1
00:00:00,170 --> 00:00:01,470
سابقاً فى الطائفة 

2
00:00:01,530 --> 00:00:03,180
اعتقد انهم يلاحقونى الان

3
00:00:03,180 --> 00:00:05,360
من الذى يلاحقك ؟
العرض التلفزيونى  

4
00:00:05,370 --> 00:00:08,000
المسمى الطائفة ,لكنة ليس فقط عرض تلفزيونى

5
00:00:08,010 --> 00:00:09,740
انة ابعد من ذلك

6
00:00:10,000 --> 00:00:12,360
ليس لديك فكرة كم اريد ان ابعدك عن الانخراط
فى هذة الفوضى

7
00:00:12,360 --> 00:00:13,350
نيت

8
00:00:13,520 --> 00:00:15,090
هل هناك اى سبب  
لأصدق

9
00:00:15,090 --> 00:00:18,010
ان اختفاء اخى مرتبط بهذا العرض ؟

10
00:00:18,350 --> 00:00:19,170
بعض المعجبين

11
00:00:19,170 --> 00:00:21,340
يبدو ان لديهم تصنيف مرضى مرتبط 
بما نقوم بة 

12
00:00:21,340 --> 00:00:22,540
انت لا تعرف الطائفة

13
00:00:22,540 --> 00:00:25,030
ليس مثل ما فعل نيت , ليس مثل ما فعلت 

14
00:00:25,230 --> 00:00:27,550
صورة اخرى من 25 عاماً مضت 

15
00:00:27,790 --> 00:00:28,930
جحيم القمر 

16
00:00:28,960 --> 00:00:32,120
هل كان المنزل يستخدم كمأوى لصنف 
معين من العامة ؟

17
00:00:32,190 --> 00:00:33,280
او طائفة

18
00:00:33,280 --> 00:00:34,540
هناك 20 منا 

19
00:00:34,540 --> 00:00:36,700
عشرون طفلاً مفقودين ووحيدين

20
00:00:36,730 --> 00:00:38,700
هل كان ستيفين راى جزء من الطائفة ؟

21
00:00:38,700 --> 00:00:39,880
لدى بعض الافكار الواضحة

22
00:00:39,880 --> 00:00:40,800
حول كيفية التعليم الصحيح للطائفة

23
00:00:40,800 --> 00:00:42,050
اذاً انها ليست نهاية مطاف

24
00:00:42,050 --> 00:00:43,520
عرض الطائفة

25
00:00:43,520 --> 00:00:45,280
لابد ان يكون فى اهتمام الجميع 

26
00:00:45,280 --> 00:00:46,890
لاجل ان يسمع ستيفين ما اريد 
ان اقول

27
00:00:46,890 --> 00:00:49,330
هل الناس حقاً بهذا الجنون لتقوم بالقتل 

28
00:00:49,330 --> 00:00:50,970
بسبب عرض تلفزيونى ؟

29
00:00:50,980 --> 00:01:17,340 
ترجمة - محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com

29
00:01:17,350 --> 00:01:18,200
بيلى ؟

30
00:01:24,260 --> 00:01:25,160
بيلى ؟

31
00:01:28,730 --> 00:01:29,960
كيلى

32
00:01:34,370 --> 00:01:35,880
كيلى خاصتى

33
00:02:10,360 --> 00:02:12,390
ماذا عن هذة النظرة التى على وجهك 
, كيلى ؟

34
00:02:12,710 --> 00:02:13,890
منذ ان عادت ميدو الى المنزل

35
00:02:13,890 --> 00:02:16,490
وهى تبدو انها تائهة 

36
00:02:17,030 --> 00:02:19,400
حسناً, انتى فقط قمتى بأعادتها من عدة ايام

37
00:02:19,950 --> 00:02:23,450
لقد أمضت خمسة اسابيع كالسجينة لرجل 
مجنون

38
00:02:24,070 --> 00:02:25,260
اعطيها بعض الوقت

39
00:02:25,970 --> 00:02:28,090
اسمعى , انتى تخاطرى بكل شىء

40
00:02:28,090 --> 00:02:30,360
انتى خاطرتى بعملك لأستعادتها

41
00:02:31,050 --> 00:02:32,330
ستأتى بالجوار

42
00:02:36,750 --> 00:02:38,260
أى شىء يمكننى ان افعلة للمساعدة؟

43
00:02:38,470 --> 00:02:40,090
لا , فقط استرخى , اختاة

44
00:02:40,090 --> 00:02:41,020
لا, لا , لا , أتعلمين

45
00:02:41,020 --> 00:02:43,130
اعتقد ان كارول تستطيع استخدامها 
بالمطبخ

46
00:02:51,060 --> 00:02:52,010
أنت بخير ؟

47
00:02:52,550 --> 00:02:53,220
نعم 

48
00:02:53,220 --> 00:02:56,100
اسمع , روبن , اخبر شقيقتك و اندى ان 
البرجر جاهز

49
00:02:56,100 --> 00:02:57,970
حسناً , لكنى لا اعرف اين اندى

50
00:02:59,150 --> 00:03:00,110
ماذا تعنى ؟

51
00:03:00,450 --> 00:03:01,490
لقد غادر

52
00:03:01,920 --> 00:03:03,260
اندى ؟ اندى ؟

53
00:03:04,520 --> 00:03:05,670
اندى ؟

54
00:03:10,720 --> 00:03:12,130
هذة سيارة بيلى , ربما لا 

55
00:03:12,140 --> 00:03:13,360
لا نستطيع التأكد , ميدو , توقفى

56
00:03:13,360 --> 00:03:15,120
اندى , توقف , توقف , توقف

57
00:03:32,740 --> 00:03:33,700
اذاً؟

58
00:03:33,930 --> 00:03:36,900
انة بخصوص مدير الشبكة , سيجال

59
00:03:36,900 --> 00:03:39,350
اختفى منذ عدة اسابيع , ولم يظهر بعد

60
00:03:39,350 --> 00:03:41,240
الشرطة اخيراً فكرت انها ربما تكون 
حادثة مدبرة

61
00:03:41,250 --> 00:03:42,900
حسناً , ستيفين هو المسئول عن
 كل شىء

62
00:03:42,900 --> 00:03:44,290
اقصد , هم يجب ان يُحضروة 
الى هنا  

63
00:03:44,290 --> 00:03:45,460
حظاً سعيداً مع ذلك

64
00:03:46,020 --> 00:03:49,820
بجانب , أن ستيفين لا يعلم اى شىء
 عن ذلك

65
00:03:51,900 --> 00:03:53,040
كيف تعلم ذلك ؟

66
00:03:55,220 --> 00:03:58,190
كنت اتحدث مع ستيفين

67
00:03:59,040 --> 00:04:01,660
طلب منى ان اُبقى عيناى مفتوحة 
حول المكتب 

68
00:04:01,660 --> 00:04:03,780
أرى ان كان يمكننى التأكد من اى تسريب 

69
00:04:09,860 --> 00:04:12,880
اتعلم , لدى بعض الابحاث لمارتى

70
00:04:12,940 --> 00:04:14,010
سأراك لاحقاً ؟

71
00:04:14,010 --> 00:04:14,920
نعم 

72
00:04:26,960 --> 00:04:30,320
مرحباً , سكاى هل انتى بخير ؟

73
00:04:30,320 --> 00:04:32,860
نعم , بخير , انا بخير 

74
00:04:32,980 --> 00:04:37,140
لقد تحدثت لهذة المرأة من مركز 
الحجز الاقليمى

75
00:04:37,150 --> 00:04:38,670
طلبت منها اسئلة اجراءات الحجز 

76
00:04:38,670 --> 00:04:40,300
اوة , نعم , هذا صحيح . شكراً لكى

77
00:04:40,300 --> 00:04:42,380
افى , أيمكننا اخذ دقيقة ؟

78
00:04:42,380 --> 00:04:44,240
نعم , حسناً

79
00:04:45,870 --> 00:04:47,360
حسناً , هذا  يبدو شديداً جداً

80
00:04:47,360 --> 00:04:50,290
بعد ان حاول هذا المريض النفسى قتلى 
فى حفل الاستوديو

81
00:04:50,290 --> 00:04:54,600
مديرى أصر ان احصل على حارس شخصى 
طوال الوقت

82
00:04:54,660 --> 00:04:57,000
حسناً , مع هذا النوع من المعجبين 
المُنجذبين لهذا العرض

83
00:04:57,250 --> 00:04:58,960
ربما لا تكون هذة فكرة سيئة 

84
00:04:59,390 --> 00:05:02,750
لا , لا , انا ارفض جعل العمل فى
 هذا العرض

85
00:05:02,750 --> 00:05:04,430
يغزو حياتى بهذا الشكل

86
00:05:05,290 --> 00:05:08,300
انا مازلت اريد ان اكون قادرة على 
حماية نفسى اتفهمين ؟

87
00:05:08,300 --> 00:05:09,190
نعم 

88
00:05:09,450 --> 00:05:11,580
هل سمعتى عن مدير الشبكة ؟

89
00:05:12,330 --> 00:05:13,560
لقد بدأ بالعمل فى العرض

90
00:05:13,560 --> 00:05:15,210
و الان الشرطة تحاول اكتشاف

91
00:05:15,210 --> 00:05:16,900
ماذا يمكن ان يكون قد حدث لة

92
00:05:20,230 --> 00:05:21,110
ماذا ؟

93
00:05:23,910 --> 00:05:24,900
لا شىء

94
00:05:25,440 --> 00:05:27,300
واضح انكى تفكرين فى شىء ما

95
00:05:29,140 --> 00:05:30,850
هل لدية شىء ليفعلة مع العرض ؟

96
00:05:32,090 --> 00:05:33,040
ماذا ؟

97
00:05:37,120 --> 00:05:40,160
اسفة , لقد كان لا شىء

98
00:05:43,190 --> 00:05:44,390
جيف , ماذا هناك ؟

99
00:05:46,470 --> 00:05:48,050
تمهل . اين انت ؟

100
00:06:04,400 --> 00:06:05,840
لم اتحدث اليها بعد

101
00:06:06,300 --> 00:06:08,560
كارى ماندفيل من الكلية ؟

102
00:06:08,560 --> 00:06:09,630
والدها اتصل بى

103
00:06:09,630 --> 00:06:11,890
قال انها لم تُرد التحدث لاحد اخر , 
فقط انا

104
00:06:11,920 --> 00:06:13,420
 اعتقد انها قُبض عليها من يومين مضوا

105
00:06:13,430 --> 00:06:15,300
تسير خارج فندق بيل

106
00:06:15,300 --> 00:06:17,470
كما يبدو , انة كان هناك ستة منهم فى 
غرفة واحدة

107
00:06:17,760 --> 00:06:19,130
ستة فى غرفة واحدة ؟

108
00:06:19,790 --> 00:06:22,280
هل تعتقد انها خططت لتكون همزة وصل مع 
 المؤمنون الحقيقيون بعد كل ذلك ؟ 

109
00:06:22,720 --> 00:06:24,210
سوف نرى 

110
00:06:36,270 --> 00:06:37,230
انت أتيت

111
00:06:37,230 --> 00:06:38,490
لديكم عشر دقائق

112
00:06:38,830 --> 00:06:42,160
كارى , هل قمتى بالتواصل مع 
المؤمنون الحقيقيون ؟

113
00:06:43,780 --> 00:06:45,180
حسناً , ماذا فعلوا مع نيت ؟

114
00:06:45,190 --> 00:06:47,870
انا فى مشكلة كبيرة جداً

115
00:06:47,880 --> 00:06:49,550
نعم , انتى قتلتى فتاة 

116
00:06:50,840 --> 00:06:51,790
لا

117
00:06:52,030 --> 00:06:53,750
لقد تم ضبطى

118
00:06:58,670 --> 00:07:01,290
كل شىء أمنت بة بخصوص العرض

119
00:07:01,820 --> 00:07:03,240
حقيقة

120
00:07:04,230 --> 00:07:06,830
واكثر من ذلك 

121
00:07:06,830 --> 00:07:08,420
هل تعرفين اين نيت؟

122
00:07:08,420 --> 00:07:09,930
لم اراة ابداً

123
00:07:10,990 --> 00:07:12,560
لكنهم تحدثوا عنة

124
00:07:13,200 --> 00:07:14,170
انة 

125
00:07:14,650 --> 00:07:17,360
مميز بالنسبة لهم بشكل ما 

126
00:07:17,370 --> 00:07:18,700
مميز , كيف ؟

127
00:07:21,290 --> 00:07:24,250
لم يجب على ان اترك نفسى ليتم 
القبض على 

128
00:07:25,100 --> 00:07:27,900
القادة لا يثقوا فى اننى سأقوم بأبقاء فمى 
مغلقاً

129
00:07:28,990 --> 00:07:31,700
انهم سيعتقدون بأننى سأقوم بالتحدث عن 
العرض

130
00:07:31,700 --> 00:07:33,210
عن المؤمنون الحقيقيون

131
00:07:33,210 --> 00:07:35,060
القادة ؟ انهم يرشدوننا

132
00:07:35,060 --> 00:07:37,300
انهم يعرفون الأكثر عن الرسائل التى فى 
العرض

133
00:07:37,300 --> 00:07:39,250
هؤلاء القادة , ما الذى طلبوا منك عملة ؟

134
00:07:40,770 --> 00:07:43,610
اى شىء ضرورى لحماية العرض 

135
00:07:44,820 --> 00:07:46,450
لماذا طلبتى رؤية جيف ؟

136
00:07:46,450 --> 00:07:49,980
بسبب انكم انتم الاثنان الوحيدين 
بالخارج

137
00:07:49,980 --> 00:07:52,350
من لديهم افكار بخصوص ما اتحدث 
عنة 

138
00:07:53,790 --> 00:07:57,460
اريد توصيل رسالة الى ستيفين راى

139
00:07:58,210 --> 00:08:00,730
اريد ان اجعلة يفهم 

140
00:08:00,840 --> 00:08:02,880
اننى مخلصة 

141
00:08:03,020 --> 00:08:05,690
كيف يُفترض بنا توصيل رسالة الى 
ستيفين راى ؟

142
00:08:09,140 --> 00:08:10,390
يمكننى اخباركم كيف 

143
00:08:10,390 --> 00:08:12,370
انتى تعرفين كيفية الوصول الى ستيفين ؟

144
00:08:14,330 --> 00:08:15,630
لقد قابلتة 

145
00:08:18,650 --> 00:08:20,960
من ايضاً تعتقدين انة خلف كل ذلك ؟

146
00:08:49,310 --> 00:08:50,240
لدية صعوبة فى التنفس 

147
00:08:50,240 --> 00:08:51,310
ليستدعى احدكم المُسعفين

148
00:08:51,310 --> 00:08:51,980
ماذا حدث ؟

149
00:08:51,980 --> 00:08:53,100
لقد كان فى مقطورتى 

150
00:08:53,100 --> 00:08:54,390
لقد فكرت فى انة سيقوم بمهاجمتى

151
00:08:54,640 --> 00:08:56,780
فكرتى ؟ لقد كان احد اضافتنا

152
00:08:58,000 --> 00:08:59,240
يا الهى

153
00:08:59,940 --> 00:09:01,800
يبدو وكأنة كان احد الكُسح من العرض

154
00:09:01,800 --> 00:09:03,200
هذا الرجل يحتاج حقاً للمساعدة

155
00:09:10,380 --> 00:09:12,980
المقابلة مع المؤمنون الحقيقيون الجُدُد؟

156
00:09:13,010 --> 00:09:14,940
كان يُرحب بهم بواسطة ستيفين راى 
بنفسة ؟

157
00:09:14,940 --> 00:09:17,310
الترحيب بالاشخاص المستعدين لفعل 
اى شىء 

158
00:09:17,310 --> 00:09:19,750
المستعدين للقتل لحماية العرض

159
00:09:20,050 --> 00:09:21,360
هل هو ذلك المجنون ؟

160
00:09:21,370 --> 00:09:23,380
اذا كان مُعجبية بهذا الجنون , فلماذا 
ليس هو ؟

161
00:09:23,460 --> 00:09:25,500
هناك مدير شبكة يسمى سيجال

162
00:09:25,500 --> 00:09:27,280
تسبب فى تهديد مسار العرض 

163
00:09:27,630 --> 00:09:31,060
فقط اليوم , الشرطة حددت بشكل رسمى 
انة شخص مفقود

164
00:09:31,800 --> 00:09:33,940
اخبرنى ان ذلك لا يبدو كالمؤمنون
 الحقيقيون

165
00:09:34,710 --> 00:09:37,080
ما الذى يفعلة ستيفين راى مع 
نيت , بأى حال ؟

166
00:09:37,460 --> 00:09:39,590
اقصد , لماذا نيت مميز جداً بالنسبة لة ؟

167
00:09:41,980 --> 00:09:44,020
حسناً , لقد وجدت الموقع الذى اعطتة 
لنا كارى

168
00:09:45,660 --> 00:09:46,700
حسناً , والان ماذا ؟

169
00:09:46,710 --> 00:09:48,270
اعطيتهم اسماً

170
00:09:49,480 --> 00:09:50,750
اليس

171
00:09:52,110 --> 00:09:53,700
تواصلت للتو

172
00:09:53,910 --> 00:09:55,740
اقصد , كيف يمكننا تصديق ما اخبرتنا 
بة كارى ؟

173
00:09:55,740 --> 00:09:56,820
تصديق اى من هذا ؟

174
00:09:56,820 --> 00:09:58,990
انها فرصة للوصول الى الرجل

175
00:10:00,070 --> 00:10:01,400
لا يمكننى تخطى ذلك

176
00:10:03,300 --> 00:10:04,260
حسناً

177
00:10:04,770 --> 00:10:06,130
اذاً قومى بتسجيلى انا ايضاً

178
00:10:07,050 --> 00:10:09,620
انت لا تعرف العرض مثلما يعرفة 
المؤمنون الحقيقيون

179
00:10:09,620 --> 00:10:10,920
مثلما اعرفة

180
00:10:11,140 --> 00:10:13,430
نعم , لأنكى تعملين فى العرض

181
00:10:13,730 --> 00:10:16,120
لكن ستيفين راى هو رئيسيك

182
00:10:16,120 --> 00:10:17,640
نعم , لكنة لم يقابلنى ابداً

183
00:10:18,610 --> 00:10:19,880
انا مستعدة لأخذ هذة الفرصة

184
00:10:19,880 --> 00:10:22,550
اسمعى , انا لن اتركك فى اى مكان 

185
00:10:22,550 --> 00:10:23,990
بالقرب من هذا الجنون بدونى

186
00:10:26,030 --> 00:10:27,690
انا لن اتركك تبعدين عن نظرى

187
00:10:33,920 --> 00:10:35,150
لقد حصلت على رد

188
00:10:45,050 --> 00:10:47,220
هذا ممتاز

189
00:10:47,220 --> 00:10:49,260
هناك بالضبط , احب ذلك

190
00:10:52,130 --> 00:10:53,030
عظيم

191
00:10:54,740 --> 00:10:56,150
اوة , عظيم

192
00:10:56,150 --> 00:10:59,220
الان هذا الوجة سيكون على غلاف  
مجلة انترتينمنت ويكلي 

193
00:10:59,220 --> 00:11:03,860
دليل للعالم على مدى عشقى لكى

194
00:11:10,020 --> 00:11:12,560
حسناً , انا فقط اريد الحصول على مجموعة 
صور اخرى

195
00:11:12,560 --> 00:11:15,490
وانت تمسك بهذا

196
00:11:16,110 --> 00:11:17,690
انت الان ستُصبح اعلى منا جميعاً بيلى

197
00:11:17,690 --> 00:11:19,700
 انا لن اظهر ابداً مع اياً من اشياء بيلى 

198
00:11:19,700 --> 00:11:21,250
الا اذا كنت فى خزانة ملابس

199
00:11:22,190 --> 00:11:25,420
الصحافة لم تقُل ابداً ان هناك 
قاعدة مثل هذة

200
00:11:25,420 --> 00:11:27,460
قاعدتى

201
00:11:27,760 --> 00:11:29,750
بيلى لم يكن يريد الاضواء  

202
00:11:31,290 --> 00:11:32,150
أبداً

203
00:11:34,390 --> 00:11:35,540
بالضبط

204
00:11:36,490 --> 00:11:38,860
ماذا عن البعض مع ربطة العنق ؟

205
00:11:38,860 --> 00:11:41,570
انت تعلم , كلهم فضفاضين

206
00:11:42,920 --> 00:11:44,040
ومثيرين ؟

207
00:11:45,430 --> 00:11:46,680
فكرة ممتازة

208
00:11:46,680 --> 00:11:47,990
حسناً , لنقُم بها

209
00:11:47,990 --> 00:11:51,600
ماذا عن الربطة الرزقاء مع النقش ؟

210
00:11:55,200 --> 00:11:56,660
اعتقد اننا سنذهب مع هذة الواحدة

211
00:11:59,990 --> 00:12:01,790
حبيبتى تعلم ما هو الافضل لى

212
00:12:05,500 --> 00:12:07,280
انا اثق فيها مع حياتى

213
00:12:14,420 --> 00:12:16,400
كنت اتوقعك منذ 15 دقيقة مضت

214
00:12:16,410 --> 00:12:17,810
هل يمكننى شغلك لاحقاً ؟

215
00:12:17,810 --> 00:12:19,320
أنا اركض مُتأخرة عن العمل

216
00:12:20,250 --> 00:12:21,520
هل كل شىء بخير ؟

217
00:12:21,520 --> 00:12:22,780
كل شىء جيد 

218
00:12:25,060 --> 00:12:26,080
كريستى ؟

219
00:12:28,060 --> 00:12:30,100
جميلتى , كل ذلك سينتهى قريبا

220
00:12:30,430 --> 00:12:32,110
لن تضطرى لتحمُلة فترة اطول

221
00:12:32,110 --> 00:12:33,960
ما تفعلينة مهم

222
00:12:34,440 --> 00:12:35,630
انا استطيع مصادقتة

223
00:12:35,630 --> 00:12:38,310
يمكننى اللعب على اطماعة 

224
00:12:38,800 --> 00:12:40,830
فقط انتى من يمكنة الحصول على ثقتة 
الكاملة

225
00:12:41,870 --> 00:12:43,280
انا افهم , ابى

226
00:12:43,430 --> 00:12:47,850
روجر ريفز , أنانى , خنزير قاسى

227
00:12:47,910 --> 00:12:49,900
كل ثانية اراة فيها يرتدى مثل 
بيلى جريم

228
00:12:49,900 --> 00:12:52,020
 اود شق احشاءة حتى فخذية 

229
00:12:52,020 --> 00:12:53,790
بواسطة السكين التى يزعُم انها تخصة 

230
00:12:53,790 --> 00:12:55,640
انةُ وسيلة لتحقيق غاية

231
00:12:56,030 --> 00:12:57,680
انة شىء حقير مثير للأذدراء 

232
00:12:58,790 --> 00:13:01,240
وسينتهى بة الامر للاشىء سوى الكثير من 
الاضرار الجانبية

233
00:13:01,240 --> 00:13:02,490
تذكرى ذلك

234
00:13:06,420 --> 00:13:07,620
لا عودة للخلف

235
00:13:12,700 --> 00:13:15,000
ليس هناك شىء بخصوص الخطة التى
افضلها

236
00:13:15,600 --> 00:13:18,000
خطة ؟ ليس هناك خطة

237
00:13:18,990 --> 00:13:20,730
مكان اللقاء هنا

238
00:13:21,290 --> 00:13:22,850
هذة بالضبط نفس محطة القطار

239
00:13:22,850 --> 00:13:25,180
التى قابل عندها بيلى العضو الجديد 
فى العرض

240
00:13:26,270 --> 00:13:27,730
ونحن لدينا خطة 

241
00:13:27,730 --> 00:13:29,640
نعم , خطة عظيمة

242
00:13:29,730 --> 00:13:31,350
سوف تتصلين بمجموعة من المجانين 

243
00:13:31,350 --> 00:13:34,140
ليذهبوا والله يعلم الى أين بينما انا اقوم
بالمحاولة والتتبع

244
00:13:34,140 --> 00:13:35,470
تحاول التتبع ؟

245
00:13:36,660 --> 00:13:38,520
الامر كلة لغز , صدقينى

246
00:13:38,610 --> 00:13:39,600
هنا

247
00:13:39,660 --> 00:13:40,850
تتبع ال جى بى اس

248
00:13:42,500 --> 00:13:43,570
تحديد

249
00:13:48,340 --> 00:13:49,890
أُحضر لك توقيع ستيفين ؟

250
00:13:49,910 --> 00:13:52,000
لقد ادخلتينا فى طريق ستيفين راى

251
00:13:52,400 --> 00:13:54,330
وسأُحضر توقيعى الخاص

252
00:14:29,390 --> 00:14:30,300
مرحباً

253
00:14:31,920 --> 00:14:33,410
مرحباً , للفرد وللجميع

254
00:14:34,930 --> 00:14:36,110
انت هو 

255
00:14:36,970 --> 00:14:38,380
انا ميرلى بيلى

256
00:14:39,520 --> 00:14:40,770
بيلى جريم

257
00:14:42,190 --> 00:14:43,320
لدينا اتفاق

258
00:14:43,320 --> 00:14:45,110
 انا اُعطيك الدليل الذى يمكن ان يضعك 
بعيداً 

259
00:14:45,110 --> 00:14:46,100
وانت تُعطينى ميدو

260
00:14:46,100 --> 00:14:48,390
لكنك لا تريد ترك الامر , هل تُريد ؟

261
00:14:49,090 --> 00:14:50,100
ما انت ؟

262
00:14:50,100 --> 00:14:51,790
ماذا فعلت مع اندى ؟

263
00:14:52,490 --> 00:14:53,440
اندى ؟

264
00:14:53,990 --> 00:14:55,080
ابن ميدو ؟

265
00:14:55,090 --> 00:14:57,060
نعم , الطفل , بيلى 

266
00:14:57,180 --> 00:14:58,340
انة طفل , مثل ابنك 

267
00:14:58,340 --> 00:14:59,600
مثل مايكل

268
00:15:01,040 --> 00:15:02,480
لقد اعدت الى اندى من قبل 

269
00:15:02,480 --> 00:15:04,110
لانى اعرف انك لا تحب ايذاء الاطفال

270
00:15:04,110 --> 00:15:06,140
لماذا اذاً بحق الجحيم تفعل ذلك الان ؟

271
00:15:07,250 --> 00:15:08,780
لم افعل شىء معة 

272
00:15:08,780 --> 00:15:09,490
بلى فعلت 

273
00:15:09,490 --> 00:15:11,480
تراجعوا انا شُرطية

274
00:15:13,440 --> 00:15:16,090
لن اتركك تفعل ذلك , ليس لأندى

275
00:15:37,400 --> 00:15:38,490
هل انت مؤمنة حقيقية ؟

276
00:15:40,160 --> 00:15:42,380
نعم , نعم , انا كذلك

277
00:15:43,290 --> 00:15:44,280
اليس

278
00:15:45,120 --> 00:15:46,050
ميلر

279
00:15:46,810 --> 00:15:48,050
هذا مذهل , اليس كذلك ؟

280
00:15:49,620 --> 00:15:50,600
لا اعرف

281
00:15:52,240 --> 00:15:53,400
ألست متحمس

282
00:15:54,750 --> 00:15:58,370
انا لست مهتماً بالجماعات

283
00:15:59,170 --> 00:16:01,650
حسناً , نعم , لكن هذة مختلفة 

284
00:16:04,250 --> 00:16:05,130
نعم 

285
00:16:06,610 --> 00:16:07,840
مختلفة جداً

286
00:16:13,350 --> 00:16:15,920
حسنا ً , نحن على الارجح يجب ان نذهب 
الى هناك , صحيح ؟

287
00:16:46,380 --> 00:16:47,480
ستستعدية

288
00:16:47,660 --> 00:16:49,760
هذا ليس بخصوص سرقة هاتفك 

289
00:19:19,130 --> 00:19:20,310
سكاى

290
00:19:44,810 --> 00:19:46,640
مرحباً بكفى فى المؤمنون الحقيقيون

291
00:19:46,930 --> 00:19:48,840
كل شىء سيبدأ لكم الان

292
00:19:51,680 --> 00:19:53,620
اهلاً بكم فى المكان الذى يعيش فية 
ستيفين راى

293
00:21:01,400 --> 00:21:03,420
انهم يريدون منا العودة خلال ساعة

294
00:21:03,610 --> 00:21:06,050
جيد , كلما أسرعنا فى الخروج من هنا 
كان افضل

295
00:21:07,460 --> 00:21:10,180

296
00:21:10,180 --> 00:21:13,250

297
00:21:13,250 --> 00:21:14,350

298
00:22:03,990 --> 00:22:04,660
نعم ؟

299
00:22:05,780 --> 00:22:07,960
انهم يريدو منا الحضور الى مكان 
اجتماع ستيفين راى

300
00:22:08,530 --> 00:22:09,620
خُذ الشُجاع

301
00:23:01,000 --> 00:23:02,470
لا يجب ان تلمسى هؤلاء

302
00:23:03,400 --> 00:23:04,820
أنهم من العرض

303
00:23:05,860 --> 00:23:06,920
انهم حقيقيون

304
00:23:07,020 --> 00:23:08,150
بالطبع هم حقيقيون

305
00:23:09,040 --> 00:23:11,570
اقصد , هذا مكتبة

306
00:23:11,620 --> 00:23:13,330
مكتبة الحقيقى

307
00:23:31,000 --> 00:23:32,520
مرحبا, اهلاً بكم فى منزلى

308
00:23:34,450 --> 00:23:35,590
أسمى ستيفين

309
00:23:53,840 --> 00:23:55,420
حقيقية وجودكم هنا تُثبت 

310
00:23:55,420 --> 00:23:59,030
انكم بالفعل مميزون

311
00:23:59,290 --> 00:24:01,620
لا أحد يهتم اكثر منى بمعجيين
العرض الخاص بى

312
00:24:01,740 --> 00:24:04,440
ومعظم المهتمين من المعجبين , انتم

313
00:24:05,080 --> 00:24:06,100
والاهم من ذلك كلة

314
00:24:06,970 --> 00:24:08,210
لان انتم 

315
00:24:09,250 --> 00:24:10,740
المؤمنون الحقيقيون

316
00:24:11,070 --> 00:24:13,120
من يفهمون المغزى بعُمق

317
00:24:13,660 --> 00:24:15,150
المهتمين بالعرض بحق

318
00:24:50,510 --> 00:24:52,230
انتم ترون العالم بشكل مختلف

319
00:24:52,580 --> 00:24:53,720
او انكم لا تريدون الوجود هنا

320
00:24:54,820 --> 00:24:56,930
عبر الشبكة , ستكونوا قادرين على البحث عن 
بعضكم خارجاً

321
00:24:56,930 --> 00:24:59,150
للبحث عن التواصل معى

322
00:24:59,570 --> 00:25:00,650
احسنتم 

323
00:25:03,140 --> 00:25:03,790
احسنتم

324
00:25:09,880 --> 00:25:11,750
رحلتكم لهنا لم تكن سهلة

325
00:25:11,970 --> 00:25:12,850
لا يمكن ان تكون

326
00:25:13,250 --> 00:25:16,180
هذا العرض , المعنى فى هذا العرض

327
00:25:16,180 --> 00:25:17,150
عرضى , هو

328
00:25:17,730 --> 00:25:19,120
كل شىء بالنسبة لى

329
00:25:19,660 --> 00:25:21,070
انها رؤيتى تملأ كل أطار

330
00:25:21,750 --> 00:25:23,760
كل مقطع يتحدث بة الممثلون

331
00:25:23,860 --> 00:25:25,550
وانا اريدكم

332
00:25:26,420 --> 00:25:28,220
ان تشاركونى هذة الرؤية

333
00:25:29,380 --> 00:25:30,550
المساعدة فى حماية

334
00:25:31,260 --> 00:25:32,290
هذة الرؤية

335
00:25:55,040 --> 00:25:56,810
بالوصول الى هنا , ستطلعون على امور  

336
00:25:56,810 --> 00:25:58,590
العرض حتى اعظم الاسرار

337
00:25:59,010 --> 00:26:00,030
الرحلة التى خططت لها

338
00:26:00,030 --> 00:26:03,040
ابعد بكثير من اى شىء يمكن ان تكونوا 
تخيلتوة

339
00:26:03,040 --> 00:26:04,840
لكنى لن استطيع اكمالة بدونكم

340
00:26:05,300 --> 00:26:06,510
انتم شركائى

341
00:26:07,090 --> 00:26:08,730
وانتم ستكونوا مدعوون

342
00:26:09,470 --> 00:26:10,790
لتقوموا بالجزء الخاص بكم

343
00:26:11,760 --> 00:26:14,640
للحفاظ على هذا العرض من التدخل

344
00:26:16,570 --> 00:26:17,920
اذاً السؤال الذى يجب ان تُجيبوا علية 

345
00:26:17,920 --> 00:26:21,900
لأنفسكم الليلة هو , هل انتم مستعدون

346
00:26:24,100 --> 00:26:26,070
لتفعلوا اى شىء اطلُبة منكم ؟

347
00:27:04,600 --> 00:27:06,640
ما الذى تعتقد انة يقصدة عندما قال 

348
00:27:06,930 --> 00:27:08,690
فعل اى شىء يطلبة ؟

349
00:27:11,950 --> 00:27:12,830
انا جاهزة

350
00:27:13,820 --> 00:27:14,530
 هل انت ؟ 

351
00:27:22,330 --> 00:27:23,750
انت سمعتى عرضة

352
00:27:24,320 --> 00:27:26,120
كل شىء بالداخل حول العرض

353
00:27:26,120 --> 00:27:27,750
اقصد , سنعرف ما لا يعرفة احد اخر 

354
00:27:27,750 --> 00:27:29,310
لكنة يمكن ان يطلب منا عمل اى شىء 

355
00:27:29,310 --> 00:27:30,640
نعم , اذاً ؟

356
00:27:32,210 --> 00:27:33,370
سأفعلها هنا
I made it here.

357
00:27:34,480 --> 00:27:36,720
انا اقف فى منزل ستيفين راى

358
00:27:37,050 --> 00:27:38,980
الرجل الذى هناك بنفسة

359
00:27:41,560 --> 00:27:44,760
وليس لدى تفكير فى اى شىء اخر
 الا هذا العرض

360
00:27:44,760 --> 00:27:46,170
مُنذ جاء هنا

361
00:27:47,990 --> 00:27:49,000
ألستى كذلك ؟

362
00:27:51,160 --> 00:27:52,230
لا شىء اخر

363
00:27:54,050 --> 00:27:54,920
العرض

364
00:27:58,120 --> 00:27:59,580
وهو 

365
00:28:03,100 --> 00:28:05,280
ماذا لو طلب منا الاعتداء على احد ؟

366
00:28:05,290 --> 00:28:06,860
ليس لدى مشكلة مع ذلك 

367
00:28:08,910 --> 00:28:10,400
هل لديكى مشكلة مع ذلك

368
00:28:11,310 --> 00:28:12,330
لا

369
00:28:13,670 --> 00:28:15,840
نعم , لا تبدين متأكدة

370
00:28:17,500 --> 00:28:18,380
انا متأكدة

371
00:29:47,700 --> 00:29:48,460
مرحباً

372
00:29:54,410 --> 00:29:55,510
نحن لم نتقابل

373
00:29:56,850 --> 00:29:58,270
لا , لم نفعل

374
00:29:58,780 --> 00:29:59,870
انا اليس

375
00:30:00,910 --> 00:30:01,860
انة لشرف لمقابلتك

376
00:30:01,860 --> 00:30:02,900
سيد . راى

377
00:30:16,290 --> 00:30:18,470
هل سترحلين بعيداً الليلة , اليس ؟

378
00:30:19,540 --> 00:30:20,530
لا , ليس بعيداً

379
00:30:21,020 --> 00:30:22,080
انا من سكرامانتو

380
00:30:22,080 --> 00:30:24,370
وانتقلت الى لوس انجليس

381
00:30:25,040 --> 00:30:26,330
فى المرة التى قمت فيها الاتصال

382
00:30:26,490 --> 00:30:28,960
هل انتى مستعدة للبقاء فى لوس انجليس الان؟

383
00:30:30,030 --> 00:30:30,940
بالطبع

384
00:30:32,310 --> 00:30:33,280
اذا كان هذا ما تُريد

385
00:30:34,220 --> 00:30:35,260
حسناً , ذلك يعود اليكى

386
00:30:36,440 --> 00:30:38,160
لكن كل المؤمنون الحقيقيون هنا

387
00:30:38,780 --> 00:30:40,460
بهذة الطريقة , يمكنهم تعلم الكثير 

388
00:30:40,660 --> 00:30:42,000
عمل امور جيدة كثيرة

389
00:30:42,800 --> 00:30:45,570
ما هو بالضبط الذى تُريد منا فعلة لأجلك؟

390
00:30:48,300 --> 00:30:49,810
كل شىء فى الوقت المناسب ؟

391
00:30:52,640 --> 00:30:53,980
انت تحتاجين مُنشط 

392
00:30:54,770 --> 00:30:55,570
اسمحى لى

393
00:30:56,490 --> 00:30:57,230
اوة , وايضاً

394
00:30:58,420 --> 00:31:02,240
انا اسف , لكن لا هدايا من مكتبى

395
00:31:05,020 --> 00:31:06,090
انا اسفة

396
00:31:06,790 --> 00:31:07,460
انا اسفة بحق

397
00:31:07,460 --> 00:31:08,850
هذا مفهوم

398
00:31:09,940 --> 00:31:10,980
لكن ليس مسموح بة

399
00:31:37,040 --> 00:31:38,580
انا احب العرض

400
00:31:40,130 --> 00:31:41,550
العرض هو كل شىء

401
00:31:44,120 --> 00:31:45,990
لكنى ايضاً مهتمة بك 

402
00:31:47,710 --> 00:31:49,340
هناك معرفة ضئيلة جداً عنك

403
00:31:49,530 --> 00:31:52,300
انا اعمل بجد لأُبقى الامر بهذا الشكل

404
00:31:52,960 --> 00:31:54,160
يجب ان تقومى بتجربة واحدة من هؤلاء

405
00:31:54,160 --> 00:31:55,440
انهم جيدين جداً

406
00:31:59,060 --> 00:32:00,870
لم اقرأ ابداً فى اى مكان عن ذلك

407
00:32:02,800 --> 00:32:04,440
هذا رائع جداً

408
00:32:07,200 --> 00:32:09,400
انة لا يبدو مثل وشم بيلى الكامل  

409
00:32:09,400 --> 00:32:11,190
حسناً , هذا فقط ينتمى الى بيلى

410
00:32:11,850 --> 00:32:12,820
نعم , لكن هل هذا الوشم 

411
00:32:12,820 --> 00:32:14,940
المُلهم لبيلى ؟

412
00:32:18,040 --> 00:32:20,890
لا , الفرد لا يملك شيئاً لعملة للأخر

413
00:32:21,110 --> 00:32:23,590
وانا , على الارجح يجب أن أخذ
راحتى

414
00:32:23,590 --> 00:32:24,770
انها منتصف الليل تقريباً

415
00:32:26,010 --> 00:32:26,770
صحيح

416
00:32:27,200 --> 00:32:28,540
ميعاد كتابتك

417
00:32:28,800 --> 00:32:29,680
انت فقط تكتب فى الليل

418
00:32:29,820 --> 00:32:33,520
من منتصف الليل الى الفجر كل ليلة 
بدون استثناءات

419
00:32:42,700 --> 00:32:43,720
سكاى

420
00:32:45,940 --> 00:32:47,900
سكاى

421
00:33:25,960 --> 00:33:27,790
فقط تأكدوا انها لن تخرج من المبنى , اذهبوا

422
00:33:41,720 --> 00:33:42,980
سكاى , جيف ؟

423
00:33:42,980 --> 00:33:43,870
نعم , هيا بنا 

424
00:33:44,000 --> 00:33:45,600
لقد فكرت اننى فقدتك من اجل العودة
هناك

425
00:33:45,910 --> 00:33:48,240
هذا الرجل ليس ستيفين راى , انا اعرف 
انة ليس هو 

426
00:33:50,340 --> 00:33:51,640
اين نحن ؟

427
00:33:52,930 --> 00:33:53,800
تعالى من هنا 

428
00:33:53,930 --> 00:33:54,610
هيا بنا

429
00:34:09,720 --> 00:34:10,440
جيف

430
00:34:28,160 --> 00:34:28,970
تعالى هيا بنا

431
00:34:47,390 --> 00:34:49,230
سيدة . هاريس من المنزل المجاور تحدثت 

432
00:34:49,230 --> 00:34:50,840
قالت انهم كانوا فى اجازة

433
00:34:50,970 --> 00:34:52,930
لكنها كانت محتفظة بكلبها فى القفص

434
00:34:52,930 --> 00:34:56,060
مثلما يفعل احدهم فى حديقتة الخلفية

435
00:35:18,630 --> 00:35:20,710
اندى, اندى

436
00:35:21,130 --> 00:35:22,680
مرحباً , تعال هنا , انة انا 

437
00:35:22,680 --> 00:35:25,410
يا الهى , لقد حصلت عليك الان

438
00:35:27,000 --> 00:35:28,630
انت بأمان , هل انت بخير

439
00:35:30,170 --> 00:35:31,380
من فعل ذلك بك ؟

440
00:35:32,100 --> 00:35:33,360
هل احضرك احد ما الى هنا ؟

441
00:35:34,980 --> 00:35:36,120
ماذا تفعل هنا ؟

442
00:35:37,550 --> 00:35:38,850
لقد هربت

443
00:35:39,610 --> 00:35:40,660
انت هربت ؟

444
00:35:41,270 --> 00:35:42,890
لماذا هربت , اندى ؟

445
00:35:45,090 --> 00:35:46,380
بسبب امى 

446
00:35:48,060 --> 00:35:48,970
امك ؟

447
00:35:49,540 --> 00:35:50,820
انها مختلفة الان

448
00:35:52,830 --> 00:35:54,500
انها تخيفنى

449
00:35:58,990 --> 00:36:00,890
حسناً , حسناً , تعال هنا 

450
00:36:10,810 --> 00:36:12,350
انا سمعت بحدوث بعض المشاكل لكى

451
00:36:12,350 --> 00:36:13,840
مع احد الاضافيين بالامس

452
00:36:15,070 --> 00:36:16,780
ليس اليوم , روجر , انا لست فى حالة جيدة

453
00:36:17,660 --> 00:36:18,870
اخبرينى ماذا حدث

454
00:36:23,480 --> 00:36:24,460
الا يحدث ذلك معك ؟

455
00:36:25,500 --> 00:36:26,380
هذا العرض ؟

456
00:36:27,210 --> 00:36:29,440
انا وانت واجهتُة , فى كل مشهد

457
00:36:29,440 --> 00:36:31,300
فى كل لوحة

458
00:36:31,560 --> 00:36:32,710
تأتى مع المقاطعة

459
00:36:32,710 --> 00:36:34,500
نعم , لكن انا اقصد هذا العرض

460
00:36:35,360 --> 00:36:36,710
نوعية المشاهدين الذى يجذبهم

461
00:36:36,940 --> 00:36:39,450
مع الشهرة العظيمة تأتى المسئولية العظيمة

462
00:36:39,530 --> 00:36:41,530
انا اقتبس , بالطبع

463
00:36:42,230 --> 00:36:44,120
انت تعرف حقاً كيف تتعامل مع كل ذلك 
جيداً 

464
00:36:44,350 --> 00:36:46,510
لقد تعلمت متى أسمح للجماهير بالدخول

465
00:36:46,510 --> 00:36:50,320
ومتى اُخيف الحمقى منهم فيتراجعون

466
00:36:51,830 --> 00:36:54,130
انت تستطيع فعل ذلك , انا لا 

467
00:36:55,940 --> 00:36:57,880
انا لا اعرف الى متى استطيع التماسك

468
00:36:58,710 --> 00:37:00,190
ليس مع معجبين هذا العرض

469
00:37:01,220 --> 00:37:04,250
انت ممثلة بارعة , مارتى

470
00:37:04,250 --> 00:37:05,540
وموهبتك التى هبطت عليكى

471
00:37:05,540 --> 00:37:08,190
التى تقودك فى المسلسل التلفزيوني تجلب
 الكثير من الانتباة

472
00:37:09,320 --> 00:37:10,940
ليس هناك خطأ فى ذلك

473
00:37:11,560 --> 00:37:13,040
كنت اتمنى ان تكون بهذة البساطة

474
00:37:18,140 --> 00:37:20,600
فى الواقع انت لم تتحدث الى بهذة 
الطريقة من قبل

475
00:37:21,910 --> 00:37:24,840
اهناك شىء تغير

476
00:37:26,390 --> 00:37:28,720
لقد حصلت على بعض الاشياء الجيدة فى حياتى
الان

477
00:37:29,700 --> 00:37:31,700
انظرى , كل ما اقترحة

478
00:37:32,850 --> 00:37:34,740
ان تضعى ما يقلقكك فى منظور معين

479
00:37:35,090 --> 00:37:38,410
لا تتجاهليهم , لكن لا تجعلينهم يستنفذوكى

480
00:37:39,780 --> 00:37:42,370
انهم فقط معجبين

481
00:37:44,860 --> 00:37:46,900
حسناً , سأستمر بأخبار نفسى بذلك

482
00:37:52,350 --> 00:37:53,250
سمعت انة كان هناك اقتحام

483
00:37:53,250 --> 00:37:54,730
فى متجر تاكسديمرى الليلة الماضية

484
00:37:55,340 --> 00:37:56,650
لقد اخذوا السترة 

485
00:37:57,290 --> 00:37:58,240
و السكين

486
00:37:59,860 --> 00:38:00,650
اعرف

487
00:38:00,790 --> 00:38:02,360
نعم , وهذة الفتاة التى جاءت لهنا الليلة الماضية

488
00:38:02,650 --> 00:38:04,020
كانت تتجسس علينا

489
00:38:04,410 --> 00:38:05,710
لكنك لم تخبرها بشىء , صحيح ؟

490
00:38:05,710 --> 00:38:06,280
لا شىء

491
00:38:07,280 --> 00:38:10,110
كل ما تعرفة هى , انها قابلت ستيفين راى الحقيقى

492
00:38:11,410 --> 00:38:13,180
ولا شىء هنا يخصها 
لتعود لاجلة

493
00:38:13,670 --> 00:38:14,580
لتُظهر اى شخص

494
00:38:14,920 --> 00:38:17,260
قم بأعادة تنظيف متجر تاكسديمرى كما 
كان 

495
00:38:17,560 --> 00:38:18,420
للأحتياط

496
00:38:22,600 --> 00:38:23,490
هذا من الامور

497
00:38:23,490 --> 00:38:25,220
التى كانت تُستخدم سكاليك فى
العناية بة لاجلنا

498
00:38:30,000 --> 00:38:31,540
انا اعتنى بة الان

499
00:38:32,900 --> 00:38:34,900
لا احد يعلم العلاقة بين 
جحيم القمر

500
00:38:34,950 --> 00:38:36,150
والرسائل فى العرض

501
00:38:36,330 --> 00:38:37,690
انا متأكد من ذلك

502
00:38:38,000 --> 00:38:40,210
الان ليس الوقت الذى نفقد فية 
الايمان

503
00:38:41,610 --> 00:38:42,730
ثق بى , كامرين

504
00:38:44,750 --> 00:38:46,580
 انت والاخرين دائماً لديكم الايمان

505
00:38:51,160 --> 00:38:53,070
انا اعرف ميعاد كتابة ستيفين راى

506
00:38:53,640 --> 00:38:54,850
وهذا هو المغزى

507
00:38:55,160 --> 00:38:56,510
هو ليس لدية ميعاد محدد

508
00:38:56,550 --> 00:38:57,880
هو فقط يأتى الى المكتب

509
00:38:57,880 --> 00:38:59,470
فى كل ساعات النهار والليل

510
00:38:59,470 --> 00:39:00,830
انة يقود كل من فى العرض الى الجنون

511
00:39:00,830 --> 00:39:02,040
لكن الرجل الذى قابلتية ليلة امس

512
00:39:02,040 --> 00:39:04,800
قال انة يكتُب كل ليلة من منتصف الليل 
حتى الفجر

513
00:39:04,800 --> 00:39:08,290
الصحفية أطلقت هذة القصة عندما بدأ
العرض

514
00:39:08,830 --> 00:39:10,000
هى ابتدعتُة

515
00:39:10,290 --> 00:39:12,080
 فكرت فى اضافة لغز لستيفين 

516
00:39:12,080 --> 00:39:13,660
لكنها ليست الحقيقة

517
00:39:13,800 --> 00:39:15,760
لكن هذة هى القصة التى يعرفها العامة

518
00:39:15,780 --> 00:39:19,410
ما يعنى ان الرجل الذى قابلتة ليلة امس لم 
يكن ستيفين راى

519
00:39:19,410 --> 00:39:20,730
ستيفين راى الحقيقى

520
00:39:20,730 --> 00:39:22,910
اذاً , المؤمنون الحقيقيون يستخدمون احداً ما

521
00:39:22,910 --> 00:39:25,050
ليتظاهر بأنة هو ستيفين راى ؟

522
00:39:25,050 --> 00:39:27,720
لتحريض نوع معين من المعجبين

523
00:39:28,090 --> 00:39:29,380
مثل كارى

524
00:39:29,830 --> 00:39:32,810
معجبين لديهم الاستعداد لعمل اى شىء من
اجل العرض , من اجلة

525
00:39:34,060 --> 00:39:36,510
هذا الرجل لدية احد اوشمة 
الخطوط الثلاثة

526
00:39:37,020 --> 00:39:39,340
مثل انابيل كروسين , مثل لويس بيل 

527
00:39:39,410 --> 00:39:41,340
انتظرى , اذاً ستيفين راى المزيف

528
00:39:41,340 --> 00:39:43,720
جزء من طائفة جحيم القمر القديمة ؟

529
00:39:45,430 --> 00:39:47,210
انظرى , سكاليك كانت من جحيم القمر

530
00:39:47,210 --> 00:39:48,700
كانت تبدو كالمنفذة لهم

531
00:39:48,730 --> 00:39:51,190
ستيفين راى من جحيم القمر , اذاً ,من 

532
00:39:51,190 --> 00:39:54,350
هم الناجون من طائفة جحيم القمر , لا اعرف

533
00:39:54,360 --> 00:39:57,190
يستخدمون المؤمنون الحقيقيون, لاجل ماذا 
للتلاعب بهم

534
00:39:57,190 --> 00:39:59,150
لعمل ما يريدون منهم عملة ؟

535
00:40:04,120 --> 00:40:05,530
وايضاً هناك هذة

536
00:40:06,920 --> 00:40:11,600
رجلاً ما يرتدى نفس السترة والسكين 
مثل بيلى جريم 
 
537
00:40:13,410 --> 00:40:16,190
نعم , لقد تم التقاطها فى ملكية جحيم القمر

538
00:40:16,570 --> 00:40:18,060
منذ وقت طويل ايضاً

539
00:40:19,630 --> 00:40:22,570
اذاً , هل هو قائد طائفة جحيم القمر ؟

540
00:40:23,100 --> 00:40:24,910
ام بيلى جريم الاصلى ؟

541
00:40:24,910 --> 00:40:27,220
ستيفين راى مُلهم لبيلى ؟

542
00:40:29,270 --> 00:40:31,010
او ستيفين راى الحقيقى ؟

543
00:40:31,15 --> 00:41:12,000
ترجمة - محمود سامى
mahmoudsamy011@yahoo.com
