1
00:00:12,360 --> 00:00:13,960
في الحلقة السابقة

2
00:00:14,280 --> 00:00:16,200
هناك خمس مفاعلات نووية على وشك الانصهار

3
00:00:16,280 --> 00:00:19,160
كل ما يهمني الان هو التأكد من عدم حدوث هذا

4
00:00:19,280 --> 00:00:21,080
اسمك موجود على عقد عقار كان

5
00:00:21,080 --> 00:00:22,920
يستخدمه الإرهابيون للتخطيط لهجمات اليوم

6
00:00:23,000 --> 00:00:24,640
وهذا ما يجعلك مشتبه به من الدرجة الأولى

7
00:00:25,120 --> 00:00:27,320
(لا أعرف اي شيء عن مبنى في (تشاتسورث

8
00:00:27,520 --> 00:00:28,480
لا أصدقك

9
00:00:32,680 --> 00:00:34,720
جاك) أرجوك، لا)

10
00:00:35,280 --> 00:00:38,360
لا أعرف هذا المبنى بالتحديد

11
00:00:38,560 --> 00:00:39,320
يمكنني تحري الأمر

12
00:00:39,520 --> 00:00:40,080
!كيف؟

13
00:00:40,280 --> 00:00:42,200
سجلات شركتي كلها مخزنة على الحاسوب

14
00:00:43,160 --> 00:00:44,000
ها هي ذي

15
00:00:44,120 --> 00:00:44,960
(هاريس بارنز)

16
00:00:45,840 --> 00:00:47,600
الانتربول تعقب الاسم وأعطانا قائمة

17
00:00:47,600 --> 00:00:49,400
.بمواطنين أجانب استخدموا هذا الاسم في الماضي

18
00:00:49,480 --> 00:00:50,840
من استخدمه مؤخراً؟

19
00:00:51,200 --> 00:00:53,240
(رجل يدعى (حبيب مروان

20
00:00:53,320 --> 00:00:54,480
حسناً، لابد أن نعثر عليه

21
00:00:54,560 --> 00:00:55,600
أعتقد أننا وجدناه بالفعل

22
00:01:00,880 --> 00:01:01,760
هل أنت بخير؟

23
00:01:02,440 --> 00:01:04,720
لقد سمعت مكالمة بين (مروان) وأحد رجاله

24
00:01:04,840 --> 00:01:05,880
لدينا أقل من 15 دقيقة

25
00:01:05,960 --> 00:01:07,040
ليؤمن رجالك الطابق الأرضي

26
00:01:07,120 --> 00:01:08,560
أنا و(كيرتس) سنتعقب الصاعق

27
00:01:14,600 --> 00:01:15,480
!انخفضوا

28
00:01:18,360 --> 00:01:20,080
مروان) ينتحل شخصية ضابط من الوحدة)

29
00:01:20,160 --> 00:01:22,680
.أكرر، المشتبه به ينتحل شخصية أحد ضباط الوحدة

30
00:01:27,920 --> 00:01:29,280
(إدجار)

31
00:01:29,360 --> 00:01:29,760
(إنه (كيرتس

32
00:01:29,840 --> 00:01:30,520
لديه الصاعق

33
00:01:30,640 --> 00:01:31,600
هل الصاعق متصل بالشبكة؟

34
00:01:31,680 --> 00:01:32,240
نعم

35
00:01:32,640 --> 00:01:33,120
جيد

36
00:01:33,200 --> 00:01:34,760
أرسله إلى القناة 11، أسرع

37
00:01:40,520 --> 00:01:41,480
.بدأ يستجيب

38
00:01:42,720 --> 00:01:43,680
(إنه يعمل يا (إدجار

39
00:01:43,840 --> 00:01:45,000
نعم، نعم

40
00:01:45,200 --> 00:01:47,320
الحرارة تنخفض في باقي المفاعلات

41
00:01:49,120 --> 00:01:49,920
مس (دريسكول)؟

42
00:01:50,000 --> 00:01:51,160
(الأمر بشأن ابنتكِ (مايا

43
00:01:51,240 --> 00:01:52,760
لابد أن تنزلي إلى العيادة الان

44
00:01:54,800 --> 00:01:55,480
مايا)؟)

45
00:02:00,160 --> 00:02:09,480
...طفلتي

46
00:02:14,600 --> 00:02:18,560
تقع الأحداث التالية بين السادسة والسابعة مساءاً

47
00:02:20,680 --> 00:02:22,200
كيرتس) لدي معلومات جديدة)

48
00:02:22,320 --> 00:02:22,680
What is it?ما هي؟

49
00:02:22,880 --> 00:02:24,720
اكتشفنا أن الرجل الذي تبحثون عنه

50
00:02:24,720 --> 00:02:26,920
(حبيب مروان) يعمل لصالح شركة (ماكلينن فورستر)

51
00:02:27,320 --> 00:02:28,760
إنهم الذين صنعوا الصاعق

52
00:02:28,840 --> 00:02:29,600
كيف أمكن هذا؟

53
00:02:29,800 --> 00:02:31,520
(إنه يعمل باسم حركي (هاريس بارنز

54
00:02:31,720 --> 00:02:34,400
ليس لديهم سبب للشك فيه لأن أوراقه سليمة

55
00:02:34,680 --> 00:02:37,840
لابد من أنه غرس نفسه في الشركة حتى يمكنه استخدام تقنياتهم

56
00:02:38,800 --> 00:02:40,040
(اتصل بـ(ماكلينن فورستر

57
00:02:40,160 --> 00:02:41,880
أخبرهم أن يجمدوا ملفاته

58
00:02:41,960 --> 00:02:42,360
لقد فعلت

59
00:02:42,440 --> 00:02:43,600
هل تريدني أن أرسل فرق التقنية؟

60
00:02:44,680 --> 00:02:45,320
لا

61
00:02:45,640 --> 00:02:46,000
لقد اقتربنا

62
00:02:46,080 --> 00:02:46,960
(سنذهب أنا و(جاك

63
00:02:47,160 --> 00:02:48,000
حسناً

64
00:02:48,320 --> 00:02:51,000
نعرف أن (مروان) كان في المبنى في الـ15 دقيقة الماضية

65
00:02:51,080 --> 00:02:54,040
اريد سياجين أمنيين هنا، وحواجز طرق في كل مكان

66
00:02:54,160 --> 00:02:54,440
نعم

67
00:02:54,520 --> 00:02:54,840
حسناً

68
00:02:54,920 --> 00:02:56,560
لقد انتهيت من محادثة الوحدة للتو

69
00:02:56,760 --> 00:02:58,480
اتضح أن (مروان) هذا كان يعمل لصالح

70
00:02:58,480 --> 00:03:00,480
(شركة (ماكاينن فورستر) تحت اسم (هاريس بارنز

71
00:03:00,680 --> 00:03:01,920
لقد أخبرت الوحدة أننا سنتحرى الأمر

72
00:03:02,040 --> 00:03:02,600
حسناً، سأتحرى الأمر

73
00:03:02,680 --> 00:03:04,320
أريدك أن تصطحب (بول) و(أودري) إلى الوحدة

74
00:03:04,520 --> 00:03:05,680
يمكنك الاتصال بي على هاتفي الخليوي

75
00:03:05,760 --> 00:03:06,920
كاسل) أنت المسؤل هنا)

76
00:03:07,000 --> 00:03:09,400
هذا الرجل لازال في المنطقة، رجالنا سوف يوقعون به

77
00:03:09,680 --> 00:03:11,520
كيرتس) سيصحبكما إلى الوحدة)

78
00:03:11,720 --> 00:03:12,360
ماذا عنك؟

79
00:03:12,560 --> 00:03:14,280
(لابد أن أذهب إلى (ماكلينن فورستر

80
00:03:15,160 --> 00:03:15,720
ولماذا؟

81
00:03:16,400 --> 00:03:18,040
اتضح أن الرجل الذي نبحث عنه يعمل هناك

82
00:03:19,000 --> 00:03:20,440
هل ستحتاج إلى الدخول على نظامهم الألكتروني؟

83
00:03:20,520 --> 00:03:21,000
نعم

84
00:03:21,880 --> 00:03:22,840
حسناً، سأذهب معك

85
00:03:23,880 --> 00:03:24,280
لماذا؟

86
00:03:24,360 --> 00:03:25,920
شركتي هي التي باعت لهم نظام أي تي

87
00:03:26,000 --> 00:03:27,320
ولقد كنت محلل أنظمة

88
00:03:27,520 --> 00:03:29,720
.لقد صممت قاعدة بياناتهم، المتفقة مع الأمن الدفاعي

89
00:03:29,840 --> 00:03:31,480
هذه الشركة لديها اشخاص

90
00:03:31,560 --> 00:03:32,520
يمكنهم مساعدتنا في التفتيش في ملفاته

91
00:03:32,600 --> 00:03:35,480
نعم، يمكنني إدخالك من طرق لا يمكنهم معرفتها

92
00:03:42,120 --> 00:03:42,600
حسناً

93
00:03:42,680 --> 00:03:43,440
ستذهب معي

94
00:03:44,040 --> 00:03:45,760
(أودري) أريدكِ أن تذهبي مع (كيرتس)

95
00:03:48,240 --> 00:03:49,120
اتصلي بي على هاتفي الخليوي

96
00:03:49,880 --> 00:03:50,560
لنذهب

97
00:04:08,280 --> 00:04:09,040
قف

98
00:04:49,240 --> 00:04:50,680
وداعاً يا طفلتي

99
00:04:57,000 --> 00:04:57,760
حسناً

100
00:04:58,720 --> 00:05:00,160
سأخبر الجميع

101
00:05:00,960 --> 00:05:02,080
نعم، أشكرك

102
00:05:03,320 --> 00:05:04,400
تخبرين الجميع بماذا؟

103
00:05:06,320 --> 00:05:08,600
ابنة (دريسكول) انتحرت هنا في العيادة

104
00:05:08,800 --> 00:05:10,240
انتحرت، كيف فعلت هذا؟

105
00:05:10,920 --> 00:05:11,960
قطعت رسغها

106
00:05:12,560 --> 00:05:14,080
هذا لا يمكن، لقد كانت تحت مراقبة

107
00:05:14,160 --> 00:05:14,840
(لا أعرف يا (إدجار

108
00:05:14,960 --> 00:05:15,600
!لم أكن هناك

109
00:05:16,880 --> 00:05:18,960
كنت أفكر بصوت عالٍ فحسب، لاداعي أن تكون عدائية لهذه الدرجة

110
00:05:34,600 --> 00:05:36,040
معذرة سيدي الوزير

111
00:05:37,880 --> 00:05:38,440
أين (دريسكول)؟

112
00:05:38,520 --> 00:05:39,880
الرئيس على وشك الاتصال

113
00:05:41,240 --> 00:05:42,840
لقد حدث أمر مريع يا سيدي

114
00:05:44,680 --> 00:05:45,440
وما هو؟

115
00:05:46,120 --> 00:05:49,680
ابنة مس (دريسكول) (مايا) انتحرت في عيادتنا منذ 15 دقيقة

116
00:05:54,440 --> 00:05:57,640
سارة) أخبرتني لتوها)

117
00:05:57,720 --> 00:05:59,720
أنا اسف للغاية

118
00:06:01,280 --> 00:06:01,920
أشكرك يا سيدي

119
00:06:03,680 --> 00:06:05,120
(عودي لعملكِ يا (سارة

120
00:06:05,600 --> 00:06:06,160
أمركِ

121
00:06:07,000 --> 00:06:08,840
إيرين) لا داعي لوجودكِ هنا)

122
00:06:10,080 --> 00:06:11,320
واي يجب أن أكون يا سيدي؟

123
00:06:11,520 --> 00:06:12,880
لازلنا في نطاق الكارثة

124
00:06:13,560 --> 00:06:15,800
حبيب مروان) لازال طلقياً وليس لدينا اي فكرة)

125
00:06:15,840 --> 00:06:18,160
كم من الخلايا الإرهابية التي ربما يبدأ في تنشيطها

126
00:06:18,320 --> 00:06:19,920
....(بحق الله يا (إيرين

127
00:06:19,920 --> 00:06:24,360
إن أنظمتنا في مرحل انتقالية تتطلب انتباهي الدائم

128
00:06:26,680 --> 00:06:29,560
لست رافضة لموت ابنتي، ولست مصابة بصدمة

129
00:06:30,880 --> 00:06:34,240
يمكنني القيام بواجباتي حتى يمكنك أن تعثر على بديل مناسب لي

130
00:06:34,840 --> 00:06:37,440
سيادة الوزير (هيللر)، مس (دريسكول)، الرئيس سيبدأ اتصاله الان

131
00:06:38,000 --> 00:06:38,960
أشكركِ

132
00:06:45,480 --> 00:06:49,600
أولاً، أود أن أعبر عن امتناني الشديد لما حققتموه اليوم

133
00:06:50,280 --> 00:06:54,200
مقاومة اثر الصاعق قد أنقذ حياة الالاف من الأمريكيين

134
00:06:55,080 --> 00:06:57,360
اخر تقرير من وكالة الطاقة أن

135
00:06:57,360 --> 00:07:00,240
مفاعل (سان جابرييل) أصبح الان تحت السيطرة

136
00:07:00,640 --> 00:07:02,240
هذه أخبار عظيمة سيدي الرئيس

137
00:07:02,360 --> 00:07:05,920
ولكن هل أبلغتك هيئتك أنه لازال هناك بعض المشاكل التي لازلنا نتعامل مها؟

138
00:07:06,080 --> 00:07:07,720
نعم، وهذا سبب اتصالي

139
00:07:08,120 --> 00:07:11,480
عرفت أن الرجل المسئول عن هجمات اليوم لازال طليقاً

140
00:07:11,640 --> 00:07:12,520
نعم يا سيدي، هو كذلك

141
00:07:12,800 --> 00:07:14,840
(اسمه (حبيب مروان

142
00:07:15,000 --> 00:07:18,960
لقد كان موظف بشركة متعاقدة مع وزارة الدفاع

143
00:07:19,040 --> 00:07:20,560
(نعم، لقد سمعت أنها شركة (ماكلينن فورستر

144
00:07:21,440 --> 00:07:22,880
حبيب مروان) هذا)

145
00:07:23,560 --> 00:07:25,840
هل تعتقدون أن عملية انصهار المفاعلات هذه

146
00:07:25,880 --> 00:07:28,240
كانت هي عمليته الوحيدة، أم أنه يدبر لأمر اخر؟

147
00:07:28,360 --> 00:07:31,320
طالما أنه لازال حراً، فلابد أن نفترض أن الأمر لم ينتهي بعد

148
00:07:31,520 --> 00:07:34,200
ما  موقفنا بالضبط من إيقاف هذا الرجل؟

149
00:07:35,040 --> 00:07:38,400
إن كل مصادرنا متركزة على هذا الهدف الان يا سيدي

150
00:07:38,520 --> 00:07:42,040
ستأتيني بعض المعلومات خلال دقائق بمجرد أن اجتمع برجالي

151
00:07:42,160 --> 00:07:45,040
ولكننا نعرف أن (مروان) في (لوس أنجلوس) وسوف نعثر عليه

152
00:08:15,160 --> 00:08:17,440
باستخدام اسم (هاريس بارنز)، تمكن (مروان) من العمل في

153
00:08:17,440 --> 00:08:20,240
شركة (ماكلينن فورستر) للعامين الماضيين كمهندس أول

154
00:08:20,320 --> 00:08:23,680
كان أحدث مشروعاته هناك هو تطوير تصميم الصاعق

155
00:08:24,080 --> 00:08:24,720
وقبل هذا؟

156
00:08:24,840 --> 00:08:26,960
.هذا هو الوقت الذي جمعناه سوياً

157
00:08:27,240 --> 00:08:29,240
تخرج من جامعة بانجلترا، ثم عمل

158
00:08:29,240 --> 00:08:31,240
لعدة سنوات في شركة خارج لندن

159
00:08:31,560 --> 00:08:34,040
ولكن ليس من الواضح إن كان قد تم تجنيده هناك قبل هذا

160
00:08:34,720 --> 00:08:37,760
ولكن الشيء الوحيد الذي نعرفه أنه منذ أول يوم وصل فيه إلى الولايات المتحدة

161
00:08:37,760 --> 00:08:39,880
فكل ما كان يفعله هو من أجل هجمات اليوم

162
00:08:41,240 --> 00:08:42,960
ماذا كانت مهامه الأخرى في (ماكلينن فورستر)؟

163
00:08:43,040 --> 00:08:44,000
لا نعرف بعد

164
00:08:44,120 --> 00:08:45,920
نحاول الدخول على ملفاته الان

165
00:08:46,040 --> 00:08:48,520
ربما كان يستخدم الشركة

166
00:08:48,520 --> 00:08:51,120
.كقاعدة لتنشيط باقي خلاياه

167
00:08:51,200 --> 00:08:52,560
مما يجلب موضوعاً اخر

168
00:08:52,760 --> 00:08:55,720
(في الوقت الحالي فإن 80 بالمئة من عناصرنا الميدانيين يبحثون عن (مروان

169
00:08:56,080 --> 00:08:58,080
أتساءل إن كان بإمكاننا أن نوجه بعض

170
00:08:58,080 --> 00:09:00,040
هذه العناصر البشرية لتتبع باقي الخلايا

171
00:09:05,680 --> 00:09:06,280
إيرين)؟)

172
00:09:06,760 --> 00:09:08,080
متأسفة يا (توني)، ماذا كان السؤال؟

173
00:09:08,480 --> 00:09:10,560
هل تعتقدين أنه يجب أن نقلل من استنفاذ عناصرنا على (مروان)؟

174
00:09:16,440 --> 00:09:19,080
(ماذا لو أخذنا بعض هذه العناصر عن (مروان

175
00:09:19,080 --> 00:09:21,720
ولازال لدينا 60 بالمئة منهم يتعقبونه؟

176
00:09:22,280 --> 00:09:22,960
وهل سيفلح هذا؟

177
00:09:24,400 --> 00:09:26,960
نعم

178
00:09:27,560 --> 00:09:28,240
حسناً

179
00:09:36,960 --> 00:09:38,680
إدجار) أريدك أن تعيد تعيين العناصر)

180
00:09:38,880 --> 00:09:39,840
على أي أساس؟

181
00:09:39,920 --> 00:09:42,400
ابق على العناصر التي كانت تبحث عن (مروان) في الستة ساعات الأخيرة

182
00:09:42,600 --> 00:09:44,520
أريد العناصر الأكثر انتباهاً لتركز عليه

183
00:09:45,280 --> 00:09:46,840
هل سنتجاهل ما حدث هنا؟

184
00:09:46,920 --> 00:09:47,680
ماذا تعني؟

185
00:09:47,880 --> 00:09:49,120
(إنها تقصد (إيرين دريسكول

186
00:09:49,240 --> 00:09:50,200
لا يمكنها التركيز

187
00:09:50,480 --> 00:09:51,520
لا يجب أن تدير هذا المكان

188
00:09:51,720 --> 00:09:53,240
لقد ماتت ابنتها منذ دقائق

189
00:09:53,360 --> 00:09:54,320
أعطها وقتاً أطول

190
00:09:54,400 --> 00:09:55,280
وقتاً أطول؟

191
00:09:55,840 --> 00:09:57,480
منذ متى ولدينا رفاهية الوقت الكافي؟

192
00:09:57,680 --> 00:09:58,440
(إنها ليست غبية يا (سارة

193
00:09:58,520 --> 00:09:59,600
إنها تدرك خطورة ما لدينا

194
00:09:59,680 --> 00:10:00,080
(أنتِ على حق يا (سارة

195
00:10:00,160 --> 00:10:01,400
ليس لدينا رفاهية الوقت

196
00:10:02,000 --> 00:10:04,680
(لدينا عمل لنقوم به، والان هذا العمل لا يتضمن تقرير مصير (إيرين

197
00:10:04,760 --> 00:10:06,000
(أعتقد أنه لابد أن نخطر الوزير (هيللر

198
00:10:06,120 --> 00:10:07,240
لا، لن نفعل، ليس الان

199
00:10:08,400 --> 00:10:09,360
لنعد لعملنا الان

200
00:10:28,560 --> 00:10:29,240
أين أنتِ؟

201
00:10:29,400 --> 00:10:30,840
أنا و(كيرتس) وصلنا للتو

202
00:10:31,320 --> 00:10:33,080
أريدكِ أن تعلميهم بالتعليمات الأمنية

203
00:10:33,080 --> 00:10:34,800
وتعودي إلى الفندق وترتاحي قليلاً

204
00:10:34,960 --> 00:10:35,760
جاك) لا يمكنني الذهاب)

205
00:10:35,840 --> 00:10:36,320
ليس الان

206
00:10:36,400 --> 00:10:37,560
لازال أبي في حاجة إلى مساعدتي

207
00:10:37,640 --> 00:10:38,920
هل وصلت إلى (ماكلينن فورستر)؟

208
00:10:39,000 --> 00:10:39,680
تقريباً

209
00:10:40,640 --> 00:10:42,280
هل تعدين بأمر ما يا (جاك)؟

210
00:10:43,320 --> 00:10:43,880
ماذا؟

211
00:10:44,680 --> 00:10:45,720
(اعتني بـ(بول

212
00:10:47,840 --> 00:10:48,800
إنه يختلف عنك

213
00:10:51,960 --> 00:10:54,520
ارجوك يا (جاك) عدني أنك  ستعتني به

214
00:10:57,320 --> 00:10:58,080
سأفعل

215
00:10:58,840 --> 00:10:59,720
اشكرك

216
00:11:01,080 --> 00:11:02,400
حسناً، سأكلمكِ فيما بعد

217
00:11:02,600 --> 00:11:03,360
حسناً، مع السلامة

218
00:11:16,800 --> 00:11:17,760
أنا لا أكرهك

219
00:11:26,640 --> 00:11:29,720
أنت لم تسرق مني زوجتي، لقد كنا منفصلين ويبدو الأمر منصفاً

220
00:11:31,760 --> 00:11:34,640
ولكني لن أدعك تأخذها مني

221
00:11:35,960 --> 00:11:37,320
لا أظن أن هذا من شأنك

222
00:11:39,040 --> 00:11:39,720
أو شأني

223
00:11:39,920 --> 00:11:40,880
لا، ربما لا

224
00:11:42,280 --> 00:11:44,880
ولكنها لازالت تكن لي المشاعر

225
00:11:45,000 --> 00:11:46,120
يمكني سماع ذلك في صوتها

226
00:11:46,240 --> 00:11:48,040
وسأحارب كي أجعل هذه المشاعر حية دائماً

227
00:11:49,000 --> 00:11:50,640
حسناً، لابد أن تفعل ما عليك فعله

228
00:12:06,440 --> 00:12:08,400
(ولا أي عميل من عملاء الوحدة في مبنى (روكلاين

229
00:12:08,400 --> 00:12:10,440
(تمكن من تتبع (مروان

230
00:12:10,920 --> 00:12:12,560
.يبدو كأنه تمكن من الفرار

231
00:12:12,840 --> 00:12:14,920
لذا أعتقد أنه علينا أن نفترض أن أول ما سيفعله

232
00:12:14,920 --> 00:12:17,160
أنه سيحاول تنشيط بعض خلاياه النائمة

233
00:12:17,240 --> 00:12:18,040
اوافقك

234
00:12:18,320 --> 00:12:20,240
ربما سيحاول توجيه ضربة قوية

235
00:12:20,240 --> 00:12:22,640
ليسبب الفزع بما أننا لازلنا معرضين للهجمات

236
00:12:24,440 --> 00:12:26,840
اسمحوا لي، أشعر ببعض التعب

237
00:12:29,240 --> 00:12:29,840
(إيرين)

238
00:12:32,320 --> 00:12:32,800
اجلسي

239
00:12:32,880 --> 00:12:33,560
هل أنتِ بخير؟

240
00:12:37,600 --> 00:12:39,040
ليأتي الاسعاف إلى هنا حالاً

241
00:12:39,120 --> 00:12:40,560
إيرين دريسكول) في حاجة إلى رعاية)

242
00:12:40,640 --> 00:12:42,400
لا، أنا بخير، لست في حاجة لأحد

243
00:12:46,320 --> 00:12:49,280
لقد أصبت بدوار بسيط فحسب

244
00:12:52,160 --> 00:12:53,240
لا، لست في حاجة لكِ هنا

245
00:12:53,400 --> 00:12:56,280
لا، لا بأس، لقد كان دواراً بسيطاً، أنا أشعر أني أحسن

246
00:12:56,400 --> 00:12:58,000
حسناً، لترتاحي، وتناولي شيئاً

247
00:12:58,480 --> 00:13:00,520
اصحب مس (دريسكول) لأسفل، ولتحضر لها بعض الطعام

248
00:13:00,720 --> 00:13:02,800
يمكنني التعامل مع الموقف هنا بينما ترتاحين

249
00:13:02,920 --> 00:13:03,560
هيا

250
00:13:03,880 --> 00:13:04,640
حسناً

251
00:13:05,960 --> 00:13:07,240
ربما تكون هذه فكرة جيدة

252
00:13:16,800 --> 00:13:18,920
لابد أن تُعفى من مهامها

253
00:13:23,160 --> 00:13:27,280
اتصل بالهيئة، وأعلمهم بالأمر، وأخبرهم أن يرسلوا أحدهم

254
00:13:28,520 --> 00:13:30,160
لقد أدرت هذا المكتب لعامين

255
00:13:31,200 --> 00:13:33,600
يمكنني أن أحل محل (إيرين) على أساس مؤقت

256
00:13:35,400 --> 00:13:38,280
.انس أنك لا تعمل هنا فعلياً

257
00:13:39,440 --> 00:13:40,680
لقد كنت بعيداً لفترة

258
00:13:41,280 --> 00:13:43,080
لست مطلعاً على النظم الجديدة

259
00:13:43,280 --> 00:13:46,360
مع احترامي يا سيدي، لسنا في حاجة إلى مبرمج

260
00:13:47,520 --> 00:13:50,280
ما تحتاجه هو من يتخذ قرار، من يمكنه تنسيق الاجراءات

261
00:13:50,400 --> 00:13:51,240
وهل يمكنك هذا؟

262
00:13:52,480 --> 00:13:53,560
نعم يا سيدي، يمكنني

263
00:13:56,440 --> 00:13:56,720
لا بأس

264
00:13:56,800 --> 00:13:59,600
لنقم بالأمر بسرعة، أنت المدير

265
00:13:59,600 --> 00:14:02,760
المؤقت للوحدة في (لوس أنجلوس) تحت قيادتي

266
00:14:04,480 --> 00:14:06,960
ولكن لازال علي أن أتصل بالهيئة

267
00:14:06,960 --> 00:14:09,960
ليرسلوا أحداً بصفة مستمرة

268
00:14:11,080 --> 00:14:11,960
أنا متفهم لهذا يا سيدي

269
00:14:20,320 --> 00:14:22,880
هل لديك كل البيانات عن شركة (ماكلينن فورستر)؟

270
00:14:23,000 --> 00:14:23,760
ثانية واحدة

271
00:14:23,840 --> 00:14:24,720
لقد قاربت على الانتهاء منها

272
00:14:27,120 --> 00:14:27,680
حسناً

273
00:14:28,160 --> 00:14:31,320
هذه الشركة كانت المتعاقد الرئيسي لتصميم الصاعق

274
00:14:33,160 --> 00:14:36,400
.....(و(مروان) تحت اسم (هاريس بارنز

275
00:14:36,400 --> 00:14:39,680
كان لديه تصريح أمني كامل بالدخول على هذا المشروع

276
00:14:41,000 --> 00:14:43,520
وهل أجريت تحريات الفيدراليين على بقية المشاركين في المشروع؟

277
00:14:43,600 --> 00:14:44,680
نعم، ولكن لا شيء عنهم

278
00:14:46,480 --> 00:14:49,440
إذاً فنحن نتعامل مع إرهابي كان لديه الامكانية للدخول على مشروع دفاعي

279
00:14:50,600 --> 00:14:52,320
أكثر من هذا في الواقع

280
00:14:52,640 --> 00:14:54,880
هذه الشركة بلإضافة لكونها شركة تصميم أسلحة

281
00:14:54,880 --> 00:14:57,520
إلا أنها تدرب عملائها على استخدام هذه الأسلحة

282
00:14:58,360 --> 00:14:59,640
عملاء دوليون؟

283
00:14:59,720 --> 00:15:00,400
نعم

284
00:15:00,680 --> 00:15:03,440
عدة دول من البلقان، اسيا والشرق الأوسط

285
00:15:04,120 --> 00:15:05,760
الموقف أصبح هائلاً

286
00:15:06,160 --> 00:15:08,640
عندما يصل (جاك) إلى شركة (ماكلينن فورستر) فلابد أن يدخل على

287
00:15:08,640 --> 00:15:11,120
(سجلات الشركة ليعرف مع من كان يتعامل (مروان

288
00:15:11,600 --> 00:15:12,760
لن يكون الأمر بهذه السهولة

289
00:15:14,120 --> 00:15:15,160
هذا يعود إلى الشركة نفسها

290
00:15:15,240 --> 00:15:17,520
لن يكونوا متساهلين في منحنا معلومات

291
00:15:17,520 --> 00:15:20,320
تدينهم، حتى لو كان (مروان) هو المذنب الوحيد

292
00:15:27,440 --> 00:15:30,880
سيد (ماكلينن) لابد أن نتحدث قبل أن يصل عملاء الوحدة إلى هنا

293
00:15:31,000 --> 00:15:31,760
ما الأمر؟

294
00:15:32,240 --> 00:15:35,400
لم يكن الأمر مجرد مصادفة أن أحد منتجاتنا

295
00:15:35,400 --> 00:15:38,480
وهو الصاعق، قد سُرق واستُخدم في هجمات اليوم

296
00:15:40,000 --> 00:15:41,720
ماذا تعني لم يكن مجرد مصادفة؟

297
00:15:42,960 --> 00:15:44,400
العملية كلها

298
00:15:45,080 --> 00:15:48,040
من اختطاف الوزير (هيللر) إلى انصهار المفاعلات

299
00:15:48,040 --> 00:15:51,200
في (سان جابرييل) قد تم تنظيمها من قبل أحد موظفيك

300
00:15:54,960 --> 00:15:56,120
ماذا تقول؟

301
00:15:56,320 --> 00:15:57,760
أحد مهندسينا

302
00:15:57,920 --> 00:16:01,480
(رجل نعرفه الان باسم (حبيب مروان

303
00:16:01,960 --> 00:16:05,240
كان يدير منظمته الخاصة من داخل شركتنا

304
00:16:06,000 --> 00:16:07,120
متى عرفت هذا؟

305
00:16:07,240 --> 00:16:07,920
منذ دقيقتين

306
00:16:08,000 --> 00:16:10,760
لقد اتصلوا وقالوا أن أحد موظفينا

307
00:16:10,760 --> 00:16:13,200
(هاريس بارنز) هو نفسه (حبيب مروان)

308
00:16:17,480 --> 00:16:18,640
من أيضاً يعرف بهذا؟

309
00:16:18,760 --> 00:16:21,720
(كلانا فقط، و ...(كونلين

310
00:16:22,480 --> 00:16:23,360
أيها السادة

311
00:16:23,920 --> 00:16:25,080
(أنا (ديفيد كونلين

312
00:16:25,160 --> 00:16:26,240
نائب رئيس الأمن

313
00:16:26,320 --> 00:16:28,040
جاك باور) من وحدة مكافحة الإرهاب)

314
00:16:28,160 --> 00:16:28,800
(هذا (بول رينز

315
00:16:30,560 --> 00:16:31,400
أي خدمة؟

316
00:16:31,600 --> 00:16:33,800
(اريد التحدث مع رئيس مجلس الإدارة (جين ماكلينن

317
00:16:34,000 --> 00:16:35,800
إنه في اجتماع مع بعض المدراء الان

318
00:16:35,920 --> 00:16:37,080
وطلب مني مساعدتك

319
00:16:37,160 --> 00:16:38,680
يمكنني الدخول لأي مكان في المبنى

320
00:16:38,800 --> 00:16:41,000
.متأسف ولكن ربما لم تشرح الوحدة كل شيء بالتفصيل

321
00:16:41,080 --> 00:16:42,640
هذه مسألة أمن قومي

322
00:16:42,720 --> 00:16:44,440
اريد التحدث مع السيد (ماكلينن) الان

323
00:16:46,000 --> 00:16:46,920
مفهوم

324
00:16:47,120 --> 00:16:48,000
لنرى ما يمكنني عمله

325
00:16:56,720 --> 00:16:57,400
ما الأمر؟

326
00:16:58,160 --> 00:16:59,320
هناك أمر ما

327
00:17:02,680 --> 00:17:04,680
جون) أنا لن أبقي على هذا الأمر سراً)

328
00:17:05,160 --> 00:17:07,080
لابد أن نطلع الحكومة بالأمر والان

329
00:17:07,280 --> 00:17:09,000
...سيدي، لو فعلت هذا

330
00:17:09,280 --> 00:17:12,560
ستكون هذه نهاية الشركة

331
00:17:13,680 --> 00:17:15,800
لقد بنيت هذا الشركة من القاع

332
00:17:15,920 --> 00:17:17,240
كل ما تملك مرهون بها

333
00:17:17,520 --> 00:17:20,120
لو خرج هذا الأمر للعلن، سيكون اسمك مرادفاً

334
00:17:20,120 --> 00:17:22,600
لما حدث اليوم، الإرهاب والخيانة

335
00:17:22,720 --> 00:17:25,320
حسناً، ماذا تريدني أن أفعل يا (جون)، أكذب على الحكومة؟

336
00:17:25,400 --> 00:17:27,320
اسمع، لو كنت أعلم منذ 24 ساعة ما أعلمه الان

337
00:17:27,320 --> 00:17:29,520
لكنت فعلت ما في وسعي لإيقاف هجمات اليوم

338
00:17:30,080 --> 00:17:32,120
ولكن لا شيء بيدنا الان

339
00:17:32,400 --> 00:17:35,560
إلا أن نحمي أنفسنا ونمنع هذه الشركة

340
00:17:35,560 --> 00:17:39,120
(من الإنهيار، وهذا ما سيحدث لو اكتشفت الوحدة حقيقة (مروان

341
00:17:39,200 --> 00:17:41,600
ستطلب الوحدة هذا الملف

342
00:17:41,720 --> 00:17:43,040
.وسيعرفون الحقيقة

343
00:17:43,120 --> 00:17:44,000
.هذا لن يحدث

344
00:17:44,280 --> 00:17:45,160
اعدك بهذا

345
00:17:46,200 --> 00:17:49,760
يمكنني أنا و(كونلين) التعامل مع الأمر لو سمحت لنا

346
00:17:54,560 --> 00:17:56,000
هذا لا يروق لي

347
00:17:57,160 --> 00:18:00,880
سيد (ماكلينن) لقد انتهكنا اجراءات الأمن القومي

348
00:18:01,160 --> 00:18:02,320
هذا قد يعني عقوبة الحبس

349
00:18:03,080 --> 00:18:04,920
لابد أن نحمي أنفسنا

350
00:18:08,080 --> 00:18:10,560
هل وصلتك اخر اصائيات المصابين في جزيرة (سان جابرييل)؟

351
00:18:10,680 --> 00:18:11,440
لا، ليس بعد

352
00:18:13,360 --> 00:18:16,040
أي نوع من نظم الأمن تستخدمونه حالياً؟

353
00:18:16,880 --> 00:18:17,360
معذرة؟

354
00:18:18,440 --> 00:18:20,920
.إحدى شركاتي هي التي وضعت نظم البيانات لديكم

355
00:18:21,040 --> 00:18:22,080
نحن الذي وضعنا النظام

356
00:18:22,160 --> 00:18:24,080
3.4 or 3.5هل تستخدمون ؟

357
00:18:24,840 --> 00:18:26,280
3.5

358
00:18:26,400 --> 00:18:27,160
هل سيناسبك هذا؟

359
00:18:27,560 --> 00:18:28,040
نعم

360
00:18:28,880 --> 00:18:29,480
أشكرك

361
00:18:34,080 --> 00:18:35,200
ديفيد) تعال هنا)

362
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
هذا (جون ريس) رئيس قسم التقنية

363
00:18:38,280 --> 00:18:40,760
(صحيح، لقد ساعدتنا من قبل في التعرف على الصاعق، (جاك باور

364
00:18:40,880 --> 00:18:41,840
من الطيب مقابلتك شخصياً

365
00:18:42,040 --> 00:18:43,080
(وأنا (جين ماكلينن

366
00:18:43,480 --> 00:18:45,200
.متأسف للتأخير

367
00:18:45,680 --> 00:18:46,800
نشكرك على وقتك هذا يا سيدي

368
00:18:47,680 --> 00:18:48,920
كيف يمكنني مساعدة الوحدة؟

369
00:18:49,400 --> 00:18:52,880
(أحد موظفيكم (هاريس بارنز) هو في الواقع (حبيب مروان

370
00:18:52,960 --> 00:18:54,720
هو أحد المسؤلين عن الهجمات الإرهابية اليوم

371
00:18:54,720 --> 00:18:56,400
وسرقة الصاعق

372
00:18:56,600 --> 00:18:58,160
نريدكم أن تفصلوا أنظمتكم

373
00:18:58,160 --> 00:19:00,240
حتى يتمكن (بول) من النظر في سجلاته

374
00:19:03,880 --> 00:19:04,760
يمكننا هذا

375
00:19:05,040 --> 00:19:05,920
اليس هذا يا (جون)؟

376
00:19:06,680 --> 00:19:07,640
بالطبع

377
00:19:07,840 --> 00:19:08,400
اتبعاني

378
00:19:11,480 --> 00:19:11,960
شكرا سيدي

379
00:19:12,040 --> 00:19:12,720
بالتأكيد

380
00:20:00,800 --> 00:20:02,520
ربما يجب أن تذهبي للبيت

381
00:20:04,000 --> 00:20:05,200
أنا خائفة أن أفعل

382
00:20:11,080 --> 00:20:12,840
عندما توفيت (سوزان) زوجتي

383
00:20:13,160 --> 00:20:14,840
لم يمكنني التعامل مع الأمر مطلقاًً

384
00:20:16,320 --> 00:20:18,560
في الحقيقة، قد ذهبت إلى العمل في اليوم التالي

385
00:20:19,960 --> 00:20:23,280
(أتذكر وأنا أقول لنفسي (هذه هي الحياة

386
00:20:23,680 --> 00:20:25,680
توقف عن الشعور بالأسى على نفسك

387
00:20:25,880 --> 00:20:27,600
تغلب على الأمر وتابع حياتك

388
00:20:29,760 --> 00:20:32,480
وبعد بضعة أسابيع، تلقيت مكالمة من

389
00:20:32,480 --> 00:20:35,200
.إحدى صديقات (سوزان) لم تكن تعرف أنها قد توفيت

390
00:20:37,880 --> 00:20:40,040
"وعندما سمعت نفسي أقول"سوزان ماتت

391
00:20:42,200 --> 00:20:44,400
"سوزان ماتت"

392
00:20:45,720 --> 00:20:48,320
عندما قلت هذه الكلمات

393
00:20:49,760 --> 00:20:50,840
صعقني الأمر

394
00:20:52,200 --> 00:20:55,760
كل الألم الذي كنت أقاومه، اكتنفني فجأة

395
00:20:58,880 --> 00:21:00,880
إيرين) لا يمكنكِ كبت الأمر بداخلكِ)

396
00:21:04,120 --> 00:21:06,520
تبكين، وتلومين الرب

397
00:21:06,680 --> 00:21:09,040
وتلومين نفسكِ، ثم تبكين أكثر

398
00:21:10,920 --> 00:21:13,040
وأثناء ذلك، دعي أصدقاءكِ يساعدونكِ

399
00:21:13,760 --> 00:21:15,080
الأمر بسيط

400
00:21:16,720 --> 00:21:18,080
.ومؤلم للغاية

401
00:21:19,320 --> 00:21:22,240
وأنا شديد الأسف من أجلكِ

402
00:21:23,440 --> 00:21:24,400
...ابي، اريد أن

403
00:21:24,920 --> 00:21:27,880
...أنا متأسفة

404
00:21:29,120 --> 00:21:30,960
أردت فقط أن تعرف أني قد عدت

405
00:21:38,840 --> 00:21:40,160
سأذهب للبيت

406
00:21:41,200 --> 00:21:43,920
يجب أن تذهب وتطمئن على ابنتك

407
00:21:49,280 --> 00:21:51,000
إذا احتجتني، سأكون بالطابق الأرضي

408
00:22:01,080 --> 00:22:01,920
معذرة سيدي؟

409
00:22:02,480 --> 00:22:04,560
توني) أخبرني للتو أنك عينته مسؤلاً عن الوحدة؟)

410
00:22:04,680 --> 00:22:05,640
هذا صحيح

411
00:22:06,560 --> 00:22:07,880
هذا غير منطقي

412
00:22:08,320 --> 00:22:10,560
لقد تمت إعادت تعيينه من دقائق، وأنا من يتبع في الترتيب

413
00:22:10,560 --> 00:22:12,080
توني) كان يقوم بوظيفة (إيرين) لعامين)

414
00:22:12,080 --> 00:22:13,840
لديه خبرة في إدارة الوحدة

415
00:22:13,840 --> 00:22:14,600
وأنت لا

416
00:22:14,600 --> 00:22:16,560
...مع فائق احترامي-
(اهدأ يا (كيرتس-

417
00:22:16,560 --> 00:22:19,120
هذا أمر مؤقت حتى ترسل الهيئة شخصاً اخر

418
00:22:19,120 --> 00:22:21,760
ولكن لتعلم، أنا غير موافق

419
00:22:23,200 --> 00:22:24,360
ماذا سمعت عن (جاك باور)؟

420
00:22:25,640 --> 00:22:27,920
لقد وصل إلى شركة (ماكلينن فورستر) منذ بضع دقائق

421
00:22:27,920 --> 00:22:30,160
سيتصل لو التقط اي شيء من هناك

422
00:22:36,320 --> 00:22:38,600
هذا كان مكتب (مروان) هناك بالزاوية

423
00:22:39,040 --> 00:22:41,440
إن جهازه على اتصال بالشبكة الهندسية الفرعية

424
00:22:42,240 --> 00:22:43,440
ماذا عن بقية الشبكة؟

425
00:22:43,800 --> 00:22:45,240
هل يمكنك الحصول عليها من حسابه؟

426
00:22:46,000 --> 00:22:47,360
نعم، أعتقد أن هناك طريقة لعمل هذا

427
00:23:03,560 --> 00:23:04,920
حسناً، لديك نافذتين

428
00:23:04,920 --> 00:23:06,400
إحداهما توضح لك ملفاته في النظام

429
00:23:06,400 --> 00:23:08,200
والأخرى سوف تخرجك من الشبكة الفرعية

430
00:23:08,920 --> 00:23:09,720
.حسناً

431
00:23:10,480 --> 00:23:11,720
أعلمني لو احتجت أي شيء

432
00:23:13,480 --> 00:23:14,400
شكراً لمساعدتك

433
00:23:23,080 --> 00:23:25,240
هذا الشخص يبدو أنه يعرف سبيله في نظامنا

434
00:23:26,320 --> 00:23:28,040
لا تقلق، يمكنني التحكم في كل شيء من هنا

435
00:23:28,040 --> 00:23:29,120
لن يعثر على شيء

436
00:23:32,000 --> 00:23:33,640
لقد تخلص (مروان) من الكثير من الملفات

437
00:23:35,600 --> 00:23:36,400
متى؟

438
00:23:36,920 --> 00:23:38,400
واريخ الحذف لم تظهر

439
00:23:38,840 --> 00:23:40,480
هذا يعني أنها ربما قد ألغيت اليوم

440
00:23:42,000 --> 00:23:43,280
مروان) لم يكن هنا اليوم)

441
00:23:43,680 --> 00:23:45,440
لقد كان في (روكلاين) من أجل الصاعق

442
00:23:45,840 --> 00:23:47,600
ربما شخص اخر قد حذف الملفات

443
00:23:50,520 --> 00:23:51,360
.هناك

444
00:23:52,960 --> 00:23:54,400
حسناً، دعني أرى ما يمكنني العثور عليه

445
00:24:00,320 --> 00:24:00,720
نعم؟

446
00:24:00,840 --> 00:24:02,480
اضطررت لفتح منفذ له

447
00:24:02,800 --> 00:24:03,600
هذا ما أراه

448
00:24:04,120 --> 00:24:05,360
هل سيتمكنون من العثور على أي شيء؟

449
00:24:05,880 --> 00:24:08,120
طالما أنه يمكنني متابعته والتقدم عليه

450
00:24:08,120 --> 00:24:10,480
فلابد أن بإمكاني أن أحذف الملفات التي تديننا

451
00:24:11,320 --> 00:24:12,640
.حسناً، ساتي

452
00:24:13,520 --> 00:24:14,920
ماذا لو لم يمكنك التقدم عليه؟

453
00:24:14,960 --> 00:24:16,000
ماذا سيحدث عندئذِ؟

454
00:24:16,600 --> 00:24:17,600
هناك بائل أخرى

455
00:24:17,600 --> 00:24:18,720
أي بدائل؟

456
00:24:19,160 --> 00:24:20,640
سنطلق إي إم بي

457
00:24:22,080 --> 00:24:23,200
قنبلة نابضة؟

458
00:24:24,000 --> 00:24:25,200
هل جننت؟

459
00:24:27,480 --> 00:24:29,760
.ستدمر كل الأجهزة التي لدينا في هذا المبنى

460
00:24:29,760 --> 00:24:31,560
ستعوقنا ألكترونياً

461
00:24:32,200 --> 00:24:33,560
هذه هي النقطة

462
00:24:48,760 --> 00:24:50,640
هذا هو الترتيب العددي للهيئة

463
00:24:51,760 --> 00:24:53,640
ستكون كلمة السر جاهزة

464
00:24:54,640 --> 00:24:56,280
.يمكنك تغييرها بمجرد أن تبدأ هنا

465
00:24:57,120 --> 00:24:57,920
حسناً

466
00:24:59,600 --> 00:25:02,280
ها هي كل شفرات الدخول إلى الوحدة والهيئة

467
00:25:04,280 --> 00:25:05,120
.شكراً

468
00:25:05,160 --> 00:25:07,320
...لو صادفك أي من أغراضي الشخصية

469
00:25:08,400 --> 00:25:11,880
يمكنك أن تجعل أحدهم يضعها في صندوق ويخزنها

470
00:25:30,520 --> 00:25:32,720
(ولو احتجت أي شيء، اسأل (كيرتس

471
00:25:34,080 --> 00:25:36,800
.إذا لم يتمكن من مساعدتك، يمكنك الاتصال بي في البيت

472
00:25:38,840 --> 00:25:39,680
اشكركِ

473
00:26:23,680 --> 00:26:25,360
لينتبه الجميع من فضلكم؟

474
00:26:27,560 --> 00:26:30,240
(منذ الان، كما تعرفون فقد أخذت مكان (إيرين

475
00:26:30,240 --> 00:26:33,080
على أساس مؤقت

476
00:26:33,440 --> 00:26:35,080
كا البروتوكولات تظل كما هي

477
00:26:35,200 --> 00:26:38,120
ولكني أريد تقارير من كل إدارة كل 15 دقيقة

478
00:26:39,360 --> 00:26:40,280
وبخلاف هذا

479
00:26:41,440 --> 00:26:42,760
فأنا هنا لمساعدتكم

480
00:26:43,800 --> 00:26:45,040
لذا دعونا نعود إلى عملنا

481
00:26:48,240 --> 00:26:48,880
ماذا علمتِ من (جاك)؟

482
00:26:49,120 --> 00:26:51,200
هو و(بول رينز) يفتشون في ملفات (مروان) الان

483
00:26:51,560 --> 00:26:53,240
هل من مبشرات؟-
ليس بعد-

484
00:26:53,840 --> 00:26:54,880
(حسناً، يا (إدجار

485
00:26:56,240 --> 00:26:57,800
(قبل أن ترحل (إيرين

486
00:26:58,080 --> 00:27:00,360
قالت لي أنك الشخص الذي يمكنني الاعتماد عليه

487
00:27:01,720 --> 00:27:02,560
قالت هذا؟

488
00:27:03,120 --> 00:27:03,960
نعم

489
00:27:05,160 --> 00:27:07,480
لذا لو مر بك أي شيء تعتقد أنه مهم

490
00:27:07,880 --> 00:27:09,440
اريدك أن تأتي به إلي مباشرةً، مفهوم؟

491
00:27:09,640 --> 00:27:10,480
مفهوم

492
00:27:10,880 --> 00:27:11,840
حسناً، شكراً

493
00:27:15,120 --> 00:27:15,840
إدجار)؟)

494
00:27:16,560 --> 00:27:18,800
هل فحصت كل صور القمر الصناعي حول مبنى (روكلاين)؟

495
00:27:18,840 --> 00:27:20,720
نعم، كل ما يتعلق بالصاعق

496
00:27:21,000 --> 00:27:21,720
حسناً

497
00:27:22,400 --> 00:27:24,880
اريدك أن تجرب قنوات ذات ترددات مختلفة على هذا القمر

498
00:27:25,360 --> 00:27:26,280
يدوياً؟

499
00:27:26,440 --> 00:27:28,800
نعم، هذه هي الوسيلة الوحيدة للتأكد من أن نراها كلها

500
00:27:28,800 --> 00:27:30,280
لابد أن تتحدث مع (توني) بهذا الشأن

501
00:27:30,560 --> 00:27:32,880
(من المفترض أني أساند (جاك) و(بول) في شركة (ماكلينن فورستر

502
00:27:32,880 --> 00:27:33,880
ليأخذ شخص اخر محلك

503
00:27:33,880 --> 00:27:34,960
هذا أهم

504
00:27:35,520 --> 00:27:36,440
ما هو الأهم؟

505
00:27:37,800 --> 00:27:40,120
(لدينا 75 في المئة من رجالنا على شركة (ماكلينن فورستر

506
00:27:40,360 --> 00:27:42,280
(اريد (إدجار) أن يساعدني في تعقب (مروان

507
00:27:42,360 --> 00:27:45,240
لا، ليس لدينا اي فرصة في العثور على (مروان) عن طريق القمر الصناعي

508
00:27:45,400 --> 00:27:48,240
أفضل فرصة لدينا لتعقب أي خيط بشأنه هو من خلال الملفات

509
00:27:48,240 --> 00:27:48,760
.تابع هذا

510
00:27:48,760 --> 00:27:50,880
ألا يمكننا توفير شخص واحد لتحليل هذه الصور؟

511
00:27:50,880 --> 00:27:52,280
(نعم، ولكن ليس (إدجار

512
00:27:52,640 --> 00:27:53,680
.ضع شخصاً اخر على هذا الموضوع

513
00:27:54,640 --> 00:27:55,360
توني)؟)

514
00:27:57,400 --> 00:27:59,200
هل نسعى لنفس الهدف سويا

515
00:27:59,200 --> 00:28:00,800
أم أنك تريد فرض سلطاتك؟

516
00:28:01,920 --> 00:28:03,440
.لا داعي ان افعل هذا

517
00:28:03,920 --> 00:28:04,880
فهي لدي بالفعل

518
00:28:05,520 --> 00:28:07,880
الان، ما رأيك أن نكف عن تبديد الوقت في التشاحن هنا؟

519
00:28:09,520 --> 00:28:10,760
أنا أحترم رأيك

520
00:28:11,440 --> 00:28:13,040
ولكننا سنختلف من وقت لاخر

521
00:28:13,040 --> 00:28:14,560
وعندما سيحدث هذا، سيكون بطريقتي

522
00:28:14,560 --> 00:28:15,080
لا بأس

523
00:28:15,920 --> 00:28:18,160
(ولكني أقترح أن تضع المزيد من رجالنا لجمع البيانات للبحث عن (مروان

524
00:28:18,160 --> 00:28:20,120
حسناً، اجمع اثنين من غرفة تحليل الصور

525
00:28:20,120 --> 00:28:21,240
واعمل على القمر الصناعي معهم

526
00:28:23,240 --> 00:28:24,000
كيرتس)؟)

527
00:28:29,480 --> 00:28:30,320
لا تقلق

528
00:28:30,920 --> 00:28:32,840
.سأخرج من هنا بعد انتهاء هذه الأزمة

529
00:28:33,240 --> 00:28:35,240
ولكن في الوقت الراهن، أنا أريد نفس ما تريد

530
00:28:35,600 --> 00:28:38,160
أريد العثور على (حبيب مروان) مفهوم؟

531
00:29:07,480 --> 00:29:08,440
هل الأمور على ما يرام؟

532
00:29:09,080 --> 00:29:10,280
سمعت أن لديك مشكلة

533
00:29:10,320 --> 00:29:13,680
الوحدة تمكنت من الحصول على الصاعق قبل انصهار باقي المفاعلات

534
00:29:15,960 --> 00:29:17,600
.حسناً، على الأقل أنت في أمان

535
00:29:18,200 --> 00:29:19,000
حتى الان

536
00:29:20,320 --> 00:29:21,440
ولكنهم يعرفون من أكون

537
00:29:21,640 --> 00:29:23,720
سيتعقبونني بكل ما لديهم

538
00:29:24,160 --> 00:29:25,680
وكيف سيؤثر هذا على جدولنا؟

539
00:29:25,680 --> 00:29:26,560
لن يؤثر

540
00:29:26,640 --> 00:29:27,960
ابق على مهمتك

541
00:29:28,200 --> 00:29:31,320
تأكد من أن كل شيء في القاعدة الجوية جاهز حتى أعطي الأمر

542
00:29:31,640 --> 00:29:33,560
لقد تأكدت من الجميع منذ عشر دقائق

543
00:29:34,680 --> 00:29:36,280
(هذا الأمر لابد أن يحدث يا (حبيب

544
00:29:37,480 --> 00:29:38,400
...الان، تذكر

545
00:29:38,400 --> 00:29:41,280
(عندما تنتهي، اتصل بـ(برودو

546
00:29:41,320 --> 00:29:42,760
هو من سيخرجك من هذا البلد

547
00:29:43,720 --> 00:29:44,480
وأنت؟

548
00:30:04,440 --> 00:30:05,280
اذهب

549
00:30:32,880 --> 00:30:33,680
جيد

550
00:30:34,400 --> 00:30:35,120
ماذا؟

551
00:30:36,200 --> 00:30:37,720
يمكنني إعادة بناء الملفات من هذه المسارات الخاوية

552
00:30:49,320 --> 00:30:50,080
اللعنة

553
00:30:50,200 --> 00:30:51,040
ماذا يفعل؟

554
00:30:51,200 --> 00:30:53,000
إنه يحاول إعادة تكوين الملفات التي قمت بحذفها

555
00:30:53,880 --> 00:30:54,800
كيف يمكنه هذا؟

556
00:30:54,960 --> 00:30:55,760
لا أعرف

557
00:30:56,440 --> 00:30:58,200
هذه ليست وظيفة موثقة في هذا النظام

558
00:30:58,200 --> 00:31:00,280
لابد من أنه يستخدم شيئاً ما كان مخفياً في النظام

559
00:31:00,800 --> 00:31:03,200
سيعثرون على أدلة أننا بعنا أسلحة للإرهابيين

560
00:31:03,880 --> 00:31:05,120
.ليس بالضرورة

561
00:31:05,960 --> 00:31:07,120
...القنبلة النابضة

562
00:31:07,400 --> 00:31:09,240
لابد أن نستخدمها الان

563
00:31:24,440 --> 00:31:25,280
أطلقها

564
00:31:25,320 --> 00:31:27,840
سيدي، لا يوجدد اختبار في الجدول اليوم-
هذا ليس اختبار-

565
00:31:28,120 --> 00:31:30,520
افتح الطريق الامن، وأطلقها الان

566
00:31:30,520 --> 00:31:31,120
أمرك سيدي

567
00:31:31,120 --> 00:31:33,880
عندما نطلف هذه، ستعرف الوحدة أننا نخفي شيئاً

568
00:31:33,880 --> 00:31:35,560
ليس بالضرورة، (مروان) هو المشتبه به لديهم

569
00:31:35,560 --> 00:31:36,520
سيفترضون أنه مدبرها

570
00:31:36,520 --> 00:31:38,760
وماذا عن الدمار الذي ستلحقه بالبنية الأساسية؟

571
00:31:38,760 --> 00:31:40,760
.أفضل بكثير من انهيار الشركة نفسها

572
00:31:40,920 --> 00:31:42,640
سيستغرق الأمر وقتاً، ولكننا يمكننا إعادة البناء

573
00:32:14,960 --> 00:32:15,320
نعم؟

574
00:32:15,560 --> 00:32:17,080
القنبلة تم تنشيطها يا سيدي

575
00:32:17,240 --> 00:32:18,120
وتم سقوط الدروع عنها

576
00:32:18,120 --> 00:32:18,840
حسناً، جيد

577
00:32:20,160 --> 00:32:21,320
.لقد تم تنشيطها

578
00:32:21,640 --> 00:32:24,120
ستأخذ 10 دقائق لتشحن نفسها قبل الانطلاق

579
00:32:50,200 --> 00:32:51,000
إدجار)؟)

580
00:32:51,000 --> 00:32:51,640
ماذا؟

581
00:32:51,640 --> 00:32:54,480
الاتصالات التليفونية التي طلبتها من (ماكلينن فورستر) ليست ثابتة

582
00:32:54,480 --> 00:32:55,280
ماذا تعنين ليست ثابتة؟

583
00:32:55,280 --> 00:32:57,600
الاتصال يستمر في التذبذب، ولابد أن أعيد الصياغة

584
00:32:57,800 --> 00:32:59,200
هل هناك مشكلة من طرفنا؟

585
00:32:59,200 --> 00:33:01,400
تأكدي من مشغل الطاقة لديهم، ربما يكون بي بي إكس لديهم

586
00:33:06,440 --> 00:33:07,760
يا إلهي، أنظر لهذا

587
00:33:08,400 --> 00:33:10,160
المؤشر يبدو كأنه قد جن جنونه

588
00:33:10,320 --> 00:33:12,000
كنت أعتقد أنكِ تأكدتِ من هذا قبل أن تعدي الوصلات

589
00:33:12,000 --> 00:33:13,240
لقد فعلت، وكان جيداً وقتها

590
00:33:13,840 --> 00:33:14,760
(سأتصل بـ(جاك

591
00:33:18,560 --> 00:33:20,040
الهاتف خارج التغطية

592
00:33:23,880 --> 00:33:25,440
(نعم، أريد التحدث مع (جاك باور

593
00:33:25,680 --> 00:33:28,200
(إنه عميل للوحدة يعمل في مكتب (هاريس بارنز

594
00:33:30,360 --> 00:33:31,080
مرحباً؟

595
00:33:31,840 --> 00:33:32,600
مرحباً؟

596
00:33:33,080 --> 00:33:33,760
ما الأمر؟

597
00:33:34,480 --> 00:33:37,080
.هذا غريب، فجأة كل الخطوط الأرضية حول (ماكلينن فورستر) قد تعطلت

598
00:33:37,400 --> 00:33:38,840
هل يمكننا استخدام الشبكة للاتصال به؟

599
00:33:41,640 --> 00:33:43,600
.نعم، فالأجهزة لم تتأثر بعد

600
00:33:43,600 --> 00:33:45,040
حسناً، افتح لي نافذة؟

601
00:33:58,080 --> 00:33:58,960
ما هذا بحق الجحيم؟

602
00:34:00,040 --> 00:34:00,800
.لا أعرف

603
00:34:09,760 --> 00:34:10,680
ما الأمر؟

604
00:34:11,120 --> 00:34:12,000
لابد أن أرد

605
00:34:12,160 --> 00:34:13,880
هل يمكنك تمرير هذه النافذة إلى هذا الحاسب؟

606
00:34:14,280 --> 00:34:16,080
نعم، فقط أعطني عنوان إيثرنت

607
00:34:19,080 --> 00:34:21,720
6-e-f-f-3-2-3-9.

608
00:34:35,560 --> 00:34:37,160
.كدت أن أنتهي من إعادة بناء هذه الملفات

609
00:34:41,600 --> 00:34:43,440
سارة) هل لدينا اية بيانات عن خارج المبنى؟)

610
00:34:43,880 --> 00:34:45,280
أنا على اتصال بشركة الهاتف الان

611
00:34:45,280 --> 00:34:46,640
إنهم يتلقون شكاوى من بعد ثمانية

612
00:34:46,640 --> 00:34:48,200
(مباني من مبنى شركة (ماكلينن فورستر

613
00:34:53,400 --> 00:34:56,400
هل لازال لديك اتصال؟-
نعم، أنظر لهذا-

614
00:34:58,640 --> 00:34:59,960
الملعون، إنها مشفرة

615
00:35:00,120 --> 00:35:01,480
لابد وأن هذه هي، اطبعها الان

616
00:35:01,480 --> 00:35:02,080
الان

617
00:35:07,680 --> 00:35:08,360
اللعنة

618
00:35:08,960 --> 00:35:09,880
إن لديهم شيئاً

619
00:35:10,280 --> 00:35:10,920
ماذا؟

620
00:35:11,320 --> 00:35:13,600
لا يمكنني قراءته، كم بقي على انطلاق هذا الشيء؟

621
00:35:13,600 --> 00:35:14,920
في أي ثانية الان، لابد من أن نكون على ما يرام الان

622
00:35:14,920 --> 00:35:16,480
لسنا على ما يرام، إنه يقوم بطباعتها

623
00:35:16,640 --> 00:35:17,600
ماذا ستفعل الان؟

624
00:35:17,800 --> 00:35:18,640
أهتم بالأمر

625
00:35:20,400 --> 00:35:21,320
لا أصدق

626
00:35:33,520 --> 00:35:34,960
نحن نتعامل مع إي إم بي

627
00:35:35,840 --> 00:35:37,520
ماكلينن فورستر) كانت تقود الطريق في)

628
00:35:37,520 --> 00:35:39,480
تطوير سلاح غير قاتل للجيش

629
00:35:39,600 --> 00:35:40,080
ما هذا؟

630
00:35:40,560 --> 00:35:42,120
قنبلة نابضة كهرومغناطيسية

631
00:35:42,280 --> 00:35:43,280
بمجرد أن تنطلق

632
00:35:43,280 --> 00:35:46,400
كل شيء في مجال ترددها ستنصهر أجزاؤه الكهربية

633
00:35:46,920 --> 00:35:48,320
الإنارة، السيارات، أجهزة الحاسوب

634
00:35:48,320 --> 00:35:50,520
كل قطعة ألكترونية ستتلاشى

635
00:35:50,520 --> 00:35:51,600
ستختفي إلى الأبد

636
00:35:51,680 --> 00:35:52,760
حسناً، كم لدينا من وقت؟

637
00:35:52,840 --> 00:35:53,680
لا أعرف

638
00:35:53,960 --> 00:35:55,520
لازالت تشحن نفسها

639
00:35:57,240 --> 00:35:57,960
هيا

640
00:35:59,520 --> 00:36:00,880
حسناً، الطابعة جاهزة

641
00:36:14,800 --> 00:36:16,520
سارة) هل لدينا أي طوافات في المنطقة؟)

642
00:36:18,640 --> 00:36:19,360
نعم، واحدة

643
00:36:20,480 --> 00:36:22,600
لو أن هذه الطوافة في الهواء وقت انطلاق القنبلة

644
00:36:22,600 --> 00:36:24,800
فإنها ستقضي على كل نظامها الألكتروني، وسوف تسقط

645
00:36:24,960 --> 00:36:26,320
أخرجيه من هناك الان

646
00:36:26,920 --> 00:36:28,200
إدجار) من أين يأتي هذا؟)

647
00:36:28,440 --> 00:36:30,240
من (ماكلينن فورستر) أنا أحاول تحديد موقع الان

648
00:36:30,320 --> 00:36:31,680
الوحدة 3 هل تسمعني؟

649
00:36:33,200 --> 00:36:34,560
الوحدة 3 هل تسمعني؟

650
00:36:36,800 --> 00:36:38,080
حسناً، هذا سيفلح

651
00:36:41,600 --> 00:36:42,560
القنبلة في الطابق الأول الغرفة 12

652
00:36:44,280 --> 00:36:45,840
حسناً، لقد عثروا على القنبلة، سأحاول إيقافها

653
00:36:45,880 --> 00:36:46,680
لو لم افعل

654
00:36:46,960 --> 00:36:49,600
أريدك أن تأخذ هذه النسخة، وحاول مقابلتي أمام المبنى

655
00:36:52,800 --> 00:36:55,240
ديف) لقد خرج (باور) لابد من أنه عرف بأمر القنبلة)

656
00:36:56,080 --> 00:36:58,680
عميل الوحدة قادم باتجاهك، لا تدعه يقترب منها

657
00:37:00,040 --> 00:37:00,720
.........(سيد (كونلين

658
00:37:01,080 --> 00:37:02,000
هل كل شيء على ما يرام؟

659
00:37:02,640 --> 00:37:04,760
كما ترى لدينا بعض المشاكل في الكهرباء

660
00:37:05,640 --> 00:37:07,080
لقد ذهب (جاك) لتفقدها

661
00:37:08,160 --> 00:37:09,400
لقد رأيتك تطبع شيئاً

662
00:37:09,400 --> 00:37:10,400
وكيف عرفت هذا؟

663
00:37:10,560 --> 00:37:12,480
كنا نفتش في النظام في نفس الوقت الذي كنت تفعل فيه هذا

664
00:37:12,640 --> 00:37:13,880
.كنا نحاول مساعدتكم

665
00:37:16,160 --> 00:37:17,440
هل تمانع أن ألقي نظرة؟

666
00:37:18,320 --> 00:37:19,080
بالتأكيد

667
00:37:20,120 --> 00:37:21,840
إنها في الطابعة

668
00:38:07,200 --> 00:38:07,640
نعم؟

669
00:38:07,640 --> 00:38:08,960
الثاني خالي، سأنتقل إلى ثلاثة

670
00:38:09,200 --> 00:38:09,920
حسناً

671
00:38:53,200 --> 00:38:54,000
يا إلهي

672
00:39:15,720 --> 00:39:16,440
لابد أن أوقفها

673
00:39:55,840 --> 00:39:57,120
لا مفر لديك يا رجل

674
00:39:57,240 --> 00:39:58,320
الأبواب مغلقة

675
00:39:59,680 --> 00:40:00,520
أين الورقة؟

676
00:40:06,440 --> 00:40:07,360
أين هي؟

677
00:40:11,200 --> 00:40:11,960
هيا

678
00:40:23,560 --> 00:40:24,640
لقد سقطت إحدى طوافاتنا

679
00:40:25,080 --> 00:40:26,160
لترسل الاسعاف الان

680
00:40:26,440 --> 00:40:28,120
اتصل بكل الفرق الميدانية خارج منطقة الانفجار

681
00:40:28,120 --> 00:40:29,280
(لابد أن نعثر على (جاك) و(بول

682
00:40:37,240 --> 00:40:38,240
سيدي، لدينا مشكلة

683
00:40:38,280 --> 00:40:40,560
(أحدهم أطلق قنبلة نابضة في مبنى (ماكلينن فورستر

684
00:40:40,560 --> 00:40:42,040
نعتقد أن (جاك) و(بول) لازالا هناك

685
00:40:43,000 --> 00:40:45,080
أفترض أن هذا رد على وجودنا هناك

686
00:40:45,080 --> 00:40:47,800
(أحدهم لا يريدنا أن نعثر على ملفات (مروان

687
00:40:47,800 --> 00:40:49,920
جاك) تمكن من جمع بعض المعلومات عن الانفجار)

688
00:40:50,160 --> 00:40:52,400
ولكننا لا نعرف إن كان (مروان) أم شخص اخر هو من أطلقها

689
00:40:52,400 --> 00:40:53,200
معذرة سيدي

690
00:40:53,320 --> 00:40:54,880
(لقد وصل بديل (دريسكول

691
00:40:54,880 --> 00:40:56,160
.لقد تجاوزت الأمن

692
00:40:56,560 --> 00:40:57,320
أشكرك

693
00:40:59,080 --> 00:40:59,840
لقد تم هذا بسرعة

694
00:41:00,000 --> 00:41:00,960
.لقد حالفنا الحظ

695
00:41:01,640 --> 00:41:03,960
الهيئة لديها شخص

696
00:41:03,960 --> 00:41:06,800
ذو مؤهلات مناسبة وخبرة في الوحدة

697
00:41:07,320 --> 00:41:08,000
مفهوم

698
00:41:08,000 --> 00:41:09,640
توني) أود أن أشكرك على ما قمت به)

699
00:41:09,800 --> 00:41:12,280
(واريدك أن تبقى هنا وتساعد مس (ديسلر

700
00:41:13,400 --> 00:41:14,000
متأسف

701
00:41:14,240 --> 00:41:14,920
من؟

702
00:41:15,520 --> 00:41:17,200
ميشيل ديسلر) هل تعرفها؟)

703
00:41:26,080 --> 00:41:27,080
لقد كانت زوجتي

