31:56,120
لم أكن أرى حصدا 

567
00:31:56,320 --> 00:32:00,400
بل مجرد أن سفن الريث قادمة 
و هذا هو بالضبط ما حدث

568
00:32:01,760 --> 00:32:04,480
د.مكاي حدثت رؤياه كما رآها

569
00:32:05,120 --> 00:32:07,600
و لكن هذا التفسير غير صحيح

570
00:32:08,680 --> 00:32:10,800
من الصعب جدا إساءة تفسير ما رأيت

571
00:32:10,920 --> 00:32:14,920
أنا لا أصدر أحكاما
و لكن أعلم أنه هذا سيمر بكم

572
00:32:16,240 --> 00:32:18,240
و من الصعب بالنسبة لي أن أتقبل

573
00:32:18,360 --> 00:32:20,320
أنت تقول لي أن
المستقبل محدد سلفا 

574
00:32:20,440 --> 00:32:24,320
و لكن أنا أصر دائما على أن
المستقبل هو ما تقوم به أنت

575
00:32:24,760 --> 00:32:26,400
ربما كلاهما صحيح

576
00:32:26,520 --> 00:32:30,160
ربما يكون المستقبل محددا سلفا
من جانب الشخصية التى تقوم  بتشكيله

577
00:32:32,240 --> 00:32:36,360
شئ واحد كان واضحا لي
من لحظة أن وطئت قدمى هذه المدينة

578
00:32:38,400 --> 00:32:40,600
أن المجرة في مفترق طرق

579
00:32:41,440 --> 00:32:45,000
ولم يحدث من قبل أن لمست أن مستقبل

580
00:32:46,400 --> 00:32:50,040
هذا العدد الكبير من الكواكب
يمكن أن يتوقف على تصرفات عدد قليل جدا

581
00:33:04,360 --> 00:33:06,360
سفينة أم أخرى ستكون هنا قريبا

582
00:33:06,480 --> 00:33:09,160
أعرف
يجب عليك الذهاب إلى غرفة الكرسي 

583
00:33:09,280 --> 00:33:11,640
إذن ، هل قررنا تدميرهم ؟

584
00:33:12,040 --> 00:33:15,240
حتى الآن ، أنا أعانى صعوبة في البت في أي شئ

585
00:33:15,760 --> 00:33:17,480
أتعلمون ما هي المشكلة ؟

586
00:33:17,600 --> 00:33:19,720
 هناك الكثير من المعلومات
 حقا ؟

587
00:33:19,840 --> 00:33:21,760
هناك فقط الكثير من المعلومات
و أنت تحتاجين إلى اتخاذ قرار 

588
00:33:21,840 --> 00:33:23,560
أي شئ بعد ذلك سيعقد الأمور

589
00:33:23,720 --> 00:33:26,920
مثل هذه الرؤى 
هل تجعل الأشياء أفضل أو أسوأ ؟

590
00:33:27,040 --> 00:33:28,760
حسنا ، إنها ساعدت في تجنبكم
الأسر من قبل الريث

591
00:33:28,880 --> 00:33:32,360
لا ، أنت وأنا نعرف أننا على حد سواء
لم نكن أبدا سنذهب إلى فخ غير مستعدين 

592
00:33:32,480 --> 00:33:34,440
حتى لو لم يكن مكاي رأى تلك الرؤيا

593
00:33:34,600 --> 00:33:38,680
المستقبل محدد سلفا
من جانب الأشخاص الذين يشكلونه

594
00:33:38,800 --> 00:33:40,160
ما هذا ؟

595
00:33:41,600 --> 00:33:42,760
لا شئ

596
00:33:43,280 --> 00:33:46,760
إنظر ، من الناحية الفنية 
وولسي أبدى الرأى الصحيح

597
00:33:47,440 --> 00:33:49,480
سلامة هذه المدينة هى أولويتنا الأولى 

598
00:33:49,600 --> 00:33:53,320
و بناء على ذلك 
لا يوجد سوى قرار واحد 

599
00:33:53,440 --> 00:33:55,560
القضاء على كلتا السفينتين
في أقرب وقت ممكن

600
00:33:55,720 --> 00:33:56,840
و لكن

601
00:33:57,040 --> 00:33:58,200
لكن 

602
00:33:58,320 --> 00:34:01,800
ما هو الهدف من وجودنا هنا
لو أننا لن نساعد الناس ؟

603
00:34:01,920 --> 00:34:05,680
و نحن سنكون آمنين في حين
 أن بقية المجرة يتم ذبحها ؟

604
00:34:05,800 --> 00:34:10,120
لذا ، نتصرف بحرص تام ، أو نغامر مع الريث
 و ربما ننقذ حياة الملايين

605
00:34:12,320 --> 00:34:16,680
هذا النوع من القرارات يفترض أن يكون سهلا 
و لكن قبل ذلك كنت فقط أقوم بها لنفسي

606
00:34:16,840 --> 00:34:19,840
الآن ، أنا أطلب من الكثير من الناس يغامروا معى

607
00:34:19,920 --> 00:34:22,600
الجميع على هذه القاعدة إختاروا أن يكونوا هنا 

608
00:34:23,680 --> 00:34:27,520
و كانوا قد فعلوا ذلك لأنهم يعتقدون نفس ما تعتقدين

609
00:34:29,440 --> 00:34:30,920
إذا حدث شئ ما خطأ

610
00:34:31,080 --> 00:34:32,480
سأكون على استعداد

611
00:34:47,760 --> 00:34:49,960
رودني ، إستعد لإخفاء المدينة

612
00:34:50,120 --> 00:34:53,400
حسنا يا رفاق ، لقد سمعتم
دعونا نفعل ذلك

613
00:34:57,360 --> 00:34:58,760
حسب ما فهمت

614
00:34:58,880 --> 00:35:01,760
أن الأمر يحتاج إلى بعض الوقت لتعود مرة أخرى
من الإخفاء إلى الدرع الواقى

615
00:35:01,840 --> 00:35:03,720
إنه ليس شيئا يمكن القيام به على الفور

616
00:35:03,840 --> 00:35:04,920
هذا صحيح

617
00:35:05,040 --> 00:35:07,720
لذا ، إذا كان لنا أن نقوم بهذا 
فليس هناك سبيل للتراجع

618
00:35:07,880 --> 00:35:09,320
أخشى أن هذا صحيح

619
00:35:10,480 --> 00:35:13,160
و ما زال هناك بعض الوقت قبل أن
تصل السفينة الأم الأخرى هنا

620
00:35:13,280 --> 00:35:15,960
هل يمكننى العودة إلى محطة منتصف الطريق إذا أردت

621
00:35:16,240 --> 00:35:19,880
و لكن فى هذه الحالة لن يكون تقريري 
شاملا بأكبر قدر ممكن ، أليس كذلك ؟

622
00:35:24,520 --> 00:35:26,440
أنا في موقعى ، يا كولونيل

623
00:35:26,640 --> 00:35:27,800
مفهوم

624
00:35:27,920 --> 00:35:29,640
رودني ، كيف هو الوضع لديك ؟

625
00:35:30,120 --> 00:35:33,160
تفعيل الإخفاء الآن

626
00:35:40,880 --> 00:35:42,080
أبى ؟

627
00:35:43,760 --> 00:35:45,000
أبى ؟

628
00:35:45,160 --> 00:35:47,640
يا دكتورة...يا دكتورة...ساعديه

629
00:35:48,240 --> 00:35:49,400
دافوس؟

630
00:35:49,800 --> 00:35:52,040
 دافوس
أبى ؟

631
00:35:56,880 --> 00:35:57,960
لا

632
00:35:59,480 --> 00:36:00,840
أنا آسفة

633
00:36:15,000 --> 00:36:18,160
السفينة الأم الأخرى خرجت من الفضاء الفائق

634
00:36:19,240 --> 00:36:20,560
نحن نتعامل مع الوضع الآن

635
00:36:27,120 --> 00:36:29,360
السفينة الأم الأولى ترسل بثا

636
00:36:29,520 --> 00:36:31,200
إنها ربما تحاول شرح ما يفعلونه هنا

637
00:36:31,280 --> 00:36:32,720
هيا ، أيها الرجال ، ما الذي يحدث ؟

638
00:36:32,840 --> 00:36:33,760
إستعدوا

639
00:36:33,880 --> 00:36:36,160
 رودني
 انهم لا زالوا يتحدثون

640
00:36:37,520 --> 00:36:39,440
 إنتظر لحظة

641
00:36:39,600 --> 00:36:41,360
 لدينا مشكلة
ما هى ؟ 

642
00:36:41,520 --> 00:36:43,080
ماذا يجري ؟

643
00:36:43,280 --> 00:36:46,560
 كلتا السفينتين تعد أسلحتها
رباه

644
00:36:46,680 --> 00:36:49,800
 هذا كل ما في الامر...سأطلق النار
جون ، إنتظر

645
00:36:51,120 --> 00:36:52,360
إنتظر بضع لحظات

646
00:36:52,440 --> 00:36:54,560
هل جننت ؟
سيقومون بالقضاء علينا

647
00:36:54,640 --> 00:36:56,240
إخرس يا وولسي

648
00:36:56,840 --> 00:36:57,840
كولونيل شيبرد 

649
00:36:58,000 --> 00:36:59,360
بصفتى ممثل رفيع المستوى من وزارة الدفاع 

650
00:36:59,440 --> 00:37:01,840
أنا أستولى على قيادة هذه القاعدة

651
00:37:02,160 --> 00:37:03,760
أنا آمرك بإطلاق النار الآن

652
00:37:03,920 --> 00:37:04,960
إلغ هذا الأمر

653
00:37:05,040 --> 00:37:08,480
كلمة أخرى منك و سأقوم بطردك من هنا

654
00:37:10,640 --> 00:37:12,720
إنتظر ، هناك شئ ما يحدث

655
00:37:12,880 --> 00:37:14,760
 السفينتين تطلقان النار على بعضهم البعض
هل أنت متأكد ؟

656
00:37:14,920 --> 00:37:16,960
بالتأكيد
إنهم لا يتعاركون فقط

657
00:37:32,280 --> 00:37:34,560
لقد دمرت كل منهما الأخرى

658
00:37:36,120 --> 00:37:38,960
أعتقد أن الريث الآخرين لم يصدقونهم

659
00:37:39,080 --> 00:37:42,080
هل كانت إحداهما قادرة على
على إرسال رسالة تحت_فضائية ؟

660
00:37:42,160 --> 00:37:43,280
حسنا

661
00:37:45,520 --> 00:37:46,760
الإجابة  لا

662
00:37:47,280 --> 00:37:48,680
نحن في حالة جيدة

663
00:37:53,200 --> 00:37:55,520
جون ، يمكنك التراجع الآن

664
00:37:57,240 --> 00:37:58,440
بكل سرور

665
00:38:18,800 --> 00:38:20,960
أنا سأعيده إلى فيدينا

666
00:38:21,040 --> 00:38:22,800
ليدفن وفقا لعاداتنا

667
00:38:22,960 --> 00:38:24,960
إنه لأمر جيد أنه سيعود لوطنه

668
00:38:25,040 --> 00:38:27,240
لا أعلم ماذا سيفعل شعبي من دونه

669
00:38:27,400 --> 00:38:29,520
لقد كان دائما هناك يحذرنا من أى خطر  

670
00:38:29,680 --> 00:38:31,240
و يحمينا من كل ضرر

671
00:38:31,400 --> 00:38:33,640
الآن لأول مرة في حياتي 

672
00:38:33,800 --> 00:38:35,400
أخشى المستقبل

673
00:38:36,520 --> 00:38:38,280
فقط لأن شيئا ما غير معروف 

674
00:38:38,360 --> 00:38:41,480
لا يعني بالضرورة أن نخافه

675
00:38:42,120 --> 00:38:43,560
ثقى بنفسك

676
00:38:44,120 --> 00:38:46,920
و البقية سوف تتكشف لك كما قدر لها

677
00:38:58,000 --> 00:39:00,040
لقد كان الرجل مثيرا للاهتمام

678
00:39:00,560 --> 00:39:01,640
نعم

679
00:39:03,120 --> 00:39:05,200
و كان يعلم أننى كنت حاملا

680
00:39:05,520 --> 00:39:06,640
حقا ؟

681
00:39:07,560 --> 00:39:11,200
أتعلمين ، قريبا جدا 
الباقين سيعرفون ذلك أيضا

682
00:39:12,760 --> 00:39:14,320
سيكون عليك أن تخبريهم

683
00:39:14,480 --> 00:39:15,600
أعرف

684
00:39:24,400 --> 00:39:26,120
إذن ، كل ما تطلبه الأمر هو دمار سفينتى

685
00:39:26,240 --> 00:39:27,560
ليجعلكم فى النهاية تثقون بى

686
00:39:27,640 --> 00:39:29,520
لا ، ليس صحيحا. ما زلت لا اثق بك

687
00:39:29,680 --> 00:39:31,480
خذه الى المعمل.... فلديه عمل يتعين القيام به

688
00:39:41,760 --> 00:39:42,920
حسنا 

689
00:39:43,760 --> 00:39:45,320
هذا غريب

690
00:39:45,440 --> 00:39:46,480
نعم

691
00:39:49,600 --> 00:39:51,080
رسميا

692
00:39:51,600 --> 00:39:53,320
ظننت أنني أتخذ القرار الصحيح

693
00:39:53,440 --> 00:39:56,240
لقد كان وضعا صعبا للجميع

694
00:39:57,760 --> 00:39:59,880
لدي سؤال أخير

695
00:40:00,000 --> 00:40:03,560
كيف عرفت أن سفينتى الريث ستطلقان النار
 على بعضهما البعض ؟

696
00:40:04,320 --> 00:40:05,560
لم أعلم ذلك

697
00:40:09,040 --> 00:40:11,160
هل ستضع ذلك في تقريرك ؟

698
00:40:11,280 --> 00:40:13,960
ربما يكون من الأفضل لو أنني لم أفعل

699
00:40:14,320 --> 00:40:17,960
قد لا يكون معنى لأن تكون دقيقا تماما

700
00:40:19,520 --> 00:40:20,680
صحيح

701
00:40:35,600 --> 00:40:37,640
 أين وولسي ؟
لقد رحل للتو

702
00:40:37,760 --> 00:40:40,760
هذا يسئ الى مشاعري
لم أستطع حتى أن أودعه

703
00:40:40,880 --> 00:40:42,000
كيف حال مكاي ؟

704
00:40:42,160 --> 00:40:44,840
هو و الريث عادوا للعمل 
ولكن أعتقد أنه توجد مشكلة

705
00:40:44,960 --> 00:40:46,840
جعل الفيروس ينجح بعمله

706
00:40:46,960 --> 00:40:48,520
أكره أن أعتقد أن كل هذا من أجل لا شئ

707
00:40:48,640 --> 00:40:51,240
حسنا ، نحن خرجنا  على قيد الحياة
و إحتفظنا بسرية موقعنا 

708
00:40:51,360 --> 00:40:52,680
هذا يساوى شيئا على الأقل

709
00:40:54,480 --> 00:40:56,200
لا زلت تفكرين في تلك الرؤيا ، أليس كذلك ؟

710
00:40:56,320 --> 00:41:00,040
لا أستطيع أن أخرجها من رأسي
كل ما رآه دافوس تحقق

711
00:41:00,240 --> 00:41:02,920
كل ما نعرفه جميعا ، أنها لن تصبح حقيقة
لألف سنة أخرى

712
00:41:03,040 --> 00:41:04,400
أو أنها ربما تتحقق غدا

713
00:41:04,560 --> 00:41:06,600
صحيح.... لذا ، ما هو الجديد ؟

714
00:41:06,601 --> 00:41:16,601
noor2000
mkamalm@hotmail.com
* SG1At فريق * WWW.DVD4ARAB.COM

