1
00:00:04,060 --> 00:00:07,900
{\a3}.أنت مستيقظ وها قد حانت لحظتك

2
00:00:09,900 --> 00:00:11,179
{\a3}ما بك؟

3
00:00:11,180 --> 00:00:12,619
{\a3}.لا شيء

4
00:00:12,620 --> 00:00:14,539
{\a3}.لا داعي لتجاهلي

5
00:00:14,540 --> 00:00:16,379
{\a3}لم عساي أن أتجنبك؟

6
00:00:16,380 --> 00:00:17,780
{\a3}.لأن لا رغبة لك بالتحدث عنها

7
00:00:17,781 --> 00:00:19,299
{\a3}.ليس هذا السبب

8
00:00:19,300 --> 00:00:21,339
{\a3}!ابتعد عنّي! أنزلني أرضًا

9
00:00:21,340 --> 00:00:22,780
{\a3}أصدقاء؟

10
00:00:24,820 --> 00:00:25,899
{\a3}!مهلًا

11
00:00:25,900 --> 00:00:29,538
{\a3}إن أخبرت كائنًا كان فسوف أقتلك، مفهوم؟

12
00:00:30,410 --> 00:00:53,324
Zahraa تمّت الترجمة بواسطة
twitter: @dh0Re

13
00:00:53,768 --> 00:00:56,544
(ميني)

14
00:01:21,580 --> 00:01:24,180
.(أحبّك يا (ميني

15
00:01:26,540 --> 00:01:28,339
!اللعنة

16
00:01:28,340 --> 00:01:30,939
.(لا، لا، لا، لا، (مينس
.لا يا (مينس). انتظري

17
00:01:30,940 --> 00:01:33,219
!لقد قصدت، لقد قصدت... تبًا

18
00:01:33,220 --> 00:01:35,259
ما خطبك أيها المزارع؟
.لقد خرّبت مزاجي

19
00:01:35,260 --> 00:01:37,019
.اسمعي، مع ذلك أعتقد أنني أحبّك

20
00:01:37,020 --> 00:01:37,940
.أعتقد أنني أحبّك حبًا جمًّا

21
00:01:37,941 --> 00:01:40,259
.تحب إقامة علاقة معي
.الأمر مختلف

22
00:01:40,260 --> 00:01:42,379
.(لا، (ميني)، توقّفي. (ميني

23
00:01:42,380 --> 00:01:45,659
ميني)؟ أنت هنا أيتها العاهرة؟)

24
00:01:45,660 --> 00:01:48,540
.ميني)! أنا بحاجة لبعض المال)
!أعرف أنّك هنا

25
00:01:50,060 --> 00:01:53,139
،إنني أقضي حاجتي ليس إلا
أمهليني لحظة، اتفقنا؟

26
00:01:53,140 --> 00:01:55,299
!دعيني أدخل
.فسوف أقضي حاجتي أنا أيضًا

27
00:01:55,300 --> 00:01:56,260
!اخرس

28
00:01:56,261 --> 00:01:58,060
ما خطبك يا (ميني)؟

29
00:02:00,380 --> 00:02:03,660
،إن كنت تتغوطين
.فقد خسرت كل ما أكنّه لك من احترام

30
00:02:07,860 --> 00:02:10,956
هل كنت تقيمين علاقة
مع أحدهم هنا أو ما شابه؟

31
00:02:11,269 --> 00:02:13,821
ماذا؟ مثل مَن؟ أيها المحقق (شيرلوك)؟

32
00:02:14,900 --> 00:02:16,020
.هيّا، لنذهب للرقص

33
00:02:16,021 --> 00:02:18,259
.(انتظري يا (ميني
!فعليّ قضاء حاجتي

34
00:02:18,260 --> 00:02:20,859
.حسنٌ، أنا آسف للغاية

35
00:02:20,860 --> 00:02:23,059
حسنٌ؟

36
00:02:23,060 --> 00:02:25,379
هدئي من روعك، اتفقنا؟

37
00:02:25,380 --> 00:02:27,539
حسنٌ، كل ما بالأمر
...أن ثمّة القليل من

38
00:02:27,540 --> 00:02:29,420
!اللعنة

39
00:03:26,940 --> 00:03:28,579
لا تمانعين، أليس كذلك يا عزيزتي؟

40
00:03:58,660 --> 00:04:01,819
صباح الخير يا عزيزتي. هل نمت جيدًا؟

41
00:04:01,820 --> 00:04:03,380
.أنت تجلس على كرسيي

42
00:04:07,620 --> 00:04:09,020
.صباح الخير يا حبيبي

43
00:04:14,140 --> 00:04:15,740
.هذا جميل

44
00:04:18,380 --> 00:04:20,619
لمَ لا يزال هنا؟

45
00:04:20,620 --> 00:04:24,699
حسنٌ، في الحقيقة كنت
.أود إخبارك بشيء يا عزيزتي

46
00:04:24,700 --> 00:04:26,899
.أعتقد أن (إريك) يجب أن، تعلمين، يعيش معنا

47
00:04:26,900 --> 00:04:28,460
!إنه يحدّق بصدري يا أمّاه

48
00:04:28,461 --> 00:04:29,899
...كلا، لقد

49
00:04:29,900 --> 00:04:31,459
!بلى

50
00:04:31,460 --> 00:04:34,799
كيف تلومينه وأنت تنزلين
وتستعرضينهم بهذه الطريقة؟

51
00:04:35,036 --> 00:04:35,825
.إنه منحرف

52
00:04:36,025 --> 00:04:38,380
أنت تسأليني إن كنت أريد
.العيش من شخص منحرف

53
00:04:38,381 --> 00:04:40,099
.لا تهولّي الأمر

54
00:04:40,100 --> 00:04:40,740
.سوف أغادر

55
00:04:40,741 --> 00:04:42,419
!اجلس

56
00:04:42,420 --> 00:04:46,459
أعني، هل تستمتعين بتعذيب
الناس أو ما شابه؟

57
00:04:46,460 --> 00:04:51,259
تقولين أنني أعذّب الناس؟
.يا لها من مهزلة

58
00:04:51,260 --> 00:04:53,259
.لا تجرؤي على إفساد علاقتي

59
00:04:53,260 --> 00:04:54,660
!مع نفسك

60
00:05:05,734 --> 00:05:09,386
*حبلـى*

61
00:05:27,058 --> 00:05:32,202
*حبلى، حبلى، حبلى، حبلى*

62
00:05:51,900 --> 00:05:54,499
حان الوقت الذي أفكّر فيه
.بنفسي ولو لمرة واحدة

63
00:05:54,500 --> 00:05:59,059
.لن أقبل بالعيش مع رجل غريب لا أعرفه

64
00:05:59,060 --> 00:06:00,659
ألا أستحق السعادة أنا الأخرى؟

65
00:06:00,660 --> 00:06:02,420
.ليس إن كانت على حساب تعاستي. لا

66
00:06:03,740 --> 00:06:06,020
.إن فعلت هذا فسأرحل

67
00:06:07,420 --> 00:06:09,780
.سوف ينتقل للعيش معنا غدًا

68
00:06:11,220 --> 00:06:12,740
.ارضي بالواقع

69
00:06:23,620 --> 00:06:24,740
!اذهبي للجحيم

70
00:06:35,860 --> 00:06:37,259
.آلو

71
00:06:37,260 --> 00:06:40,899
آلو؟ مرحبًا، (جيروجري)؟
.(إنها أنا، (ميني

72
00:06:40,900 --> 00:06:42,899
"ميني)، (ميني) من؟)"

73
00:06:42,900 --> 00:06:44,500
.(ابنتك (ميني

74
00:07:10,420 --> 00:07:11,380
.(مرحبًا (ميني

75
00:07:15,020 --> 00:07:17,699
.أعتذر على تأخري

76
00:07:17,700 --> 00:07:19,819
كيف حالك؟

77
00:07:19,820 --> 00:07:21,060
.أنا بخير

78
00:07:23,580 --> 00:07:27,019
لقد جئنا إلى هنا آخر مرة، صحيح؟

79
00:07:27,020 --> 00:07:30,619
.كنت ترتدين حذائًا أحمرًا لماعًا

80
00:07:30,620 --> 00:07:31,820
.ًورديًا

81
00:07:33,260 --> 00:07:34,660
منذ سنتين أو ثلاث سنوات مضت؟

82
00:07:36,860 --> 00:07:38,659
.لقد كنتُ في الثانية عشرة من عمري

83
00:07:38,660 --> 00:07:41,459
.الثانية عشرة؟ عجبًا

84
00:07:41,460 --> 00:07:46,579
إذًا هل كل أمورك على ما يُرام يا صغيرة؟
.بدوت مضطربة على الهاتف

85
00:07:46,580 --> 00:07:49,899
.الأمور في المنزل... مع والدتي

86
00:07:49,900 --> 00:07:54,059
لديها خليل جديد سوف ينتقل للعيش
.معنا، وتكاد تقودني للجنون

87
00:07:54,060 --> 00:07:57,619
.أحيانًا أشعر أنها لا تريدني أن أعيش معها

88
00:07:57,620 --> 00:08:01,299
لعله بمقدوري التحدث إليها
.وأرى ما المشكلة

89
00:08:01,300 --> 00:08:04,180
على كل، لنغادر هذا المكان، هلاّ فعلنا؟

90
00:08:06,780 --> 00:08:09,739
،حسنٌ، عليّ العودة للمنزل
فإلى أين تريديني أن أوصلك؟

91
00:08:09,740 --> 00:08:11,180
لقد عدت في مكتب "بريستول"؟

92
00:08:11,181 --> 00:08:12,540
.نعم، بشكل مؤقت

93
00:08:13,900 --> 00:08:17,419
أيمكنني المجيء ومشاهدتك وأنت تعمل؟
هل يناسب يوم غد؟

94
00:08:17,420 --> 00:08:19,259
.نعم، بالطبع، إنها فكرة جيدة

95
00:08:19,260 --> 00:08:21,019
!(ميني)

96
00:08:21,020 --> 00:08:23,459
!(مينس)

97
00:08:23,460 --> 00:08:23,898
.بحق الرب، لا

98
00:08:23,899 --> 00:08:25,020
!(ميني)، (ميني)، (ميني)

99
00:08:25,021 --> 00:08:27,019
!قد فحسب

100
00:08:27,020 --> 00:08:27,900
!لا، مهلًا، مهلًا، مهلًا

101
00:08:27,901 --> 00:08:29,859
!(الآن قد يا (جيرجوري

102
00:08:29,860 --> 00:08:31,980
!مهلًا

103
00:08:37,060 --> 00:08:38,500
ماذا تفعل هنا أيها المزارع؟

104
00:08:38,501 --> 00:08:41,780
ألم تريني؟
!لقد ركضت كالنينجا لأجلك

105
00:08:43,740 --> 00:08:44,779
.مرحبًا

106
00:08:44,780 --> 00:08:45,780
.أهلًا

107
00:08:47,380 --> 00:08:49,899
.هذا والدي

108
00:08:49,900 --> 00:08:52,499
!عظيم
.لم أعلم أن لديك أبًا

109
00:08:52,500 --> 00:08:55,379
،لقد كنا
...لقد كنا سنغادر للتو

110
00:08:55,380 --> 00:08:58,259
.أردتُ... أردتُ التحدث إليك

111
00:08:58,260 --> 00:09:00,219
.بخصوص ليلة البارحة

112
00:09:00,220 --> 00:09:02,419
.بخصوص ما قلتُه

113
00:09:02,420 --> 00:09:04,539
.بعد ما... ما فعلناه

114
00:09:04,540 --> 00:09:07,859
.أعتقد أنك خلطت أحلامك بحياتك مجددًا

115
00:09:07,860 --> 00:09:10,340
لذا سأراك لاحقًا، اتفقنا؟
!قد يا (جريجوري)، قد

116
00:09:10,341 --> 00:09:13,459
!ميني)؟ (ميني)، (ميني) توقّفي)

117
00:09:13,460 --> 00:09:15,460
!اللعنة! تبًا

118
00:09:52,300 --> 00:09:53,579
.هلمّي

119
00:09:53,580 --> 00:09:56,059
.أهلًا يا جميلة
أتيت لإنقاذي؟

120
00:09:56,060 --> 00:09:57,619
هل أقاطعكم؟

121
00:09:57,620 --> 00:10:02,619
.لا، لا، تفضلي، تفضلي
...ميني)، هذا (رايان) مساعدي)

122
00:10:02,620 --> 00:10:03,620
.(وهذه (جود...

123
00:10:03,621 --> 00:10:05,019
هل أنت المتدربة الجديدة؟

124
00:10:05,020 --> 00:10:08,059
.لطالما أحبهن صغيرات

125
00:10:08,060 --> 00:10:09,180
.أنا ابنته

126
00:10:09,181 --> 00:10:10,500
ابنتك؟

127
00:10:12,140 --> 00:10:13,619
.سعدتُ بمقابلتك

128
00:10:13,620 --> 00:10:15,460
.وأنا أيضًا

129
00:10:16,860 --> 00:10:18,580
.إنه ليس غبيًا عادةً

130
00:10:18,581 --> 00:10:21,299
،آسف، كل ما بالأمر أنك فاجئتني
.هذا كل ما بالأمر

131
00:10:21,300 --> 00:10:24,179
مرحبًا؟ هل نسيت أمر "بوديور"؟

132
00:10:24,180 --> 00:10:26,939
أو أن علينا الاكتفاء بالوقوف والإعجاب بذريتك؟

133
00:10:26,940 --> 00:10:30,779
.(أنجز عملك يا (جريجوري
.فأنا أعتمد عليك

134
00:10:30,780 --> 00:10:31,740
.سأتصل بك لاحقًا

135
00:10:35,020 --> 00:10:38,019
!حسنٌ كلهم يبدون متشابهون بالنسبة لي

136
00:10:38,020 --> 00:10:39,340
.هذه جميلة

137
00:10:41,700 --> 00:10:43,019
.نعم

138
00:10:43,020 --> 00:10:44,259
.تبدو جميلة

139
00:10:44,260 --> 00:10:46,379
.تم

140
00:10:46,380 --> 00:10:48,699
.حسنٌ، لنخرج من هنا

141
00:10:48,700 --> 00:10:51,899
.أخبركم، إنها محظوظة لأننا نطلق منتجها أصلًا

142
00:10:51,900 --> 00:10:54,260
فالعمل معها كالعمل مع مراهقة
!بالغة شديدة الامتعاظ

143
00:10:55,340 --> 00:10:58,259
تفهمون قصدي؟ -
.نعم سآخذ واحدًا -

144
00:10:58,260 --> 00:11:01,300
أنت بخير أيتها الحالمة؟
سارحةٌ في بحر خيالك؟

145
00:11:04,340 --> 00:11:06,099
.(عرض (جريجوري

146
00:11:06,100 --> 00:11:08,419
هل كل هؤلاء يعملون لديه؟

147
00:11:08,420 --> 00:11:10,219
.تقريبًا

148
00:11:10,220 --> 00:11:15,019
!يبدون كأجمل عائلة في العالم أو ما شابه

149
00:11:15,020 --> 00:11:17,779
.آمل أن تكوني تقصديني كواحد منهم

150
00:11:17,780 --> 00:11:19,658
منذ متى وأنت مساعده؟

151
00:11:19,659 --> 00:11:20,620
.منذ ما يقارب العام

152
00:11:21,900 --> 00:11:24,260
...آمل أن نقوم بعقد عقد دولي مهم

153
00:11:24,261 --> 00:11:25,940
...وبعدها ربما يمكنني...

154
00:11:27,820 --> 00:11:29,419
عفوًا، ماذا؟

155
00:11:29,420 --> 00:11:32,020
.لا شيء. لا بأس. اذهبي وحادثيه

156
00:11:36,380 --> 00:11:39,179
لكن احتسي شرابًا معي في وقت ما؟

157
00:11:39,180 --> 00:11:41,140
.أعني عندما لا أكون بالعمل

158
00:11:42,460 --> 00:11:43,580
.ربما

159
00:11:47,540 --> 00:11:48,739
أبتي؟

160
00:11:48,740 --> 00:11:51,379
،أنت بخير يا عزيزتي
هل احتسيت شرابًا؟

161
00:11:51,380 --> 00:11:54,180
،في الحقيقة، لقد كنت أتساءل
هل يمكنك توصيلي للمنزل؟

162
00:11:56,580 --> 00:12:00,420
.نعم، بالطبع يا عزيزتي، بالطبع
.حسنٌ، هيّا بنا

163
00:12:02,540 --> 00:12:03,860
.أراكم لاحقًا يا رفاق

164
00:12:09,500 --> 00:12:11,579
.لم أعد راغبةً بالعيش معها

165
00:12:11,580 --> 00:12:14,699
حسنٌ، سيكون غريبًا لو فعلت
.هذا في هذا العمر

166
00:12:14,700 --> 00:12:16,020
.أنت لا تعرف طبعها

167
00:12:16,021 --> 00:12:17,740
!بلى

168
00:12:24,260 --> 00:12:27,379
،حسنٌ، حسنٌ، حسنٌ
!(شيلي ميغينيس)

169
00:12:27,380 --> 00:12:31,099
.(أعتقد أن لديك شيء يخصني يا (غريغ

170
00:12:31,100 --> 00:12:33,578
لقد كنا نتحدث حول نوم
...ميني) في منزلي)

171
00:12:33,579 --> 00:12:35,820
،في وقت ما من هذا الأسبوع
.لنمنح أنفسنا فرصة لرؤية بعضنا

172
00:12:35,821 --> 00:12:38,499
.وربما نجعله روتينًا

173
00:12:38,500 --> 00:12:39,460
روتينًا؟

174
00:12:39,461 --> 00:12:42,739
صحيح، حسنٌ، بالتوفيق
.(في ذلك يا (غريغ

175
00:12:42,740 --> 00:12:44,980
ربما علينا أن نجتمع على
كوب قهوة في وقت ما؟

176
00:12:44,981 --> 00:12:46,859
.(مستحيل يا (غريغ

177
00:12:46,860 --> 00:12:49,260
!ميني)، أسرعي للداخل)

178
00:12:51,420 --> 00:12:54,659
!(سأراك حين أعود يا (ميني

179
00:12:54,660 --> 00:12:58,619
،أعني ما قلته، البيت بيتك متى ما شئت
كل ما عليك فعله هو الاتصال بي، اتفقنا؟

180
00:12:58,620 --> 00:13:00,060
.حسنٌ، شكرًا

181
00:13:12,100 --> 00:13:13,899
أكيد تمزح؟

182
00:13:13,900 --> 00:13:15,499
.سمح لي (إيريك) بالدخول

183
00:13:15,500 --> 00:13:17,100
واستنتجت أنه مسموحٌ لك بالعبث بأشيائي؟

184
00:13:17,101 --> 00:13:19,420
.تبًا، أنا آسف

185
00:13:21,060 --> 00:13:22,900
.مرحبًا

186
00:13:24,300 --> 00:13:27,059
هلاّ توقفت عن التصرف بعدوانية للحظة؟

187
00:13:27,060 --> 00:13:28,980
.فأنا أريد (ميني) التي أعرفها

188
00:13:32,620 --> 00:13:36,379
،حسنٌ، بما أنك هنا
.فلربما تحصل على هدفك

189
00:13:36,380 --> 00:13:37,180
!(ميني)، (ميني)، (ميني)، (ميني، (ميني)

190
00:13:38,460 --> 00:13:40,499
لم آت لهذا السبب، فهمت؟

191
00:13:40,500 --> 00:13:41,460
.أريد التحدث إليك

192
00:13:50,220 --> 00:13:51,900
.آسف على إخافتك تلك الليلة

193
00:13:51,901 --> 00:13:53,699
.لقد كنت ثملًا

194
00:13:53,700 --> 00:13:55,779
.لم أكن ثملًا لتلك الدرجة

195
00:13:55,780 --> 00:13:58,939
...حسنٌ، لا يمكنك المجيء ببساطة

196
00:13:58,940 --> 00:14:02,379
.والتحدث عن المشاعر كجبان صغير...

197
00:14:02,380 --> 00:14:04,460
،إن لم تأت إلى هنا لإقامة علاقة معي
!فاذهب للمنزل

198
00:14:07,260 --> 00:14:07,980
.سوف أدخل

199
00:14:07,981 --> 00:14:10,299
!ماذا! اخرج من هنا يا (إيريك) المنحرف

200
00:14:10,300 --> 00:14:13,019
،لا أعتقد أنه مسموح لـ(آلو) بالنوم هنا

201
00:14:13,020 --> 00:14:14,699
.إن كان هذا ما تفكرين به

202
00:14:14,700 --> 00:14:16,459
.لا أقصد الإهانة يا صاح

203
00:14:16,460 --> 00:14:18,219
.لا

204
00:14:18,220 --> 00:14:20,380
هل أنت مصاب بحلقة انفصام أو ما شابه؟

205
00:14:20,381 --> 00:14:21,979
.إنني أحاول فعل الصواب

206
00:14:21,980 --> 00:14:25,059
.أنت فتاة يافعة
.لن يروق ذلك لأمك

207
00:14:25,060 --> 00:14:29,939
،سوف ينام هنا، معي
...وسوف نتضاجع بصوت عال

208
00:14:29,940 --> 00:14:34,419
!لكي يغطي على صوتك أنت وأمي

209
00:14:34,420 --> 00:14:36,860
.وشايك جاهز

210
00:14:38,460 --> 00:14:40,020
.سوف تنام على الأرض

211
00:14:52,100 --> 00:14:55,140
(تلك الصورة التي تبدو (ليف
فيها وكأنها واقيًا ذكريًا؟

212
00:14:58,580 --> 00:15:00,499
هل ترتدي (غرايس) زي ساندريلا؟

213
00:15:00,500 --> 00:15:01,580
!نعم

214
00:15:03,340 --> 00:15:06,540
.عيد القديسين في الصف العاشر
.تنكرت (ليف) بزي واق ذكري

215
00:15:12,380 --> 00:15:16,460
و... والصورة التي تحمل فيها
غرايس) غائطًا كبيرًا؟)

216
00:15:18,580 --> 00:15:20,660
.نيوكي" الصيف الذي يسبق الدراسة"

217
00:15:24,700 --> 00:15:25,660
.تبدو عليها السعادة

218
00:15:34,620 --> 00:15:35,740
ميني)؟)

219
00:15:42,020 --> 00:15:43,420
.أنا أيضًا مشتاقٌ لها

220
00:16:59,540 --> 00:17:02,580
آلو)؟) -
ماذا؟ -

221
00:17:10,340 --> 00:17:11,419
.عليك الذهاب

222
00:17:11,420 --> 00:17:15,620
دعيني أنتظر حتى ينتهي مجد الفجر، اتفقنا؟

223
00:17:16,940 --> 00:17:18,179
!الآن! انهض

224
00:17:18,180 --> 00:17:19,939
.(ميني) -
!(آلو) -

225
00:17:19,940 --> 00:17:22,460
!ما خطبك يا (ميني)، هدّئي أعصابك يا مجنونة

226
00:17:42,940 --> 00:17:45,700
.يجب أن تكفّي عن معاملتي بجفاء

227
00:17:51,540 --> 00:17:52,540
!أعريني صمتك

228
00:18:02,940 --> 00:18:03,900
!إذًا فالوضع بهذا السوء

229
00:18:05,260 --> 00:18:07,060
.تفضّلي

230
00:18:09,420 --> 00:18:13,580
،ما من جزء سابع عشر
!ما من جزء سابع عشر

231
00:18:14,620 --> 00:18:18,499
!مرحبًا
!إن هذا على وشك أن يجهز

232
00:18:18,500 --> 00:18:19,899
هل هذا سريري؟

233
00:18:19,900 --> 00:18:21,659
.نعم

234
00:18:21,660 --> 00:18:26,140
لربما لم يجب علينا الضحك عندما سألونا
!ما إذا كنا راغبين بخدمة التثبيت

235
00:18:29,620 --> 00:18:31,819
!عظيم

236
00:18:31,820 --> 00:18:36,419
...هل... ستتصرفان بشهامة قريبًا

237
00:18:36,420 --> 00:18:38,280
وتحضران لي شرابًا؟...

238
00:18:39,140 --> 00:18:41,300
.نعم، سأحضر المشروبات

239
00:18:50,060 --> 00:18:53,059
!تبدين وكأنك ذات قوى خارقة أو ما شابه

240
00:18:53,060 --> 00:18:54,659
!إنه سهلٌ للغاية

241
00:18:54,660 --> 00:18:56,220
هل يريد أحدكما شامبانيا؟

242
00:18:57,820 --> 00:18:58,899
.شكرًا

243
00:18:58,900 --> 00:19:04,540
نخب (ميني)، لإنقاذها العالم من رجال
!عديمي الفائدة في محاولة واحدة

244
00:19:08,020 --> 00:19:11,899
.حسنٌ، أنا متعب لذا سأدعكما لوحدكما

245
00:19:11,900 --> 00:19:14,020
أحتاج لأن تكون المطبوعات
.(جاهزة في الصباح يا (رايان

246
00:19:14,021 --> 00:19:15,779
لذا ممنوع مغازلة (ميني)، مفهوم؟

247
00:19:15,780 --> 00:19:16,740
!أبتاه

248
00:19:19,060 --> 00:19:20,020
.عمت مساءًا

249
00:19:23,780 --> 00:19:24,900
.إنه مسرورٌ للغاية بوجودك معه

250
00:19:24,901 --> 00:19:26,299
حقًا؟

251
00:19:26,300 --> 00:19:28,620
.لم أره بهذه السعادة منذ مدة طويلة

252
00:19:44,300 --> 00:19:46,580
،سوف أغادر
.قبل أن توقعيني في المتاعب

253
00:20:48,020 --> 00:20:50,380
.فات الأوان، فقد رأيتك سلفًا

254
00:20:54,660 --> 00:20:56,300
.تبدين جميلة

255
00:21:00,460 --> 00:21:02,139
أين أبي؟

256
00:21:02,140 --> 00:21:04,219
.في المكتب
.إنها العاشرة والنصف أيتها الجميلة النائمة

257
00:21:06,900 --> 00:21:08,620
لم أنت هنا إذًا؟

258
00:21:09,860 --> 00:21:12,299
.أتبعيني يا جميلة

259
00:21:12,300 --> 00:21:14,219
ماذا تفعل؟

260
00:21:14,220 --> 00:21:15,460
.هلمّي

261
00:21:20,660 --> 00:21:22,179
.اغمضي عيناك

262
00:21:22,180 --> 00:21:23,579
.تبدو وكأنك ستغتصبني

263
00:21:23,580 --> 00:21:25,379
!أغمضيها وكفى

264
00:21:25,380 --> 00:21:26,580
.حسنٌ

265
00:21:30,500 --> 00:21:31,580
رايان)؟)

266
00:21:32,780 --> 00:21:33,780
رايان)؟)

267
00:21:34,980 --> 00:21:37,019
ماذا... ماذا يجري؟

268
00:21:37,020 --> 00:21:39,940
.حسنٌ. افتحي عيناك

269
00:21:41,420 --> 00:21:43,380
سيقيم (جريجوري) حفلة
.عمل الليلة

270
00:21:43,381 --> 00:21:46,420
.لقد طلب مني أن أجد لك فستانًا
ما رأيك؟

271
00:21:48,100 --> 00:21:49,620
.نعم

272
00:21:50,980 --> 00:21:54,100
.عظيم. عليّ الذهاب
.تهندمي أيتها المتشردة

273
00:22:44,860 --> 00:22:46,900
!اخرج منّي

274
00:22:53,340 --> 00:22:54,700
ميني)؟)

275
00:22:59,060 --> 00:23:00,459
.تنحّي جانبًا

276
00:23:00,460 --> 00:23:02,100
.أخبريني أن هذا ليس ما أعتقده

277
00:23:02,101 --> 00:23:03,979
.نعم، قد يكون ما تعتقدينه، نعم

278
00:23:03,980 --> 00:23:06,020
.(حان الوقت الذي تتركي فيه الحشيش يا (فرانكس

279
00:23:09,860 --> 00:23:11,419
.ربّاه

280
00:23:11,420 --> 00:23:12,740
.أنت كذلك

281
00:23:16,100 --> 00:23:17,140
!ميني)، انتظري)

282
00:23:18,300 --> 00:23:19,660
ماذا ستفعلين يا (ميني)؟

283
00:23:19,661 --> 00:23:22,220
!هل ستبقين فمك مغلقًا أم لا؟

284
00:23:23,740 --> 00:23:24,700
.نعم

285
00:23:27,140 --> 00:23:28,460
.شكرًا

286
00:23:30,060 --> 00:23:31,540
.لا أكاد أصدّق

287
00:23:42,180 --> 00:23:44,179
أنت بخير؟

288
00:23:44,180 --> 00:23:46,150
.بخير يا أم الشباب

289
00:23:46,417 --> 00:23:47,738
لا يزال مزاجك سيء إذًا؟

290
00:23:47,995 --> 00:23:50,739
إننا ننوي الذهاب لنادي "ثيدلا" الليلي
الليلة. إن كنت تريدين الذهاب؟

291
00:23:50,740 --> 00:23:53,499
لمَ؟ هل هناك تجمع للشواذ أو ما شابه؟

292
00:23:53,500 --> 00:23:55,579
إن التعصب ضد الشواذ ليس
.موطن قوتك كما تعلمين

293
00:23:55,580 --> 00:23:58,179
.إنه لجليٌ أنك تقولين هذا من وراء قلبك

294
00:23:58,180 --> 00:24:01,539
.في الحقيقة، والدي سيقيم حقلة في السراديب

295
00:24:01,540 --> 00:24:03,900
،كنتُ سأدعوك لكن
،لكن قائمة المدعوون حصرية

296
00:24:03,901 --> 00:24:06,099
لا يزال والدك يهتم بك؟

297
00:24:06,100 --> 00:24:07,698
متى قام بفرض نفسه على حياتك؟

298
00:24:07,699 --> 00:24:09,098
ما مشكلتك يا (ليف)؟

299
00:24:09,099 --> 00:24:11,140
يستحيل أن تحبي الخير لأحد، أليس كذلك؟

300
00:24:11,141 --> 00:24:13,099
.هذا ليس عدلًا

301
00:24:13,100 --> 00:24:15,139
.استمتع بحفلتك الشاذة أيها الشاذ

302
00:24:15,140 --> 00:24:16,100
.ميني)، انتظري)

303
00:24:23,420 --> 00:24:26,819
ماذا حل بقلبي عندما رأيتك لأول وهلة؟"

304
00:24:26,820 --> 00:24:29,299
...جلبتُ نبضًا للغرفة"

305
00:24:29,300 --> 00:24:32,140
"...لكن لم آخذ معي أيًا منه"

306
00:24:34,548 --> 00:24:49,346
تمّت الترجمة بواسطة زهـــــــراء

307
00:24:51,900 --> 00:24:54,059
هل يمكنني مساعدتك؟

308
00:24:54,060 --> 00:24:58,260
...نعم، آسف لتأخري
.أنا طالبٌ في هذا الصف

309
00:24:59,500 --> 00:25:01,539
.لا أتذكر رؤيتك هنا من قبل

310
00:25:01,540 --> 00:25:05,299
.حسنٌ، لقد كنتُ غائبًا لفترة

311
00:25:05,300 --> 00:25:07,619
.تقريبًا... في إجازة

312
00:25:07,620 --> 00:25:12,020
!يا إلـــهي، بالطبع
!أنت الفتى الذي... بالطبع

313
00:25:15,220 --> 00:25:16,460
!يا لك من فتى شجاع

314
00:25:19,020 --> 00:25:22,260
.يا فارس الحب المسكين المغلوب على أمره

315
00:25:33,620 --> 00:25:35,620
.مرحبًا يا صاح

316
00:25:41,580 --> 00:25:42,338
!كم أنا مشتاق لك

317
00:25:42,339 --> 00:25:43,420
.لم تفعل هذا قبلًا قط

318
00:25:43,421 --> 00:25:45,179
.لقد اشتقت لك بشدّة

319
00:25:45,180 --> 00:25:47,259
.ربّاه! إن رائحتك زكيّة

320
00:25:47,260 --> 00:25:48,740
!إن رائحتك زكيّة للغاية

321
00:26:01,340 --> 00:26:02,340
أبتاه؟

322
00:26:05,940 --> 00:26:06,820
مرحبًا؟

323
00:26:46,131 --> 00:26:48,197
*أستراليا، سيدني*

324
00:26:49,100 --> 00:26:52,380
مرحبًا؟ أما من أحد بالمنزل؟

325
00:26:57,620 --> 00:26:59,620
ستسافر إلى "أستراليا"؟

326
00:27:01,180 --> 00:27:03,699
.نعم، نعم، الأسبوع القادم، في رحلة عمل

327
00:27:03,700 --> 00:27:05,139
ألم أقل لك؟

328
00:27:05,140 --> 00:27:07,059
.لا

329
00:27:07,060 --> 00:27:08,899
.لا، لم تقل

330
00:27:08,900 --> 00:27:12,699
آسف يا عزيزتي، فتفكيري
.مشتت هذه الأيام

331
00:27:12,700 --> 00:27:14,579
ألن تغيري ثيابك؟

332
00:27:14,580 --> 00:27:18,260
.الكل يخبروني أنك ستخذلني يا أبتي

333
00:27:20,780 --> 00:27:22,940
.سأذهب لارتداء بدلتي

334
00:27:31,180 --> 00:27:33,699
.(إنها رحلة عمل يا (ميني

335
00:27:33,700 --> 00:27:36,659
.سوف أعود

336
00:27:36,660 --> 00:27:38,340
.هلمّي

337
00:27:44,860 --> 00:27:47,820
.أريد أن تنجح علاقتنا مثلك تمامًا

338
00:27:49,060 --> 00:27:51,263
...كل ما بالأمر أنني أشعر

339
00:27:52,460 --> 00:27:53,540
.بالحزن الشديد...

340
00:27:57,620 --> 00:27:59,339
.رافقيني

341
00:27:59,340 --> 00:28:00,740
."إلى "سيدني

342
00:28:01,980 --> 00:28:03,099
ماذا؟

343
00:28:03,100 --> 00:28:05,899
نعم، ما المانع؟
.سوف نستمتع

344
00:28:05,900 --> 00:28:07,379
أنت جاد؟

345
00:28:07,380 --> 00:28:08,899
!أكيد

346
00:28:08,900 --> 00:28:10,739
.انتظر، دعني أفكر

347
00:28:10,740 --> 00:28:15,579
!لا، لا، لا تفكري، رافقيني فحسب
نعم؟ نعم يا (ميني)؟

348
00:28:15,580 --> 00:28:17,259
!نعم، حسنٌ

349
00:28:17,260 --> 00:28:20,860
.مرحى، رائع
.حسنٌ، سوف أذهب لتغيير ثيابي

350
00:28:34,540 --> 00:28:36,540
حسنٌ، لنتباهى بك، هلاّ فعلنا ذلك؟

351
00:28:38,900 --> 00:28:40,539
.تبدو وسيمًا يا صاحبي

352
00:28:40,540 --> 00:28:42,099
كيف حالكم يا شباب؟

353
00:28:42,100 --> 00:28:43,939
.(أراك لاحقًا يا (ساندي

354
00:28:43,940 --> 00:28:46,380
.أهلًا يا آنسات
.تبدون غايةً في الجمال

355
00:28:47,940 --> 00:28:49,060
.شكرًا عزيزي

356
00:28:49,061 --> 00:28:50,860
.ها هي قادمة، استعدي

357
00:28:52,340 --> 00:28:55,339
وأخيرًا! الفوضى تعم المكان
...ولا يمكنني إيجاد

358
00:28:55,340 --> 00:28:57,619
،كل شيء يبدو غاية في الروعة
ما الذي يزعجك؟

359
00:28:57,620 --> 00:28:58,340
عفوًا؟

360
00:28:58,341 --> 00:28:59,259
رايان)؟)

361
00:28:59,260 --> 00:29:01,260
.رايان)، أعتقد أن (ميني) بحاجة لمشروب)

362
00:29:05,180 --> 00:29:06,779
.الحفلة تعمها الفوضى

363
00:29:06,780 --> 00:29:08,260
...اسمعي

364
00:29:12,340 --> 00:29:15,979
هل يتعمد فعل ذلك؟
.إبعادي بكل تلك البساطة

365
00:29:15,980 --> 00:29:18,390
.لا. لا. يستحيل أن يتعمد ذلك

366
00:29:23,740 --> 00:29:27,059
أتريدين إقناعي أنك لا تقطرين حبًا لـ"بودورا"؟

367
00:29:27,060 --> 00:29:29,541
...إن طعمه مثل

368
00:29:30,424 --> 00:29:33,340
!يا إلهي، إن طعمه يشبه إفرازات الجسم

369
00:29:33,341 --> 00:29:36,620
،لحظة، هذا طعمه لا بأس به
.الزهري

370
00:29:38,140 --> 00:29:40,859
.مرحبًا يا جميلة. تذوقي مشروبات الكوكتيل هذه

371
00:29:40,860 --> 00:29:43,259
ما الذي تفعلونه هنا؟
!لستم مدعووين

372
00:29:43,260 --> 00:29:44,979
.هدئي أعصابك يا عزيزتي. اهدئي

373
00:29:44,980 --> 00:29:48,339
.لنشرب كوكتيل إفرازات الجسم
كي نستمتع سويةً، اتفقنا؟

374
00:29:48,340 --> 00:29:52,819
!اخرجوا قبل أن يراكم والدي! أنا جادّة

375
00:29:52,820 --> 00:29:54,100
!ما خطبهم

376
00:29:56,460 --> 00:30:01,260
،(مرحبًا، أنا (رايان
.مساعد في تنسيق الحفلات

377
00:30:03,460 --> 00:30:05,660
.(سعدتُ بلقاء بعضًا من أصدقاء (ميني

378
00:30:08,660 --> 00:30:12,340
.حسنٌ، استمتعوا بوقتكم يا رفاق

379
00:30:33,060 --> 00:30:35,539
.إن (رايان) ذلك أبله تمامًا

380
00:30:35,540 --> 00:30:39,259
نعم. أتعتقد أنها تفعل ذلك لتثير إعجاب أباها؟

381
00:30:39,260 --> 00:30:43,539
هل هذا ما كان يؤثر على سلوكها؟
.إنها تتصرف بلؤم شديد مؤخرًا

382
00:30:43,540 --> 00:30:47,139
الفتيات مستعدات لفعل المستحيل
.للحفاظ على أباهن الأبله

383
00:30:47,140 --> 00:30:48,579
.علينا فعل شيء

384
00:30:48,580 --> 00:30:51,899
.أعني إنها تبدو... حزينة

385
00:30:51,900 --> 00:30:55,260
لحظة، لمَ يهمك أمرها لهذه الدرجة؟

386
00:30:58,980 --> 00:31:02,019
!يا إلهي، إنّك واقعٌ في حبها

387
00:31:02,020 --> 00:31:03,659
!ماذا؟ اخرسي، لا، لستُ كلك

388
00:31:03,660 --> 00:31:05,699
!بلــــــــــى

389
00:31:05,700 --> 00:31:07,899
!أنت تفكر فيها بحميمية كل ليلة، أليس كذلك

390
00:31:07,900 --> 00:31:09,619
!كفي، بدأتي بإهانتي

391
00:31:09,620 --> 00:31:14,020
،لا أقصد الإهانة، لكن أنسى أمرها
.فطريقك مسدود مسدود مسدود

392
00:31:15,620 --> 00:31:16,620
!أحضرت المخدرات يا سفلة

393
00:31:18,740 --> 00:31:20,299
تمزح... هل أنت جاد؟

394
00:31:20,300 --> 00:31:21,899
.نعم وهو كذلك

395
00:31:21,900 --> 00:31:23,979
.ثمة منجم ذهب في جيوبي

396
00:31:23,980 --> 00:31:25,339
.عظيم. شاركنا الحب

397
00:31:25,340 --> 00:31:28,659
.جمعتهم وكومتهم في نصف لتر

398
00:31:28,660 --> 00:31:30,380
!لننتشي

399
00:31:34,300 --> 00:31:36,900
!على رسلك يا صاح

400
00:31:38,100 --> 00:31:39,459
.حسنٌ، ها نحن ذا

401
00:31:39,460 --> 00:31:41,540
.يمكنك أخذ المزيد عندما تنتهي

402
00:31:43,460 --> 00:31:45,460
!أكيد تمزح

403
00:31:48,140 --> 00:31:49,140
.عليّ التحدث إليك

404
00:31:49,141 --> 00:31:51,699
مرحبًا، أنت صديق (ميني)، صحيح؟

405
00:31:51,700 --> 00:31:52,420
من يكون هذا؟

406
00:31:52,421 --> 00:31:55,099
،هيّا يا صاح
.لنجلب لك مشروب

407
00:31:55,100 --> 00:31:58,059
،لا أعرف ما قالته لك، حسنٌ
.لكنها بعيدة المنال

408
00:31:58,060 --> 00:31:58,740
هل تفهم؟

409
00:31:58,741 --> 00:32:00,859
،أقسم بالرب
...إن لم تصمت الآن

410
00:32:00,860 --> 00:32:03,459
.لم أفهم يا صاح
ما مشكلتك بالضبط؟

411
00:32:03,460 --> 00:32:07,579
هل تعرف كيف تبدو؟
تفرض نفسك عليها؟

412
00:32:07,580 --> 00:32:09,500
.أنت وغد يا صاح
!إنها لا تريدك

413
00:32:09,501 --> 00:32:11,699
!آلو)، اغرب عن هنا من فضلك)

414
00:32:11,700 --> 00:32:14,419
أنصحك بالمغادرة الآن، هل تفهم؟
.فأنت تزعج ابنتي

415
00:32:14,420 --> 00:32:16,459
هلاّ استدعى أحد الأمن إلى هنا؟

416
00:32:16,460 --> 00:32:18,300
.إنها تتصرف بغرابة منذ ظهورك

417
00:32:18,301 --> 00:32:20,059
!كفّ عن ذلك! دعنا وشأننا

418
00:32:20,060 --> 00:32:23,699
هل أرغمتها على حب هذا الوغد؟
.إنها خليلتي

419
00:32:23,700 --> 00:32:26,179
!إنكم تخدعونها جميعكم

420
00:32:26,180 --> 00:32:27,620
عمًّا تتحدث؟

421
00:32:27,621 --> 00:32:29,899
جريجوري)، اخرج هذا الغبي)
.من هنا

422
00:32:29,900 --> 00:32:31,699
.لقد بلغ السيل الزبى، حان وقت مغادرتك

423
00:32:31,700 --> 00:32:34,579
!(ميني)! (ميني)
!(قولي لهم أن يتوقفوا! (ميني

424
00:32:34,580 --> 00:32:37,659
!لا أريدك هنا
.لم أردك قط في حياتي

425
00:32:37,660 --> 00:32:41,660
هل تفهم؟ والآن اغرب عن هنا
!أيها الأحمق المغرور

426
00:32:51,580 --> 00:32:54,979
لا أعرف أي نوع من دراما المراهقة
.تلك التي ورطت نفسك بها

427
00:32:54,980 --> 00:32:58,059
لكن جرّب بعض الاحترافية 
في المرة القادمة، اتفقنا؟

428
00:32:58,060 --> 00:32:59,498
،(أنا متأسفٌ للغاية يا (جريجوري
.لن يتكرر ذلك

429
00:32:59,499 --> 00:33:00,740
.لا، أكيد لن يتكرر

430
00:33:03,700 --> 00:33:06,260
.أبتاه! أنا متأسفة للغاية. إنه أحمق
.أنا متأسفة

431
00:33:36,980 --> 00:33:39,499
.حسنٌ، إن هذا غريب

432
00:33:39,500 --> 00:33:42,019
،أنا متأسفة للغاية
.لا أعرف ما المشكلة

433
00:33:42,020 --> 00:33:45,980
.(لا، لا بأس يا (ميني
.لقد كانت هذه فكرة غبية

434
00:33:53,260 --> 00:33:54,860
أنت جميلة، أتعرفين هذا؟

435
00:34:00,460 --> 00:34:03,100
اهتمي بنفسك، اتفقنا؟

436
00:34:35,100 --> 00:34:36,220
!يا لها من ليلة مثيرة للاهتمام

437
00:34:36,221 --> 00:34:38,100
.لا تبدأي

438
00:34:49,900 --> 00:34:51,339
.شكرًا

439
00:34:51,340 --> 00:34:54,339
.إنك تبالغين في التفاؤل

440
00:34:54,340 --> 00:34:55,979
.أعني فيما يخص والدك

441
00:34:55,980 --> 00:34:58,299
.حسنٌ، سيختلف الوضع هذه المرة

442
00:34:58,300 --> 00:35:01,180
لمَ؟ لمَ تحتاجينه فجأة؟

443
00:35:03,620 --> 00:35:05,219
.أنت أخبريني

444
00:35:05,220 --> 00:35:08,699
،(لا يا (ميني
!بل أنت من يجب عليها أن تبدأ بإخباري

445
00:35:12,100 --> 00:35:13,339
.(ليف)

446
00:35:13,340 --> 00:35:15,588
.دعاني ألعب معكما

447
00:35:27,180 --> 00:35:29,959
آسفة، هل قاطعتكما؟

448
00:35:31,660 --> 00:35:35,380
.(لستُ أدري يا (فرانكي
.لم أعد أدري بشيء

449
00:35:41,220 --> 00:35:43,539
.لم تخبريها بعد

450
00:35:43,540 --> 00:35:45,900
من أخبرت يا (ميني)؟

451
00:35:47,900 --> 00:35:50,300
هل أخبرت أحد؟

452
00:35:54,340 --> 00:35:56,060
.لم أخبر نفسي

453
00:36:19,620 --> 00:36:20,940
أبتاه؟

454
00:36:23,660 --> 00:36:25,140
.نعم

455
00:36:41,060 --> 00:36:42,460
.أنا حبلى يا أبتي

456
00:36:45,460 --> 00:36:47,740
.و... لستُ أدري ما عساي فاعلة

457
00:36:49,020 --> 00:36:51,380
.إنني بحاجة للمساعدة

458
00:36:54,500 --> 00:36:55,820
.أريدك أن تساعدني

459
00:37:01,900 --> 00:37:05,260
.حسنٌ يا عزيزتي. يمكننا حل المشكلة
.يمكن حلها تمامًا

460
00:37:07,420 --> 00:37:09,059
.لعلها نتيجة غلطتي

461
00:37:09,060 --> 00:37:10,380
.ماذا؟ كلا يا أبتي

462
00:37:11,740 --> 00:37:14,260
لم أستطع الضغط على
.نفسي والبقاء معك

463
00:37:16,740 --> 00:37:19,220
المفارقة في الموضوع أنني
.أحببت والدتك حبًا جمًا

464
00:37:20,700 --> 00:37:22,500
.يمكنك مساعدتي الآن يا أبتي

465
00:37:24,580 --> 00:37:26,300
.فأنا بحاجة لك الآن

466
00:37:28,860 --> 00:37:30,020
.اتفقنا

467
00:37:33,860 --> 00:37:35,619
ماذا عن "سيدني"؟

468
00:37:35,620 --> 00:37:40,379
.سيكون كل شيء على ما يُرام
.سنذهب وسنفكر في حل ونحن هناك

469
00:37:40,380 --> 00:37:42,139
هل يروقك ذلك؟

470
00:37:42,140 --> 00:37:44,859
هل يمكنني المكوث في منزلك لحين ذهابنا؟

471
00:37:44,860 --> 00:37:47,540
.تعالي صباح الغد

472
00:37:49,180 --> 00:37:51,339
.شكرًا. شكرًا. شكرًا

473
00:37:51,340 --> 00:37:52,660
.شكرًا

474
00:38:07,980 --> 00:38:10,180
هل وجدت جواز سفري؟

475
00:38:12,220 --> 00:38:14,459
!حسنٌ، لابد وأنه في مكان ما هنا

476
00:38:14,460 --> 00:38:16,619
.ليس لدي

477
00:38:16,620 --> 00:38:19,619
!إنه ليس لدي

478
00:38:19,620 --> 00:38:22,459
!أمّاه! كفي عن ذلك
!إنك تتصرفين بسخافة

479
00:38:22,460 --> 00:38:23,940
!لا، لا. اتركيه

480
00:38:26,380 --> 00:38:28,819
!انظري إلى ما فعلته أيتها الحثالة

481
00:38:28,820 --> 00:38:30,139
.لا أريدك أن تغادري

482
00:38:30,140 --> 00:38:32,099
!اعتقدتُ أنك ستسرّين لمغادرتي

483
00:38:32,100 --> 00:38:34,739
لتعاشري (إيريك) في كل غرفة
.في المنزل إن شئت

484
00:38:34,740 --> 00:38:37,180
!لتتظاهري وكأني غير موجودة لأفسد كل شيء عليك

485
00:38:43,660 --> 00:38:45,299
،في أول فحص بالأشعة

486
00:38:45,300 --> 00:38:50,659
عندما رأيت نبض قلبك الصغير 
.على الشاشة، أحببتك

487
00:38:50,660 --> 00:38:53,899
.أكثر من أي شيء آخر
.ولم يتغير ذلك

488
00:38:53,900 --> 00:38:56,380
لمَ لا تصدقيني؟

489
00:39:03,220 --> 00:39:04,660
.(ميني)

490
00:39:07,900 --> 00:39:10,739
.عديني أنك ستحافظين على سلامتك

491
00:39:10,740 --> 00:39:14,180
.فوالدك لم يحافظ على سلامتي قط

492
00:39:19,820 --> 00:39:21,740
.لعلك لم تكوني تستحقين العناء

493
00:39:32,260 --> 00:39:33,260
أبتاه؟

494
00:39:48,980 --> 00:39:50,340
أبتاه؟

495
00:40:10,625 --> 00:40:14,135
"أنا آسف. أحبك"

496
00:40:24,300 --> 00:40:27,379
...نعتذر، فالرقم المطلوب"

497
00:40:27,380 --> 00:40:28,580
."مفصولٌ عن الخدمة... 

498
00:40:28,581 --> 00:40:32,020
"...نعتذر، فالرقم المطلوب مفصول عن الخدمة"

499
00:41:35,900 --> 00:41:39,573
أيها المزارع! انزل فأنا
.أريد التحدّث إليك

500
00:41:58,540 --> 00:42:02,779
هل ستستمر بمعاملتي بصمت؟

501
00:42:02,780 --> 00:42:07,579
لقد كافحت للتو لأعبر بحرًا 
.من الغائط لأجلك

502
00:42:07,580 --> 00:42:09,794
.عظيم. شكرًا

503
00:42:11,420 --> 00:42:13,859
...لا أريد أن

504
00:42:13,860 --> 00:42:18,540
تعلمين، لا أريد أن أراك هنا
.في الوقت الراهن

505
00:42:20,500 --> 00:42:22,259
.أخبرك أنني آسفة

506
00:42:22,260 --> 00:42:24,740
.وأنا أخبرك أن ذلك لم يعد مهمًا

507
00:42:26,260 --> 00:42:27,820
.اعتقدتُ أن علاقتنا قوية

508
00:42:29,020 --> 00:42:31,339
...لقد... لقد اتفقنا

509
00:42:31,340 --> 00:42:33,419
.(لقد ذقتُ ذرعًا يا (مينس

510
00:42:33,420 --> 00:42:35,020
.هذا أكثر مما أتحمل

511
00:42:38,220 --> 00:42:41,620
.إن حبّك متعب للغاية

512
00:42:44,660 --> 00:42:46,060
...(لكني يا (آلو

513
00:42:49,260 --> 00:42:50,700
.قوليها

514
00:42:58,580 --> 00:43:01,420
.لا أعتقد أنك قادرة على الحب

515
00:43:21,605 --> 00:43:23,718
*مكالمة من أمي*

516
00:43:43,580 --> 00:43:46,019
هل علي أن...؟

517
00:43:46,020 --> 00:43:47,299
.لا تفعل

518
00:43:47,300 --> 00:43:49,459
دعني وشأني للحظة، هلا فعلت؟

519
00:43:49,460 --> 00:43:51,619
أنت بخير يا عزيزتي؟

520
00:43:51,620 --> 00:43:54,180
.(لا أدري يا (إيريك

521
00:43:56,540 --> 00:43:58,579
.سوف تطير والدتك من السعادة

522
00:43:58,580 --> 00:44:01,219
أنت تحبها بالفعل، أليس كذلك؟

523
00:44:01,220 --> 00:44:03,500
.نعم، نعم، أحبها

524
00:44:06,100 --> 00:44:09,859
وستمكث معنا هنا أنا ووالدتي؟

525
00:44:09,860 --> 00:44:12,260
.تلك هي الخطة يا عزيزتي

526
00:44:14,860 --> 00:44:16,379
.موافقة

527
00:44:16,380 --> 00:44:18,179
.لا مانع لدي

528
00:44:57,460 --> 00:44:59,020
آنسة (ميغينس)؟

529
00:45:17,580 --> 00:45:20,259
.ها هو ذا. انظري

530
00:45:20,260 --> 00:45:22,020
.لا، شكرًا

531
00:45:23,060 --> 00:45:25,259
هل تريدين معرفة ما هو؟

532
00:45:25,260 --> 00:45:27,660
.أعرف ما هو
.إنه طفلٌ لعين

533
00:45:32,420 --> 00:45:33,980
.هو كذلك

534
00:45:37,340 --> 00:45:39,580
.انظري. إنه طفلك

535
00:46:07,143 --> 00:46:21,373
Zahraa تمّت الترجمة بواسطة
twitter: @dh0Re

536
00:46:26,740 --> 00:46:27,940
{\a3}.أنا في ورطة

537
00:46:27,941 --> 00:46:29,299
{\a3}أي نوع من الورطات؟

538
00:46:29,300 --> 00:46:31,659
{\a3}.بعض الرجال
.أدين بالمال لبعض الرجال

539
00:46:31,660 --> 00:46:35,819
{\a3}.أحتاج لألفا جنيه نقدًا
.وأحتاجها غدًا

540
00:46:35,820 --> 00:46:39,179
{\a3}لمَ لا تكف عن محاولة مساعدتي، فهمت؟

541
00:46:44,180 --> 00:46:47,299
{\a3}!أنت لا تكترثين لأي شخص

542
00:46:47,300 --> 00:46:49,259
{\a3}.(أنت آسرة للعقل يا (فرانكي

543
00:46:49,260 --> 00:46:51,699
{\a3}!(نيك) -
.(ماتي) -

544
00:46:51,700 --> 00:46:54,500
{\a3}.سوف أعود للوطن
.سوف أعود

