1
00:00:01,600 --> 00:00:03,190
.في الحلقات السابقة

2
00:00:03,330 --> 00:00:08,000
( أعطيك بوابة الجسر العابر للمجرات ( مكاي - كارتر

3
00:00:08,870 --> 00:00:12,200
أربع و ثلاثون بوابة من كل من الطريق اللبني
و نظام بوابات البيجاسوس

4
00:00:12,340 --> 00:00:14,640
تم وضعها في أماكن استراتيجية
 بالفراغ الأعظم

5
00:00:14,740 --> 00:00:15,870
.بين مجرتينا

6
00:00:16,010 --> 00:00:19,170
الماكرو) الذي أعددته خصيصا)
لهذه المناسبة

7
00:00:19,680 --> 00:00:23,010
سيأمر كل بوابة بالسلسلة
كي تقوم بتخزينك عند مَصدها

8
00:00:23,120 --> 00:00:24,480
.و تنقلك الى التالية

9
00:00:24,590 --> 00:00:26,140
و منها للتالية و منها للتالية
و منها للتالية و منها للتالية،

10
00:00:26,250 --> 00:00:28,150
.و حتى تصل إلى هنا

11
00:00:28,620 --> 00:00:33,060
و حالما تكون في منتصف الطريق للمحطة الفضائية
فأنت ببساطة قد خرجت من نظام بوابة بيجاسوس

12
00:00:33,190 --> 00:00:34,490
,و دخلت نظام بوابة درب التبانة

13
00:00:34,600 --> 00:00:37,790
حيث هناك وحدة (ماكرو) صُممت 
بواسطتي حقيقةً

14
00:00:37,900 --> 00:00:39,730
.و سيرسلك مباشرة الى قيادة بوابة النجوم

15
00:00:39,870 --> 00:00:43,530
.البرنامج تم تأمينه تماماً
.و لا يحتاج الى درع او قزحية

16
00:00:43,670 --> 00:00:46,700
.إجمالي زمن الرحلة, أكثر قليلا من 30 دقيقة

17
00:00:46,940 --> 00:00:48,200
.الإشادة و التصفيق

18
00:00:51,980 --> 00:00:52,510
.(مرحباً بعودتكي (تايلا

19
00:00:52,610 --> 00:00:55,340
شكراً
.صدقيني، العودة شيء رائع

20
00:00:55,450 --> 00:00:57,650
إذن، ما الجديد الأن على الارض؟

21
00:00:57,750 --> 00:00:58,980
.لم أعرف شيئاً

22
00:00:59,090 --> 00:01:02,420
لم أشاهد أبعد من جدران قيادة
.الستارجيت طوال يومين

23
00:01:02,560 --> 00:01:06,050
كيف سارت المقابلة؟ -
.كما توقعتي انتي تماما -

24
00:01:06,190 --> 00:01:12,660
السيد (كووليدج) عضو وزارة الدفاع الجديد
.كان متغطرساً و متكبراً لحد كبير

25
00:01:13,540 --> 00:01:15,730
لقد اصر على أن يجري
.المناقشات بنفسه

26
00:01:15,870 --> 00:01:19,430
لقد كنت متأكدة من ذلك. تلك المقابلات
.كانت على راس قائمة أجندة أعماله

27
00:01:19,570 --> 00:01:21,910
لا تقلقي، فهو مجرد شخص
.يحدد منطقة نفوذه

28
00:01:22,040 --> 00:01:25,380
.أجل، و من الواضح إنعدام ثقته في الاجانب

29
00:01:25,480 --> 00:01:28,510
المشاركة في اي جانب
من برنامج الستارجيت

30
00:01:28,620 --> 00:01:30,380
.تجعل الفرد يندمج سريعاً مع المجموعة

31
00:01:30,490 --> 00:01:33,750
لكن هل هذا صحيح أنكٍ غيرتي تفكيره؟ -
.أتمنى ذلك -

32
00:01:34,060 --> 00:01:37,390
بالإضافة الى انه يبدو متحيراً
.من وضعي الحالي

33
00:01:37,490 --> 00:01:40,090
حقاً؟  لقد أخبرت وزارة الدفاع
.عن أنكِ حامل

34
00:01:40,230 --> 00:01:41,630
.أجل ، لديهم علم بذلك

35
00:01:41,760 --> 00:01:46,130
كما كان معظم الاعضاء من
(الداعمين لي، لكن السيد (كووليدج

36
00:01:46,270 --> 00:01:49,960
سلوكه تجاه النساء يختلف
.عن سلوكه تجاه الرجال

37
00:01:50,110 --> 00:01:52,400
(لقد ظل يدعوني (عزيزتي

38
00:01:54,340 --> 00:01:58,400
أنا أعترف، بأن الدافع للإصطدام المؤلم
,لهذا الرجل كان قوياً

39
00:01:59,310 --> 00:02:00,910
.و لكنني إمتنعت عن فعل ذلك

40
00:02:01,020 --> 00:02:04,640
حكمة تقول: إلقاء الناس بالقاذورات
.هي فكرة سيئة

41
00:02:04,790 --> 00:02:06,550
.مع وجود طفل في الطريق

42
00:02:06,650 --> 00:02:09,590
في النهاية, لا أعتقد
.أن تكون له مشكلة معي

43
00:02:09,690 --> 00:02:11,250
غالباً بسبب كما أعتقد أنه يؤمن

44
00:02:11,360 --> 00:02:13,920
أنني لن أعود الى نشاطي السابق
.بعد ولادة طفلي

45
00:02:14,030 --> 00:02:15,890
.سيكون متفاجئاً

46
00:02:18,170 --> 00:02:20,290
حسناً, سنعبر الجسر عندما
.نصل إليه

47
00:02:20,440 --> 00:02:22,670
من المهم حالياً أن نتغلغل
داخل تلك المقابلات

48
00:02:22,800 --> 00:02:25,300
بكل سهولة و يسر
.دون افتعال أي مشاكل

49
00:02:25,440 --> 00:02:28,500
.ساخبركي حالما تصل التقارير -
.أشكركِ -

50
00:02:35,380 --> 00:02:37,110
أتفكرين فيما افكر فيه أنا؟

51
00:02:37,220 --> 00:02:40,280
.رونين) دوره القادم) -
.نحن نواجه أمواجاً عاتية -

52
00:02:40,390 --> 00:02:41,910
.لقد فكرت في ذلك

53
00:02:42,020 --> 00:02:45,250
.الأن, مقابلته لن تكون قبل ثلاثة أيام
و لذا طلبت وصول شخص ما الى أتلانتس

54
00:02:45,360 --> 00:02:47,020
.لتدريبه

55
00:02:48,460 --> 00:02:49,450
من يكون؟

56
00:02:57,640 --> 00:02:59,000
(تيلك)

57
00:02:59,970 --> 00:03:03,170
.(كولونيل (كارتر -
.مرحباً بك في أطلانتس -

58
00:04:09,940 --> 00:04:12,340
إذن, (تيلك), شعرك؟

59
00:04:14,120 --> 00:04:17,710
.لا يعجبكي -
.كلا, يعجبني. فهو أرضي جداً -

60
00:04:20,460 --> 00:04:22,860
.هذه المدينة أكبر كثيرا عما توقعت

61
00:04:22,960 --> 00:04:24,450
.إنجاز هندسي مُلفت للانتباه

62
00:04:24,590 --> 00:04:26,720
الإنشينتس) كانوا يعلمون حقاً)
.ماذا يفعلون

63
00:04:26,830 --> 00:04:28,460
.بالتأكيد

64
00:04:30,160 --> 00:04:31,930
.(تبدين في حالة ممتازة كولونيل (كارتر

65
00:04:32,070 --> 00:04:34,560
.الترقية كانت أمر مستحق لكِ -
.(اشكرك (تيلك -

66
00:04:34,670 --> 00:04:36,070
.تحتاج لبعض التعود

67
00:04:36,170 --> 00:04:39,610
,البروتوكولات العسكرية مريحة
.و لكني احبها هنا

68
00:04:52,250 --> 00:04:53,650
أهذا هو؟

69
00:04:54,920 --> 00:04:57,950
.أجل. انه هو. هيا تعال

70
00:05:01,530 --> 00:05:04,230
رونين ديكس), أود أن أعرفكَ)
.(ب (تيلك) من (جافا

71
00:05:04,330 --> 00:05:06,770
.إنه الشخص الذي حدثتكَ عنه

72
00:05:06,870 --> 00:05:09,740
.(من دواعي سروري مقابلتك (رونين ديكس

73
00:05:09,840 --> 00:05:12,670
.كولونيل (كارتر) تحدثت كثيراً عنكَ

74
00:05:16,880 --> 00:05:21,010
على أي حال, أحب أن اقول
.انكما متشابهان في اشياء كثيرة

75
00:05:21,150 --> 00:05:23,740
.و لذا ستكون هناك امور مشتركة بينكما كثيراً

76
00:05:24,690 --> 00:05:26,450
تيلك) كان عضواً في وزارة الدفاع)
,لمدة 10 سنوات

77
00:05:26,550 --> 00:05:29,320
.لذا فهو يعرف كيف يتعامل مع وزارة الدفاع

78
00:05:29,460 --> 00:05:31,360
و هذا سبب إعتقادي

79
00:05:31,490 --> 00:05:35,490
انه يستطيع إمدادك ببعض الارشادات
.لإعدادكَ للمقابلة الكبرى

80
00:05:38,900 --> 00:05:41,490
.(كولونيل (كارتر -
نعم؟ -

81
00:05:42,170 --> 00:05:45,630
ربما كان من الافضل أن تتركينا
.نتقارب أكثر بمفردنا

82
00:05:45,740 --> 00:05:47,040
.بالتأكيد

83
00:05:49,240 --> 00:05:50,370
.فالتستمتعا

84
00:05:57,990 --> 00:06:00,180
ألا تتكلم (رونين ديكس)؟

85
00:06:01,990 --> 00:06:04,050
.عندما لا أجد شيئأ أقوله

86
00:06:22,680 --> 00:06:24,840
.هذه هي. إبدأوا العمل

87
00:06:47,270 --> 00:06:48,860
هل أستطيع الإنضمام إليك؟

88
00:06:52,970 --> 00:06:54,600
.سليسباري ستيك

89
00:06:55,080 --> 00:06:58,380
عادةَ ما كنا نتناول هذا
.في قاعة طعام  مركز قيادة النجوم

90
00:06:58,950 --> 00:07:02,110
يجب أن أعترف , حتى و لو كنت
.منحازاً للوجبات الرخيصة

91
00:07:02,250 --> 00:07:06,620
انظر, أنا لست بحاجة لمدرب يعلمني
.كيف اتصرف اثناء المقابلة

92
00:07:06,750 --> 00:07:09,090
.لقد تعاملت من قبل مع وزارة الدفاع

93
00:07:10,060 --> 00:07:13,460
وزارة الدفاع تضم أخرون بخلاف
(السيد (وولسي

94
00:07:14,330 --> 00:07:17,420
(عضوهم الجديد, السيد (كوليدج
.يبتعد كثيراً عن الدماثة و اللطف

95
00:07:17,570 --> 00:07:19,690
.أجل, و لكنني استطيع التعامل معه

96
00:07:20,000 --> 00:07:23,130
.سأظل هادئاً, و أجيب كافة اسئلته

97
00:07:24,770 --> 00:07:26,970
.أنا أعرف شروط اللعبة

98
00:07:27,480 --> 00:07:29,600
.أنا ممتن لسماع ذلك

99
00:07:30,910 --> 00:07:33,810
.ممتاز. اذن فالنتحدث في أمور أخرى

100
00:07:35,450 --> 00:07:37,980
مثل ماذا؟ -
.(أخبرني عن (ساتيدا -

101
00:07:42,320 --> 00:07:44,090
ماذا تريد أن تعرف؟

102
00:07:44,190 --> 00:07:46,560
متى استطاع (الريث) تدميرها؟

103
00:07:49,130 --> 00:07:52,160
.عدة سنوات مضت -
أكان جيشك غير قادراً على القتال؟ -

104
00:07:52,530 --> 00:07:56,090
.لقد تنازعنا للخلف. المعركة الايام الماضية

105
00:07:56,200 --> 00:07:59,610
,و عندما استسلمت أخيراً
ماذا فعل (الريث ) حينها؟

106
00:07:59,710 --> 00:08:04,440
نحن لم نستسلم. نحن حاربنا حتى
.أصبحنا جميعاً اما قتلى أو أسرى

107
00:08:04,550 --> 00:08:06,480
,إذن اخبرني

108
00:08:06,610 --> 00:08:08,410
هل الحقيقة هي أن الاهمال من جانبك

109
00:08:08,520 --> 00:08:11,140
(كان السبب في انذار (الريث
بوجودك؟

110
00:08:11,290 --> 00:08:15,750
تصرفاتكَ المتهورة تلك جلبت
...الموت لألاف الأبرياء

111
00:08:17,360 --> 00:08:18,920
!هذا كذب

112
00:08:19,890 --> 00:08:21,360
.بالفعل الأمر كذلك

113
00:08:22,660 --> 00:08:26,190
لابد وان يظهر سؤال كهذا
,اثناء وجودك في المقابلة

114
00:08:26,330 --> 00:08:29,600
أثق في أنك حينها لن تسلك
 .نفس هذا السلوك

115
00:08:30,170 --> 00:08:32,870
,تفعل ذلك, و بعد كل هذا
.تتعلم كيف تلعب اللعبة

116
00:08:33,140 --> 00:08:34,800
!(رونين)

117
00:08:35,140 --> 00:08:37,940
.ضع سلاحكَ جانباً

118
00:08:43,220 --> 00:08:46,680
ما المشكلة هنا؟ -
.(لا توجد مشكلة, كولونيل (شيبارد -

119
00:08:46,820 --> 00:08:49,290
جيد سماع ذلك. (رونين)؟

120
00:08:54,000 --> 00:08:58,300
حسناً. لما لا تصتحب (تيلك) لصالة الالعاب
الرياضية بالأسفل؟

121
00:08:58,400 --> 00:09:00,420
.و اره مهاراتكَ القتالية

122
00:09:00,540 --> 00:09:03,470
أنا واثق من أنكما
.ستتبادلان بعض الإرشادات

123
00:09:14,050 --> 00:09:15,710
كولونيل, هل ستضعين رهانك؟

124
00:09:15,850 --> 00:09:19,120
ماذا يجري هنا؟ -
.مجرد مباراة ودية -

125
00:09:21,390 --> 00:09:23,020
.تبدو و كأنها اي شيء أخر و ليست ودية

126
00:09:23,160 --> 00:09:26,650
.كلا, هذا جيد لكليهما
.فهما ينفثان خارجا بعض مما داخلهما

127
00:09:31,900 --> 00:09:33,730
منذ متى و هما في هذا الوضع؟ -
.ساعة تقريبا -

128
00:09:33,870 --> 00:09:36,360
ساعة؟ -
.حتى أنهما لم يأخذا خلالها راحة -

129
00:09:36,500 --> 00:09:37,560
.حسناً, هما الان في راحة

130
00:09:37,710 --> 00:09:39,870
.لا أعتقد أنها فكرة جيدة

131
00:09:40,540 --> 00:09:42,240
!حسناً, هذا كافي

132
00:10:03,130 --> 00:10:04,930
!رونين), (تيلك), توقفا)

133
00:10:05,630 --> 00:10:06,660
أووه

134
00:10:07,270 --> 00:10:09,170
.دعونا نسميه تعادلاً

135
00:10:30,490 --> 00:10:31,790
لماذا يجب أن يذهب معي؟

136
00:10:31,930 --> 00:10:34,190
.في الواقع أنه لن يذهب معك
.إنه عائد لوطنه

137
00:10:34,300 --> 00:10:36,350
لقد تصادف موعد سفره
.مع نفس الوقت

138
00:10:36,460 --> 00:10:38,900
.توفيراً لإحدى مرات استخدام الجسر العابر للمجرات

139
00:10:39,000 --> 00:10:42,030
هذا أمر أخر. لماذا لا نتجه مباشرةً 
إلى الأرض من هنا؟

140
00:10:42,140 --> 00:10:44,970
نستخدم في ذلك وحدة الطاقة الصفرية, و لا نريد
.استنفاذ طاقة إضافية

141
00:10:45,110 --> 00:10:47,200
هذه هي أهم نقطة متعلقة
.ببوابة الجسر العابر

142
00:10:47,310 --> 00:10:49,970
و لكن يتم الإحتجاز 24 ساعة
.في المحطة الوسطية

143
00:10:50,110 --> 00:10:53,210
كل ما عليك هو الجلوس 
لبعض الوقت. حسناً؟

144
00:10:53,310 --> 00:10:57,480
.انظر, هذا الرجل لديه عدة سنوات من الخبرة
.و يبدو و كأنه ذوو 100 عام أو أكثر

145
00:10:57,620 --> 00:11:00,710
.حسناً؟ الاستماع إلي نصائحه لن تقتلك

146
00:11:00,820 --> 00:11:02,310
.فالتكن ولداً مطيعاً

147
00:11:03,660 --> 00:11:04,750
.أكرهك

148
00:11:04,860 --> 00:11:07,160
أعتذر عن مقاطعتي للمباراة
.الودية

149
00:11:07,290 --> 00:11:10,590
لو لم أفعل, لكان القتال مستمراً
.بينكما حتى الأن

150
00:11:11,130 --> 00:11:13,930
,أعلم أن (رونين) كان عنيداً

151
00:11:14,040 --> 00:11:16,730
و لكني ممتنة لحضوركَ هنا
.و مساعدتنا

152
00:11:16,840 --> 00:11:19,930
.و أنا كذلك, و أتمنى له النجاح
.هناك طاقة عظيمة كامنة داخله

153
00:11:20,040 --> 00:11:21,410
.أنا موافقة

154
00:11:22,310 --> 00:11:24,900
كل الأمور مقررة؟ -
.دعونا ننهي هذا الأمر -

155
00:11:29,320 --> 00:11:31,510
.تشوك), إتصل بالجسر) -
.حاضر سيدتي -

156
00:11:33,650 --> 00:11:36,320
فخور جداً بمشاهدة كيف أن
الناس هنا سريعاً قد

157
00:11:36,460 --> 00:11:39,620
.تأقلموا على إتخاذكي قائدةً لهم
.أعلم أنه يجب عليهم ذلك

158
00:11:40,390 --> 00:11:41,990
.(أشكرك, (تيلك

159
00:11:51,540 --> 00:11:53,600
.البوابة تعمل

160
00:11:58,050 --> 00:12:02,280
.تم حفظ القوالب في المصد
.البوابة لابد و ان تعاود الاتصال لحظياً

161
00:12:08,690 --> 00:12:11,180
.حضور نشط لدى البيجاسوس

162
00:12:30,850 --> 00:12:33,010
.بالتمام كما هو مُقرر

163
00:12:33,110 --> 00:12:34,510
.إني ذاهب لاستقبالهما عند الوصول

164
00:12:34,620 --> 00:12:38,640
تستطيع البدء بعلوم
.تثبيت الاوضاع الجسدية

165
00:12:38,750 --> 00:12:41,850
.اعتقد (ديمبستر) كان يفعل ضلك -
لماذا يجب أن افعله انه؟ -

166
00:12:41,960 --> 00:12:43,480
.أنت لم تفعل. و أنا أريدك أن تفعله

167
00:12:43,590 --> 00:12:46,080
لقد انتهيت للتو من خمس ساعات من
.تطويرات توزيع الطاقة

168
00:12:46,230 --> 00:12:48,060
.انت اخترت لتكون هنا -
.كلا لم يحدث -

169
00:12:48,200 --> 00:12:49,180
.أجل, انت اخترت -
.كلا لم يحدث -

170
00:12:49,300 --> 00:12:52,200
ريجادلز) انا أريدك أن تعرف كل شيء)
,متعلق بهذه المحطة

171
00:12:52,300 --> 00:12:56,760
و عندما يحدث هذا ، أستطيع تسليمك
.زمام الأمور و أذهب أنا للوطن

172
00:12:56,940 --> 00:12:58,870
لست الوحيد الذي يرغب
.في العودة الى الوطن

173
00:12:58,970 --> 00:13:00,500
.لقد سمعت ذلك

174
00:13:02,380 --> 00:13:04,670
!أيها السادة
,مرحباً بكما في المحطة الوسطية

175
00:13:04,780 --> 00:13:07,610
نقطة منتصف الطريق بين
.بيجاسوس) و مجرة درب التبانة)

176
00:13:07,820 --> 00:13:09,510
.أجل, نعلم ذلك, كنا هنا من قبل

177
00:13:09,620 --> 00:13:11,590
.أجل. بالطبع
إذن أنتما تعلمان عن

178
00:13:11,720 --> 00:13:15,780
الاحتجاز الزمني لمدة 24 ساعة قبل أن
.نسمح لكما بالمواصلة الى الأرض

179
00:13:15,920 --> 00:13:18,450
لا نرغب في انتقال أياً من 
جراثيم بيجاسوس

180
00:13:18,590 --> 00:13:20,530
.الى شعبنا في الوطن

181
00:13:20,630 --> 00:13:23,260
لماذا لا أُريكم غرفكم؟

182
00:13:23,400 --> 00:13:25,420
للأسف, أنتما مضطران للتشارك
.في غرفة

183
00:13:25,570 --> 00:13:27,590
كما تعلمان, ليس لدينا العديد
.من الغرف بالمحطة

184
00:13:28,000 --> 00:13:30,300
.يوجد مُشغل للديفيدي و بعض الأفلام

185
00:13:30,440 --> 00:13:33,410
.لقد شاهدنا (نوربيت) من قبل
.انه نوعا من أنواع الفكاهة

186
00:13:33,510 --> 00:13:36,440
,هناك ايضا بعض كتب للسوديكو
....ايضا أعتقد

187
00:13:36,580 --> 00:13:38,880
.كلا, جميعها محلولة من قبل

188
00:13:38,980 --> 00:13:42,110
كما تعلمان, أنا أحب القول أنها صغيرة و لكن..

189
00:13:42,250 --> 00:13:44,950
أنتما هنا فقط لمدة يوم واحد
و لذا أرجو ألا تشغلا بالكما و تستمتعا,

190
00:13:45,090 --> 00:13:49,420
احصلا على راحة و لتتعرفا على
.بعضكما البعض أفضل

191
00:14:08,040 --> 00:14:10,510
.لقد فككت شفرة البرنامج

192
00:14:11,380 --> 00:14:13,400
!جهز الموجة الأولى

193
00:14:19,450 --> 00:14:20,980
كيف تسير الأمور؟

194
00:14:21,860 --> 00:14:25,160
.سيئة -
.أنت ممل. لقد وجدتها -

195
00:14:25,960 --> 00:14:27,150
.مرحباً في المحطة الوسطية

196
00:14:29,360 --> 00:14:31,700
هل ننتظر إتصال أخر؟ -
.لا -

197
00:14:35,140 --> 00:14:37,370
.رحلة غير مدرجة على الجدول

198
00:14:43,680 --> 00:14:47,040
اختراق؟ -
!(يا إلهي. (ريث

199
00:14:49,020 --> 00:14:50,510
.مستحيل

200
00:14:51,820 --> 00:14:52,950
مَن تضرب أنت؟

201
00:14:53,150 --> 00:14:54,180
!أه -
!أكمل -

202
00:14:55,560 --> 00:14:56,780
!أه -
!كن هادئاً -

203
00:15:13,070 --> 00:15:14,670
ماذا يفعل ( الريث) هنا؟

204
00:15:14,780 --> 00:15:17,070
.كنت على وشك أن أسأل نفس السؤال

205
00:15:22,180 --> 00:15:23,480
!توقف

206
00:15:35,360 --> 00:15:36,730
.إتصل بالأرض

207
00:15:48,140 --> 00:15:51,240
كيف تسير الأمور؟
-

208
00:15:51,410 --> 00:15:52,570
كيف حدث ذلك؟ -
.لا أعرف -

209
00:15:52,710 --> 00:15:54,910
نحن نرسل تقارير يومية
,الى وزارة الدفاع

210
00:15:55,050 --> 00:15:56,950
.و لا نستطيع الإتصال الان بالمحطة الوسطية

211
00:15:57,080 --> 00:15:58,920
بعض القصور في وظائف
إحدى البوابات

212
00:15:59,050 --> 00:16:00,380
.أو قصور في ماكرو تحويل الاتصال

213
00:16:00,490 --> 00:16:02,610
على الأرجح عطب بسيط
 .في برنامج التوصيل

214
00:16:02,760 --> 00:16:04,120
التوصيل؟ -
.نأمل ذلك -

215
00:16:06,330 --> 00:16:07,420
رونين) و (تيلك)؟)

216
00:16:07,560 --> 00:16:09,790
العطب حدث بعد دخولهما بعدة
.دقائق مباشرة

217
00:16:09,930 --> 00:16:11,120
.أنا متأكد من أنهما فعلا ذلك بالمحطة الوسطية

218
00:16:11,270 --> 00:16:12,730
.لكننا لا نستطيع الجزم بذلك

219
00:16:12,830 --> 00:16:14,390
.تلك البوابات في الفضاء
....و ان استطاعوا المرور من خلال

220
00:16:14,500 --> 00:16:17,960
لا, لا, لا, انظر, العطب تم
.عند ام4اف-788

221
00:16:18,110 --> 00:16:20,470
هذه هي البوابة الكوكبية عند حافة
,مجرة بيجاسوس

222
00:16:20,610 --> 00:16:23,080
مما يعني, أن أسوأ سيناريو 
 قد يحدث انهم يخطون خلال المستنقع

223
00:16:23,180 --> 00:16:26,610
و يجدون أنفسهم قد جَنحوا الى
.كوكب غير مُتوقع

224
00:16:26,980 --> 00:16:29,040
.جنحوا. مرة أخرى معاً
.هذا كل ما يحتاجون إليه

225
00:16:37,590 --> 00:16:38,920
حسناً, نحن في حاجة الى
.تأمين غرفة البوابة

226
00:16:39,030 --> 00:16:41,620
.كلا, يجب أن نذهب الى غرفة التحكم

227
00:16:42,460 --> 00:16:44,090
.المزيد من (الريث) يستطيعون عبور البوابة

228
00:16:44,200 --> 00:16:46,290
لا يستطيعون استخدام الستارجيت
.بدون غرفة التحكم

229
00:16:46,430 --> 00:16:48,590
...من الأفضل ان نواصل التحرك و

230
00:16:55,680 --> 00:16:56,940
.هذا الطريق

231
00:17:02,220 --> 00:17:04,080
ما الخطأ؟

232
00:17:04,180 --> 00:17:06,680
.لا استطيع تفعيل عمل البوابة

233
00:17:06,820 --> 00:17:09,120
.مطلوب شفرة الولوج

234
00:17:09,220 --> 00:17:12,090
انها تمنعني من الدخول
 .على التحكم

235
00:17:12,190 --> 00:17:13,630
.حاول ان تتخطاها

236
00:17:14,230 --> 00:17:15,990
.أنا أحاول في ذلك

237
00:17:16,360 --> 00:17:17,830
.تحتاج رقم الشفرة

238
00:17:20,870 --> 00:17:23,360
ما هي الشفرة؟ -
.نحن لا نعرف -

239
00:17:25,410 --> 00:17:27,810
.بأمانة. نحن لا نعرف

240
00:17:27,940 --> 00:17:30,500
هناك حفنة قليلة من الناس
,مَن يعرفون الشفرة

241
00:17:30,640 --> 00:17:33,910
,و ذلك لأسباب أمنية واضحة

242
00:17:34,010 --> 00:17:35,410
و لا يوجد أحدهم هنا في القاعدة
...الان, و لذا

243
00:17:35,520 --> 00:17:37,580
هل استخدمت شفرة الولوج؟

244
00:17:37,680 --> 00:17:39,740
حسنا, الامر ليس مهما
.فيمن يستخدم الشفرة

245
00:17:39,850 --> 00:17:41,250
...انه بروتوكول معياري -
هل استخدمت الشفرة؟ -

246
00:17:41,360 --> 00:17:44,190
,أجل, أجل, لقد كنت أنا, و لكن

247
00:17:44,320 --> 00:17:48,280
كما قولت من قبل, استخدام الشفرة
..... و تخطيها شيئان

248
00:17:48,400 --> 00:17:49,990
!اصمت -
.مختلفان -

249
00:17:53,630 --> 00:17:56,160
.واصل العمل. حاول ان تجد مخرجاً

250
00:17:56,670 --> 00:17:59,160
.الامر سيستغرق زمنا طويلا
....الوسط البيئي يحتوي على العديد

251
00:17:59,310 --> 00:18:02,210
قلل التكلم ، فالوقت
.لديك ضيق

252
00:18:03,680 --> 00:18:05,540
,و في نفس الوقت

253
00:18:05,680 --> 00:18:10,550
ربما إستطعت إقناعكَ بطريقة ما
.كي تعطني تلك الشفرة

254
00:18:15,920 --> 00:18:18,390
.لقد حصلنا على قفل أمان
.أخيراً -

255
00:18:18,530 --> 00:18:20,550
أجل, يبدو ان هناك من حاول
,الإتصال من 788

256
00:18:20,690 --> 00:18:22,660
مما أدى لمنعنا من معاودة
 .الاتصال بهم حتى الان

257
00:18:22,760 --> 00:18:24,730
أتعتقد أنهما (رونين) و (تاليك)؟
.أشك في ذلك

258
00:18:25,000 --> 00:18:27,330
انظر, افترض أن الخطأ التنفيذي
,قد ألقاهما خارج الكوكب

259
00:18:27,430 --> 00:18:29,700
فإن الاتصال المنطقي لهما
,سيكون مع اتلانتس

260
00:18:29,840 --> 00:18:31,130
.و هذا لم يحدث كما نعلم

261
00:18:31,240 --> 00:18:34,040
لربما كانا هما و لايستطيعان
.ايجاد الشفرة

262
00:18:34,680 --> 00:18:36,910
رونين) , (تيلك) هل انتما هناك؟)

263
00:18:39,350 --> 00:18:42,840
.(رونين), (تاليك) معكم الكولونيل (كارتر)
.أجيباني رجاءاً

264
00:18:42,950 --> 00:18:44,510
لقد سبقت و أن قولت, الاتصال
تم إجراءه مع المحطة الوسطية

265
00:18:44,620 --> 00:18:47,140
.قبل حدوث الخطأ التنفيذي. أنا متأكد

266
00:18:47,250 --> 00:18:48,650
.انتظر لحظة

267
00:18:48,760 --> 00:18:51,160
ألم تقل أن 788 هذا غير مُتَوقَع؟

268
00:18:51,260 --> 00:18:52,990
.هذا صحيح -
,(حسنا اذا لم يكن (رونين) و (تيلك -

269
00:18:53,090 --> 00:18:54,890
إذن من حاول الاتصال؟

270
00:19:01,600 --> 00:19:03,330
.(تم عبور (المالب

271
00:19:03,440 --> 00:19:05,270
.استلام الاشارات

272
00:19:05,870 --> 00:19:07,570
.الصورة ستصل الان

273
00:19:12,310 --> 00:19:14,370
.(انظر؟ لا وجود ل(رونين) او (تيلك

274
00:19:14,480 --> 00:19:15,780
.إستدر يساراً

275
00:19:20,720 --> 00:19:24,020
هذه تكنولوجيا (الريث) انها
.متصلة بالدي اتش دي

276
00:19:24,120 --> 00:19:25,280
.إستدر يميناً

277
00:19:32,170 --> 00:19:33,360
.سحقاً

278
00:19:37,740 --> 00:19:38,800
..لقد فقدنا الإتصال

279
00:19:38,940 --> 00:19:41,640
.(لا تهتم (بالمالب
.أغلق البوابة

280
00:19:41,780 --> 00:19:44,040
هل يمكن لهم أن يخترقوا
الجسر العابر للمجرات؟

281
00:19:44,140 --> 00:19:45,300
.ان حدث فهو كارثة أفدح من مجرد عطب

282
00:19:45,450 --> 00:19:46,430
.لا, لا,لا, هذا مستحيل

283
00:19:46,580 --> 00:19:47,880
أعني, في البداية يجب عليهم أولا
,معرفة أمر الجسر

284
00:19:47,980 --> 00:19:50,140
حتى و إن عرفوا, فهناك العديد من
.الحواجز الأمنية بالمكان

285
00:19:50,280 --> 00:19:52,120
الأكواد التي استخدمها مع
ماكرو تحويل الاتصال

286
00:19:52,250 --> 00:19:54,740
...قد تستغرق منهم عدة سنوات لمحاولة -
ماذا إن كانوا يعرفون كلمات السر؟ -

287
00:19:54,860 --> 00:19:56,620
كيف؟ -
,لقد كان معنا بعص (الريث) على القاعدة -

288
00:19:56,760 --> 00:19:59,060
يعملون بجوارك على نفس أجهزة
.الكومبيوتر الخاصة بك

289
00:19:59,160 --> 00:20:00,990
.أتعني (توود)؟ انه حليفنا

290
00:20:01,130 --> 00:20:03,930
حتى و ان أراد هو ذلك, فمن المحال
.ان يستطيع اختراق النظام عندي

291
00:20:04,030 --> 00:20:06,630
اهو يستطيع؟ -
.لقد رأيت بنفسك التكنولوجيا المتصلة بالدي اتش دي -

292
00:20:06,770 --> 00:20:09,000
الى أي مدى أخر يستطيعون الوصول؟

293
00:20:09,140 --> 00:20:10,970
.حسناً استمعا. يجب أن نصل للمحطة الوسطية

294
00:20:11,100 --> 00:20:13,500
.الإشارات ترتد ثانية الى الأرض
هل هناك وسيلة أخرى للوصول إليهم؟

295
00:20:13,640 --> 00:20:15,900
بإجراء الاتصال مع الجسر من خلال
.بوابة أخرى في بيجاسوس

296
00:20:16,010 --> 00:20:18,980
يجب أن نجد واحدة تقع
.بالقرب من الحافة الخارجية

297
00:20:21,480 --> 00:20:23,810
هناك ام6ار-125. نستطيع الاتصال
,بالجسر من خلاله

298
00:20:23,950 --> 00:20:25,510
.و لكن يجب علي إعادة تعريف الماكرو

299
00:20:25,650 --> 00:20:28,490
.حسناً. ابدأ ذلك
.كولونيل, يجب تحضير قوة هجومية

300
00:20:41,400 --> 00:20:43,600
,صدقني, لو كنت أعرف الشفرة
.لكنت أعطيتك اياها الأن

301
00:20:43,700 --> 00:20:45,600
.هذا يتوقف على قوة إخلاصك

302
00:20:45,710 --> 00:20:48,040
.لا, لا, لا, ثق بي
.إخلاصي لهم ليس قوياً بالمرة

303
00:20:48,180 --> 00:20:51,300
.انها حقيقة الأمر -
.أرجوك. أرجوك! أتوسل إليك -

304
00:20:56,480 --> 00:20:58,350
.أعتقد أنه أُغمي عليه

305
00:20:58,990 --> 00:21:00,720
.ستكون أنت التالي

306
00:21:00,850 --> 00:21:03,020
...حسناً, انتظر -
.لقد وجدتها -

307
00:21:05,560 --> 00:21:08,430
لقد نجحت في الحصول على مدخل
.لتخطي الشفرة

308
00:21:08,660 --> 00:21:10,720
.جيد. اتصل بالبوابة

309
00:21:21,610 --> 00:21:22,910
.من هنا

310
00:21:30,850 --> 00:21:33,410
.انهم يسيطرون على غرفة البوابة -
.حتماً -

311
00:21:36,090 --> 00:21:39,720
.إن أردت الوصل لغرفة التحكم واصل السير
.أنا سأتبعهم

312
00:21:39,860 --> 00:21:41,050
!(رونين)

313
00:21:43,200 --> 00:21:44,820
.أرسل الآلة

314
00:21:45,900 --> 00:21:48,600
ألة؟ أي ألة؟

315
00:21:49,870 --> 00:21:51,500
.خروج من العالم

316
00:21:54,110 --> 00:21:57,040
.اي دي سي المحطة الوسطية. القزحية تفتح

317
00:22:39,590 --> 00:22:41,080
.حسناً, جاري تحويلنا

318
00:22:41,190 --> 00:22:43,620
.نحن ندخل من اتلانتس الى ام6ار-125

319
00:22:43,760 --> 00:22:47,120
سندخل هذه البلورة مع ماكرو الجسر
,داخل الدي اتش دي

320
00:22:47,260 --> 00:22:50,630
إتصل بأول بوابة في الفراغ, و سنعود بعدها
.للمسار, كل الطرق تؤدي الى المحطة الوسطية

321
00:22:50,760 --> 00:22:51,890
هل قوتك المهاجمة مستعدة؟

322
00:22:52,000 --> 00:22:53,900
,عندما تكون معدات (مكاي)جاهزة
.سنكون جاهزون للذهاب

323
00:22:54,000 --> 00:22:56,400
.حسناً, أنا...  انا أتجهز

324
00:23:03,340 --> 00:23:05,240
.أعِد الموجة التالية

325
00:23:15,460 --> 00:23:17,120
.لقد قاموا بالاتصال ببوابة درب التبانة

326
00:23:17,220 --> 00:23:19,160
.انهم يتحكموت في قيادة الستارجيت

327
00:23:19,290 --> 00:23:21,780
.يجب أن نطاردهم -
.نحن نتحدث الأن -

328
00:23:28,270 --> 00:23:30,460
!لابد و أن نذهب قبل أن تنغلق البوابة

329
00:23:32,970 --> 00:23:34,800
!إغلقها. الأن

330
00:23:43,280 --> 00:23:45,580
.لقد تمكن إثنان من العبور عبر البوابة

331
00:23:45,690 --> 00:23:47,480
.سيتم التعامل معهم قريبا بالشكل الكافي

332
00:23:47,620 --> 00:23:50,920
...فالتجهز التالي -
.بوابة بيجاسوس تعمل الأن -

333
00:23:51,490 --> 00:23:54,790
الموجة القادمة التالية كان
.لابد و أن تنتظر اوامري

334
00:24:09,740 --> 00:24:14,200
.الفريق الثالث و الرابع, اذهبوا للطابق السفلي
.الفريق الاول و الثاني, اتبعوني من هنا

335
00:24:27,260 --> 00:24:29,960
.أجل, انهم أحياء. فقط هم مصعوقون

336
00:24:30,060 --> 00:24:32,050
.ربما بهذه الألة

337
00:24:32,200 --> 00:24:35,230
.لا أعرف
.لم أرى شيئاً مماثلا من قبل

338
00:24:35,370 --> 00:24:38,900
يبدو أنه تم التخلص أيضا هنا
.من طاقم الموظفين

339
00:24:39,040 --> 00:24:42,370
السؤال الان هو ما مقدار ما تم
.تحييده على هذه القاعدة

340
00:24:42,940 --> 00:24:44,910
ترى أين هم (الريث)؟

341
00:25:01,060 --> 00:25:02,790
!رونين), (تيلك) , تعاليا هنا)

342
00:25:05,770 --> 00:25:07,560
رونين), هل تسمعني؟)

343
00:25:11,440 --> 00:25:13,130
.أغلق الباب

344
00:25:24,420 --> 00:25:25,580
.خالي

345
00:25:32,190 --> 00:25:33,890
.(كولونيل (شيبارد

346
00:25:34,360 --> 00:25:35,660
.(شيبارد)

347
00:25:37,200 --> 00:25:40,130
ليست لديك فرصة
.لإستعادة هذه المحطة

348
00:25:40,270 --> 00:25:44,170
و لهذا فإن أفضل خيار لك
.هو الإستسلام الفوري

349
00:25:44,300 --> 00:25:45,400
هل أعرفك؟

350
00:25:45,510 --> 00:25:49,910
.ليس شخصياً
.و لكني أعرف عنك الكثير

351
00:25:50,010 --> 00:25:52,600
.(و كذلك أنت د (مكاي -
من أنت؟ -

352
00:25:52,710 --> 00:25:55,110
أنا على معرفة جيدة بأحد الأشخاص
الذين تعمل معهم الأن

353
00:25:55,220 --> 00:25:59,450
للقضاء على من تشير
.(إليهم ب (ريبليكتورز

354
00:26:00,350 --> 00:26:02,410
لقد كان الامر بواسطته كي أتمكن من تقديم

355
00:26:02,520 --> 00:26:04,820
البيانات الضرورية
.لقائد هذه القاعدة

356
00:26:04,960 --> 00:26:07,430
.(لقد كان ( توود
.هذا اللعين اخترق نظامي

357
00:26:07,530 --> 00:26:11,330
.هذا كثير في حق الزمالة
إذن و ما الخطة الأن؟

358
00:26:11,500 --> 00:26:13,260
تَرحل عن المحطة الوسطية, و بعد ذلك؟ الأرض؟

359
00:26:13,370 --> 00:26:17,670
بينما نتحدث الأن ، فإن رجالي يحكمون
.سيطرتهم على الجسر المؤدي لمركز قيادتكم

360
00:26:17,800 --> 00:26:20,670
أكره مقاطعتك, و لكن قيادة بوابة النجوم
.تحصيناتها قوية جداً

361
00:26:20,810 --> 00:26:23,140
.لقد دخلت عالم الألم

362
00:26:23,240 --> 00:26:26,870
.لا تقلق
.لدينا ما ننهي به الأمر لصالحنا

363
00:26:35,920 --> 00:26:40,190
إنهم يقيمون طريقهم الخاص الى
.السطح, ليتمكنوا من الخروج

364
00:26:40,890 --> 00:26:43,690
.لن يتمكنوا من فعل ذلك

365
00:26:43,830 --> 00:26:45,890
,نبضات من الطاقة
,لا شك أنها من ألات (الريث) تلك

366
00:26:46,030 --> 00:26:48,970
.قد اثارت مفتاح الغلق الاوتومانيكي لقيادة بوابة النجوم

367
00:26:49,070 --> 00:26:52,330
و لهذا فلن يستطيع أحد الدخول أو الخروج؟ -
.بالتأكيد -

368
00:26:52,440 --> 00:26:54,340
.هذا ما أفضله أنا

369
00:26:59,450 --> 00:27:01,210
.النظام يعمل

370
00:27:01,850 --> 00:27:04,080
.ستكون قواتنا التعزيزية

371
00:27:05,050 --> 00:27:08,680
قريباً أنت من سيكون
.في عالم الألام

372
00:27:08,790 --> 00:27:10,810
.خردة

373
00:27:10,920 --> 00:27:13,890
,كنت أود الاستمرار الحديث معك
.و لكني مضطر للرحيل

374
00:27:16,930 --> 00:27:19,420
.خذوا مواقعكم
.أي شيء سيعبر البوابة, إقتلوه

375
00:27:19,570 --> 00:27:21,360
.حاضر سيدي
.أنتما الاثنان, معي

376
00:27:21,470 --> 00:27:22,530
الى اين نذهب؟

377
00:27:22,640 --> 00:27:25,430
سنذهب الى غرفة التحكم
.لإغلاق البوابة

378
00:27:47,790 --> 00:27:49,690
.يا الهي! حمداً لله

379
00:27:50,130 --> 00:27:51,960
أين قائدهم؟ -
.لقد رحل -

380
00:27:52,100 --> 00:27:53,960
ألاحظ ذلك. لكن الى أين ذهب؟

381
00:27:54,100 --> 00:27:55,970
.لا أعرف. لقد خرج مهرولاً

382
00:27:56,100 --> 00:27:58,470
!نحن في أمان! إذهبوا للعمل

383
00:28:00,110 --> 00:28:02,400
أين (رونين) و (تاليك)؟ -
لقد ذهبا عبر بوابة درب التبانة -

384
00:28:02,540 --> 00:28:04,910
.على الطريق الى قيادة الستارجيت
.(لقد تتبعا (الريث

385
00:28:05,050 --> 00:28:06,210
.حسناً. هاك

386
00:28:06,310 --> 00:28:07,940
...ما المفترض أن أقوم به -
.فالتنل من هذان الرجلان بالداخل -

387
00:28:08,080 --> 00:28:10,050
أحكم إغلاق الباب, أقتل اي شخص
.يحاول الدخول من خلاله

388
00:28:10,150 --> 00:28:12,780
الى أين أنت ذاهب؟ -
.لمساعدة رجالي -

389
00:28:13,420 --> 00:28:15,290
هل هو ميت؟ -
.فاقد الوعي -

390
00:28:15,620 --> 00:28:17,420
.أرقام -
.من الأفضل إيقاظه -

391
00:28:17,560 --> 00:28:19,460
.لدينا مشكلة -
ماذا؟ -

392
00:28:19,590 --> 00:28:21,220
.لا استطيع إغلاق الستارجيت

393
00:28:21,330 --> 00:28:23,450
أعتقد أني رأيتهم يضعون
شفرة للبروتوكول

394
00:28:23,600 --> 00:28:24,860
.قبل أن تحضروا بقليل

395
00:28:24,960 --> 00:28:26,020
.سحقاً

396
00:28:27,970 --> 00:28:31,560
.المزيد من (الريث) يعبرون البوابة
.قريباً ما سيتم إجتياحنا

397
00:28:45,490 --> 00:28:46,820
هيستر), أجيبني. ماذا عن ال 20 لديك؟)

398
00:28:48,120 --> 00:28:50,490
.نحن لازلنا خارج غرفة البوابة
.لدينا أعداداً هائلة من (الريث) تعبر البوابة

399
00:28:50,620 --> 00:28:51,610
أين الفرق الأخرى؟

400
00:28:51,760 --> 00:28:54,160
.لقد فقدت الإتصال بهم
لا أعرف تحديداً كم من الوقت نحتاج

401
00:28:54,290 --> 00:28:55,390
.كي نطردهم من هنا, سيدي

402
00:28:55,500 --> 00:28:57,730
.عليك بالثبات
.ماكاي) يحاول إغلاق البوابة)

403
00:29:00,330 --> 00:29:03,430
!هيستر). (هيستر). تعال هنا)

404
00:29:25,490 --> 00:29:29,330
.(لقد تم التعامل معه بواسطة (الريث
.هذا طريق غير جيد لسلوكه

405
00:29:30,530 --> 00:29:31,760
.بالتأكيد

406
00:29:33,030 --> 00:29:34,800
.أنت تقول هذا كثيراً

407
00:29:35,370 --> 00:29:37,130
ماذا؟ -
".بالتأكيد" -

408
00:29:39,640 --> 00:29:41,440
أنا افعل ذلك؟ -
.أجل -

409
00:29:42,740 --> 00:29:44,470
.لم ألاحظ ذلك

410
00:29:46,710 --> 00:29:47,770
!أنت

411
00:29:48,880 --> 00:29:49,970
!(رونين)

412
00:30:11,910 --> 00:30:14,370
كم كنت أتمنى أن يكون
.لدي سلاح كهذا

413
00:30:14,510 --> 00:30:16,240
.أجل. إلتزم الصف

414
00:30:22,520 --> 00:30:25,510
.رودني), حدثني) -
.لازلت أعمل -

415
00:30:26,450 --> 00:30:30,480
لقد فقدت الإتصال مع (هيستر) و بقية
.الرجال. أعتقد أنهم قُتلوا

416
00:30:31,190 --> 00:30:33,090
كم ستحتاج من الوقت لتتمكن
من إغلاق البوابة؟

417
00:30:33,230 --> 00:30:35,090
,لا أدري
.انه مُعقد لأبعد الحدود

418
00:30:35,230 --> 00:30:36,660
هل جربت النظام الفرعي الحساس؟

419
00:30:36,760 --> 00:30:38,660
يجب أن أكتشف أوامر آمنة في المحيط
كي اتجنب أي أوامر

420
00:30:38,770 --> 00:30:40,030
.قد تؤدي الى حل وسط

421
00:30:40,130 --> 00:30:42,070
.عليك بالتعجيل
.فهناك المزيد من (الريث) في الطريق

422
00:30:42,300 --> 00:30:44,240
.أنا أعمل بأسرع ما يمكنني

423
00:30:44,370 --> 00:30:46,030
لماذا لا يستخدم النظام
الفرعي الحساس؟

424
00:30:46,140 --> 00:30:47,660
.لا, لا, ليس الأن. فقط راقب الباب

425
00:30:47,770 --> 00:30:49,440
بالإضافة الى, حتى و لو إستطعت
,إغلاق البوابة

426
00:30:49,580 --> 00:30:51,600
!فهناك (الريث) موجودون على جميع مسارات القاعدة

427
00:30:51,740 --> 00:30:52,900
.إنهم يفوقوننا عدداً بشكل واضح

428
00:30:53,050 --> 00:30:55,510
أعني أنه فقط الوقت, قبل أن
...يستطيعوا سحقنا جميعاً

429
00:30:56,750 --> 00:30:58,410
.لقد تم إغلاق البوابة

430
00:31:00,550 --> 00:31:01,920
ماذا فعلت لذلك؟

431
00:31:03,160 --> 00:31:05,560
لقد أغلقتها
.مستخدماً النظام الفرعي الحساس

432
00:31:05,660 --> 00:31:07,060
هل أنت في كامل وعيك؟

433
00:31:07,160 --> 00:31:08,860
.ماذا؟ إنها تعمل

434
00:31:12,100 --> 00:31:13,860
.يا الهي. التدمير الذاتي

435
00:31:13,970 --> 00:31:15,940
- لم أقصد ...
- الم تسمع ما قولته الان

436
00:31:16,070 --> 00:31:17,300
أنني أحاول إكتشاف أوامر آمنة في المحيط

437
00:31:17,440 --> 00:31:19,230
كي أتجنب أي أوامر تؤدي الى
حلول وسطية؟

438
00:31:19,340 --> 00:31:20,470
كما هو الحال في القنبلة الملغومة؟

439
00:31:20,610 --> 00:31:23,440
لم استخدم النظام الفرعي لإغلاق
!البوابة لهذا السبب

440
00:31:23,580 --> 00:31:26,140
رودني)؟)
!لقد أخطأنا خطأًً جسيماً

441
00:31:26,280 --> 00:31:27,640
!ما كان يجب علينا الحصول على (كفاناف)المنتعش

442
00:31:27,780 --> 00:31:29,300
لقد إستثار التدمير الذاتي؟

443
00:31:29,450 --> 00:31:31,640
.ليس عن قصد -
هذا لا يهم الأن, أليس كذلك؟ -

444
00:31:31,780 --> 00:31:35,240
لدينا أقل من 10 دقائق قبل أن تتدمر
.هذه المحطة بالكامل

445
00:31:35,360 --> 00:31:36,410
هل تستطيع إغلاقه؟

446
00:31:36,520 --> 00:31:38,220
.كلا, نحن خارج اسيطرة تماماً

447
00:31:38,320 --> 00:31:40,920
لقد حرص (الريث) على أنهم اذا لم يستطيعوا
.الحصول على المحطة, فلن يحصل عليها غيرهم

448
00:31:41,030 --> 00:31:43,150
.لا يمكن أن تكون الأمور أسوأ من هذا

449
00:31:47,330 --> 00:31:49,270
.إنهم يحطمون الباب

450
00:31:59,980 --> 00:32:01,110
.إنتظر

451
00:32:07,390 --> 00:32:08,820
هل أنت بخير؟

452
00:32:10,620 --> 00:32:14,150
.رونين ديكس), هذا السيد (كووليدج) منوزارة الدفاع)

453
00:32:15,130 --> 00:32:16,360
.حقاً. مرحباً

454
00:32:16,860 --> 00:32:17,850
ماذا حدث؟

455
00:32:18,000 --> 00:32:21,130
لقد تم تغييبك عن الوعي بواسطة
.ألة (الريث) الصاعقة

456
00:32:21,230 --> 00:32:22,360
ماذا؟

457
00:32:22,700 --> 00:32:24,690
هل يوجد هنا (ريث)؟

458
00:32:24,900 --> 00:32:27,270
.لقد تسربوا الى القاعدة

459
00:32:28,210 --> 00:32:29,640
من الأفضل أن تبقى في هذه الغرفة

460
00:32:29,740 --> 00:32:31,770
حتى أتمكن أنا و (رونين) من
.السيطرة على الوضع

461
00:32:31,880 --> 00:32:34,180
لا, لا, لا, نحن بحاجة للوصول الى
.غرفة التحكم و اللاسلكي للمساعدة

462
00:32:34,310 --> 00:32:35,680
.لسنا في حاجة للمساعدة

463
00:32:35,820 --> 00:32:37,180
كم عدد (الريث) هنا على القاعدة؟

464
00:32:37,320 --> 00:32:39,510
نحن لا نعرف عددهم بالتحديد, و لكنهم
.كثيرون

465
00:32:39,650 --> 00:32:41,450
و مَن غيركما يلاحقهم؟

466
00:32:41,550 --> 00:32:43,950
.نحن الاثنان فقط -
.خذاني الى اللاسلكي -

467
00:32:44,060 --> 00:32:45,820
....من الأفضل أن -
!الأن -

468
00:32:54,500 --> 00:32:55,630
.(عندي فكرة يا (رودني

469
00:32:55,740 --> 00:32:58,100
عظيم. لأن (الريث) على وشك
.إختراق الباب

470
00:32:58,200 --> 00:33:00,470
,هذا المكان يمتلك مركبات طائرة
أليس كذلك؟

471
00:33:00,910 --> 00:33:02,770
أجل, ليتم استخدامها في حالات
.الهروب الاضطراري

472
00:33:03,640 --> 00:33:06,540
حسناً, دائما كنت أقول أنها مؤهلة
.لأكثر من حالات الطواريء

473
00:33:06,680 --> 00:33:09,340
لا, لا, لا, سنعلق في وسط
.فرغ طريق المجرة

474
00:33:09,480 --> 00:33:11,510
.سيرسلون قوات الانقاذ
,قد تستغرق بضع اسابيع

475
00:33:11,650 --> 00:33:12,850
لكن المركبات الطائرة
.مُخزنة مع الطعام و الماء

476
00:33:12,990 --> 00:33:14,510
.يجب أن نبقى بخير
إلا إذا أردت البقاء هنا

477
00:33:14,650 --> 00:33:16,320
.و الضياع مع بقايا المحطة

478
00:33:16,420 --> 00:33:18,690
!المكالمة لك -
.لدينا مشكلة أخرى -

479
00:33:19,690 --> 00:33:21,660
كيف سنصل الى هناك؟

480
00:33:35,940 --> 00:33:39,500
.رودني), الوقت يداهمنا)
.شق فتحة الغلاف الجوي

481
00:33:39,610 --> 00:33:41,510
ماذا؟ -
.جميع الغرف فيما عدا غرفة التحكم -

482
00:33:41,610 --> 00:33:43,170
.صَرف الهواء
ما مدى قٌربك أنت؟ -

483
00:33:43,750 --> 00:33:44,980
.لا تنتظرني. فقط إفعل ذلك

484
00:33:45,080 --> 00:33:47,050
هل تستطيع الوصول للمركبات الطائرة؟
!لا أدري. ساحاول

485
00:33:47,190 --> 00:33:48,240
...جون), لا أستطيع الجزم بأن لدينا الوقت)

486
00:33:48,390 --> 00:33:50,550
!ليس لدين الوقت للجدال. افعلها

487
00:33:59,230 --> 00:34:00,890
.تفريغ الهواء الجوي

488
00:35:22,820 --> 00:35:25,180
.سأسلك هذا الطريق. و أنت اسلك هذا

489
00:35:25,320 --> 00:35:26,910
أين السيد (كووليدج)؟

490
00:35:28,050 --> 00:35:29,250
.لا أعرف

491
00:35:39,500 --> 00:35:41,360
.الأمر هاديء بالخارج

492
00:35:42,070 --> 00:35:43,970
.يبدو و أنهم جميعاً قد ماتوا

493
00:35:44,400 --> 00:35:46,530
شيبارد), هل تسمعني؟)

494
00:35:48,170 --> 00:35:49,970
جون), هل أنت هناك؟)

495
00:35:51,980 --> 00:35:54,170
.هذا وقت كافٍ

496
00:35:54,310 --> 00:35:56,440
.أعتقد أن الوضع آمن لإعادة الضغط

497
00:35:58,050 --> 00:35:59,480
د. (مكاي)؟

498
00:36:00,690 --> 00:36:03,280
.أجل. إعادة ضغط المحطة

499
00:36:13,570 --> 00:36:14,620
ماذا تفعل؟

500
00:36:14,730 --> 00:36:17,030
.انني اتصل بالجيش
,إنهم على علم تام بالوضع

501
00:36:17,170 --> 00:36:19,660
مما يعني للاسف, أنهم
.يعدون للتخلص من القاعدة

502
00:36:19,770 --> 00:36:20,830
ماذا؟

503
00:36:20,940 --> 00:36:22,970
.قيادة الستارجيت إتخذت قرار التسوية

504
00:36:23,080 --> 00:36:24,170
(الوسيلة الوحيدة لمنع (الريث

505
00:36:24,280 --> 00:36:26,400
من التسلل للتجمع السكاني
.هي تحطيمها

506
00:36:26,550 --> 00:36:28,880
.حسناً, أخبرهم بالتوقف -
.لا أستطيع فعل ذلك -

507
00:36:29,020 --> 00:36:31,680
طالما ظل هناك أحد أفراد (الريث)على
.قيد الحياة في هذه القاعدة

508
00:36:31,780 --> 00:36:34,810
ريث)؟ ماذا, هنا؟) -
.(استمع, نحن سنتعامل مع (الريث -

509
00:36:34,920 --> 00:36:36,860
.انظر, لازلنا نجد بعض الناس أحياء هنا
.إمنحنا وقتاً إضافياً

510
00:36:36,960 --> 00:36:38,080
.ليس لدينا وقت

511
00:36:38,220 --> 00:36:39,560
الأن هناك مخرج للهروب
.الى السطح

512
00:36:39,690 --> 00:36:40,750
.يجب أن نصل إليها حالاً

513
00:36:40,890 --> 00:36:42,160
أين (تاليك)؟

514
00:36:43,460 --> 00:36:44,860
.إنه مُحاصر
.يجب أن أعود إليه

515
00:36:44,960 --> 00:36:46,990
.لا, ليس لدينا وقت
.يجب أن نغادر بأسرع ما يمكننا

516
00:36:47,100 --> 00:36:50,030
.(ليس بدون (تاليك -
.لا نستطيع العودة إليه -

517
00:36:50,140 --> 00:36:52,230
!قد نُحتَجز أو نُقتَل

518
00:36:52,370 --> 00:36:54,100
الأن لدينا طريق آمن
,لمخرج الهروب

519
00:36:54,240 --> 00:36:55,760
!و يجب علينا الخروج من هنا الأن

520
00:36:55,910 --> 00:36:59,440
انظر, لو أردت الهروب و إنقاذ
.نفسك, لا بأس, و لكني باقٍ هنا

521
00:37:02,250 --> 00:37:03,370
....ميناء المركبات الطائرة

522
00:37:03,480 --> 00:37:04,710
.عبر غرفة الإعداد للطيران

523
00:37:04,820 --> 00:37:07,220
.و في الحقيقة ليس ميناء, رغم ذلك
انه أقرب للمغلق الجوي

524
00:37:07,320 --> 00:37:08,620
.الذي يُوصل الى مخرج مُقتطع في القمة

525
00:37:08,750 --> 00:37:10,280
لست في حاجة الى مخططات! أين هي؟

526
00:37:10,420 --> 00:37:12,050
.إنها هناك

527
00:37:19,900 --> 00:37:21,390
.من هنا

528
00:37:39,620 --> 00:37:42,050
...شيبارد)! كيف استطعت) -
.أخرجني من هنا -

529
00:37:42,150 --> 00:37:43,250
.أجل

530
00:38:47,990 --> 00:38:49,750
.توقيت ممتاز

531
00:38:49,990 --> 00:38:51,250
.بالتأكيد

532
00:38:59,500 --> 00:39:01,630
.حسناً, أعتقد أن هؤلاء هم جميعهم

533
00:39:05,000 --> 00:39:07,200
.أتمنى أن تكون صائباً

534
00:39:07,340 --> 00:39:10,970
.يجب الإتصال بالجيش
.سيقومون بتدمير هذا المكان

535
00:39:12,180 --> 00:39:13,370
لماذا تأخر هكذا؟

536
00:39:13,510 --> 00:39:16,380
.التدمير الذاتي على وشك العمل
!عشرون ثانية

537
00:39:21,150 --> 00:39:22,640
...كولونيل (شيبارد). كيف وجدت

538
00:39:22,760 --> 00:39:25,490
!فيما بعد. نحن مغادرون.إجلسوا

539
00:39:49,680 --> 00:39:51,080
,(رونين ديكس)

540
00:39:52,420 --> 00:39:56,650
هل تشعر بأنك تستطيع ممارسة مهام العضو
,في فريق ستارجيت بكل إجتهاد

541
00:39:56,760 --> 00:39:58,190
,نزاهة

542
00:39:59,060 --> 00:40:02,030
و إحترام كل من 
هم أعلى منك سلطةً؟

543
00:40:07,700 --> 00:40:08,760
.أجل

544
00:40:19,380 --> 00:40:20,870
.هذا يكفيني

545
00:40:30,760 --> 00:40:31,920
حسناً؟

546
00:40:32,760 --> 00:40:36,960
أنا بالتمام عضو الفريق الذي يحتاجونه
.(هناك لمحاربة (الريث

547
00:40:37,100 --> 00:40:38,930
.تلك كلماتهم ، و ليست لي

548
00:40:39,060 --> 00:40:41,120
و أنت لم توجه سلاحاً لرؤسهم؟

549
00:40:41,270 --> 00:40:42,600
.لم أفعل

550
00:40:43,240 --> 00:40:45,030
.أنا مسرور

551
00:40:45,140 --> 00:40:47,040
.أجل، أنا عندي أفضل مدرب

552
00:40:47,140 --> 00:40:48,270
.بالتأكيد

553
00:40:49,240 --> 00:40:51,770
.الديدالوس) تستعد للرحيل)

554
00:40:51,910 --> 00:40:54,610
كولونيل (كالدويل) سيصطحبك للسفينة
.متى كنت مستعداً

555
00:40:54,750 --> 00:40:56,720
ألا توجد أخبار من المحطة الوسطية حتى الان؟

556
00:40:56,820 --> 00:40:59,610
.كلا، لقد فقدنا كافة الاتصالات بهم

557
00:41:00,620 --> 00:41:04,820
الديدالوس) ستتوقف هناك، اثناء عودتها)
.الى اتلانتيس لتقييم الموقف

558
00:41:14,670 --> 00:41:18,300
لا سبيل. أنت حتماً تحبه؟ -
.إنه فيلمه الأخير -

559
00:41:18,440 --> 00:41:19,500
.بيرل هاربور

560
00:41:19,640 --> 00:41:21,230
,أجل. واصل استهزاءك به
,الجميع يفعلون

561
00:41:21,340 --> 00:41:22,930
.لكن هذا الفيلم سيصمد. فله ثِقله

562
00:41:23,040 --> 00:41:25,340
أجل, و لهذا السبب فلقد إنهار سريعاً
.في ترتيب البوكس اوفيس

563
00:41:25,480 --> 00:41:28,280
200مليون دولار محلياً؟
.هذا ليس إنهياراً, أرجو أن تتغير

564
00:41:28,380 --> 00:41:29,940
!يكفي هذا

565
00:41:30,050 --> 00:41:32,020
لقد عَلقنا هنا لمدة لا
,يعلم كم ستمتد إلا الله

566
00:41:32,150 --> 00:41:35,590
!و أنتما لم تصمتا, كلاكما
...فقط تتحدثون, و تواصلون التحدث

567
00:41:38,360 --> 00:41:41,330
ما كان ذلك؟ -
.شيء ما اصطدم بنا -

568
00:41:45,400 --> 00:41:47,520
!(رونين)
أين نحن؟

569
00:41:47,670 --> 00:41:51,030
ديدالوس), الميناء302. لقد رأيناكم, فقومنا)
.بإنتشالكم. و نحن في طريق العودة لاتلانتيس

570
00:41:51,170 --> 00:41:52,360
.حمداً لله

571
00:41:53,910 --> 00:41:55,130
.المحطة الوسطية تدمرت

572
00:41:55,240 --> 00:41:57,680
أجل, لقد شاهدنا ذلك. أين (شيبارد)؟

573
00:41:59,680 --> 00:42:02,370
,لقد تَحمَل قرابة اليوم
.محتجزاً نفسه هناك

574
00:42:03,320 --> 00:42:05,780
.لا عجب في أنه لم يسمع مكالماتنا اللاسلكية

575
00:42:17,700 --> 00:42:19,290
!حمداً لله

576
00:42:20,900 --> 00:42:22,800
.تقريبا أصبت نفسي بالصادم

577
00:42:22,900 --> 00:42:24,730
.أجل. أتفهم الأمر

578
00:42:25,770 --> 00:42:28,670
أين نحن؟ -
.ديدالوس) الميناء302) -

579
00:42:28,770 --> 00:42:30,400
ما الموقف في مركز قيادة النجوم؟

580
00:42:30,540 --> 00:42:33,210
.(آمن. لقد توليت أنا و (تاليك) أمر (الريث

581
00:42:33,350 --> 00:42:36,680
.أتخيل كيف فعلتما ذلك -
.هيا, لنخرج من هذا المكان -

582
00:42:36,780 --> 00:42:37,840
.أجل

583
00:42:39,290 --> 00:42:42,380
.و أنا تخطيت المقابلة في وزارة الدفاع

584
00:42:42,520 --> 00:42:44,890
حقاً؟ -
.أجل, و قالوا أنهم يحبونني -

585
00:42:45,020 --> 00:42:47,150
حسناً, و ماذا لا يحبون؟

