1
00:00:25,520 --> 00:00:28,240 
،حسناً، صندوق واحد أخير
.وأنا مُستعدّة للكلية

2
00:00:28,680 --> 00:00:30,200 
.عزيزتي، هذه أغراض كثيرة

3
00:00:30,200 --> 00:00:33,680 
أنتِ تُدركين أنّه ليس عليكِ أخذ كلّ هذه
الأغراض معكِ لغرفة سكنكِ الجامعيّة؟

4
00:00:33,920 --> 00:00:35,040 
مثل هذا. ما هذا؟

5
00:00:35,480 --> 00:00:38,320 
أتتذكّر؟ أردتُ أن أركب درّاجتي
،من دون عجلات التدريب

6
00:00:38,400 --> 00:00:42,480 
.مثل الأطفال الكبار، وهذا ما فعلتُه
.لذا فقد جلبت لي ميداليّتي الذهبيّة

7
00:00:42,480 --> 00:00:48,320 
،حسناً، عزيزتي، هذه ذكرى جميلة جداً
.لكن غرفة سكنكِ الجامعيّة ليست كبيرة

8
00:00:48,320 --> 00:00:50,080 
.ستضطرّين لترك بعض الأشياء هنا

9
00:00:50,320 --> 00:00:52,880 
.لا تستمعي له يا عزيزتي
.الجميع يحتاج أغراضه

10
00:00:53,640 --> 00:00:54,240 
أترى؟

11
00:00:58,640 --> 00:01:01,280 
.ابنتي الصغيرة راحلة إلى الكلية -
،يبدو وكأنّه البارحة -

12
00:01:01,280 --> 00:01:05,360 
،أنت تتحقق من تحت الفراش كلّ ليلة
.تعدها أنّ الوحوش ليسوا حقيقيين

13
00:01:05,360 --> 00:01:09,280 
.حسناً، لقد كذبت. الوحوش حقيقيين
.هناك الطلاّب في سكنها الجامعي

14
00:01:09,880 --> 00:01:14,880 
بمُناسبة التحدّث عن ذلك، قبل مُغادرة
...ألكسيس)، ألا تعتقد أنّ عليك إجراء)

15
00:01:15,360 --> 00:01:16,160 
الحديث معها؟

16
00:01:16,200 --> 00:01:18,600 
أتقصدين الحديث عن العلاقات الحميميّة؟
.أمّاه، لقد غطيتُ ذلك منذ سنواتٍ

17
00:01:18,720 --> 00:01:22,280 
.لقد تعلمتُ الكثير -
.(أقصد حديث العلاقة الحميميّة بينك أنت و(بيكيت -

18
00:01:22,280 --> 00:01:24,520 
...(أمّاه، أنا و(بيكيت -
.(وفّر ما ستقوله (ريتشارد -

19
00:01:24,960 --> 00:01:27,920 
لقد عرفتُ منذ دخلتُ ذلك الصباح
...أنّ تلك الفتاة المسكينة تختبئ في

20
00:01:27,920 --> 00:01:29,040 
...أنتِ -
.صـه -

21
00:01:29,640 --> 00:01:31,880 
كيف عرفتِ ذلك؟ -
.الأمّهات يعرفن هذه الأشياء -

22
00:01:32,480 --> 00:01:38,240 
لكن لا أعتقد أنّك تودّ أن تدخل (ألكسيس) بدون
.إذن، وتجدك أنت و(بيكيت) خارج الخزانة

23
00:01:38,240 --> 00:01:42,040 
...وأقصد بخارج الخزانة -
.أعرف ما تقصدين بذلك -

24
00:01:42,040 --> 00:01:45,600 
...حسناً، إذن
ألا تعتقد أنّ عليك إخبارها؟

25
00:01:46,080 --> 00:01:46,800 
إخباري ماذا؟

26
00:01:48,400 --> 00:01:49,600 
أخبرت (ألكسيس)؟

27
00:01:49,640 --> 00:01:52,120 
.لمْ أكن أريد ذلك
.استخدمت أمّي حيلة تلاعبها عليّ

28
00:01:52,120 --> 00:01:55,600 
هي تعرف أيضاً؟
كاسل)، هل تدركان ما على المحكّ هنا؟)

29
00:01:55,640 --> 00:01:58,440 
...(لأنّ لو قالت (ألكسيس) لـ(ليني -
.ألكسيس) لن تُخبرها) -

30
00:01:58,440 --> 00:02:02,080 
،(ليني) ستقول لـ(أسبوزيتو)
،(ولا يُمكن لـ(أسبوزيتو) أن يصمت مع (رايان

31
00:02:02,080 --> 00:02:05,080 
،وسينشر (رايان) الخبر تماماً
،ومن ثمّ ستكتشف (غيتس) ذلك

32
00:02:05,080 --> 00:02:07,160 
.ولن نكون قادران على العمل معاً بعد الآن -
.ثقي بي -

33
00:02:08,160 --> 00:02:10,840 
،هي تعرف ما على المحك
.وسرّنا في أمان

34
00:02:13,240 --> 00:02:15,960 
،إذن كيف تقبّلت الأمر
بكوننا في علاقة معاً؟

35
00:02:16,000 --> 00:02:18,680 
كانت مشغولة جداً بإنتقالها
.لدرجة أنّها لمْ تقل تعليقاً

36
00:02:18,680 --> 00:02:19,600 
.أقصد، إنّه أمر مُثير للسخرية

37
00:02:19,600 --> 00:02:22,840 
،إنّ لديها صناديق وصناديق من الأغراض
.وعلى ما يبدو، كلّ تلك الأغراض مُهمّة

38
00:02:22,920 --> 00:02:27,080 
.(أجل، حسناً، كلّنا نحتاج لأغراضنا (كاسل
.إنّ لديّ صناديق وصناديق. إنّه أمر مُريح

39
00:02:27,560 --> 00:02:29,880 
.يُذكّرني بماضيّ -
ماضيكِ المُنحلّ أخلاقياً؟ -

40
00:02:30,440 --> 00:02:31,560 
.عندي ذلك الصندوق أيضاً

41
00:02:36,480 --> 00:02:40,400 
.عثرت عليها مُدبّرة المنزل هذا الصباح
،اسمها (ويندي دوبري)، في الـ25 عاماً

42
00:02:40,520 --> 00:02:44,080 
طلقة ناريّة واحدة في الصدر
.من عيار 9 مليمتر

43
00:02:44,400 --> 00:02:48,240 
.لقد ماتت ببطء لسوء الحظ -
."أجل، طويل بما يكفي لكتابة كلمة "كذب -

44
00:02:48,880 --> 00:02:52,960 
.إذن قاتلنا لمْ يكن مُحترفاً
.لمْ تكن لتُترك حيّة تتنفس

45
00:02:52,960 --> 00:02:57,160 
إفادة المُحتضر، لكن ماذا يعني ذلك؟ -
.هذا اختصاصك -

46
00:02:58,320 --> 00:03:02,000 
حسناً، هل كذب عليها شخص ما؟
.لربّما هي الحروف الأوّلية لاسم القاتل

47
00:03:02,600 --> 00:03:05,640 
.لربّما خطأ نحوي
."كان يُفترض أن تكتب "مُضاجعة

48
00:03:06,480 --> 00:03:09,400 
.(يا (بيكيت
.محفظة الضحيّة

49
00:03:10,920 --> 00:03:13,600 
.لقد قطعت مسافة طويلة لتتعرّض للقتل
.(إنّها من سكّان (فيلادلفيا

50
00:03:14,560 --> 00:03:15,560 
كمْ مضى على وجودها هنا؟

51
00:03:15,600 --> 00:03:17,920 
مكتب الاستقبال يقول أنّها سجّلت دخولها
.للنزل البارحة بعد الظهر لوحدها

52
00:03:18,000 --> 00:03:19,280 
.لمْ تكن لوحدها

53
00:03:19,400 --> 00:03:22,200 
لقد جلبت أربعة آلاف دولار
.من أصدقائها المُقرّبين

54
00:03:22,600 --> 00:03:24,560 
،بمثل هذا القدر من المال
ما الذي كانت تفعله بمكان سيء كهذا؟

55
00:03:24,600 --> 00:03:26,960 
.حسناً، تحققا من بياناتها الماليّة
.انظرا لما بإمكانكما إيجاده

56
00:03:27,560 --> 00:03:31,120 
ما رأيك (كاسل)؟ -
،برأيي، بقدر عشقي للألغاز الجيّدة -

57
00:03:31,120 --> 00:03:35,400 
.كان بإمكانها ترك مُلاحظة أكثر فائدة -
.تلك الرسالة لا تحتاج إلى تفسير -

58
00:03:36,080 --> 00:03:38,280 
"أتعتقدين أنّ بإمكانكِ الكذب عليّ؟" -
.لربّما هذه هي الكذبة -

59
00:03:38,680 --> 00:03:41,440 
اهربي أينما شئت، لكنّي سأجدكِ"
."وسأجعلكِ تدفعين الثمن

60
00:03:41,440 --> 00:03:43,920 
.رمز المنطقة 2-1-5
.(هذه (فيلادلفيا

61
00:03:44,120 --> 00:03:46,640 
.أصدر أمراً قضائياً للهاتف
.أريد أن أعرف من أرسل تلك الرسالة

62
00:03:46,840 --> 00:03:48,800 
.أجل، لقد أرسلتها
.بالتأكيد فعلتُ ذلك

63
00:03:48,800 --> 00:03:50,520 
حسناً، يبدو وكأنّه كانت
.لديك مُشكلة كبيرة معها

64
00:03:50,520 --> 00:03:51,840 
.نعم، بكلّ تأكيد كانت لديّ مُشكلة

65
00:03:52,040 --> 00:03:54,040 
،ويندي) نادلة في مطعمي)
..."جويل تشيستيكس"

66
00:03:54,040 --> 00:03:54,960 
.(الأفضل في (فيلادلفيا

67
00:03:55,040 --> 00:03:57,240 
الأفضل في (فيلادلفيا)"؟"
.هذا مُتجرّئ قليلاً

68
00:03:57,280 --> 00:03:58,160 
.حسناً، هُو كذلك

69
00:03:58,480 --> 00:04:01,640 
لذا أرسلت البارحة تلك الحقيرة للمصرف
للقيام بوديعة ماليّة لأجل المطعم، حسناً؟

70
00:04:01,640 --> 00:04:06,400 
لكن هل قامت بالإيداع؟ لا. لقد جاءت
.إلى هنا مع الأربعة آلاف دولار خاصّتي

71
00:04:06,560 --> 00:04:07,640 
."تلك قيمة الكثير من شطيرة "شيستيك

72
00:04:07,640 --> 00:04:10,280 
(إذن أنت تتبّعتها لـ(نيويورك
.من أجل استعادة أموالك

73
00:04:10,280 --> 00:04:13,240 
.بكلّ تأكيد. حاولتُ أن أكون لطيفاً
،ومن ثمّ اتّصلت بي أخيراً

74
00:04:13,240 --> 00:04:16,920 
.وقالت "أنا آسفة، كانت حالة طارئة
."سأضاعف لك المبلغ عندما أعود

75
00:04:17,080 --> 00:04:21,280 
.سُحقاً لذلك. لقد سرقت منّي -
ولأجل ذلك تستحقّ الموت؟ -

76
00:04:21,280 --> 00:04:22,080 
.أجل

77
00:04:23,760 --> 00:04:24,480 
انتظري. ماذا؟

78
00:04:29,880 --> 00:04:30,720 
.لا

79
00:04:32,400 --> 00:04:37,640 
.لا. أنا لمْ أفعل ذلك
.لمْ أتمكّن حتى من إيجادها

80
00:04:37,800 --> 00:04:42,720 
كلاّ، لقد خرجتُ للتو من القطار القادم
.من (فيلادلفيا) قبل ساعة من جلبكم لي

81
00:04:43,760 --> 00:04:46,360 
إذن أكّدت شركة السكك الحديديّة
،أنّ (برات) اشترى تذكرة البارحة

82
00:04:46,400 --> 00:04:50,320 
.لكن ليس بإمكانهم التأكّد من أيّ قطار كان عليه
.لذا فإننا نتحقق من عُذر غيابه من جديد

83
00:04:50,400 --> 00:04:54,120 
"اطلبي منهم أن يتحققوا من شطائر "شيستيك
.(أيضاً. مُحال أن يكون الأفضل في (فيلادلفيا

84
00:04:55,280 --> 00:04:58,680 
،على أيّة حال، حتى لو كان الفاعل
...فذلك لا يُفسّر حالة (ويندي) الطارئة

85
00:04:58,680 --> 00:05:01,680 
،الأموال المسروقة
.(رحلة مُفاجئة لمدينة (نيويورك

86
00:05:01,880 --> 00:05:03,480 
."وسبب كتابتها "كذب

87
00:05:04,320 --> 00:05:07,080 
أنت لا تكتب رسالة احتضار
.بالدم لأجل المرح فحسب

88
00:05:07,080 --> 00:05:08,440 
.لابدّ أنّ هناك سبب

89
00:05:09,920 --> 00:05:11,080 
هل انتهت قهوتكِ أيضاً؟ أتريدين المزيد؟

90
00:05:11,080 --> 00:05:12,600 
.أجل
.أوتعرف، سأذهب لجلبها

91
00:05:14,680 --> 00:05:15,520 
.شكراً لكِ

92
00:05:21,760 --> 00:05:26,360 
."طريق (لونغ آيلاند) السريع"
."معهد التميّز الأدبي"

93
00:05:26,880 --> 00:05:29,400 
."الحبّ هُو كلّ شيءٍ"
هل قلتُ ذلك للتو؟

94
00:05:30,640 --> 00:05:31,600 
.إنّي أغدو عاطفياً

95
00:05:36,680 --> 00:05:38,840 
.(هاتف المُحققة (بيكيت -
كاسل)؟) -

96
00:05:39,200 --> 00:05:40,960 
ليس مسموحاً لك بالإجابة
.(على هاتف (بيكيت

97
00:05:41,560 --> 00:05:43,600 
.بلى مسموح لي -
منذ متى؟ -

98
00:05:44,000 --> 00:05:44,920 
...منذ أن

99
00:05:45,840 --> 00:05:49,640 
أهناك ما بإمكاني فعله لكِ؟ -
.أجل. أكتب ما أقوله -

100
00:05:50,320 --> 00:05:52,560 
.وجدتُ بصمة جزئيّة من غلاف الرصاصة

101
00:05:52,560 --> 00:05:57,640 
،(لا تُوجد مُطابقة في النظام أو للسيّد (برات
.لكنّي وجدتُ بعض آثار الحمض النووي

102
00:05:58,440 --> 00:05:59,440 
هل تكتب هذا؟

103
00:06:00,040 --> 00:06:01,440 
.نعم -
.(كاسل) -

104
00:06:01,440 --> 00:06:02,320 
.حسناً، انتظري

105
00:06:10,480 --> 00:06:11,240 
ماذا تفعل؟

106
00:06:12,080 --> 00:06:15,160 
.أنت في ورطة -
.لستُ في ورطة -

107
00:06:15,680 --> 00:06:17,120 
.وجدت (ليني) بصمة جزئيّة

108
00:06:17,120 --> 00:06:19,360 
.(إنّها ليست مُطابقة لـ(برات
.ليس القاتل

109
00:06:19,360 --> 00:06:23,720 
من قال أنّ بإمكانك الإجابة على هاتفي؟
ولمَ تُفتّش أدراجي؟

110
00:06:23,840 --> 00:06:25,000 
.كنتُ أبحث عن ورقٍ

111
00:06:25,000 --> 00:06:27,360 
.بالتأكيد
.(ابقَ بعيداً عن أغراضي (كاسل

112
00:06:27,480 --> 00:06:33,080 
،أغراضكِ؟ يجب أن أذكّركِ
.لقد رأيتُ أغراضكِ بالفعل

113
00:06:33,520 --> 00:06:38,040 
.أجل، حسناً، بعض أغراضي لا تزال خاصّة -
.أنا أفهم -

114
00:06:38,840 --> 00:06:40,960 
.خليل سابق صنع تلك لكِ -
.كلاّ -

115
00:06:41,360 --> 00:06:43,680 
.حقاً؟ لا بأس معي تماماً
.لن أشعر بالغيرة أبداً

116
00:06:44,440 --> 00:06:46,480 
.حسناً، ربما غيور قليلاً

117
00:06:46,480 --> 00:06:47,640 
ليس خليلاً سابقاً؟ -
."كلاّ" -

118
00:06:47,640 --> 00:06:52,800 
.حصلتِ عليه من مسرح جريمة
.هذا تذكّار من أوّل قاتل إعتقلته

119
00:06:53,560 --> 00:06:56,640 
،(أخبرتُك (كاسل
.إنّه غرض خاص

120
00:06:59,640 --> 00:07:02,800 
ربّما ضحيّة جريمة قتل حقيقي
.من مُؤتمر رجل العصا

121
00:07:02,960 --> 00:07:05,440 
حقاً؟ أهذا أفضل ما بإمكانك ابتكاره؟

122
00:07:05,560 --> 00:07:07,040 
.تمّ قبول التحدّي -
...إذن -

123
00:07:08,000 --> 00:07:11,600 
ليس هناك شيء في بياناتها الماليّة
،تُفسّر حاجتها لأربعة آلاف نقداً

124
00:07:11,600 --> 00:07:14,120 
لكن ربّما اكتشفتُ ما كانت
.تفعل في المدينة

125
00:07:14,240 --> 00:07:18,960 
لقد استخدمت بطاقتها الإئتمانيّة لركوب سيّارة
.(أجرة البارحة لتقاطع الشارع الثامن و(ماركِت

126
00:07:19,000 --> 00:07:19,920 
.اليوم الذي قتلت فيه

127
00:07:19,960 --> 00:07:22,040 
لقد تحدّثتُ مع سائق سيّارة الأجرة
.لقد أخذت (ويندي) بطاقة عمله

128
00:07:22,040 --> 00:07:24,920 
قالت أنّها ستتصل به لتجعله
.يُقلّها عائدة إلى هناك اليوم

129
00:07:25,560 --> 00:07:26,760 
.أراهن أننا سنجد جوابنا هناك

130
00:07:30,840 --> 00:07:32,120 
مُستودع التخزين الشخصي؟

131
00:07:32,800 --> 00:07:34,960 
(ما الذي تفعله فتاة من (فيلادلفيا
في مكان مثل هذا؟

132
00:07:36,080 --> 00:07:40,040 
.أجل، أجل. كانت هنا
.كانت أقلّ دمويّة عندما رأيتها

133
00:07:40,200 --> 00:07:43,080 
.لقد سجّلت لدخول المزاد -
مزاد؟ -

134
00:07:43,080 --> 00:07:45,800 
كلّ شهر نعرض بالمزاد وحدات
.التخزين التي استحوذنا عليها

135
00:07:45,960 --> 00:07:50,560 
.من المُتهرّبين الذين لا يدفعون فواتيرهم
.هناك مزاد سيحدث الآن

136
00:07:50,880 --> 00:07:53,520 
.هذا هُو الغرض من الأربعة آلاف دولار
.كانت ستُزايد على الوحدة

137
00:07:53,640 --> 00:07:55,920 
أيّ وحدة؟ -
.لا فكرة لديّ -

138
00:07:56,160 --> 00:07:58,760 
يُمكن أن تكون أيّ واحدة من
.الـ14 وحدة التي لدينا للمُزايدة

139
00:07:58,880 --> 00:08:01,920 
إذن لا تُوجد طريقة لمعرفة
أيّ وحدة كانت مُهتمّة بها؟

140
00:08:01,920 --> 00:08:05,880 
.في الواقع، هناك طريقة
.(لقد أسأنا تفسير رسالة (ويندي

141
00:08:05,880 --> 00:08:08,080 
."ليست "كذب
.كنّا ننظر إليها رأساً على عقب

142
00:08:08,080 --> 00:08:10,560 
."إنّها "3-1-7
.هذا ما كانت تُحاول إخبارنا به

143
00:08:11,400 --> 00:08:14,720 
هل الوحدة 317 مُتاحة للمزاد؟ -
.هي كذلك بواقع الأمر -

144
00:08:15,520 --> 00:08:17,840 
.لربّما يبدأ المزاد العلني بينما نتكلّم

145
00:08:18,600 --> 00:08:21,160 
.قتلت (ويندي) وهي تُحاول شراء تلك الوحدة
...لو تركناها تُباع لأحدٍ آخر

146
00:08:21,160 --> 00:08:23,360 
فإننا سنفقد فرصتنا الأفضل
.لمعرفة من هُو القاتل

147
00:08:23,760 --> 00:08:28,720 
((كــــــــــــاســـــــــــل))
((المُـوسـم الخـامـس - الحـلـقـة الـثـالـثـة))
((بـعـنـوان: ســــرّك آمـــن مــعــي))
((تــرجــمــة: عــــمــــاد عـــبـــدالله))

148
00:08:35,480 --> 00:08:36,200 
.حسناً، أمامكم الوحدة 317

149
00:08:36,200 --> 00:08:37,480 
،لديكم 60 ثانية للنظر فيها
.ومن ثمّ سنبدأ المُزايدة

150
00:08:37,480 --> 00:08:42,000 
حسناً (رايان)، كان مالك الوحدة هُو
يوهان فليمينغ). هلا تحققت من ذلك؟)

151
00:08:42,360 --> 00:08:44,960 
.حسناً، شكراً
.يجب أن نُوقف هذا المزاد

152
00:08:45,240 --> 00:08:47,960 
،بقدر ما أرغب في تقديم المُساعدة
.فإنّي أرغب بأموالي بشكل أكبر

153
00:08:47,960 --> 00:08:50,760 
،ما لمْ يكن لديكِ أمر قضائي
.فلن أوقف شيئاً

154
00:08:50,800 --> 00:08:53,680 
.حسناً، 30 ثانية -
كاسل)، ماذا ترى؟) -

155
00:08:53,880 --> 00:08:58,040 
.ليس كثيراً
.مُجرّد... مجموعة من الخردوات

156
00:08:58,320 --> 00:09:02,360 
أجل، حسناً، حل مقتل (ويندي) قد يكون في
.تلك الخردوات ونحن على وشك أن نخسرها

157
00:09:02,760 --> 00:09:04,560 
من المُستحيل أن أجلب أمراً
.قضائيّاً في الوقت المُناسب

158
00:09:05,200 --> 00:09:06,880 
،قد لا يكون لديكِ أمر قضائي
.لكن لديّ شيء أفضل

159
00:09:07,200 --> 00:09:09,920 
.دفتر شيكات -
.تتعامل المزادات بالنقد فقط، أيّها الثريّ -

160
00:09:10,800 --> 00:09:16,560 
لا. ماذا سنفعل؟ هل ألفا دولار كافية؟ -
ماذا تفعل بألفي دولار في جيبك؟ -

161
00:09:16,720 --> 00:09:19,120 
.أنا مُؤلف صاحب كتب أكثر مبيعاً
لمَ لا أحمل ألفا دولار في جيبي؟

162
00:09:19,240 --> 00:09:21,600 
حسناً. بكم ستودّون المُزايدة؟
.من سينطلق بنا؟ مُزايدة بـ100 دولار

163
00:09:21,600 --> 00:09:23,080 
من سيُزايد بـ100 دولار؟ -
.هنا -

164
00:09:23,080 --> 00:09:24,720 
ـ 100 دولار. من سيُزايد بـ200 دولار؟
.ـ 200 دولار

165
00:09:24,720 --> 00:09:26,360 
،أجل، أجل. 200 دولار
.شكراً، شكراً جزيلاً

166
00:09:26,360 --> 00:09:27,400 
من سيُزايد بـ300 دولار؟
.أبحث عن مُزايدة بـ300 دولار

167
00:09:27,400 --> 00:09:28,080 
.أنا سأزايد بـ300 دولار

168
00:09:28,080 --> 00:09:30,280 
.بيرسي الضخم) يُزايد بـ300 دولار)
من سيُزايد الآن بـ400 دولار؟

169
00:09:30,280 --> 00:09:32,720 
.هنا -
من سيُزايد بـ400 دولار؟ -

170
00:09:32,720 --> 00:09:33,960 
،عودة للفتى الجميل
.وقد زايد بـ400 دولار

171
00:09:33,960 --> 00:09:34,920 
.زايد (فرانكي) بـ 500 دولار
من سيُزايد الآن بـ600 دولار؟

172
00:09:34,920 --> 00:09:35,560 
.ـ 600 دولار
.ـ أجل، أجل

173
00:09:35,560 --> 00:09:36,760 
.زايدت (بيجي) بـ600 دولار
.شكراً جزيلاً

174
00:09:36,760 --> 00:09:38,080 
من سيُزايد الآن بـ700 دولار؟ -
.أزايد بـ100 أخرى -

175
00:09:38,080 --> 00:09:39,840 
المُزايدة واصلة لـ700 دولار. شكراً جزيلاً
من سيُزايد بـ800 دولار؟

176
00:09:39,840 --> 00:09:41,520 
من سيُزايد بـ800 دولار؟ -
.أنا أزايد لـ800 دولار -

177
00:09:41,520 --> 00:09:43,000 
.بيرسي الضخم) زايد بـ800 دولار)
من سيُزايد الآن بـ900 دولار؟

178
00:09:43,000 --> 00:09:44,960 
.زايد (فرانكي) بـ 900 دولار
.أبحث عن مُزايدة بـ1.000 دولار

179
00:09:44,960 --> 00:09:47,640 
من الذي سيُزايد بـ1.000 دولار؟
أأسمع 1.000 دولار من أحدٍ هنا؟

180
00:09:47,640 --> 00:09:48,920 
.مُزايدة بـ1.000 دولار

181
00:09:48,920 --> 00:09:51,120 
.ـ 1.500 دولار
.ـ 1.500 دولار

182
00:09:51,280 --> 00:09:52,280 
أيّ شخص سيعلو ذلك؟

183
00:09:52,400 --> 00:09:54,560 
أيّ شخص في أيّ مكان؟
.الـ1.500 دولار تنطلق مرّة

184
00:09:54,640 --> 00:09:56,840 
.ـ الـ1.500 تنطلق مرّتين
.ـ 1.600 دولار

185
00:09:57,160 --> 00:10:00,480 
.تمّ إضافة 100 للـ1.500 دولار
من سيُزايد بـ 1.700 دولار؟

186
00:10:00,480 --> 00:10:02,600 
من سيُزايد بـ1.700 دولار؟
من يودّ المُزايدة لـ1.700 دولار؟

187
00:10:02,600 --> 00:10:03,920 
أيّ شخص سيُزايد بـ1.700 دولار؟

188
00:10:03,920 --> 00:10:04,920 
.إنّ معي 2.000 دولار فقط

189
00:10:07,120 --> 00:10:09,000 
.هنا
.وقع عليه

190
00:10:10,280 --> 00:10:11,120 
.الآن واصل المُزايدة

191
00:10:12,640 --> 00:10:15,400 
.مرحباً. مرحباً
بيرسي الضخم)، أليس كذلك؟)

192
00:10:15,840 --> 00:10:17,960 
ماذا سيتطلب الأمر للحصول
على كلّ الأموال التي معك؟

193
00:10:18,080 --> 00:10:21,280 
.يعتمد على ما تعرضينه -
ماذا عن شيك؟ -

194
00:10:22,080 --> 00:10:23,400 
.إنّه حقيقي. أقسم

195
00:10:23,400 --> 00:10:26,440 
إنّه مُوقع من قبل المليونير صاحب
.(الروايات البوليسيّة (ريتشارد كاسل

196
00:10:26,440 --> 00:10:29,320 
.أجل، صحيح -
.لا، حقاً. إنّه ورائي فعلاً -

197
00:10:29,720 --> 00:10:30,680 
بصدق؟ -
.أجل -

198
00:10:31,440 --> 00:10:35,640 
.أمّي تعشق كتبه. حسناً
.سأعطيكِ 1600 دولار

199
00:10:36,120 --> 00:10:37,360 
.لكنّها ستُكلّف 2500 دولار

200
00:10:37,760 --> 00:10:39,240 
.ـ 1800 دولار
.ـ 2300 دولار

201
00:10:39,360 --> 00:10:41,200 
ألفا دولار، وسوف يُسمّي
شخصيّة في كتابه القادم

202
00:10:41,200 --> 00:10:42,440 
.على اسم أمّك -
ماذا؟ -

203
00:10:42,680 --> 00:10:46,000 
.تمّ البيع -
.تفضّل. شكراً -

204
00:10:47,520 --> 00:10:49,200 
.لدينا 3600 دولار
.اجعل الأمر ينجح الآن

205
00:10:49,360 --> 00:10:51,200 
من سيُزايد بـ 2450؟
.المُزايدة بـ2450 تنطلق مرّة

206
00:10:51,200 --> 00:10:52,440 
.شاهدي هذا

207
00:10:52,680 --> 00:10:54,960 
.مُزايدة بـ2.500 دولار
أأسمع 2500 في مكان ما؟

208
00:10:54,960 --> 00:10:56,280 
.ـ 3.000 دولار
...ـ 3.000 دولار

209
00:10:56,280 --> 00:10:58,280 
ماذا تفعل؟ -
.ثقي بي. سأتولى هذا -

210
00:10:58,400 --> 00:10:59,240 
.المُزايدة بـ3100 دولار

211
00:10:59,600 --> 00:11:02,720 
ـ من سيُزايد بـ3100 دولار؟
.ـ 3050 دولار

212
00:11:02,800 --> 00:11:04,680 
.3050دولار
من سيُزايد الآن بـ3100 دولار؟

213
00:11:04,680 --> 00:11:06,080 
الـ3.100 دولار تنطلق لمرّة؟
.دعوني اسمع ذلك

214
00:11:06,080 --> 00:11:07,480 
من سيُزايد بـ3100 دولار؟
من سيُزايد؟

215
00:11:07,480 --> 00:11:11,080 
.ـ 3.500 دولار
ـ 3.500 دولار. من سيُزايد بـ3600 دولار؟

216
00:11:11,200 --> 00:11:13,000 
.كاسل)، لدينا فقط 3.600 دولار)

217
00:11:14,640 --> 00:11:17,120 
.أوتعرفون؟ بإمكاني فعل هذا طوال اليوم
.سأزايد نفسي. 3600 دولار

218
00:11:17,120 --> 00:11:20,560 
.3600دولار
أهناك من سيعلو ذلك؟

219
00:11:20,680 --> 00:11:22,680 
أيّ شخص؟
.الـ3600 دولار تنطلق مرّة

220
00:11:22,960 --> 00:11:25,440 
.الـ3600 دولار تنطلق مرّتين
.زايد الآن وإلاّ فاصمت للأبد

221
00:11:25,880 --> 00:11:29,600 
.بيعت للفتى الجميل بـ3.600 دولار
.شكراً جزيلاً

222
00:11:31,480 --> 00:11:34,480 
كيف عرفت أنّ ذلك سينجح؟ -
،حسناً، كلاعب بُوكر مُمتاز -

223
00:11:34,480 --> 00:11:37,760 
.إنّي طالب للغة الجسد
...كان بإمكاني أن أعرف بسهولة من النظر

224
00:11:37,760 --> 00:11:39,680 
.لمْ تكن لديك أيّ فكرة على الإطلاق -
.لا فكرة على الإطلاق -

225
00:11:40,160 --> 00:11:44,120 
.تهانيّ الحارّة. كلّ تلك الخردة مُلكك -
.أجل، شكراً -

226
00:11:44,280 --> 00:11:48,160 
...واسم أمّي
.(هو (يونيس

227
00:11:48,920 --> 00:11:49,680 
.اعذراني

228
00:11:52,240 --> 00:11:53,000 
يونيس)؟)

229
00:11:56,720 --> 00:11:58,480 
.اللعنة يا صاح
هل اشتريت كلّ هاته الخردة فعلاً؟

230
00:11:58,800 --> 00:12:03,080 
.كلّ هاته الخردة ستحلّ القضيّة تماماً
.(شكراً لك (إل تي

231
00:12:03,520 --> 00:12:05,560 
.أنتِ مدينة لي على هذا فعلاً

232
00:12:05,840 --> 00:12:08,880 
كاسل)، لا أعرف لو كانت ستقدر)
.الإدارة على تعويضك على كلّ هذا

233
00:12:08,880 --> 00:12:10,600 
.هذا ليس الدين الذي أقصده

234
00:12:10,720 --> 00:12:14,440 
...تحققتُ من الاسم على الوحدة 317
.(يوهان فليمينغ)

235
00:12:14,640 --> 00:12:17,840 
.العنوان زائف. الاسم زائف
.الرجل لا وجود له

236
00:12:17,960 --> 00:12:20,600 
إذن لمَن هذه الأغراض؟ -
.حسناً، الجواب أمامنا -

237
00:12:21,040 --> 00:12:24,480 
.أغراضه ستُخبرنا مَن هُو
.انظروا، هناك صندوق من الخرائط

238
00:12:24,480 --> 00:12:29,480 
.كان هاوٍ للجغرافيا. يتمتّع بالسفر -
.ربّما كان سائق شاحنة -

239
00:12:29,480 --> 00:12:31,120 
.أترين؟ تقدّم في القضيّة

240
00:12:31,200 --> 00:12:34,640 
.عتاد تسلق يا صاح
.إنّه عاشق للهواء الطلق

241
00:12:34,720 --> 00:12:39,200 
.عاشق مُخيف جداً للهواء الطلق -
.(هذه أغراض راقية (كاسل -

242
00:12:39,400 --> 00:12:41,520 
أيُمكن أن أحصل على هذا؟ -
.لا -

243
00:12:41,600 --> 00:12:44,880 
.لمَ لا؟ أنت لست مُتسلق -
.أنفقتُ الكثير من الأموال على هذه الأغراض -

244
00:12:44,880 --> 00:12:46,360 
أتريد شيئاً؟
.قدّم لي عرضاً

245
00:12:47,720 --> 00:12:53,000 
ما الذي يجري هنا؟
خردة من هذه، وماذا تفعل بمركزي؟

246
00:12:53,160 --> 00:12:56,720 
.إنّها تخصّ (كاسل)، سيّدي -
.(سيّد (كاسل -

247
00:12:56,800 --> 00:13:00,640 
،سيّدي، في الواقع
.إنّه جزء من تحقيق جارٍ

248
00:13:00,800 --> 00:13:03,160 
.لا يهمّني. أريدها أن تختفي، كلّها

249
00:13:05,200 --> 00:13:06,080 
...هل تلك

250
00:13:07,240 --> 00:13:09,200 
.إنّها كذلك

251
00:13:10,120 --> 00:13:13,240 
أتعرف ما لديك؟
كمْ أنّ هذه القطعة نادرة؟

252
00:13:13,560 --> 00:13:17,640 
سيّدي؟ أأنتِ من هُواة الجمع؟ -
.مُنذ كنتُ طفلة صغيرة -

253
00:13:18,200 --> 00:13:24,400 
.لقد بحثتُ لسنواتٍ -
.حسناً، لا تبحثي بعد الآن -

254
00:13:25,000 --> 00:13:26,240 
.لا -
.نعم -

255
00:13:26,800 --> 00:13:29,360 
.إنّها لكِ -
...حقاً؟ حسناً -

256
00:13:29,360 --> 00:13:31,440 
...لا أعرف ما -
.قولي أنّكِ ستقبلينه -

257
00:13:34,000 --> 00:13:35,120 
.شكراً لك

258
00:13:39,040 --> 00:13:40,320 
.شكراً جزيلاً

259
00:13:43,080 --> 00:13:44,320 
.واصلوا عملكم

260
00:13:48,160 --> 00:13:50,240 
،يُمكنك أن تُعطيها شيئاً
لكن لا يُمكنك إعطائي شيئاً؟

261
00:13:50,240 --> 00:13:54,880 
.أجل، أنت مُعجب بي بالفعل -
.اصغوا يا رفاق. عوائد الضرائب -

262
00:13:54,960 --> 00:13:58,600 
يبدو أنّ (يوهان فليمينغ) كان
.(في الواقع (ويندل دوبري

263
00:13:58,600 --> 00:14:00,080 
.هذا نفس اسم عائلة ضحيّتنا

264
00:14:00,080 --> 00:14:03,000 
.أجل، وتاريخ الميلاد نفسه أيضاً
.لابدّ أنّهما توأمان

265
00:14:03,280 --> 00:14:08,040 
.انتظروا. توأمان. بالطبع
.كلّ شيءٍ يبدو منطقياً الآن

266
00:14:08,200 --> 00:14:13,680 
...(هويّة (ويندل) سرية... (يوهان فليمينج
،(هُو نفس الهويّة السريّة لـ(زان

267
00:14:14,120 --> 00:14:16,960 
.الذكر النصف من التوأمان المُعجزتان

268
00:14:19,600 --> 00:14:20,480 
التوأمان المُعجزتان"؟"

269
00:14:22,440 --> 00:14:23,360 
الأصدقاء الحميمين"؟"

270
00:14:24,640 --> 00:14:26,960 
،بجد يا رفاق
ألا تُشاهدون التلفاز؟

271
00:14:28,320 --> 00:14:31,480 
،لو كانت هذه الوحدة تنتمي لأخيها
فلمَ كانت (ويندي) تُزايد عليها؟

272
00:14:31,520 --> 00:14:34,200 
لمَ توقف عن دفع الإيجار؟
ولمَ كان يستخدم اسماً مُستعاراً؟

273
00:14:34,600 --> 00:14:36,880 
لمَ لا نتعقب (ويندل) ونسأله؟

274
00:14:38,760 --> 00:14:39,880 
لمَ لا تشترون تلفازاً؟

275
00:14:42,760 --> 00:14:44,280 
من عرف أنّ لدى (غيتس) جانب لطيف؟

276
00:14:46,160 --> 00:14:47,480 
.يا ربّاه. جميلة فحسب

277
00:14:47,720 --> 00:14:51,360 
...إنّه -
.مُخيف جداً جداً -

278
00:14:52,880 --> 00:14:56,840 
إذن أين وصلنا على الأخ؟ -
.اتّضح أنّه كان لدى التوأمان حياة قاسية -

279
00:14:57,360 --> 00:15:00,280 
توفي والديهما في حادث سيّارة
.عندما كانا مُراهقين

280
00:15:00,920 --> 00:15:02,760 
.الأمر أشبه بأنّ (ويندل) لمْ يتعافَ تماماً

281
00:15:02,840 --> 00:15:05,520 
،انتقل من مدينة إلى مدينة
.ووقع في مشاكل مع القانون

282
00:15:06,040 --> 00:15:07,760 
إذن أين يُمكن أن نجده؟ -
.في جرّة -

283
00:15:08,520 --> 00:15:11,840 
.لقد مات قبل ستة أسابيع
.صُدم بواسطة قطار مترو الأنفاق

284
00:15:13,040 --> 00:15:16,960 
.ذلك يُفسّر سبب عدم دفع فاتورة المخزن
مكتوب هنا أنّه كان حادث؟

285
00:15:17,120 --> 00:15:21,080 
،حسناً، كانت كاميرات مترو الأنفاق مُعطلة
.لذا لا تُوجد طريقة للتأكّد من ذلك

286
00:15:21,360 --> 00:15:24,800 
،(لو كانت وفاته مُرتبطة بـ(ويندي
.فإننا قد نكون ننظر لجريمة قتل ثانية

287
00:15:26,120 --> 00:15:29,240 
حسناً، إذن كانت تلك واحدة من زميلات
.(ويندي) في خدمة الطعام من (فيلادلفيا)

288
00:15:29,240 --> 00:15:33,320 
وفقاً لها، كانت (ويندي) مُقتنعة
.أنّ وفاة أخيها لمْ تكن حادثة

289
00:15:33,440 --> 00:15:35,480 
،حسب ما يبدو
.كان مُتورطاً في شيءٍ خطير

290
00:15:35,480 --> 00:15:36,560 
من أيّ نوع؟

291
00:15:36,560 --> 00:15:38,200 
،لمْ تقل (ويندي) ذلك
،لكن وفقاً لهذه النادلة

292
00:15:38,200 --> 00:15:40,560 
،قبل وقوع حادث مترو الأنفاق
اتّصل (ويندل) بشقيقته

293
00:15:40,560 --> 00:15:43,840 
وقال أنّ الأمر قد انتهى
.وأنّ جميع مشاكلهم قد حُلّت

294
00:15:44,160 --> 00:15:47,600 
ومع الآن، ينتهي به المطاف ميتاً
...وكانت يائسة بما يكفي لتُخاطر بكلّ شيءٍ

295
00:15:47,880 --> 00:15:51,400 
وظيفتها، السجن... فقط للسعي خلف
وحدة التخزين الخاصّة بأخيها. لماذا؟

296
00:15:51,600 --> 00:15:55,800 
.أقصد، لقد تحققنا من كلّ هاته الأغراض
.تبدو لي مثل مجموعة خردة عشوائيّة تماماً

297
00:15:55,960 --> 00:15:59,280 
حسناً، ربّما أننا لا نعرف
.ما نبحث عنه بالضبط

298
00:15:59,280 --> 00:16:04,240 
أقصد، من قتل (ويندي)، فقد جاء على الأرجح
من عالم (ويندل)، فما الذي نعرفه عنه؟

299
00:16:04,240 --> 00:16:06,760 
خلال الأشهر الثلاثة الماضية،
،باستخدام اسم التوأم المُعجزة المستعار

300
00:16:06,760 --> 00:16:12,040 
،(عمل (ويندل) كسائق سيّارة لـ(أنجليكا هينلي
.شخصيّة ثريّة بارزة في المُجتمع

301
00:16:13,520 --> 00:16:15,840 
.حسناً. إذن دعونا نبدأ هنا

302
00:16:22,360 --> 00:16:27,080 
مساء الخير. أأستطيع مُساعدتكما؟ -
.(كنّا نأمل في التحدّث مع الآنسة (هينلي -

303
00:16:28,160 --> 00:16:30,960 
.السيّدة التي ترتدي الفستان الأرجواني
أتريداني أن اصطحبكما إليها؟

304
00:16:30,960 --> 00:16:32,400 
أوتعرف، أعتقد أنّ بإمكاننا
.تدبّر أمر أنفسنا

305
00:16:32,760 --> 00:16:34,600 
الشمبانيا؟ -
.أنا في الخدمة -

306
00:16:34,720 --> 00:16:36,920 
.وا أسفاه، اضطررتُ للشرب وحيداً

307
00:16:38,080 --> 00:16:39,080 
.(أنجليكا هينلي)

308
00:16:40,080 --> 00:16:43,360 
.(أنهيليكا)
.حرف الـ"ج" صامت

309
00:16:43,680 --> 00:16:47,480 
ألن يجعلها ذلك (أنيليكا)؟ -
.(أنهيليكا) -

310
00:16:47,720 --> 00:16:51,120 
،(حسناً، أنا المُحققة (كايت بيكيت
.(وهذا السيّد (كاسل

311
00:16:51,720 --> 00:16:55,280 
هل بإمكاننا التحدّث معكِ؟ -
.عمّ يدور كلّ هذا؟ إنّ لديّ ضيوف -

312
00:16:55,400 --> 00:16:58,880 
أستوعب أنّكِ أجّرتِ رجلاً
.(يُدعى (يوهان فليمينغ

313
00:16:58,920 --> 00:17:01,440 
نعم، وكنتُ مفطورة الفؤاد
.عندما مات الولد المسكين

314
00:17:01,440 --> 00:17:04,160 
حسناً، أكنتِ تعلمين أنّ اسمه
الحقيقي كان (ويندل دوبري)؟

315
00:17:04,640 --> 00:17:07,200 
.كلاّ، لمْ أكن أعرف -
أكان لديه أيّ أعداء؟ -

316
00:17:07,480 --> 00:17:09,000 
.كلاّ، لا أعتقد ذلك

317
00:17:09,320 --> 00:17:12,440 
انتظري. أتقصدين أنّ اسمه كان (ويندل)؟ -
كان في ورطة؟ -

318
00:17:12,600 --> 00:17:15,120 
هل كان مُتورّطاً في أيّ
أنشطة غير مشروعة؟

319
00:17:15,120 --> 00:17:18,520 
.لا، لا، لا. لقد برّأته الشرطة -
ممّاذا؟ -

320
00:17:18,600 --> 00:17:23,600 
.حسناً، لقد سُرقتُ قبل يومين من وفاته
.شخص ما اقتحم المكان واخترق خزنة الحائط

321
00:17:23,880 --> 00:17:24,800 
ما الذي أخذوه؟

322
00:17:25,040 --> 00:17:29,400 
سواري المصنوع من الألماس الوردي الذي
.كان تبلغ قيمته أكثر من 4 ملايين دولار

323
00:17:29,520 --> 00:17:32,240 
.سرق (ويندل) السوار -
.هذا ما كان في وحدة التخزين -

324
00:17:32,560 --> 00:17:33,600 
.لهذا السبب قتل

325
00:17:47,360 --> 00:17:48,560 
ما سبب سعادتك؟

326
00:17:48,800 --> 00:17:53,520 
هناك سوار ألماس قيمته 4 مليون
.مدفون بالمزاد العلني الذي كسبته

327
00:17:53,520 --> 00:17:56,240 
.أنا ثريّ
.أو أشدّ ثراء

328
00:17:56,680 --> 00:18:00,080 
أخبر المُحققة (بيكيت) أن تأخذه
.منك وتُعيده لمالكه الشرعي

329
00:18:00,200 --> 00:18:04,920 
نعم، لكن لا يُمكن لذلك حتى أن يُفسد يومي
لأنّ هذه الليلة هي ليلتي الأخيرة المُميّزة جداً

330
00:18:05,160 --> 00:18:07,360 
لمُشاركة العشاء مع ابنتي
.قبل ذهابها للكلية

331
00:18:08,320 --> 00:18:12,240 
حول ذلك. أيُمكننا إلغاءه؟ -
ماذا؟ ماذا؟ لماذا؟ -

332
00:18:12,760 --> 00:18:14,960 
ألكسيس)، لقد أجرينا)
.هذه الخطط قبل أشهر

333
00:18:14,960 --> 00:18:17,480 
،أتعرفين كمْ من الصعب حتى عليّ
...الحصول على حجوزاتٍ

334
00:18:17,480 --> 00:18:20,760 
،لو كانت الحجوزات التي تهمّك كثيراً
فلمَ لا تصطحب خليلتك فحسب؟

335
00:18:22,160 --> 00:18:24,400 
...انتظري (ألكسيس). هذا ليس
...هذا ليس

336
00:18:27,840 --> 00:18:28,640 
.هذا ليس ما قصدتُه

337
00:18:29,080 --> 00:18:32,880 
ألكسيس) تكرهني؟)
هل السبب كوننا بعلاقة معاً؟

338
00:18:33,400 --> 00:18:37,760 
،أعتقد أنّها تشعر أنّه يتمّ استبدالها
...وهذا غريب لأنّها لمْ تفعل ذلك من قبل

339
00:18:37,840 --> 00:18:40,800 
ليس مع (جينا)، وليس مع المئات
...من الخليلات المُثيرات اللآتي

340
00:18:40,800 --> 00:18:43,920 
.حسناً، لستُ بحاجة لسماع هذا -
.صحيح -

341
00:18:46,680 --> 00:18:48,600 
إذن، أتعتقد أنّ عليّ التحدّث معها؟

342
00:18:48,600 --> 00:18:51,240 
.لا، لا، لا، لا. لا، ستأكلكِ حيّة
.دعيني أعالج الأمر

343
00:18:51,400 --> 00:18:53,440 
تُعالج ماذا؟ -
.لا شيء -

344
00:18:54,200 --> 00:18:57,320 
إذن... الشرطة تُفتّش مُمتلكات
،ويندل) بحثاً عن السوار)

345
00:18:57,320 --> 00:19:01,560 
لكن في الأخير قسم مُكافحة السرقات أرسل
.(التقرير حيال اقتحام خزنة (أنجليكا هينلي

346
00:19:01,560 --> 00:19:03,920 
.ألقيا نظرة على هذه -
.يا للروعة. جمال حقيقي -

347
00:19:04,320 --> 00:19:05,520 
.بالتأكيد تستحقّ القتل لأجله

348
00:19:05,600 --> 00:19:08,360 
أنا أتكلّم عن السوار في حال
.كان هناك شخص يتساءل

349
00:19:08,600 --> 00:19:10,920 
،كان مُهمّة لرجلين
.مُهمّة مُعقدة للغاية

350
00:19:10,920 --> 00:19:14,000 
أحد اللصّان وضع مُجزّئ تيار
.على جهاز الإنذار بالطابق السفلي

351
00:19:14,000 --> 00:19:16,160 
والآخر هبط بالمظلّة من على السطح
.ودخل من خلال النافذة

352
00:19:16,240 --> 00:19:18,440 
وهو ما يُفسر عِتاد التسلق
.التي وضعت عينيك عليها

353
00:19:18,440 --> 00:19:24,120 
إذن، صُدم (ويندل) بشكل مُثير للريبة
،من قبل قطار بعد سرقة سوار ألماسي

354
00:19:24,120 --> 00:19:28,360 
ومن ثمّ بعد ستة أسابيع، تذهب للبحث عن وحدة
.التخزين الخاصّة به، وينتهي بها المطاف ميتة

355
00:19:28,520 --> 00:19:32,160 
ماذا لو أنّه أمر "لا شرف بين اللصوص"؟
.أنت قلت أنّها مُهمّة لرجلين

356
00:19:32,360 --> 00:19:35,880 
(ماذا لو قرّر شريك (ويندل
،أنّه أراد السوار لنفسه

357
00:19:35,880 --> 00:19:38,400 
إلاّ أنّه قتل (ويندل) قبل
أن يعرف مكان تخبئته؟

358
00:19:38,400 --> 00:19:41,800 
لذا فإنّه يتتبّع (ويندي)، وتقوده
.لوحدة التخزين ومن ثمّ يقتلها

359
00:19:41,920 --> 00:19:44,480 
.سنجد القاتل لو وجدنا الشريك -
.حسناً، لربّما وجدناه بالفعل -

360
00:19:45,120 --> 00:19:47,640 
ماذا تقصدين؟ -
،كاسل)، أتتذكّر في المزاد) -

361
00:19:47,640 --> 00:19:50,320 
كلّ المُزايدين توقفوا عن
المُزايدة بعد 1500 دولار؟

362
00:19:50,480 --> 00:19:52,760 
.ما عدا شخص واحد -
.كان يعرف ما يُوجد بالداخل -

363
00:19:52,760 --> 00:19:54,440 
وإلاّ فلمَ سيُزايد بمبلغ مُرتفع؟

364
00:19:55,600 --> 00:19:58,480 
.(فيليكس غوزاريان)، شرطة (نيويورك)
.فتح الباب

365
00:19:59,480 --> 00:20:00,720 
!انتظروا لحظة

366
00:20:04,160 --> 00:20:05,160 
.إنّه يلوذ بالفرار

367
00:20:05,160 --> 00:20:07,680 
.أجل. اقتحم المكان -
!(شرطة (نيويورك -

368
00:20:07,880 --> 00:20:08,640 
!(شرطة (نيويورك

369
00:20:12,520 --> 00:20:14,160 
.لا تتحرّك -
.ارمِه أرضاً -

370
00:20:17,400 --> 00:20:19,480 
ظننتُكم لصوص تُحاولون
.سرقة أغراضي

371
00:20:19,720 --> 00:20:22,840 
لمْ تكن لديّ أيّ فكرة على الإطلاق
.عمّا كان في وحدة التخزين

372
00:20:22,840 --> 00:20:26,360 
،مع ذلك، على عكس أيّ شخص آخر هناك
.لقد واصلت في الزيادة علينا

373
00:20:27,040 --> 00:20:29,840 
.سيّدتي، تلك إستراتيجيّة
.لقد زايدتُ على الكثير من الأغراض

374
00:20:29,840 --> 00:20:34,000 
.بهذه الطريقة أجني رزقي -
إذن أنت في الواقع... تبيع هذه الأغراض؟ -

375
00:20:34,400 --> 00:20:38,040 
.ليس بعد
.ما زلتُ أنظمها وأفهرسها

376
00:20:38,200 --> 00:20:42,240 
...هناك طريقة لهذا كلّه
.ما أجمعه، وما أزايد عليه

377
00:20:42,560 --> 00:20:44,600 
خصوصاً عندما تكون
.لديك معلومات داخليّة

378
00:20:45,000 --> 00:20:47,320 
كنتَ تعرف بالضبط
.ما كان في تلك الوحدة

379
00:20:47,320 --> 00:20:48,360 
.كلاّ، لمْ أكن أعرف

380
00:20:52,760 --> 00:20:58,320 
أجل، أتعلمان، كنتُ أفكّر، كان هناك
.رجل عندما وقّعتُ لدخول المزاد

381
00:20:58,640 --> 00:21:04,040 
أجل، لقد أعطاني 500 دولار لأكون
.المُفوّض عنه، بأن اشتري الوحدة 317

382
00:21:04,080 --> 00:21:06,760 
.مُحدد للغاية. 317 -
وماذا قلت؟ -

383
00:21:07,840 --> 00:21:11,520 
رفضتُ. 500 دولار؟
.لستُ بحاجة لأموال دنيئة

384
00:21:12,120 --> 00:21:17,080 
جعلني ذلك فضولياً. 317. لماذا؟ -
.(لربّما كان ذلك شريك (ويندل -

385
00:21:18,120 --> 00:21:21,520 
وهل كان في المزاد؟ -
.لا. لا، لا، لا، لمْ أرَه ثانية أبداً -

386
00:21:22,320 --> 00:21:24,400 
.سنُريدك أن تجلس مع رسّام

387
00:21:25,320 --> 00:21:28,440 
.(إذن تمّ تأكيد عُذر غياب (فيليكس
...لكن

388
00:21:29,560 --> 00:21:32,640 
من هذا؟ -
.(شريك (ويندل -

389
00:21:32,880 --> 00:21:34,880 
رايان) و(أسبوزيتو) يُحاولان)
.التعرّف عليه الآن

390
00:21:35,240 --> 00:21:35,920 
ماذا عنك؟

391
00:21:36,560 --> 00:21:40,680 
لقد مزقتُ كلّ شيءٍ في هذه الغرفة
.كبير بما يكفي لإخفاء سوار فيه

392
00:21:40,680 --> 00:21:41,240 
أوَتعرفين ما وجدت؟

393
00:21:41,280 --> 00:21:43,360 
لا شيء؟
.لا شيء على الإطلاق -

394
00:21:43,360 --> 00:21:48,200 
،بإستثناء هذه الننشاكو الشريرة
.وهو كيف كسرت صانع النقانق

395
00:21:48,400 --> 00:21:51,440 
...أيضاً بعض الكتب البارزة
،"مُوسيقى البولكا السلوفاكيّة"

396
00:21:51,440 --> 00:21:53,600 
،"تصنيع الأعين الإصطناعيّة"
،والكتاب المُفضّل لديّ

397
00:21:53,600 --> 00:21:57,280 
."تاريخ المسافرين الايرلنديين" -
.أنا لا أفهم -

398
00:21:57,360 --> 00:22:02,560 
جميع الأدلة، وقتل (ويندي)... كلّ شيءٍ
.يُشير لافتراض وجود ذلك السوار هناك

399
00:22:02,600 --> 00:22:03,480 
.حسناً، ليس موجوداً هناك

400
00:22:03,800 --> 00:22:07,120 
مع ذلك، أحرزتُ بعض التقدّم
.على نظريتي للرجل العصا

401
00:22:08,120 --> 00:22:10,880 
حقاً؟ -
،نعم. بينما كنتِ لا تزالين ضابطة -

402
00:22:10,880 --> 00:22:14,360 
خاطرتِ بحياتك بالدخول لحركة المرور
.لإنقاذ امرأة غجريّة مُسنّة

403
00:22:14,360 --> 00:22:17,120 
امرأة غجريّة؟ -
.امرأة غجرية مُسنّة -

404
00:22:17,160 --> 00:22:20,240 
.أعطتكِ تميمة لمكافأتكِ على شجاعتك

405
00:22:20,360 --> 00:22:25,120 
،قالت أنّكِ طالما تُحافظين عليها
.لن يُصيبكِ أيّ أذى على الإطلاق

406
00:22:25,120 --> 00:22:26,680 
لن يُصيبني أيّ أذى على الإطلاق؟

407
00:22:28,160 --> 00:22:29,280 
.تبدين بخير بالنسبة لي

408
00:22:29,360 --> 00:22:31,280 
،(إذن، سيّد (كاسل

409
00:22:32,040 --> 00:22:37,680 
،"قرّرتُ أن أقرأ كتاب "(هيت) المُتجمّدة
.وهل تعرف؟ إنّه كتاب جيّد حقاً

410
00:22:38,440 --> 00:22:40,280 
هل أعجبكِ؟ -
.لقد أحببتُه -

411
00:22:40,560 --> 00:22:42,360 
هل تُمانع؟ -
.لا -

412
00:22:42,360 --> 00:22:44,960 
.(لقد طلبتُ بقيّة سلسلة (نيكي هيت

413
00:22:46,400 --> 00:22:52,280 
.وثانية، شكراً لك لمجموعة التوأم
.إنّ لديّ الآن المجموعة الكاملة

414
00:22:55,720 --> 00:23:00,640 
،أترين ذلك؟ إنّها تُحبّني الآن
.عندي ذلك المسخ المُخيف لأشكره على ذلك

415
00:23:00,680 --> 00:23:02,400 
.يا رفاق
.يجب أن تروا هذا

416
00:23:03,000 --> 00:23:06,800 
إذن قسم مُكافحة السرقات استجوب
.(رجلاً يُدعى (ماركة فينسترولي

417
00:23:07,600 --> 00:23:11,640 
مركبته تلقت مُخالفة وقوف بالقرب من هناك
.(في الليلة التي سُرق فيها سوار (أنجليكا

418
00:23:11,800 --> 00:23:13,960 
...لمْ يجدوا شيئاً لربطه الآن، لكن

419
00:23:16,880 --> 00:23:19,000 
هل يبدو مألوفاً؟ -
.هذا رجلنا -

420
00:23:19,320 --> 00:23:23,640 
(قال مدير المخزن أنّه أجّر وحدة لـ(ماركو
.في الطابق نفسه قبل يوم من المزاد

421
00:23:23,760 --> 00:23:27,880 
.لذا فإنّي استعرضتُ أشرطة مُراقبتهم
.هذا من الساعة السادسة صباح البارحة

422
00:23:28,040 --> 00:23:29,160 
.خمس ساعات قبل المزاد

423
00:23:30,520 --> 00:23:31,880 
.لقد اقتحم وحدة التخزين الخاصّة بي

424
00:23:32,640 --> 00:23:36,440 
،حسناً، كانت مُلك (ويندل) آنذاك
.لكنّها مُلكي الآن

425
00:23:37,600 --> 00:23:40,800 
أهذه خزنة؟ -
.لهذا السبب لمْ نستطع إيجاد سوارك -

426
00:23:40,800 --> 00:23:42,800 
.لأنّه كان في الخزنة -
.خزنتي -

427
00:23:43,360 --> 00:23:44,880 
إذن ألدينا أرقام لتلك المركبة؟

428
00:23:52,520 --> 00:23:54,320 
.(شرطة (نيويورك -
!ارمِ ما بيدك حالاً أيّها الحقير -

429
00:23:54,320 --> 00:23:56,600 
.(انزع الأداة من يدك (ماركو

430
00:24:00,320 --> 00:24:01,080 
.اخرسا

431
00:24:06,760 --> 00:24:09,000 
.ماركو)، نعلم أنّك و(ويندل) شريكين)

432
00:24:09,000 --> 00:24:11,680 
لقد تمّ إعطاء مُخالفة لمركبتك
.عندما كنتما تُنفذان المُهمّة

433
00:24:11,920 --> 00:24:15,040 
،لمْ يتم إثبات السرقة من قبل
.لكن أوقعنا بك الآن مع هذه

434
00:24:15,600 --> 00:24:19,480 
حسناً، يبدو أنّ كلّ ما أوقعتموني فيه
.هو سرقة خزنة

435
00:24:20,320 --> 00:24:23,240 
ما هي عقوبة تلك، 30 يوماً؟

436
00:24:23,520 --> 00:24:28,440 
أكثر مثل 30 عاماً بعد أن نُضيف
.(جريمتي قتل (ويندل) و(ويندي

437
00:24:28,440 --> 00:24:29,160 
جريمة قتل؟

438
00:24:30,360 --> 00:24:33,800 
،لمَ لا تُخبرنا ما حدث بالضبط
وسنجعل المُدّعي العام يعقد صفقة معك؟

439
00:24:33,800 --> 00:24:38,040 
لكن يجب أن تُسرع، لأنّ حالما يفتحون تلك
.الخزنة، ويجدون سوار الألماس، فأنت لوحدك

440
00:24:41,320 --> 00:24:44,080 
أتعرف ما أحبّ حول هذه القضيّة؟ -
ما ذلك؟ -

441
00:24:44,480 --> 00:24:48,240 
العثور على سوار ورديّ
.جميل في مُمتلكاتي

442
00:24:49,400 --> 00:24:51,360 
...أنت تعلم أنّك ستُعيد ذلك -
.(أعلم (رايان -

443
00:24:51,480 --> 00:24:52,200 
.أعلم ذلك

444
00:24:53,160 --> 00:24:54,680 
ألا يُمكن أن تسمح لي
،بالإستمتاع بهذه اللحظة

445
00:24:54,680 --> 00:24:58,560 
هذا اللحظة الصغيرة، اللحظة من فلمي
جزيرة الكنز" و"إنديانا جونز"؟"

446
00:24:59,000 --> 00:25:01,520 
.آسف. لك ذلك -
.حسناً، فات الأوان الآن. لقد أفسد الأمر -

447
00:25:02,800 --> 00:25:07,200 
كلّ ما فعلتُه كان مُساعدته
.على إقتحام تلك الشقة

448
00:25:07,200 --> 00:25:10,360 
،أقسم لكما
.لمْ أكن أعرفه حتى

449
00:25:10,800 --> 00:25:18,080 
يوهان) أو (ويندل) أياً كان، دفع لي 5 آلاف)
.لإيقاف أجهزة الإنذار، بدون طرح أسئلة

450
00:25:18,120 --> 00:25:23,480 
أدّينا المُهمة، وأصبح سعيداً، وقال "أنجزت
.المُهمّة"، ومن ثمّ ذهب كلانا بطرق مُنفصلة

451
00:25:23,480 --> 00:25:28,040 
.إلاّ أنّك رغبت في السوار
.لذا سعيت خلفه وقتلته

452
00:25:28,800 --> 00:25:33,640 
لمْ أكن أعرف حتى أنّه سرق ذلك السوار
.اللعين حتى قرأتُ عنه في الصحف

453
00:25:33,640 --> 00:25:36,520 
،وبحلول ذلك الوقت
.كان قد مات بالفعل

454
00:25:36,520 --> 00:25:42,160 
لذا اقتحمتُ شقة (ويندل)، وكلّ ما وجدتُه
."كان مُفتاحاً، عليه علامة ""وحدة تخزين

455
00:25:43,360 --> 00:25:45,240 
وأنت لمْ تكن تعرف أين
.كانت وحدة التخزين تلك

456
00:25:45,240 --> 00:25:50,080 
لذا بقيتُ مُطلعاً على المزادات القادمة
.(حتى وجدتُ مزاداً عليه اسم (يوهان

457
00:25:50,200 --> 00:25:56,080 
...حالما رأيتُ الخزنة بالداخل، عرفتُ
.هناك حيث خبّأ السوار الألماسي ذاك

458
00:26:00,040 --> 00:26:05,080 
،أحبّ هذا الجزء... دفعة الأدرينالين
،وتسارع ضربات القلب

459
00:26:05,080 --> 00:26:08,000 
.تلك القطرات القليلة الأخيرة من الترقب

460
00:26:09,520 --> 00:26:13,240 
.إنّها فارغة
إذن أين السوار؟

461
00:26:13,240 --> 00:26:15,560 
،أينما كان
.فإنّه يضحك عليّ

462
00:26:15,680 --> 00:26:18,400 
ربما كان (ماركو) مُخطئاً
.وباعه (ويندل) قبل مقتله

463
00:26:18,400 --> 00:26:21,520 
حسناً، إذن أين المال من عمليّة البيع؟
.لا مال يعني وجوب أن يكون هناك سوار

464
00:26:21,520 --> 00:26:23,400 
.لا سوار يعني وجوب أن يكون هناك أموال

465
00:26:23,400 --> 00:26:28,200 
،أعتقد أنّ السؤال الذي يجب أن نطرحه هُو
كيف تمكّن (ويندل) من تنفيذ سرقة كهذه؟

466
00:26:28,920 --> 00:26:33,800 
قالت (أنجليكا) أنّ اللص اخترق خزنة الحائط
أتعرفون مدى صعوبة اختراق خزنة حائط؟

467
00:26:33,840 --> 00:26:37,520 
لاسيّما أنّه لمْ يكن لدى (ويندل) المُعدّات
...المُناسبة في وحدة التخزين خاصّته. ذلك

468
00:26:37,600 --> 00:26:39,720 
لا يبدو منطقياً؟ -
.شكراً لك -

469
00:26:40,160 --> 00:26:42,480 
.ما لمْ تكن تُخبرنا (أنجليكا) الحقيقة

470
00:26:47,800 --> 00:26:48,920 
...استمع لهذه

471
00:26:49,040 --> 00:26:52,000 
(كان من المُقرّر أن تُعلن (أنجليكا
،دعوى إفلاسها قبل أسبوع

472
00:26:52,000 --> 00:26:55,160 
لكن تمّ إلغاء ذلك لأنّها قدّمت
.دُفعات بمليونا دولار لدائنيها

473
00:26:55,160 --> 00:26:58,520 
هذا بعد دفع شركة التأمين
.المُطالبة على السوار

474
00:26:58,520 --> 00:27:02,240 
ماذا لو كان هذا الأمر برمّته خُدعة
لإرتكاب إحتيال على التأمين؟

475
00:27:02,240 --> 00:27:07,960 
(أنجزت المُهمّة". هذا ما قاله (ويندل"
."بعد الإقتحام. "أنجزت المُهمّة

476
00:27:07,960 --> 00:27:12,600 
.صحيح. لمْ يقل أنّه سرق أيّ شيءٍ في الواقع
.كانت المُهمّة لجعل الأمر يبدو وكأنّها سرقة

477
00:27:12,600 --> 00:27:16,560 
،وأفضل طريقة لجعلها تبدو حقيقيّة
...لخداع الشرطة وشركة التأمين

478
00:27:16,560 --> 00:27:20,840 
.هُو بالإقتحام وعدم سرقة شيءٍ فعلاً
.لقد دبّرت (أنجليكا) كلّ شيءٍ

479
00:27:20,840 --> 00:27:22,640 
والشخص الآخر الوحيد
.(الذي عرف كان (ويندل

480
00:27:23,080 --> 00:27:26,560 
لمْ يكن بإستطاعتها السماح
.له أو لأخته بكشف سرّها

481
00:27:26,560 --> 00:27:30,560 
أدعو ذلك دافعاً وراء القتل
.وسبب مُحتمل لأمر تفتيش قضائي

482
00:27:38,920 --> 00:27:40,560 
.أحسنتِ عملاً -
.شكراً لك -

483
00:27:44,720 --> 00:27:46,880 
أنا آسف آنسة (هينلي). لقد اقتحموا
.المكان، فعلتُ ما بإمكاني لمنعهم

484
00:27:46,880 --> 00:27:50,160 
أنتم يا جماعة ليس لديكم
.أساس لتفتيش منزلي

485
00:27:50,160 --> 00:27:53,400 
.في الواقع... لدينا أساس -
.هذا أمر شائن -

486
00:27:53,400 --> 00:27:56,560 
.إنّها مُحقة. هذا أمر شائن
أتعرفين ما عليكِ القيام به؟

487
00:27:57,160 --> 00:27:59,280 
افتح خزنة الحائط تلك
.واثبتِ أننا مُخطئين

488
00:28:00,680 --> 00:28:02,880 
طيّب. يُمكننا نزعها من الحائط
.لو رغبتِ في ذلك

489
00:28:02,880 --> 00:28:05,080 
.لا، لا، لا، لا، لا، لا

490
00:28:23,200 --> 00:28:24,200 
حسناً، أهُو هناك؟

491
00:28:28,080 --> 00:28:29,600 
.مرحباً أيّها الرائع

492
00:28:34,560 --> 00:28:37,600 
هذا الشيء الجميل قد تسبّب
بالكثير من المتاعب، أليس كذلك؟

493
00:28:37,800 --> 00:28:42,760 
،هذا ما تفعله الأشياء الجميلة يا عزيزتي
.على الأقل بالنسبة لي

494
00:28:42,880 --> 00:28:49,120 
إذن لمَ لمْ تبيعيه وتحلّي جميع مشاكلك الماليّة
بدلاً من استئجار (ويندل) لتنظيم عملية سرقة؟

495
00:28:49,120 --> 00:28:50,640 
.(أنا لمْ استأجر (ويندل

496
00:28:50,640 --> 00:28:53,360 
لمْ أكن أعرف حتى أنّه كان مُتورّطاً
.في كلّ هذا حتى أخبرتني أنتِ

497
00:28:53,360 --> 00:28:59,640 
إذن حقيقة أنّه اقتحم منزلك في نفس الليلة التي
اتّصلتِ فيها للإبلاغ عن سرقة هذا، مُجرّد مُصادفة؟

498
00:28:59,640 --> 00:29:07,520 
اسمعي، عندما عدتُ لمنزلي ورأيتُ أنّ
.شقتي قد سُرقت، كنتُ مذعورة، مصدومة

499
00:29:08,360 --> 00:29:10,240 
.حتى رأيتُ أنّه لمْ يتم سرقة شيء

500
00:29:10,760 --> 00:29:18,960 
لذا فكّرتُ لو أنّي تظاهرتُ ببساطة أنّ سواري
.قد سُرق، فإنّه سيحلّ جيمع مشاكلي

501
00:29:18,960 --> 00:29:25,400 
...إلاّ أنّكِ خلقتِ مُشكلتين جديدتين
.سائقكِ وأخته... كلاهما ميّت الآن

502
00:29:26,080 --> 00:29:28,720 
أعتقد أنّ الوقت قد حان
.لي لأتّصل بمُحاميّ

503
00:29:29,360 --> 00:29:33,240 
إذن فقد اعترفت بالإحتيال على التأمين
.أملاً في تجنب الإتهامات بالقتل

504
00:29:33,240 --> 00:29:34,760 
.أعتقد أنّ تلك لعبتها على الأقل

505
00:29:34,760 --> 00:29:36,320 
أتعتقدين؟ -
أجل، إنّها امرأة يائسة -

506
00:29:36,360 --> 00:29:40,000 
.على وشك خسارة ثرواتها
.هذا هُو الموت لشخص مثلها

507
00:29:40,000 --> 00:29:42,800 
هي مُستعدّة على الأرجح لفعل
...أيّ شيءٍ لتجنب ذلك

508
00:29:42,840 --> 00:29:46,720 
،الكذب، السرقة، الغش
.وفي هذه القضيّة، القتل

509
00:29:46,720 --> 00:29:48,840 
أجل، لكن ذلك لا يزال لا يُفسّر
.الخزانة الشخصيّة

510
00:29:48,840 --> 00:29:54,200 
أقصد، إذا لمْ يسرق (ويندل) أيّ شيءٍ، فماذا وضع
هناك لدرجة أصبحت أخته يائسة للحصول عليه؟

511
00:29:54,600 --> 00:29:58,120 
،إذا لمْ يكن له علاقة بجريمة قتلها
فلمَ كتبت رقم الخزانة بدمّها؟

512
00:29:58,120 --> 00:30:01,760 
كاسل)، لقد تحققت من تلك)
.الوحدة بكامل قوتك

513
00:30:01,760 --> 00:30:05,200 
.أنت قلت أنّه لمْ يكن هناك شيءٍ قيّم -
.حسناً، أجل، لا شيء قيّم لنا -

514
00:30:06,200 --> 00:30:09,640 
لكن أقصد، ماذا عن شيء قيّم لهما؟ -
مثل ماذا؟ -

515
00:30:09,640 --> 00:30:12,400 
.لا أعرف... حلية، وتركة

516
00:30:14,200 --> 00:30:16,280 
.الجواب في مكان ما هناك
.لابدّ أن يكون هناك

517
00:30:16,720 --> 00:30:18,520 
.على أيّة حال... لقد تأخّر الوقت

518
00:30:18,520 --> 00:30:21,120 
يجب أن أوصل (ألكسيس) للكلية
.أوّل شيءٍ في الصباح

519
00:30:21,160 --> 00:30:22,880 
بداية جديدة غداً؟ -
.بالتأكيد -

520
00:30:22,960 --> 00:30:25,280 
هل أمشي معكِ للخارج؟ -
.أوتعرف، يجب أن أبقى قليلاً -

521
00:30:25,280 --> 00:30:27,880 
.(يجب أن أتحقق من عُذر غياب (أنجليكا -
.حسناً -

522
00:30:31,560 --> 00:30:34,760 
.كمْ أتمنّى أن أقبّلكِ الآن -
.أجل أعرف -

523
00:30:45,080 --> 00:30:52,040 
،هذا أنا... ألمس وجهكِ برفق
.أضمّكِ لقبلة طويلة بطيئة

524
00:30:53,200 --> 00:30:58,560 
،وهذه أنا أردّ لك القبلة
.أعبر يدي من خلال شعرك

525
00:31:02,560 --> 00:31:05,680 
.أفضل مُصافحة على الإطلاق -
.أجل -

526
00:31:09,200 --> 00:31:11,800 
.أعتقد أنّ يدي بدأت تتعرّق -
.أعلم. إنّه أمر مُقرف -

527
00:31:11,800 --> 00:31:13,040 
.آسف -
.لا تقلق -

528
00:31:26,240 --> 00:31:31,520 
.ألكسيس). عزيزتي، الوداع)
.الربّ يعلم متى سنلتقي ثانية

529
00:31:32,560 --> 00:31:34,280 
أتعرفين، هذا قول لـ(شكسبير)؟ -
.أعرف -

530
00:31:34,280 --> 00:31:38,560 
.حسناً، لا وداع ولا توديع
.أراكِ لاحقاً يا صغيرتي

531
00:31:38,560 --> 00:31:41,200 
.أراكِ لاحقاً يا جدّتي -
.سأكون في الردهة يا عزيزي -

532
00:31:41,200 --> 00:31:42,240 
.حسناً

533
00:31:46,320 --> 00:31:50,360 
إذن... هذا هُو منزلك الجديد، صحيح؟

534
00:31:56,000 --> 00:31:59,640 
.اسمعي، أنا أفهم
.أفهم فعلاً

535
00:31:59,840 --> 00:32:05,280 
،(لكن أياً كان ما سيحدث بيني و(بيكيت
،أريدك أن تعرفي... أقصد، يُمكن أن نفترق غداً

536
00:32:05,280 --> 00:32:10,360 
...يُمكن أن نقضي بقيّة حياتنا معاً
.لكنّها لن تأخذ مكانكِ أبداً في قلبي

537
00:32:10,920 --> 00:32:14,080 
لمَ سأكون قلقة حول استبدال
المُحققة (بيكيت) لي؟

538
00:32:16,080 --> 00:32:19,240 
...حسناً... أنتِ كنتِ... ظننتُ

539
00:32:19,240 --> 00:32:22,640 
كيف يُمكن أن تكون ذكيّاً جداً
وجاهلاً في نفس الوقت؟

540
00:32:22,880 --> 00:32:23,840 
.التدرّب

541
00:32:24,920 --> 00:32:28,240 
هذا ليس حول (بيكيت) أكثر من
.حقيقة أنّ أمّي ليست هنا

542
00:32:28,240 --> 00:32:29,520 
...آسف يا عزيزتي، لكن أمّكِ -
.كلاّ -

543
00:32:29,520 --> 00:32:31,000 
...إنّها في -
.كلاّ، لا بأس -

544
00:32:31,000 --> 00:32:34,840 
،كان لا بأس بالأمر دائماً
،لأنّ بغضّ النظر عمّا كان

545
00:32:35,320 --> 00:32:40,200 
،لكنتُ سأستيقظ، وأنت ستكون هناك
.وسأعرف أنّ كلّ شيءٍ على ما يُرام

546
00:32:40,200 --> 00:32:46,040 
...وعندما تستيقظين هنا -
.إذن أنا هنا. وأنت هناك -

547
00:32:46,440 --> 00:32:48,800 
...على الرغم أنّ المسافة 5 أميال فقط

548
00:32:51,440 --> 00:32:52,680 
.إنّها ليست هنا

549
00:32:55,480 --> 00:33:00,720 
.حسناً، كلّ شيءٍ سيكون على ما يُرام
.وأنتِ ستكونين على ما يُرام

550
00:33:02,040 --> 00:33:08,760 
،وعلى الرغم أنّي هناك
.لو احتجتِ لي هنا، فهنا حيث سأكون

551
00:33:14,600 --> 00:33:15,680 
.يا أبي

552
00:33:17,160 --> 00:33:20,280 
...أعلم أنّ وقتاً طويلاً مضى، لكن

553
00:33:21,920 --> 00:33:25,600 
...هل يُمكن أن تفعل ذلك
للمرّة الأخيرة؟

554
00:33:42,200 --> 00:33:45,520 
.لا وحوش -
أأنت مُتأكّد؟ -

555
00:33:46,880 --> 00:33:49,040 
،أجل، لو كانوا هناك
.فإنّي سآتي جارياً

556
00:34:10,640 --> 00:34:13,320 
أأنت تبكي يا عزيزي؟ -
.كلاّ، إنّها حساسيّة -

557
00:34:13,440 --> 00:34:16,440 
.أعداد حبوب اللقاح مُرتفعة -
.أعداد حبوب اللقاح تخلّلت لي أيضاً -

558
00:34:16,440 --> 00:34:17,800 
صحيح؟ -
.أعلم -

559
00:34:26,840 --> 00:34:28,280 
يُمكنك العودة إلى المنزل بنفسك، صحيح؟

560
00:34:28,280 --> 00:34:30,200 
...حسناً -
.شكراً. أحبّكِ يا أمّاه -

561
00:34:33,040 --> 00:34:34,920 
.أعرف أين هُو -
ما هُو؟ -

562
00:34:34,920 --> 00:34:36,560 
،لا أعرف ما هُو
.إنّما أعرف مكانه

563
00:34:36,560 --> 00:34:40,680 
(أياً كان ما سرقه (ويندل
.كان قيّماً له ولأخته التوأم

564
00:34:40,680 --> 00:34:44,320 
لذا فإنّه خبّأه في المكان الوحيد
.الذي عرف أنّها ستبحث فيه

565
00:34:44,320 --> 00:34:50,360 
...ويندي)، (ويندل)، توأمان)
.كما في التوأمان المُتجمّعان

566
00:34:50,360 --> 00:34:52,600 
.هذه هي -
!(كاسل) -

567
00:34:55,360 --> 00:34:57,880 
.إنّها فارغة
.لا يُمكن أن يكون ذلك صحيح

568
00:34:59,920 --> 00:35:03,400 
.سيّدي، تنفسي فحسب -
ما الذي فعلته بربّك؟ -

569
00:35:03,400 --> 00:35:06,120 
...ظننتُ -
ماذا ظننت، سيّد (كاسل)؟ -

570
00:35:06,120 --> 00:35:08,480 
لقد ظننتُ أنّ (ويندل) سيُخبّئ ما سرقه

571
00:35:08,480 --> 00:35:11,000 
...داخل التوأم -
!لمْ يكن لـ(ويندل). بل كان لي -

572
00:35:11,000 --> 00:35:14,240 
!لقد جلبتُها من المنزل صباح اليوم -
.حسناً، هذه غلطتي -

573
00:35:16,040 --> 00:35:17,240 
...انتظري. هذا يعني

574
00:35:17,960 --> 00:35:18,720 
.ها هي

575
00:35:18,720 --> 00:35:20,200 
!لا

576
00:35:22,720 --> 00:35:24,880 
.قرص صلب خارجي وعين زجاجيّة

577
00:35:26,920 --> 00:35:28,200 
.لمْ أتوقع ذلك

578
00:35:38,000 --> 00:35:42,640 
حسناً، إذن الصور من القرص الصلب
.الخارجيّ هذا هي لمسرح جريمة

579
00:35:43,280 --> 00:35:45,800 
مسرح جريمة في أيّ مكان؟ -
.(ميرسر)، (بنسلفانيا) -

580
00:35:45,800 --> 00:35:48,840 
.إنّه على بُعد عقد من الزمن
.كانت حادثة اصطدام وهرب

581
00:35:49,160 --> 00:35:51,240 
ما علاقة أيّ من هذا بالعين الزجاجيّة؟

582
00:35:51,360 --> 00:35:54,000 
ألمْ يقتل والدي التوأمان في حادث
سيّارة قبل عشرة سنوات؟

583
00:35:54,000 --> 00:35:58,480 
،أجل، كانا في المقعد الخلفي
.وسقطت سيّارتهم من فوق جسر

584
00:35:58,600 --> 00:36:01,520 
قال التقرير أنّهما حُوصرا
،في الداخل ونزفا

585
00:36:01,520 --> 00:36:04,640 
وأنّه لو كان الشخص الذي صدمهم قد
.توقف واستدعى النجدة، لربّما عاشوا

586
00:36:04,640 --> 00:36:06,120 
.يا رفاق. انظروا لهذه الصورة

587
00:36:06,120 --> 00:36:09,560 
،إنّها من مسرح الجريمة
.وإنّها لعين زجاجيّة مكسورة

588
00:36:09,840 --> 00:36:10,880 
ماذا؟

589
00:36:11,480 --> 00:36:13,880 
عين زجاجيّة؟
.انتظروا لحظة

590
00:36:16,320 --> 00:36:19,640 
.بالطبع. كلّ شيءٍ يبدو منطقياً الآن -
حقاً؟ -

591
00:36:19,640 --> 00:36:22,640 
...(هوس (ويندل
،سبب انتقاله من مكان لآخر

592
00:36:22,640 --> 00:36:24,520 
،(سبب قدومه لـ(نيويورك
وسبب استخدامه اسماً مُزيّفاً

593
00:36:24,520 --> 00:36:28,240 
.وكان لديه كتاب عن العيون الإصطناعيّة
...لقد كان... كان في مُهمّة

594
00:36:28,240 --> 00:36:29,320 
أجل، لكن مُهمّة لفعل ماذا؟

595
00:36:29,320 --> 00:36:31,800 
حسناً، لإيجاد الشخص المسؤول
.عن وفاة والديه

596
00:36:31,800 --> 00:36:35,880 
من أجل التأكّد، كان على (ويندل) أن
.يسرق العين الزجاجيّة للمُشتبه به

597
00:36:36,000 --> 00:36:37,320 
.هذا ما كانت تدور عنه السرقة

598
00:36:37,320 --> 00:36:39,760 
ومثل بصمات الأصابع، استخدم
.تلك الصُورة للمُقارنة بين العينين

599
00:36:39,760 --> 00:36:40,960 
،(وفقاً لـ(ريتشارد كيمبل

600
00:36:40,960 --> 00:36:45,560 
...لكن بدلاً من البحث عن رجل أكتع -
.كان يبحث عن رجل أعور -

601
00:36:46,000 --> 00:36:48,720 
.أو في قضيّتنا، امرأة عوراء

602
00:36:48,720 --> 00:36:51,320 
.لن أقول كلمة من دون مُحاميّ

603
00:36:51,320 --> 00:36:53,200 
،ليس عليكِ ذلك
.لكنّكِ قد ترغبين في الاستماع

604
00:36:53,200 --> 00:36:54,640 
.(نعرف ما سرقه (ويندل

605
00:36:54,640 --> 00:36:56,920 
.طفح الكيل. سأتّصل بمُحاميّ

606
00:36:57,760 --> 00:36:58,520 
هل تسمحين لي؟

607
00:36:58,520 --> 00:36:59,720 
.نعم -
.شكراً لكِ -

608
00:36:59,960 --> 00:37:02,520 
،لقد عملتُ في الكثير من قضايا القتل

609
00:37:02,520 --> 00:37:06,240 
في الانتظار بصبر لهذا اليوم الذي
،أستطيع أن أقول فيه بشكل لا لبس فيه

610
00:37:07,000 --> 00:37:09,840 
.الخادم فعل ذلك -
ماذا؟ -

611
00:37:09,840 --> 00:37:14,440 
لابدّ أنّه كان أمراً صادماً... بعد كلّ تلك
،السنوات، بعدما وضعت كلّ ذلك وراءك

612
00:37:14,440 --> 00:37:18,440 
أن يدخل شخص ما إلى حياتك
.ويقلبها من جديد

613
00:37:18,640 --> 00:37:21,280 
.(كيربي)
ما الذي يتحدّث عنه؟

614
00:37:21,280 --> 00:37:25,360 
خادمكِ الذي يُقيم لديكِ تسبّب في حادث
.سيّارة وفرّ من مسرح الحادث

615
00:37:25,600 --> 00:37:29,880 
.شخصان خسرا حياتهما لأنّه فعل ذلك
.(كان هذان الشخصان هُما والدي (ويندل

616
00:37:30,240 --> 00:37:35,440 
.هذا... مُثير للسخرية تماماً
.لا يُمكنكم إثبات أيّاً من ذلك

617
00:37:35,440 --> 00:37:38,760 
كان حمضك النووي على العين
،(الاصطناعية التي سرقها (ويندل

618
00:37:38,800 --> 00:37:42,680 
وهُو يُطابق الحمض النووي الذي وُجد
.(على غلاف الرصاصة بغرفة (ويندي

619
00:37:43,360 --> 00:37:44,440 
.لقد قُضي الأمر

620
00:37:53,000 --> 00:37:58,680 
...لقد عملتُ بقسوة لأضع تلك الليلة
.تلك الليلة الفظيعة ورائي

621
00:37:58,720 --> 00:38:00,040 
.ومن ثمّ حدث الإقتحام

622
00:38:01,160 --> 00:38:05,320 
،من بين جميع الأشياء لسرقتها
.عيني الإحتياطيّة من منضدتي

623
00:38:06,320 --> 00:38:07,880 
..عندها جمّعتُ كلّ ذلك معاً

624
00:38:08,560 --> 00:38:14,520 
من هُو السائق الجديد حقاً
.وما كان يُحاول إثباته

625
00:38:16,200 --> 00:38:21,480 
...يجب أن تفهما
.لمْ استطع إعادة والديهما للحياة

626
00:38:22,480 --> 00:38:25,560 
.لم أستطع
لذا لمَ أعاقب؟

627
00:38:27,280 --> 00:38:31,760 
كيربي سميث)، أنت رهن الإعتقال)
.(بتهمة قتل (ويندل) و(ويندي دوبري

628
00:38:32,160 --> 00:38:38,320 
وأنا واثقة أنّ ولاية (بنسلفانيا) ستُظيف
.تهمتين بالقتل المركبي غير العمد

629
00:38:39,840 --> 00:38:41,280 
.قام (كيربي) بإعتراف كامل

630
00:38:41,280 --> 00:38:44,640 
قرأ مقالاً عن سرقة أخيرة
،بمحطة المترو

631
00:38:44,640 --> 00:38:48,320 
وقرّر قتل (ويندل) هناك
.لأنه عرف أنّ الكاميرات لا تعمل

632
00:38:48,320 --> 00:38:52,680 
لكن الأدلة التي سرقها (ويندل) كانت
.(لا تزال بالخارج، وكذلك أخته (ويندي

633
00:38:52,680 --> 00:38:56,480 
،عندما بدأت تحشر أنفها حول المخازن
.تعقبها (كيربي) للفندق وأرداها

634
00:38:56,880 --> 00:39:00,160 
.الوغد الحقير -
.أنا آسف -

635
00:39:00,160 --> 00:39:01,800 
.لقد قتل عائلتهم بأكملها

636
00:39:02,800 --> 00:39:05,120 
.أحسنتِ عملاً أيّتها المُحققة -
.شكراً لكِ -

637
00:39:13,200 --> 00:39:15,040 
.و... هي تكرهني مجدّداً

638
00:39:15,040 --> 00:39:17,560 
أجل، حسناً، من الواضح أنّ تلك
.الدمى التوأميّة عنت الكثير لها

639
00:39:17,560 --> 00:39:20,360 
.أجل، أتساءل ما تلك القصّة -
.أتساءل ما هي قصص هذه -

640
00:39:20,360 --> 00:39:24,640 
ماذا ستفعل بكلّ هاته الأغراض (كاسل)؟ -
،(حسناً، سأعطي عِتاد التسلق لـ(خافيير -

641
00:39:24,640 --> 00:39:27,640 
،وبعد ذلك سأتبرّع بالباقي
.حسب ما أعتقد

642
00:39:28,000 --> 00:39:30,600 
.لقد خدم الغرض منه
.جلب العدالة لعائلته

643
00:39:30,600 --> 00:39:36,400 
لكنّه يُخبرنا أنّ كلّ شخص وكلّ شيءٍ لديه
.قصّة، بما في ذلك رجل العصا خاصّتكِ

644
00:39:39,280 --> 00:39:42,880 
...إذن
أتريد أن تأخذ فرصة تحزير أخرى؟

645
00:39:43,800 --> 00:39:47,160 
.في الواقع، لا
.لقد فكّرتُ فيما قلته

646
00:39:47,160 --> 00:39:57,040 
...وأنتِ مُحقة. لمُجرّد أننا كنّا... نتصافح
.كثيراً... ذلك لا يعني أنّ لديّ الحقّ لأتطفل

647
00:39:57,040 --> 00:40:01,040 
.لذا... ستُخبريني عندما تكونين مُستعدّة

648
00:40:08,480 --> 00:40:09,720 
.(كوني آيلاند)

649
00:40:12,800 --> 00:40:20,320 
كان لدينا حفلة استقبال في منزلنا
.بعد جنازة أمّي، و... كانت حزينة

650
00:40:20,800 --> 00:40:26,520 
:كنتُ حزينة، وأبي... أخذ بيدي وقال
."(دعينا نخرج من هنا (كاتي"

651
00:40:27,920 --> 00:40:33,720 
.(واستقللنا القطار وذهبنا لـ(كوني آيلاند
،ومشينا صعوداً وهبوطاً على ذلك الشاطئ

652
00:40:34,240 --> 00:40:37,440 
.نستمتع بأنفسنا
.كنّا لا نزال نرتدي ملابس العزاء

653
00:40:37,960 --> 00:40:40,400 
وأفضل جزء كان أننا صنعنا
هذا الرجل الصغير

654
00:40:40,400 --> 00:40:43,920 
من الأغصان والخيوط
.المُنجرفة على الشاطئ

655
00:40:48,240 --> 00:40:52,360 
هل ذلك اليوم يجعل الأمر
ذكرى سيئة أو ذكرة جيّدة؟

656
00:40:53,240 --> 00:40:57,400 
.كِلا الأمرين
...إنّه تذكير

657
00:40:58,240 --> 00:41:01,680 
،أنّه حتى في أسوأ الأيام
.هناك إمكانيّة للفرح

658
00:41:03,400 --> 00:41:04,480 
.رائع

659
00:41:08,520 --> 00:41:10,400 
إذن، هل سنتحدّث الليلة؟

660
00:41:15,480 --> 00:41:16,640 
.أتحرّق شوقاً

661
00:41:49,640 --> 00:41:50,880 
.ابنتي الصغيرة

662
00:41:51,360 --> 00:41:59,520 
إنتقال (ألكسيس) جعلني أفكّر، وبعد ساعات
.طويلة من تحليل الذات، اتّخذتُ قراراً

663
00:41:59,520 --> 00:42:00,840 
حقاً؟ -
.نعم -

664
00:42:01,080 --> 00:42:06,880 
،لقد قرّرتُ من الطيبة النابعة بقلبي
...أنّي سأستمرّ في العيش هنا

665
00:42:06,880 --> 00:42:08,680 
.بدون إيجار -
.أرجوك لا تُقاطعني -

666
00:42:08,680 --> 00:42:16,520 
سأستمر في العيش هنا حتى
.(لا تكون وحيداً أبداً (ريتشارد

667
00:42:18,400 --> 00:42:24,040 
هل ستفعلين ذلك لأجلي، يا أمّاه؟ -
.إنّها تضحيّة الأم -

668
00:42:40,360 --> 00:42:46,000 
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عــمـاد عـبـدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>