1
00:00:12,360 --> 00:00:13,960
في الحلقة السابقة

2
00:00:14,560 --> 00:00:15,520
لست ابني

3
00:00:15,920 --> 00:00:16,400
لماذا؟

4
00:00:16,880 --> 00:00:18,720
لأني لا اريد قتل الأبرياء؟

5
00:00:18,760 --> 00:00:19,760
لأنك ضعيف

6
00:00:19,760 --> 00:00:21,760
!ولا قيمة لك

7
00:00:22,320 --> 00:00:23,400
هل من مشكلة يا (نافي)؟

8
00:00:23,760 --> 00:00:26,320
عملاء الحكومة ألقوا القبض على (دينا) ويحاصرون المبنى الذي أنا فيه

9
00:00:26,440 --> 00:00:29,360
كم من الوقت تريد لانصهار بقية المفاعلات؟

10
00:00:29,840 --> 00:00:30,720
.ساعة، ربما ساعتين

11
00:00:31,080 --> 00:00:32,720
لا أريد أن أضطر لقتلك، ولكني سأفعل

12
00:00:32,920 --> 00:00:34,360
لدي المشتبه به

13
00:00:34,400 --> 00:00:35,120
أريد المساعدة

14
00:00:41,080 --> 00:00:44,240
اريدك أن تأخذ (دينا أراز) وابنها إلى الوحدة

15
00:00:44,680 --> 00:00:45,360
(انتظر يا (جاك

16
00:00:45,400 --> 00:00:47,920
لن يسمحوا لي بالدخول إلى الوحدة حتى لو كنت أريد هذا

17
00:00:48,320 --> 00:00:49,240
لو مارست ضغوط عليهم

18
00:00:49,320 --> 00:00:51,880
يمكنني إعادة تعيينك، ولكن لابد أن أعرف، هل لديك رغبة في هذا؟

19
00:00:52,080 --> 00:00:54,200
مس (دريسكول) أنا متأكد أنكِ تعرفين تاريخي هنا

20
00:00:54,360 --> 00:00:54,920
.ليس بالأمر المهم

21
00:00:55,040 --> 00:00:57,200
جاك باور) والوزير (هيللر) كلاهما يمدحانك)

22
00:00:57,240 --> 00:00:58,000
.وهذا يكفيني

23
00:00:59,040 --> 00:01:00,280
هل كان (بويل) يتعامل مع الإرهابيين بصفة مباشرة؟

24
00:01:00,320 --> 00:01:02,040
قلت لك، لا أعرف

25
00:01:02,040 --> 00:01:05,280
أريد أسماء، أو أشخاص يمكن أن يساعدونا في العثور على الصاعق

26
00:01:05,480 --> 00:01:07,120
.ربما لا يكون هذا المكان خاوياً كما يبدو

27
00:01:07,440 --> 00:01:08,880
ماذا، هل تعتقد أنه فخ؟

28
00:01:09,160 --> 00:01:10,400
نعم

29
00:01:10,560 --> 00:01:11,640
لم أعطه أي شيء

30
00:01:11,720 --> 00:01:12,080
...أنا

31
00:01:13,440 --> 00:01:16,040
ماذا تعرف الوحدة عم هذا الصاعق؟

32
00:01:22,280 --> 00:01:23,920
هل عثرت على أي شيء في العنوان؟

33
00:01:24,400 --> 00:01:27,720
(نعم، الشركة المالكة للمبنى تدعى (جالاكسي فاينينشال

34
00:01:27,760 --> 00:01:28,520
هل سمعتِ بها من قبل؟

35
00:01:28,720 --> 00:01:29,360
لا، لماذا؟

36
00:01:30,120 --> 00:01:31,760
إن زوجكِ هو الرئيس المالي للشركة

37
00:01:32,000 --> 00:01:32,720
ماذا تفعلين هنا؟

38
00:01:32,760 --> 00:01:33,760
ماذا هناك؟

39
00:01:33,800 --> 00:01:34,760
هل تتجسسين عليَّ؟

40
00:01:34,960 --> 00:01:36,520
وهل تفعل شيئاً يستحق التجسس عليه؟

41
00:01:37,080 --> 00:01:38,280
!ماذا تقصدين بهذا؟

42
00:01:38,680 --> 00:01:40,000
!ارفع يديك عنها

43
00:01:40,400 --> 00:01:41,400
!لقد خدعتني

44
00:01:41,720 --> 00:01:43,200
!ضع يديك على رأسك الان

45
00:01:45,240 --> 00:01:45,840
ماذا تريد؟

46
00:01:47,120 --> 00:01:48,200
أريد بعض الأجوبة

47
00:01:50,160 --> 00:01:54,440
.تقع الأحداث التالية بين الخامسة والسادسة مساءاً

48
00:02:04,840 --> 00:02:07,520
أعتقد أنه من الأفضل أن تغادري الغرفة بينما أستجوب زوجكِ

49
00:02:08,040 --> 00:02:09,880
يمكنكِ الانتظار بالخارج مع الفرق الأمنية

50
00:02:12,840 --> 00:02:13,800
ماذا سوف تفعل معه؟

51
00:02:14,400 --> 00:02:15,360
مهما يجب أن أفعل

52
00:02:18,200 --> 00:02:19,000
سأبقى

53
00:02:24,120 --> 00:02:24,600
حسناً

54
00:02:57,000 --> 00:02:57,920
(أنظر لي يا (بول

55
00:03:00,640 --> 00:03:01,840
ليس لدي شيء أقوله لك

56
00:03:02,400 --> 00:03:03,520
(هذا ما يجب أن تعرفه يا (بول

57
00:03:04,200 --> 00:03:06,040
هناك خمسة مفاعلات نووية جاهزة للإنصهار

58
00:03:06,080 --> 00:03:08,880
كل ما يهمني الان هو أن أتأكد من عدم حدوث هذا

59
00:03:09,080 --> 00:03:11,240
(إن اسمك على عقد فيمبنى بـ(تشاتسورث

60
00:03:11,240 --> 00:03:13,520
.كان قد استُخدم من قبل الإرهابيين للتخطيط لهجمات اليوم

61
00:03:13,760 --> 00:03:15,200
وهذا يجعلك مشتبه به من الدرجة الأولى

62
00:03:15,360 --> 00:03:16,280
وسأعاملك هكذا

63
00:03:16,320 --> 00:03:17,080
هل تفهمني؟

64
00:03:17,880 --> 00:03:19,840
إن اسمي على ما يقرب من 50 عقداً على الأقل

65
00:03:20,400 --> 00:03:22,080
ولدي 10 مؤسسات مختلفة

66
00:03:22,440 --> 00:03:24,240
(ولا أعرف شيئاً عن مبنى في (تشاتسورث

67
00:03:24,360 --> 00:03:25,160
لا أصدقك

68
00:03:26,680 --> 00:03:28,200
هذا العقد موثق

69
00:03:28,240 --> 00:03:29,720
وهناك وثيقة بهويتك

70
00:03:29,800 --> 00:03:31,400
والوحدة تأكدت من صحة توقيعك

71
00:03:31,600 --> 00:03:33,960
بول) لابد أن تبدأ في الحديث معي بصراحة والان)

72
00:03:35,680 --> 00:03:37,400
ليس لدي شيء اقوله لك

73
00:03:50,400 --> 00:03:50,880
(جاك)

74
00:03:53,120 --> 00:03:55,240
لا أعتقد أن (بول) يمكن أن يكون خائناً لوطنه

75
00:03:55,520 --> 00:03:57,000
الان، (بول) مشتبه به من الدرجة الأولى

76
00:03:57,040 --> 00:04:00,080
ولا يتعاون معي، وليس لدي الوقت لاستجوابه بطريقة أخرى

77
00:04:01,080 --> 00:04:02,280
.أريد أن أتأكد

78
00:04:04,840 --> 00:04:05,280
...(بول)

79
00:04:06,800 --> 00:04:09,520
هذه اخر فرصة لك لتخبرني بما لديك وإلا سأضطر لإيذائك

80
00:04:10,320 --> 00:04:14,080
أخبرني عما تعرفه عن هذا العقار

81
00:04:14,120 --> 00:04:15,000
لماذا اسمك مكتوب على العقد؟

82
00:04:15,040 --> 00:04:15,640
جاك) أرجوك)

83
00:04:15,680 --> 00:04:16,880
(لا تتدخلي يا (أودري

84
00:04:17,040 --> 00:04:19,160
.لو أردت الخروج من هذه الغرفة، فتكلم

85
00:04:20,960 --> 00:04:22,200
لماذا اسمك مكتوب على العقد؟

86
00:04:31,400 --> 00:04:32,160
أنت تكذب

87
00:04:40,040 --> 00:04:41,800
.أريد هذه المعلومة يا (بول)، وأريدها الان

88
00:04:45,040 --> 00:04:46,040
هيا يا (بول) أخبرني فحسب

89
00:04:46,080 --> 00:04:47,320
ما علاقتك بالإرهابيين؟

90
00:04:52,920 --> 00:04:53,600
جاك)؟)

91
00:04:54,560 --> 00:04:55,360
أكفى، أرجوك

92
00:05:07,800 --> 00:05:08,840
.حسناً

93
00:05:10,240 --> 00:05:12,680
لا اعرف العقار الذي تتحدث عنه بالتحديد

94
00:05:12,720 --> 00:05:14,080
ولكن يمكنني التحري عن الأمر

95
00:05:14,240 --> 00:05:14,720
!كيف؟

96
00:05:15,680 --> 00:05:17,280
سجلات شركتي كلها مخزنة على حاسوبي الشخصي

97
00:05:17,320 --> 00:05:20,680
لو أن هذا العنوان باسمي، فسيظهر لدينا

98
00:05:21,240 --> 00:05:22,880
ربما هناك شخص اخر متورط لا أعرفه

99
00:05:23,080 --> 00:05:24,520
ما هو رمز الدخول؟

100
00:05:25,080 --> 00:05:27,360
سيكون من الأسرع لو فعلت هذا بنفسي

101
00:05:29,160 --> 00:05:30,000
ارجوك

102
00:05:44,920 --> 00:05:47,160
هل تريدني أن أصدق أنه لا شأن لك بهذا يا (بول)؟

103
00:05:47,840 --> 00:05:49,240
من الأفضل أن تريني من المتورط

104
00:06:11,560 --> 00:06:14,480
متأسف أنتي اتصلت بك هنا يا (مروان) ولكن لم يكن لدي بديل

105
00:06:15,040 --> 00:06:18,960
الوحدة تحاول إيقاف الصاعق باستخدام صيغة خاصة

106
00:06:19,000 --> 00:06:21,600
ولقد تمكنوا من إغلاق 90 مفاعل بالفعل

107
00:06:22,000 --> 00:06:23,600
كنا نعرف دائماً أنهم سيوقفون بعضهم

108
00:06:24,320 --> 00:06:27,040
المهم أن أحد هذه المفاعلات قد انصهر

109
00:06:27,320 --> 00:06:31,000
وطالما أن الصاعق لديه السيطرة على الخمسة الباقيين، فيمكنني إنهاء بقية العمل من هنا

110
00:06:31,720 --> 00:06:33,320
كل شيء جاهز بالطابق العلوي

111
00:06:38,400 --> 00:06:40,400
هل سيشك أي أحد في هذا المكتب؟

112
00:06:40,440 --> 00:06:42,240
لقد أبلغت عن فشل في النظام

113
00:06:42,280 --> 00:06:46,120
لو سألك أحد، قل أنك أتيت لأصلاح القرص الصلب

114
00:06:46,160 --> 00:06:50,080
.مكتبي بالصف الأخير، الثالث من النهاية، مقعد 86

115
00:06:50,120 --> 00:06:52,360
الصاعق مخفي جيداً أسفل المكتب

116
00:06:52,600 --> 00:06:53,200
.ها هو المفتاح

117
00:06:53,640 --> 00:06:54,120
جيد

118
00:06:54,160 --> 00:06:55,160
كم من الوقت ستحتاج؟

119
00:06:58,240 --> 00:06:59,400
سأكون هنا إن احتجت لأي شيء

120
00:07:00,400 --> 00:07:01,640
أين عميل الوحدة؟

121
00:07:01,760 --> 00:07:02,920
فوربس) يستجوبه الان)

122
00:07:56,680 --> 00:07:57,160
.إنه فاقد الوعي

123
00:07:57,200 --> 00:07:58,560
.لن يخبرنا بأي شيء

124
00:08:00,280 --> 00:08:02,000
ماذا يريدنا (مروان) أن نفعل معه؟

125
00:08:02,280 --> 00:08:03,040
.اقتلوه

126
00:08:03,640 --> 00:08:04,680
ثم تخلصوا من الجثة

127
00:08:05,760 --> 00:08:06,640
اهتم بالأمر

128
00:08:11,400 --> 00:08:12,880
لقد جاء مع امرأة وعميلان اخران

129
00:08:13,080 --> 00:08:13,920
أين جثثهم؟

130
00:08:14,000 --> 00:08:14,680
في الشاحنة

131
00:09:14,080 --> 00:09:14,920
نعم، ها هو

132
00:09:15,240 --> 00:09:16,600
.جالاكسي فايننشال سيرفسز

133
00:09:17,680 --> 00:09:18,800
أي شركة هذه؟

134
00:09:19,360 --> 00:09:22,400
شركة مالية دائمة الخسارة كنت على وشك إحلالها

135
00:09:22,440 --> 00:09:25,440
وأتى أحدهم ومعه عرض بشراء 51 بالمئة من الأسهم

136
00:09:25,960 --> 00:09:28,000
سبعمائةن أو ثمانمائة ألف

137
00:09:28,280 --> 00:09:30,360
هنا( هاريس بارنز) المدير

138
00:09:30,520 --> 00:09:31,280
من (هاريس بارنز)؟

139
00:09:33,600 --> 00:09:36,040
لا أذكر

140
00:09:36,080 --> 00:09:37,120
ماذا تعني أنك لا تذكر؟

141
00:09:37,240 --> 00:09:39,000
لي تعاملات مع أكثر من 30 شركة

142
00:09:39,040 --> 00:09:40,680
ولا أتعامل مباشرة مع معظمهم

143
00:09:40,720 --> 00:09:42,880
فسر لي يا (بول) كيف كان اسمك على العقد

144
00:09:43,000 --> 00:09:43,520
لا أعرف

145
00:09:43,640 --> 00:09:46,280
هل تتوقع أن أصدق أنك دخلت في هذه الصفقة

146
00:09:46,280 --> 00:09:49,080
التي تساوي مئات الالاف من الدولارات مع شخص دون أن تقابله ابداً؟

147
00:09:49,120 --> 00:09:51,000
...نعم، نائبي هو الذي يتعامل مع

148
00:09:51,040 --> 00:09:52,200
(لا اصدقك يا (بول

149
00:09:52,480 --> 00:09:53,280
(هذا من الممكن يا (جاك

150
00:09:53,880 --> 00:09:56,040
لقد عقد 0بول) الكثير من صفقاته عن طريق نوابه

151
00:10:08,840 --> 00:10:09,720
(هنا (سارة

152
00:10:10,880 --> 00:10:12,160
اريدك أن تبحثي عن اسم

153
00:10:12,320 --> 00:10:12,840
تفضل

154
00:10:13,040 --> 00:10:13,920
(هاريس بارنز)

155
00:10:13,960 --> 00:10:17,400
إنه مدير شركة بكاليفورنيا، جالاكسي فايننشال

156
00:10:17,880 --> 00:10:18,640
ما الذي أبحث عنه؟

157
00:10:19,000 --> 00:10:20,840
أين يسكن، عمله، اي شيء

158
00:10:20,840 --> 00:10:22,920
يمكن أن يكون له صلة باي نشاط إرهابي

159
00:10:23,360 --> 00:10:24,400
.حسناً، انتظرني دقيقة

160
00:10:24,800 --> 00:10:25,480
سأكون هنا

161
00:10:27,360 --> 00:10:28,840
ستتصل بي

162
00:10:29,320 --> 00:10:30,080
معذرة

163
00:10:32,280 --> 00:10:35,080
صديقك مجرد بلطجي ذو شارة

164
00:10:35,440 --> 00:10:37,480
بول) لماذا اسمك على هذا العقد؟)

165
00:10:39,840 --> 00:10:41,160
غير معقول

166
00:10:42,360 --> 00:10:44,080
منذ ساعة، كنت جالساً هنا

167
00:10:44,080 --> 00:10:46,160
أشعر بالأسف على نفسي أنكِ أردتِ قطع علاقتنا

168
00:10:47,080 --> 00:10:50,560
والان ... تعتقدين أني ارهابي؟

169
00:10:52,640 --> 00:10:55,240
هل تعتقدين أن لي يد في اختطافكِ أنتِ ووالدكِ؟

170
00:10:55,480 --> 00:10:56,880
لم أعرف ماذا اصدق

171
00:11:03,800 --> 00:11:04,360
نعم؟

172
00:11:05,120 --> 00:11:07,040
لقد بحثت عن اسم (هاريس بارنز) و

173
00:11:07,040 --> 00:11:09,040
ووردت لي الكثير من البيانات، ولكنها غير متناسقة

174
00:11:09,240 --> 00:11:11,520
(لذا ذهبت إلى ملفات الـ(أي أر إس) وعرفت أن (هاريس

175
00:11:11,520 --> 00:11:13,720
لم يرد في ملفاتهم إلا منذ عامين فقط

176
00:11:14,120 --> 00:11:14,880
إذاً فهي غير حقيقية

177
00:11:15,040 --> 00:11:17,160
يمكنني القول أنها هوية نظيفة، ذات

178
00:11:17,160 --> 00:11:19,080
رقم تأميني صحيح وبطاقة ائتمان سليمة

179
00:11:19,440 --> 00:11:21,280
ولقد تعقب الانتربول هذا الاسم وزودنا بقائمة

180
00:11:21,280 --> 00:11:23,120
من المواطنين الأجانب الذين استعملوا هذا الاسم في الماضي

181
00:11:23,240 --> 00:11:24,400
من كان يستخدمه مؤخراً؟

182
00:11:25,200 --> 00:11:27,120
(رجل يسمى (حبيب مروان

183
00:11:27,520 --> 00:11:28,480
حسناً لابد أن نعثر عليهم

184
00:11:28,720 --> 00:11:29,840
أعتقد أننا فعلنا

185
00:11:30,040 --> 00:11:30,560
ماذا تعنين؟

186
00:11:30,840 --> 00:11:34,040
(مروان) استعمل هذا الاسم ليشتري المزيد من المكاتب هنا في لوس أنجلوس

187
00:11:34,200 --> 00:11:37,600
(واتضح أن هذا العنوان كان نفس العنوان الذي زودتنا به (ماريان تايلور

188
00:11:38,080 --> 00:11:39,400
إنها و(كيرتس) هناك الان

189
00:11:39,760 --> 00:11:40,560
ما العنوان؟

190
00:11:43,480 --> 00:11:44,320
حسناً، أنا في طريقي إلى هناك

191
00:11:44,360 --> 00:11:46,400
بمجرد أن يتصل (كيرتس)، صليني به

192
00:11:46,440 --> 00:11:46,920
مفهوم

193
00:11:47,600 --> 00:11:48,560
هل تعتقد أن (مروان) هناك؟

194
00:11:49,520 --> 00:11:50,560
إنه الخيط الوحيد لدينا الان

195
00:11:50,600 --> 00:11:52,640
ولو كان صحيحاً، فالصاعق هناك

196
00:11:53,160 --> 00:11:54,000
سأعاود الاتصال بكِ

197
00:12:10,560 --> 00:12:12,280
أريدكِ أن تخبريني بالبقية

198
00:12:14,320 --> 00:12:16,200
أريد اسم اي أحد يمكنه مساعدتنا في العثور

199
00:12:16,200 --> 00:12:18,320
على هذا الصاعق لإيقاف المفعلات من الانصهار

200
00:12:18,880 --> 00:12:21,000
لقد كان زوجي يخفي عني كل هذا

201
00:12:21,040 --> 00:12:22,040
كنت أساعده فقط

202
00:12:22,080 --> 00:12:23,160
هراء

203
00:12:24,560 --> 00:12:26,760
الان، نعرف أنكِ متورطة كزوجكِ

204
00:12:28,440 --> 00:12:30,160
نحن مدركون تماماً أن السبب الوحيد

205
00:12:30,160 --> 00:12:31,720
الذي يدفعكِ لمساعدتنا هو ابنكِ

206
00:12:32,560 --> 00:12:35,720
ولكن صدقيني، يمكننا تغيير راينا في كيفية معاملته

207
00:12:42,280 --> 00:12:45,640
هناك أسماء بعض الرجال كنت أسمع (نافي) يرددها

208
00:12:46,960 --> 00:12:49,040
ربما يعرفون ما تريد

209
00:12:51,160 --> 00:12:53,120
ولكني لا أعرف كيفية العثور عليهم

210
00:12:56,760 --> 00:12:57,320
حسناً

211
00:12:59,760 --> 00:13:01,800
لم لا تكتبي هذه الأسماء؟

212
00:13:08,480 --> 00:13:11,480
حسب ما لدينا، فيمكننا القول بأن (حبيب مروان) هذا لديه السيطرة على الصاعق

213
00:13:13,280 --> 00:13:14,280
هل (جاك) في طريقه إلى هناك الان؟

214
00:13:14,640 --> 00:13:15,240
نعم

215
00:13:15,720 --> 00:13:17,440
كيرتس) وفريقه هناك بالمبنى بالفعل)

216
00:13:17,600 --> 00:13:20,080
اعرف، ولكننا لم نتمكن من الاتصال به أو بأي فرد في فريقه

217
00:13:20,240 --> 00:13:21,320
لا يرد على هاتفه الخليوي

218
00:13:22,560 --> 00:13:23,400
كم يبعد (جاك)؟

219
00:13:23,480 --> 00:13:24,680
على بعد 15 دقيقة

220
00:13:25,160 --> 00:13:25,960
(استمري في محاولة الاتصال بـ(كيرتس

221
00:13:25,960 --> 00:13:27,040
أخبريه أن (جاك) في الطريق

222
00:13:27,520 --> 00:13:29,560
لابد أن ننسق بينهما ونعثر على هذا الصاعق

223
00:13:29,720 --> 00:13:30,120
حسناً

224
00:13:34,840 --> 00:13:35,320
توني)؟)

225
00:13:36,360 --> 00:13:38,680
(اسألها عن شخص يدعى (حبيب مروان

226
00:13:42,120 --> 00:13:43,320
من يكون (حبيب مروان)؟

227
00:13:48,040 --> 00:13:50,720
.سمعت (نافي) يتكلم عنه عدة مرات

228
00:13:51,240 --> 00:13:52,320
إنه مهندس

229
00:13:53,760 --> 00:13:56,720
ولا أعرف أكثر من هذا

230
00:14:03,400 --> 00:14:04,240
مس (دريسكول)؟

231
00:14:04,560 --> 00:14:05,040
نعم؟

232
00:14:05,240 --> 00:14:06,880
معكِ (أليسون لاكي) من العيادة

233
00:14:07,040 --> 00:14:09,040
(هناك مشكلة بشأن ابنتكِ (مايا

234
00:14:09,320 --> 00:14:11,280
لابد أن تأتي إلى هنا بأسرع ما يمكنكِ

235
00:14:14,920 --> 00:14:15,680
ساتي حالاًَ

236
00:14:16,080 --> 00:14:16,600
أشكركِ

237
00:14:27,120 --> 00:14:28,520
هذا هاتف عميل الوحدة

238
00:14:28,600 --> 00:14:29,360
ماذا علينا أن نفعل؟

239
00:14:29,960 --> 00:14:30,480
لا شيء

240
00:14:30,960 --> 00:14:32,440
دعهم يتساءلون عن مكانه

241
00:14:32,760 --> 00:14:35,200
وعندما يدركون ما حدث، يكون قد فات الأوان

242
00:14:37,200 --> 00:14:39,440
تأكد إن كان (ادم) و(جيسون) تخلصا من الجثة

243
00:14:39,720 --> 00:14:40,880
.كان من المفترض أن يكونوا هنا الان

244
00:14:40,920 --> 00:14:41,600
حسناً

245
00:15:11,240 --> 00:15:11,680
نعم؟

246
00:15:11,840 --> 00:15:14,080
علي) و(ادم) و(جيسون) قد قتلوا)

247
00:15:14,840 --> 00:15:15,840
هل هرب العميل؟

248
00:15:16,120 --> 00:15:17,560
لا، لازال الباب مؤمناً

249
00:15:17,600 --> 00:15:19,000
لازال في هذا الطابق

250
00:15:20,080 --> 00:15:21,480
اعثر عليه-
نعم-

251
00:15:29,240 --> 00:15:29,680
نعم

252
00:15:29,880 --> 00:15:31,680
عميل الوحدة حر طليق في هذا الطابق

253
00:15:32,160 --> 00:15:32,960
كيف تمكن من الهرب؟

254
00:15:33,280 --> 00:15:34,320
لقد قتل اثنين من رجالنا

255
00:15:34,600 --> 00:15:36,320
هل يعرف أن الصاعق في المبنى؟

256
00:15:36,320 --> 00:15:38,040
لا أظن هذا، كما أنه لا يمكنه الوصول إليه

257
00:15:38,040 --> 00:15:39,400
كل المخارج تم تغطيتها

258
00:15:39,640 --> 00:15:40,880
.افصل كل الخطوط

259
00:15:41,120 --> 00:15:42,640
لا يمكن السماح له بالإتصال بالوحدة

260
00:15:42,960 --> 00:15:43,480
سأفعل

261
00:15:56,080 --> 00:15:56,640
لا

262
00:15:56,680 --> 00:15:58,160
!لا يمكنكِ إبقائي هنا

263
00:15:58,480 --> 00:15:59,920
مايا) أرجوكِ)

264
00:15:59,960 --> 00:16:01,520
!نريد مساعدتكِ على التحسن

265
00:16:01,560 --> 00:16:03,640
!ساشعر بالتحسن إذا غربتِ عن وجهي

266
00:16:03,760 --> 00:16:04,200
!(مايا)

267
00:16:04,840 --> 00:16:06,280
ما الذي أخركِ؟

268
00:16:06,520 --> 00:16:07,920
كنت أظن أنكم أعطيتموها مهدئاً

269
00:16:07,960 --> 00:16:08,360
لقد فعلنا

270
00:16:08,400 --> 00:16:09,240
ولكنها تقاومه

271
00:16:09,320 --> 00:16:10,520
اتركني معها لدقائق

272
00:16:10,560 --> 00:16:11,040
بالتأكيد

273
00:16:11,600 --> 00:16:12,080
أيتها الممرضة

274
00:16:12,280 --> 00:16:12,680
حبيبتي

275
00:16:13,440 --> 00:16:16,640
حبيبتي... لقد أتيت بكِ هنا كي تكوني بالقرب مني

276
00:16:16,680 --> 00:16:18,440
اليس هذا ما كنتِ تريدين؟

277
00:16:18,480 --> 00:16:20,200
أريدنا أن نذهب للبيت

278
00:16:20,600 --> 00:16:23,600
مايا) سنذهب يا حبيبتي، ولكن ليس الان)

279
00:16:25,280 --> 00:16:26,720
لا أحب هؤلاء الناس هنا

280
00:16:28,480 --> 00:16:31,200
مايا) هذا لن يجعلكِ تشعرين بالتحسن)

281
00:16:32,480 --> 00:16:33,040
أنتِ مخطئة

282
00:16:33,320 --> 00:16:34,440
أنا أشعر بالتحسن بالفعل

283
00:16:34,800 --> 00:16:37,000
...حبيبتي، أريدك-
!اذهبي، أخرجي-

284
00:16:39,920 --> 00:16:44,600
أنتِ إنسانة مهمة، لماذا لا تذهبي وتهتمي بعملكِ؟

285
00:16:45,320 --> 00:16:47,320
...(مايا)-
ايها الطبيب؟-

286
00:16:50,440 --> 00:16:51,240
نعم يا (مايا)؟

287
00:16:53,320 --> 00:16:54,120
متأسفة

288
00:16:54,360 --> 00:16:55,120
متأسفة

289
00:16:55,480 --> 00:16:56,960
لقد كنتِ سيئة الخلق

290
00:16:57,600 --> 00:16:59,680
ولكن أعدك أن أكون مطيعة

291
00:17:00,360 --> 00:17:04,280
لو أخرجتها من هنا

292
00:17:09,320 --> 00:17:09,880
.سأذهب

293
00:17:15,680 --> 00:17:16,240
.سأذهب

294
00:17:18,000 --> 00:17:18,840
وداعاً

295
00:17:22,440 --> 00:17:24,000
سأكون في مكتبي إذا أردتني

296
00:17:26,520 --> 00:17:27,320
(هيا يا (مايا

297
00:17:31,200 --> 00:17:33,240
هل هاتف (كيرتس) يرن ولكنه لا يرد؟

298
00:17:33,280 --> 00:17:33,680
تماماً

299
00:17:33,880 --> 00:17:35,960
لقد استمر في الرن لعدة دقائق قبل أن تصلني رسالته

300
00:17:36,400 --> 00:17:38,480
لو أنه قد أطفأه فسينتقل إلى البريد الصوتي مباشرةً

301
00:17:38,880 --> 00:17:39,360
لابد من أنه في مشكلة

302
00:17:39,400 --> 00:17:40,360
أين فرق العمليات؟

303
00:17:40,560 --> 00:17:42,280
كاسل) ورجاله سيكونون هناك خلال دقيقتين)

304
00:17:42,600 --> 00:17:44,240
يمكنني إبلاغهم بعمل منطقة عمليات محيطة

305
00:17:44,240 --> 00:17:45,920
بالسياج الأمني، ويستعدون لتلقي أوامرك

306
00:17:46,160 --> 00:17:48,400
ما احتمال وجود (مروان) في هذا المبنى؟

307
00:17:48,600 --> 00:17:49,200
لا نعرف بعد

308
00:17:50,040 --> 00:17:51,040
اين سيتمركزون؟

309
00:17:51,280 --> 00:17:53,080
سيكونون في انتظارك بموقف السيارات

310
00:17:53,080 --> 00:17:55,040
عند الركن الشمالي الغربي من (ويلشير) على بعد بُلُك واحد

311
00:17:55,080 --> 00:17:55,560
حسناً

312
00:17:56,760 --> 00:17:58,000
هل عثر رجالك على (مروان) بعد؟

313
00:17:58,160 --> 00:17:58,520
لا

314
00:18:01,880 --> 00:18:04,000
أودري) لابد أن تعرفي أني لن أتورط)

315
00:18:04,000 --> 00:18:06,160
ابداً في أي شيء يمكن أن يتسبب في اذاكِ

316
00:18:07,000 --> 00:18:09,800
من بين كل الناس الذين كان يمكن لـ(مروان) التعامل معهم، فلم اختارك أنت؟

317
00:18:09,840 --> 00:18:11,280
(إنها مصادفة رهيبة يا (بول

318
00:18:11,800 --> 00:18:13,320
ربما لا تكون مجرد مصادفة

319
00:18:13,760 --> 00:18:16,320
ربما أرادوا (بول) لما هو أكثر من شركته

320
00:18:16,800 --> 00:18:18,520
هل اختار (بول) لأنه زوجي؟

321
00:18:19,080 --> 00:18:21,040
هذا سيعطيهم فرصة كبيرة ليكونوا بالقرب من والدكِ

322
00:18:21,720 --> 00:18:24,400
(إذاً فـ(مروان) هذا استغلني للوصول لـوالد (أودري

323
00:18:24,720 --> 00:18:25,840
هذا احتمال

324
00:18:26,080 --> 00:18:29,040
حسناً، لم تكن لدي أي فكرة عن مكان وجود (أودري) ووالدها اليوم

325
00:18:29,160 --> 00:18:31,720
المعلومات التي استغلوها في الاختطاف لا يمكن أن تكون قد صدرت مني

326
00:18:31,760 --> 00:18:34,320
كانوا سيستغلون علاقتك بوالدها لسبب اخر

327
00:18:35,240 --> 00:18:37,440
ربما ليخططوا لشيء ما في المستقبل، خطة بديلة

328
00:18:41,400 --> 00:18:42,200
لقد كنت غافلاً

329
00:18:45,920 --> 00:18:47,040
أنا اسف للغاية

330
00:19:16,000 --> 00:19:17,920
(حسناً، حتى الان، فإن كل اسم اخبرتنا به (دينا

331
00:19:17,920 --> 00:19:19,800
تبين أنه عضو في الخلية

332
00:19:21,720 --> 00:19:24,720
ولكن المثير أن (مروان) هذا الذي تدعي أنها لم تقابله ابداً

333
00:19:24,760 --> 00:19:26,480
له صلة بكل من في هذه القائمة

334
00:19:27,120 --> 00:19:28,600
يبدو أن كل الخيوط تقود إليه

335
00:19:30,120 --> 00:19:31,360
.لابد وأن هذه عمليته

336
00:19:32,200 --> 00:19:34,440
بما يعني أنها بالتأكيد تعرف أكثر مما تقول

337
00:19:35,280 --> 00:19:36,520
ماذا تريد أن تفعل لتجبرها على الكلام؟

338
00:19:37,240 --> 00:19:38,840
أريدكِ فقط أن تتيحي لي حرية التصرف

339
00:19:41,280 --> 00:19:41,840
لتفعل

340
00:19:55,040 --> 00:19:56,920
لماذا لا تخبريني بأمر (حبيب مروان)؟

341
00:19:57,560 --> 00:19:59,040
لقد أخبرتك بالفعل

342
00:19:59,480 --> 00:20:02,160
لا، لقد قلتِ أنكِ لم يسبق لكِ مقابلته

343
00:20:02,200 --> 00:20:02,800
لم أقابله

344
00:20:04,920 --> 00:20:06,360
داني) هل يمكنك الدخول معنا من فضلك؟)

345
00:20:16,440 --> 00:20:19,920
.أريد فصل كل كاميرات الفيديو والأجهزة السمعية من هذه الغرفة

346
00:20:20,880 --> 00:20:21,400
أشكرك

347
00:20:25,880 --> 00:20:28,000
لست امرأة غبية

348
00:20:29,280 --> 00:20:31,760
ما الذي تحاول الوصول إليه من هذا؟

349
00:20:31,960 --> 00:20:33,240
لست أحاول أي شيء

350
00:20:33,960 --> 00:20:36,440
لا اريد أن يتم تسجيل ما سأقوله فحسب

351
00:20:47,960 --> 00:20:49,720
لا أصدقك

352
00:21:02,680 --> 00:21:03,400
!افتح الباب

353
00:21:05,960 --> 00:21:06,720
.ليخرج الجميع

354
00:21:07,200 --> 00:21:07,960
!أخرجوا الان

355
00:21:10,640 --> 00:21:11,520
(الكل يا (إيرين

356
00:21:28,320 --> 00:21:30,160
إذا لم تخبريني بالحقيقة كاملةً الان

357
00:21:30,320 --> 00:21:32,200
!فإن الاتفاق الذي عقدته بشأن ولدكِ سيُلغى

358
00:21:32,400 --> 00:21:34,160
!وسوف يُسجن بتهمة القتل والخيانة

359
00:21:34,280 --> 00:21:35,240
لن تستطيع هذا

360
00:21:35,440 --> 00:21:37,240
الرئيس وقع على هذه الاتفاقية

361
00:21:37,320 --> 00:21:39,120
لو وقف هذا الاتفاق عقبة في طريق حماية هذا البلد

362
00:21:39,120 --> 00:21:40,720
هل تعتقدين أن الرئيس سيوافق عليه؟

363
00:21:41,480 --> 00:21:43,800
سوف يقوم بتمزيقه وولدكِ سيقضي بقية حياته في السجن

364
00:21:46,640 --> 00:21:48,320
دعيني أخبركِ بشيء، أنا أعرف القليل عن السجن

365
00:21:49,160 --> 00:21:51,280
وطبقاً لأسباب اعتقالع فيمكنني أن أقول

366
00:21:51,280 --> 00:21:53,680
سأراهن أنه سيستغرق شهرين قبل أن ينتحر

367
00:21:55,080 --> 00:21:55,680
,وبالمناسبة

368
00:21:57,520 --> 00:21:59,960
سأجعل مهمتي الأساسية هو التأكد

369
00:21:59,960 --> 00:22:02,560
!من أنكِ لن تسمعي عنه أي شيء ثانية، أبداً

370
00:22:17,560 --> 00:22:18,120
انتظر

371
00:22:21,960 --> 00:22:25,680
حبيب مروان) هو الرجل الذي تتعامل معه خليتنا في الولايات المتحدة)

372
00:22:26,120 --> 00:22:27,040
(قلتِ (خليتكم

373
00:22:28,120 --> 00:22:29,440
كم خلية يتعامل معها؟

374
00:22:29,680 --> 00:22:30,560
لا أعرف

375
00:22:30,960 --> 00:22:31,720
ولكن هناك اخرين؟

376
00:22:33,240 --> 00:22:33,840
نعم

377
00:22:33,920 --> 00:22:34,440
كم؟

378
00:22:34,960 --> 00:22:36,400
قلت لك لا أعرف

379
00:22:36,880 --> 00:22:39,160
هذه الخلايا ليست على اتصال ببعضها

380
00:22:39,760 --> 00:22:41,640
كان 0مروان) يظن أن هذا أأمن

381
00:22:42,440 --> 00:22:43,440
ماذا عن الصاعق؟

382
00:22:44,040 --> 00:22:45,360
هل هو في حوزته الان؟

383
00:22:45,680 --> 00:22:46,560
بالتأكيد

384
00:22:46,600 --> 00:22:47,240
بالتأكيد؟

385
00:22:47,280 --> 00:22:47,880
لماذا بالتأكيد؟

386
00:22:48,200 --> 00:22:51,960
إن مبرمجينكم يحاولون التدخل لمنع تتابع الانصهار

387
00:22:52,680 --> 00:22:55,200
و(مروان) هو الوحيد القادر على ردعهم

388
00:22:55,840 --> 00:22:57,640
وهو يحاول هذا بامتلاكه مباشرةً؟

389
00:22:57,920 --> 00:22:58,520
بالضبط

390
00:22:58,560 --> 00:22:59,120
أين؟

391
00:23:00,160 --> 00:23:00,760
أين؟

392
00:23:01,440 --> 00:23:02,640
في مكان ما بوسط المدينة

393
00:23:03,720 --> 00:23:04,640
في مبنى (روكلاين)؟

394
00:23:07,000 --> 00:23:07,560
نعم

395
00:23:12,800 --> 00:23:14,160
(سارة) اريد محادثة (جاك باور)

396
00:23:14,320 --> 00:23:14,800
حسناً

397
00:23:20,640 --> 00:23:21,600
أعيدوها إلى الحجز

398
00:23:22,000 --> 00:23:24,600
لقد أكدت (دينا) أن (مروان) لديه الصاعق

399
00:23:24,640 --> 00:23:25,680
(إنه في مبنى (روكلاين

400
00:23:27,120 --> 00:23:28,400
!لينصت الجميع

401
00:23:29,040 --> 00:23:32,480
(العنوان الذي يوجد به (كيرتس) وفي نفس الوقت يتجه إليه (جاك باور

402
00:23:32,680 --> 00:23:34,160
هو نفس مكان الصاعق

403
00:23:34,360 --> 00:23:37,080
اريد كل القطاعات أن تركز على هذا المكان

404
00:23:37,120 --> 00:23:38,600
أريد الفرق الميدانية مستعدة

405
00:23:38,840 --> 00:23:42,680
أعيدوا صياغة خططكم الأمنية بخصوص هذا المبنى بناءاً على هذه المعلومات

406
00:23:43,960 --> 00:23:44,840
(دعيني أتحدث إلى (توني

407
00:23:45,000 --> 00:23:45,880
انتظر ثانية

408
00:23:46,040 --> 00:23:46,520
(توني)

409
00:23:46,800 --> 00:23:47,400
(معي (جاك

410
00:23:49,800 --> 00:23:50,320
(جاك)

411
00:23:50,560 --> 00:23:51,000
نعم لا؟

412
00:23:51,320 --> 00:23:53,760
لدينا تأكيد بأن (حبيب مروان) لديه الصاعق

413
00:23:53,760 --> 00:23:54,800
إنه في العنوان الذي تتجه إليه

414
00:23:54,840 --> 00:23:55,640
ماذا عن (كيرتس)؟

415
00:23:57,320 --> 00:23:58,680
لا، لم نتمكن من الاتصال به

416
00:23:58,800 --> 00:24:00,120
هل غيرت إحداثيات الهجوم؟

417
00:24:00,440 --> 00:24:01,120
لازلنا نعمل عليها

418
00:24:01,360 --> 00:24:02,480
مروان) هو مفتاح كل هذا)

419
00:24:02,520 --> 00:24:04,640
لابد أن يجهل بمجيئنا وإلا سيفر ومعه الصاعق

420
00:24:04,720 --> 00:24:05,880
كما أننا لا نملك الكثير من الوقت

421
00:24:05,920 --> 00:24:08,000
لدينا ما يقرب من 20 دقيققة قبل أن تبدأ بقية المفاعلات في الإنصهار

422
00:24:08,120 --> 00:24:10,480
حسناً، أخبر (كاسل) أن يجهز لخطة هجومية

423
00:24:10,520 --> 00:24:11,560
أخبره أني في الطريق

424
00:24:11,640 --> 00:24:12,200
عُلم

425
00:24:12,760 --> 00:24:13,400
(صليني بـ(كاسل

426
00:24:18,120 --> 00:24:18,560
علي)؟)

427
00:24:19,880 --> 00:24:20,400
اذهب

428
00:24:22,280 --> 00:24:23,120
هل عثرت عليه؟

429
00:24:23,120 --> 00:24:25,440
مروان) ليس من الضروري أن تنزل إلى هنا بنفسك)

430
00:24:25,920 --> 00:24:26,760
ليس من الضروري؟

431
00:24:26,960 --> 00:24:28,560
سوف نعثر عليه

432
00:24:28,960 --> 00:24:31,720
لو أُلقيَ القبض علي، فسينتهي كل شيء كنا نعمل من أجله

433
00:24:31,760 --> 00:24:32,640
نحن نسيطر على الطابق الأرضي

434
00:24:32,680 --> 00:24:33,520
لا يمكنه الابتعاد

435
00:24:33,520 --> 00:24:34,920
لا تخبرني بما لا يستطيع فعله

436
00:24:34,960 --> 00:24:36,280
لقد قتل اثنين من رجالنا فعلاً

437
00:24:39,360 --> 00:24:40,080
ما الأمر يا (فوربس)؟

438
00:24:41,760 --> 00:24:42,560
أخبرني أنكم أمسكتموه

439
00:24:42,680 --> 00:24:43,840
(لا، أنا اسف يا (مروان

440
00:24:44,000 --> 00:24:45,080
ربما هرب

441
00:24:45,440 --> 00:24:46,520
وكيف يمكن هذا؟

442
00:24:46,680 --> 00:24:48,280
علي) يقول إن الطابق الأرضي مغلق تماماً)

443
00:24:48,360 --> 00:24:48,720
.أعرف

444
00:24:48,760 --> 00:24:49,760
لازلنا نفتش

445
00:24:50,400 --> 00:24:53,680
...ولكن لابد أن نبحث في ممرات التهوية، فراغات الأسقف

446
00:24:54,200 --> 00:24:57,360
لا يهمني كيف يمكنكم الإمساك به طالما يمكننا القبض عليه

447
00:24:57,680 --> 00:24:58,840
أنا في حاجة إلى 30 دقيقة

448
00:24:59,040 --> 00:24:59,960
هل يمكنك هذا؟

449
00:25:00,000 --> 00:25:01,200
نعم، يمكنني

450
00:25:02,120 --> 00:25:03,000
30دقيقة

451
00:25:10,240 --> 00:25:10,920
من يكون (مروان)؟

452
00:25:15,280 --> 00:25:16,040
من يكون؟

453
00:25:16,520 --> 00:25:17,560
هل لديه الصاعق؟

454
00:25:24,120 --> 00:25:26,560
هل لديه الصاعق؟

455
00:25:27,520 --> 00:25:28,080
نعم

456
00:25:28,840 --> 00:25:29,520
أين هو؟

457
00:25:31,280 --> 00:25:32,960
أين هو؟

458
00:25:33,680 --> 00:25:34,840
في الطابق التالي من أعلى

459
00:25:35,480 --> 00:25:37,240
.لا يمكنني الدخول للطابق الأرضي

460
00:25:56,640 --> 00:25:57,480
(سارة) أنا (كيرتس)

461
00:25:57,520 --> 00:25:58,360
أين (دريسكول)؟

462
00:25:58,440 --> 00:25:59,200
أين كنت؟

463
00:25:59,240 --> 00:26:00,160
كنا نحاول الاتصال بك

464
00:26:00,320 --> 00:26:01,360
(لازلت في مبنى (روكلاين

465
00:26:01,440 --> 00:26:02,040
انصتي

466
00:26:02,320 --> 00:26:04,800
لقد ماتت (ماريان)، ولابد أن هذا حدث أيضاً للقوات الأمنية

467
00:26:05,520 --> 00:26:06,680
.الصاعق هنا

468
00:26:06,800 --> 00:26:08,200
جاك) في طريقه إليك الان)

469
00:26:24,360 --> 00:26:24,800
جاك)؟)

470
00:26:25,000 --> 00:26:27,560
(أريدكم أن تضعوا تفاصيل أمنية لـ(بول) و(أودري رينز

471
00:26:27,680 --> 00:26:28,280
سأهتم بالأمر

472
00:26:29,600 --> 00:26:31,520
أريدكِ أن تظلي هنا مع هؤلاء الرجال حتى أعود

473
00:26:31,600 --> 00:26:32,200
هل ستدخل؟

474
00:26:32,320 --> 00:26:32,800
نعم

475
00:26:34,720 --> 00:26:35,480
ثانية واحدة

476
00:26:37,040 --> 00:26:37,600
(هنا (باور

477
00:26:38,040 --> 00:26:39,200
(معك (مانينج

478
00:26:39,600 --> 00:26:40,160
أين أنت؟

479
00:26:40,560 --> 00:26:41,960
.لازلت في المبنى، بالطابق 29

480
00:26:42,240 --> 00:26:42,720
اين أنت؟

481
00:26:42,960 --> 00:26:44,640
أنا في منطقة مركزية على بعد مبنى

482
00:26:44,920 --> 00:26:46,400
هل أمنت الصاعق؟

483
00:26:46,480 --> 00:26:48,160
لا، ولكنه هنا، في طابق علوي

484
00:26:48,320 --> 00:26:49,880
رجل يدعى (مروان) هو المتحكم فيه

485
00:26:50,040 --> 00:26:51,760
.أعرف، الوحد تحرت عنه

486
00:26:51,760 --> 00:26:52,640
ماذا عن تحركاتك؟

487
00:26:52,880 --> 00:26:53,240
مقيدة

488
00:26:53,280 --> 00:26:53,880
لازلوا يبحثون عني

489
00:26:54,280 --> 00:26:56,040
ولكني أخذت بطاقة دخول من أحدهم

490
00:26:56,240 --> 00:26:56,880
كيف سنتقابل؟

491
00:26:57,240 --> 00:26:58,280
استقل المصعد الرئيسي

492
00:26:58,360 --> 00:26:59,640
هناك حارس واحد فقط هناك

493
00:27:00,000 --> 00:27:00,680
ساتولاه

494
00:27:00,720 --> 00:27:01,440
أنا في الطريق

495
00:27:02,000 --> 00:27:03,160
لدينا (مروان) هناك

496
00:27:03,160 --> 00:27:05,360
اريدك أن ترسل فريقك، وتعزز السياج الأمني

497
00:27:05,400 --> 00:27:07,560
أريد رجال بالطابق الأول في حالة تصاعد الأمر

498
00:27:07,680 --> 00:27:08,120
مفهوم

499
00:27:21,880 --> 00:27:22,680
سأعود حالاً

500
00:27:25,480 --> 00:27:26,160
!هيا، هيا

501
00:27:40,560 --> 00:27:42,720
(كان هؤلاء عملاؤنا من مبنى (روكلاين

502
00:27:42,760 --> 00:27:43,600
ابنتك معهم الان

503
00:27:43,640 --> 00:27:44,200
في أمان

504
00:27:44,760 --> 00:27:46,960
لا اريدها أن تكون قريبة من أي ضرر

505
00:27:47,080 --> 00:27:47,800
لا تقلق يا سيدي

506
00:28:00,840 --> 00:28:02,800
عرفت أننا قريبين من الوصول إلى الصاعق؟

507
00:28:03,120 --> 00:28:04,160
نتمنى هذا يا سيدي

508
00:28:04,320 --> 00:28:06,680
.نعتقد أننا عثرنا على المكان الذي يحتفظ فيه الإرهابيون به

509
00:28:06,720 --> 00:28:07,280
اين بالتحديد؟

510
00:28:07,600 --> 00:28:09,160
(في مبنى بـ(لوس أنجلوس

511
00:28:09,280 --> 00:28:12,240
نعتقد أن الإرهابيون إما أن لهم صلة بأحد المقيمين

512
00:28:12,600 --> 00:28:14,800
أو أنهم يقيمون مؤسسة يتسترون بها

513
00:28:14,880 --> 00:28:16,360
ما هي اجراءات الوحدة؟

514
00:28:16,480 --> 00:28:17,600
لدينا عدة فرق

515
00:28:18,160 --> 00:28:22,480
بمجرد أن نعثر على الصاعق، فلابد أن نستخدمه لإعادة برمجة المفاعلات يدوياً

516
00:28:22,760 --> 00:28:24,200
هل سيكون هناك وقت كافي لإعادة البرمجة؟

517
00:28:24,400 --> 00:28:26,240
سيكون رجالنا مستعدون يا سيدي، بمجرد عثورنا عليه

518
00:28:26,520 --> 00:28:26,960
حسناً

519
00:28:28,040 --> 00:28:31,600
لا داعي أن أذكر كلاكما بالعواقب لو فشلنا

520
00:28:32,360 --> 00:28:34,280
.الكل هنا يدرك خطورة الأمر يا سيدي

521
00:28:37,000 --> 00:28:38,360
معذرة مس (دريسكول)؟

522
00:28:38,400 --> 00:28:39,720
د.(سانفورد) على الهاتف

523
00:28:40,120 --> 00:28:40,800
بعد إذنك يا سيدي

524
00:28:42,600 --> 00:28:43,960
ساقابلك بالطابق الأرضي

525
00:28:48,880 --> 00:28:49,520
نعم؟

526
00:28:50,240 --> 00:28:52,760
متأسف لإزعاجكِ، ولكن (مايا) تسيء التصرف ثانيةً

527
00:28:53,000 --> 00:28:53,880
ماذا تفعل؟

528
00:28:54,000 --> 00:28:55,520
تتصرف بعدوانية مع فريقي

529
00:28:55,560 --> 00:28:56,760
وقامت بكسر بعض الأشياء

530
00:28:57,080 --> 00:29:00,000
إذا لم تهدأ، سأضطر لنقلها إلى مستشفى خاص

531
00:29:00,040 --> 00:29:02,080
(لسنا مجهزين للتعامل مع حالة مثل (مايا

532
00:29:02,160 --> 00:29:03,000
حسناً، لا تفعل أي شيء

533
00:29:04,320 --> 00:29:04,920
ساتي أليك

534
00:29:14,120 --> 00:29:14,720
سارة)؟)

535
00:29:14,760 --> 00:29:15,280
بعد إذنك

536
00:29:16,200 --> 00:29:17,880
هل لازال (إدجار) على اتصال بهيئة الطاقة؟

537
00:29:17,960 --> 00:29:18,400
نعم

538
00:29:18,840 --> 00:29:20,720
هل عثروا على أي طرق بديلة لإيقاف الانصهار؟

539
00:29:20,720 --> 00:29:22,080
ليس بدون الصاعق

540
00:29:22,360 --> 00:29:23,680
ماذا يحدث في مبنى (روكلاين)؟

541
00:29:23,960 --> 00:29:25,000
لقد اتصل (كاسل) للتو

542
00:29:25,240 --> 00:29:26,720
إن فرقه منتشرة مع السياج الأمني

543
00:29:26,880 --> 00:29:27,560
ماذا عن (كيرتس)؟

544
00:29:28,000 --> 00:29:29,640
.إنه على وشك مقابلة (جاك) داخل المبنى

545
00:29:30,200 --> 00:29:31,000
حسناً، أين محلكِ؟

546
00:29:31,200 --> 00:29:31,760
مركز 3

547
00:29:31,800 --> 00:29:33,040
حسناً سأكون هناك خلال بضع دقائق

548
00:29:33,240 --> 00:29:34,760
(تأكدي من استعداد الجميع لو (جاك

549
00:29:34,760 --> 00:29:36,200
و(كيرتس) عثروا على الصاعق

550
00:29:36,240 --> 00:29:36,600
حسناً

551
00:29:41,280 --> 00:29:42,600
أنت قاسية

552
00:29:42,640 --> 00:29:43,520
هل تعرفين هذا؟

553
00:29:43,560 --> 00:29:44,440
مايا) ارجوكِ)

554
00:29:44,680 --> 00:29:46,000
هذه منطقة محظورة

555
00:29:46,040 --> 00:29:47,360
لابد أن تبقي في فراشكِ

556
00:29:47,360 --> 00:29:48,440
أبقى في فراشي؟

557
00:29:48,440 --> 00:29:49,480
هل انا طفلة؟

558
00:29:50,080 --> 00:29:50,640
!(مايا)

559
00:29:51,400 --> 00:29:52,480
ماذا تريدين يا أمي؟

560
00:29:52,520 --> 00:29:53,000
لا

561
00:29:54,200 --> 00:29:57,440
أرجوكِ، لا تسيئي معاملة هؤلاء

562
00:29:57,720 --> 00:30:00,280
!أرجوكِ أنتِ لا تخبريني بما يجب أن أفعل

563
00:30:02,760 --> 00:30:06,520
سأكف عن هذا لو توقفتِ عن التصرف كطفلة

564
00:30:06,560 --> 00:30:07,040
ماذا؟

565
00:30:07,080 --> 00:30:07,920
سمعتني

566
00:30:10,360 --> 00:30:13,960
هناك اخرين في هذا العالم ولديهم مشاكل أيضاً

567
00:30:15,240 --> 00:30:16,640
الان، هل ستتماسكين

568
00:30:17,960 --> 00:30:20,480
أ أتصل بالأمن وأجعلهم يقيدونكِ؟

569
00:30:20,840 --> 00:30:22,080
أنتِ مثيرة للشفقة، هل تعرفين هذا؟

570
00:30:22,120 --> 00:30:25,000
.لن أسمح لكِ بالتحدثِ معي هكذا

571
00:30:25,040 --> 00:30:25,640
!لن يحدث

572
00:30:25,880 --> 00:30:27,480
ماذا ستفعلين؟

573
00:30:36,960 --> 00:30:37,560
...أنا

574
00:30:40,920 --> 00:30:42,880
اريد الخروج من هنا يا أمي

575
00:30:46,240 --> 00:30:47,560
وساخذكِ للبيت

576
00:30:50,040 --> 00:30:52,600
ولكن هناك أمر لابد أن أنهيه أولاً

577
00:30:55,200 --> 00:30:57,440
...لا-
.لا بأس-

578
00:31:01,400 --> 00:31:02,280
هل نحن متفاهمين؟

579
00:31:04,520 --> 00:31:05,200
نعم

580
00:31:06,120 --> 00:31:06,600
جيد

581
00:31:10,320 --> 00:31:11,160
هذه ابنتي

582
00:31:37,720 --> 00:31:38,560
لدينا قتيل

583
00:31:38,960 --> 00:31:39,600
باتجاه الجدار

584
00:31:47,560 --> 00:31:48,320
هل أنت بخير؟

585
00:31:48,640 --> 00:31:52,160
نعم، لقد سمعت مكالمة هاتفية بين (مروان) وأحد رجاله

586
00:31:52,320 --> 00:31:53,360
لدينا أقل من 15 دقيقة

587
00:31:53,440 --> 00:31:54,320
كم عدد الأحياء؟

588
00:31:54,520 --> 00:31:55,520
لا أعرف، ولكن 4 على الأقل

589
00:31:55,920 --> 00:31:56,960
اجعل رجالك يؤمِّنون الطابق الأرضي

590
00:31:57,000 --> 00:31:58,440
أنا و(كيرتس) سنذهب وراء الصاعق

591
00:31:58,440 --> 00:31:58,840
أي طريق؟

592
00:31:58,920 --> 00:31:59,400
هذا

593
00:32:00,680 --> 00:32:01,360
ماذا عن فرق الدعم؟

594
00:32:01,520 --> 00:32:03,760
لا توجد فرق، لا يجب أن نجعل (مروان) يدرك وجودنا

595
00:32:04,840 --> 00:32:05,400
ماذا بالدور العلوي؟

596
00:32:06,040 --> 00:32:07,400
أنظمة البيانات

597
00:32:07,560 --> 00:32:09,960
أعتقد أن (مروان) أطلق فيروساً في الشركة

598
00:32:10,240 --> 00:32:11,960
لابد أنه استغل السيرفر الخاص بهم لتحميل

599
00:32:11,960 --> 00:32:13,520
الفيروس في المفاعلات النووية

600
00:32:13,520 --> 00:32:15,040
عن طريق تهيئة كل الأجهزة

601
00:32:15,040 --> 00:32:15,480
نعم

602
00:32:16,080 --> 00:32:16,640
.عند الباب

603
00:32:16,680 --> 00:32:17,240
حسناً

604
00:32:20,960 --> 00:32:21,720
لا شيء

605
00:32:59,240 --> 00:33:00,440
ابتعدي عن الباب يا سيدتي

606
00:33:00,840 --> 00:33:02,040
لابد أن تخلي المبنى

607
00:33:02,080 --> 00:33:02,680
هذا أمر طاريء

608
00:33:04,280 --> 00:33:04,920
مستعد؟

609
00:33:04,960 --> 00:33:05,320
نعم

610
00:33:05,720 --> 00:33:06,240
لنذهب

611
00:33:21,200 --> 00:33:22,480
هل لديك أوصافه؟

612
00:33:23,040 --> 00:33:23,560
لا

613
00:33:24,640 --> 00:33:25,440
يمكنه أن يكون أي شخص

614
00:34:45,280 --> 00:34:46,200
ما الأمر ي (بوب)؟

615
00:35:28,800 --> 00:35:29,200
نعم؟

616
00:35:29,360 --> 00:35:30,200
.(مروان) هنا (علي)

617
00:35:30,320 --> 00:35:31,320
!لقد كُشِفنا

618
00:35:34,320 --> 00:35:34,800
علي)؟)

619
00:35:39,160 --> 00:35:41,400
تأكد من تغطية كل المخارج في كل الطوابق

620
00:35:41,600 --> 00:35:42,200
.عُلم

621
00:36:21,160 --> 00:36:21,720
!(كيرتس)

622
00:36:31,120 --> 00:36:31,760
!انخفضوا

623
00:36:36,040 --> 00:36:36,920
!انخفضوا

624
00:36:38,040 --> 00:36:38,800
!لدي هذا المخرج

625
00:36:39,280 --> 00:36:39,840
هل أوقعت به؟

626
00:36:40,000 --> 00:36:40,480
لا

627
00:36:44,160 --> 00:36:45,120
(لدي الصاعق يا (جاك

628
00:36:45,640 --> 00:36:46,280
!قم بتأمينه

629
00:36:47,680 --> 00:36:48,720
!اتصل بالوحدة الان

630
00:36:49,040 --> 00:36:49,680
!الان

631
00:36:51,600 --> 00:36:52,200
!عرفت مكانه

632
00:36:58,240 --> 00:36:58,680
(دريسكول)

633
00:36:58,880 --> 00:36:59,800
(معكِ (كيرتس

634
00:36:59,880 --> 00:37:00,680
لدي الصاعق

635
00:37:00,720 --> 00:37:01,280
(صليني بـ(إدجار

636
00:37:02,120 --> 00:37:02,840
(إنه (كيرتس

637
00:37:02,880 --> 00:37:03,680
لديه الصاعق

638
00:37:03,840 --> 00:37:04,560
(هنا (إدجار ستايلز

639
00:37:04,720 --> 00:37:05,600
هل الصاعق متصل بالشبكة؟

640
00:37:05,760 --> 00:37:06,200
نعم

641
00:37:06,480 --> 00:37:07,360
أرسله إلى القناة 11

642
00:37:09,320 --> 00:37:09,800
لا أستطيع

643
00:37:10,080 --> 00:37:11,000
ماذا تعني؟

644
00:37:11,280 --> 00:37:12,840
كل المجالات عليها حماية

645
00:37:12,960 --> 00:37:13,840
لا يمكن

646
00:37:14,080 --> 00:37:15,480
إذا كنت متصلاً بالصاعق

647
00:37:15,520 --> 00:37:16,880
فيمكنك عمل أي شيء

648
00:37:16,920 --> 00:37:18,240
أنا أقول لك، إنه مغلق

649
00:37:18,440 --> 00:37:19,040
ماذا تريدني أن أفعل؟

650
00:37:19,080 --> 00:37:20,360
مس (دريسكول) لقد اتصلت العيادة

651
00:37:20,400 --> 00:37:21,440
أخبرهم أن ينتظروا

652
00:37:21,640 --> 00:37:22,720
...قالوا أن-
!أخبرهم-

653
00:37:25,280 --> 00:37:26,360
إدجار) ليس لدينا وقت)

654
00:37:26,400 --> 00:37:27,720
يجب أن تفعل أي شيء الان

655
00:37:27,880 --> 00:37:29,080
مروان) كان هو مهندس المشروع)

656
00:37:29,120 --> 00:37:30,760
لابد أنه قام بتعديل الصاعق

657
00:37:31,320 --> 00:37:33,600
شاشة وكالة الطاقة توضح بداية مرحلة الانصهار

658
00:37:33,760 --> 00:37:34,880
(افعل شيئاً يا (إدجار

659
00:37:35,280 --> 00:37:36,480
كيرتس) لابدج أن هناك مفتاحاً ما)

660
00:37:36,720 --> 00:37:37,840
هناك العديد من المفاتيح

661
00:37:37,880 --> 00:37:39,280
لا يمكنني تجربة مجموعات عشوائية

662
00:37:39,400 --> 00:37:40,120
سيستغرق هذا وقتاً طويلاً

663
00:37:40,320 --> 00:37:41,840
اضغط على مفاتيح الوظائف كل على حدة

664
00:37:42,040 --> 00:37:44,520
نافذة الحالات باسفل سوف تضيء إذا ضغطت على مفتاح نشط

665
00:37:45,600 --> 00:37:46,160
f5

666
00:37:46,160 --> 00:37:47,560
"escape. "حسناً اضغط عليه ثم اضغط

667
00:37:49,920 --> 00:37:50,400
لا شيء

668
00:37:50,440 --> 00:37:51,720
F5, shift, Escape.جرب

669
00:37:53,920 --> 00:37:54,600
حسناً إنه يستجيب

670
00:37:54,600 --> 00:37:55,720
حسناً، ارسله إلى القناة 11

671
00:37:55,760 --> 00:37:56,160
أسرع

672
00:37:58,080 --> 00:38:00,520
لقد بدأت ثلاث مفاعلات في الانصهار

673
00:38:14,360 --> 00:38:15,000
هل تمكنت منه؟

674
00:38:16,080 --> 00:38:16,640
أتمنى هذا

675
00:38:26,640 --> 00:38:27,640
بدأ يستجيب

676
00:38:37,120 --> 00:38:38,040
نعم

677
00:38:39,680 --> 00:38:41,880
الحرارة تنخفض في بقية المفاعلات

678
00:38:43,800 --> 00:38:44,320
عمل رائع

679
00:38:47,840 --> 00:38:49,440
(تهانئي يا (إدجار

680
00:38:58,080 --> 00:38:59,000
(عمل عظيم يا (إيرين

681
00:38:59,720 --> 00:39:00,360
أشكرك يا سيدي

682
00:39:01,280 --> 00:39:01,800
بعد إذنك

683
00:39:32,400 --> 00:39:32,920
(مايا)

684
00:39:34,480 --> 00:39:35,040
أين هي؟

685
00:39:36,000 --> 00:39:36,600
(مايا)

686
00:40:00,720 --> 00:40:01,640
لقد انتهى الأمر يا سيدي

687
00:40:02,400 --> 00:40:03,680
لقد أوقفنا الانصهار

688
00:40:32,120 --> 00:40:32,800
(هنا (باور

689
00:40:33,160 --> 00:40:34,000
لدينا قتيل

690
00:40:34,440 --> 00:40:36,880
مروان) في السلم الشمالي الغربي متجه إلى الطابق الأرضي)

691
00:40:37,240 --> 00:40:38,200
هل يسمعني أحد؟

692
00:40:39,200 --> 00:40:41,120
.هنا (كاسل) سأرسل رجلاً إليك

693
00:40:53,840 --> 00:40:56,640
إلى كل العملاء، (مروان) ينتحل شخصية ضابط من ضباط الوحدة

694
00:40:56,680 --> 00:40:59,440
.أكرر (مروان) ينتحل شخصية ضابط من ضباط الوحدة

695
00:41:05,080 --> 00:41:06,760
هل تسمعني يا (سولاريس)؟

696
00:41:08,120 --> 00:41:09,480
هل تسمعني يا (سولاريس)؟

