1
00:00:12,200 --> 00:00:13,800
في الحلقة السابقة

2
00:00:14,640 --> 00:00:18,200
.يا شعب أمريكا، ستستيقظون اليوم على عالم مختلف

3
00:00:18,440 --> 00:00:22,200
.أحد أسلحتكم النووية سيتم استخدامه ضدكم

4
00:00:23,400 --> 00:00:25,320
ستستيقظون اليوم على عالم مختلف

5
00:00:25,320 --> 00:00:26,360
هل نأخذ بالمعنى الحرفي لهذا؟

6
00:00:26,720 --> 00:00:28,320
أنه سيطلق الصاروخ قبل الفجر؟

7
00:00:28,880 --> 00:00:31,600
محللة من الوحدة تدعى (كلوي أوبرايان) تمكنت من هارد

8
00:00:31,600 --> 00:00:34,200
(يخص أحد رجال (مروان

9
00:00:35,360 --> 00:00:38,760
هذا الهارد ربما يحتوي معلومات يمكنها أن تقودنا إلى الصاروخ

10
00:00:38,840 --> 00:00:42,480
سأعطيك سلطة كاملة للعمل كبديل لي مهما اقتضت الضرورة

11
00:00:42,520 --> 00:00:46,840
(سيد (كو) هناك رجل في قنصليتك اسمه (لي جونج

12
00:00:46,960 --> 00:00:50,400
.لابد أن نلقي القبض على السيد (لي) للتحقيق معه

13
00:00:50,520 --> 00:00:51,920
ولكن السيد (لي) مواطن صيني

14
00:00:52,240 --> 00:00:55,120
لا يمكنني تسليمه إليكم هكذا دون المرور بالقنوات الرسمية

15
00:00:55,800 --> 00:00:59,160
جاك) هل لديك أدنى شك أن (لي) يعمل مع (مروان)؟)

16
00:01:00,120 --> 00:01:00,640
لا يا سيدي

17
00:01:00,720 --> 00:01:02,680
الرسائل التي أرسلها لا تدع مجالاً للشك

18
00:01:02,840 --> 00:01:05,000
إذا لابد أن نخرج (لي) واكتشف ما يعرف

19
00:01:05,400 --> 00:01:05,960
نعم سيدي

20
00:01:06,080 --> 00:01:09,120
...لا يوجد أي أحد بالحكومة سيعترف بأنه يعرف أي شيء عن هذا

21
00:01:09,600 --> 00:01:10,120
أبداً

22
00:01:10,200 --> 00:01:10,840
لقد تمكنت منه

23
00:01:11,080 --> 00:01:12,800
.هناك من يطاردني، أحضروا السيارة

24
00:01:19,880 --> 00:01:22,280
سيدي الرئيس، لقد مات القنصل

25
00:01:22,480 --> 00:01:25,040
لقد قتل عندما اقتحم رجال مسلحون

26
00:01:25,040 --> 00:01:27,920
.المبنى، وأخذوا السيد (لي) بالقوة

27
00:01:28,120 --> 00:01:30,480
(سيد (لي) أخبرني أين (حبيب مروان

28
00:01:30,720 --> 00:01:31,640
اللعنة نحن نفقده

29
00:01:32,840 --> 00:01:33,440
بول) ما الأمر؟)

30
00:01:34,280 --> 00:01:37,160
يمكنني تسريب بعض السوائل ولكن لابد أن يعود لغرفة العمليات الان

31
00:01:39,120 --> 00:01:39,800
(جاك)

32
00:01:40,360 --> 00:01:41,240
جاك) ما الأمر؟)

33
00:01:41,400 --> 00:01:43,600
هذا الرجل هو خيطنا الوحيد للعثور على صاروخ نووي مسروق

34
00:01:43,640 --> 00:01:44,680
لابد أن تنقذه الان

35
00:01:44,720 --> 00:01:45,720
لدي مريض بالفعل

36
00:01:45,840 --> 00:01:46,560
!لديك مريض جديد

37
00:01:46,800 --> 00:01:49,160
إذا لم تنقذه، فسيموت الملايين

38
00:01:49,360 --> 00:01:49,880
(جاك)

39
00:01:49,920 --> 00:01:50,800
لدي أوامري

40
00:01:50,800 --> 00:01:51,640
أنا أقوم بعملي

41
00:01:52,680 --> 00:01:53,360
بول) ينهار)

42
00:01:55,040 --> 00:01:56,160
جاك) لقد مات)

43
00:01:56,320 --> 00:01:58,760
جاك) ايها الوغد، لقد قتلته)

44
00:02:04,760 --> 00:02:08,640
تقع الأحداث التالية بين الثالثة والرابعة صباحاً

45
00:02:15,240 --> 00:02:16,000
هل سينجو؟

46
00:02:16,400 --> 00:02:17,360
سنبذل أقصى ما لدينا

47
00:02:17,560 --> 00:02:19,440
اريده أن يتماسك حتى يمكننا انتزاع المعلومات

48
00:02:19,480 --> 00:02:20,800
.عن (مروان) والصاروخ

49
00:02:20,840 --> 00:02:21,360
(أعرف يا (جاك

50
00:02:21,400 --> 00:02:24,280
(لقد أعلمتني هذا عندما أجبرتني على أن أضحي بحياة (بول رينز

51
00:02:27,520 --> 00:02:27,800
ما الأمر؟

52
00:02:27,800 --> 00:02:29,160
جاك) لا وقت لدي الان لهذا)

53
00:02:29,560 --> 00:02:30,800
جاك) لابد أن نرحل)

54
00:02:30,880 --> 00:02:31,640
دعهم يقومون بهذا

55
00:02:41,160 --> 00:02:42,200
سأكون بالخارج

56
00:03:04,160 --> 00:03:04,840
أنا متأسف

57
00:03:08,560 --> 00:03:09,520
أنا متأسف للغاية

58
00:03:13,080 --> 00:03:13,760
كيف أمكنك هذا؟

59
00:03:19,600 --> 00:03:21,320
كيف أمكنك قتله يا (جاك)؟

60
00:03:21,360 --> 00:03:22,280
كيف استطعت أن تفعلها؟

61
00:03:23,040 --> 00:03:23,640
لا

62
00:03:31,120 --> 00:03:31,560
لا

63
00:03:31,600 --> 00:03:32,920
لا، لا أستطيع

64
00:03:34,080 --> 00:03:35,040
لا يمكنني أن أكون هناك الان

65
00:04:06,120 --> 00:04:07,080
(أرجوكِ يا (أودري

66
00:04:08,800 --> 00:04:10,440
أخبريني فقط ما تريدينني أن أفعل

67
00:04:13,400 --> 00:04:14,080
ارحل

68
00:04:15,240 --> 00:04:16,840
(أريدك أن ترحل يا (جاك

69
00:04:32,400 --> 00:04:34,680
جاك) لابد أن تتصل بالبيت الأبيض الان)

70
00:04:34,720 --> 00:04:35,960
مايك نوفاك) يريد التحدث إليك)

71
00:04:36,040 --> 00:04:36,800
الأمر عاجل

72
00:04:37,480 --> 00:04:38,320
حسناً

73
00:04:39,680 --> 00:04:40,240
ماذا؟

74
00:04:42,360 --> 00:04:43,320
(لقد مات (بول رينز

75
00:04:44,560 --> 00:04:48,400
(كان هناك طبيب واحد، وكان لابد أن أختار إما حياة (لي) أو حياة (بول

76
00:04:49,960 --> 00:04:51,280
(واخترت حياة (لي

77
00:04:54,160 --> 00:04:55,400
لقد قمت بالأمر الصواب

78
00:04:58,000 --> 00:04:58,680
هل أنت بخير؟

79
00:05:01,640 --> 00:05:02,800
لا، لست بخير

80
00:05:07,680 --> 00:05:08,360
متأسف

81
00:05:08,760 --> 00:05:10,080
أخبرني عندما يخرج (لي) من الجراحة

82
00:05:10,120 --> 00:05:10,640
سأفعل

83
00:05:19,000 --> 00:05:19,960
(مكتب (مايك نوفاك

84
00:05:20,160 --> 00:05:21,600
(هنا (جاك باور

85
00:05:21,960 --> 00:05:22,840
انتظر من فضلك

86
00:05:24,760 --> 00:05:25,520
(مرحباً يا (جاك

87
00:05:25,720 --> 00:05:27,360
هل عرفت أي شيء مفيد من (لي) حتى الان؟

88
00:05:27,640 --> 00:05:28,800
لا، لازال في غرفة العملياتا

89
00:05:28,960 --> 00:05:29,840
وكيف الأمور؟

90
00:05:30,520 --> 00:05:32,800
ليست جيدة، ولكنه لازال حياً

91
00:05:33,480 --> 00:05:35,920
لابد أنك تعرف أننا قمنا بمخاطرة كبيرة في إخراج هذا الشخص

92
00:05:35,960 --> 00:05:38,360
.تحت افتراض أنه سيساعدنا في العثور على الصاروخ النووي

93
00:05:38,480 --> 00:05:40,400
ثق بي يا (مايك) أنا أعرف

94
00:05:41,440 --> 00:05:43,080
لدينا موقف جديد أيضاً

95
00:05:43,840 --> 00:05:44,520
ما الأمر؟

96
00:05:44,600 --> 00:05:48,560
عندما اقتحمت القنصلية الصينية، فقد أصيب القنصل الصيني

97
00:05:49,120 --> 00:05:49,960
هذا غير ممكن

98
00:05:49,960 --> 00:05:51,400
لم يطلق رجالي النار أبداً

99
00:05:51,600 --> 00:05:53,920
.إذاً فلابد أنه أصيب بنيران رجاله

100
00:05:55,840 --> 00:05:56,880
ما مدى إصابته؟

101
00:05:57,480 --> 00:05:58,400
(لقد مات يا (جاك

102
00:06:02,920 --> 00:06:03,800
يا إلهي

103
00:06:03,880 --> 00:06:06,000
.أريدك أن تتحدث مع أعضاء فريقك

104
00:06:06,200 --> 00:06:10,200
.تأكد أن كلاً منهم لديه حجة لتغيبهم أثناء الهجوم

105
00:06:10,600 --> 00:06:11,280
حسناً

106
00:06:11,480 --> 00:06:13,840
هذا موقف خطير للغاية

107
00:06:15,880 --> 00:06:17,680
سأتحدث إلى الرئيس (بالمر) الان

108
00:06:18,280 --> 00:06:21,640
(نحن نحاول تفادي مواجهة جادة مع (الصين

109
00:06:22,480 --> 00:06:23,640
سنتعامل مع الأمر من هنا

110
00:06:24,320 --> 00:06:25,000
(أشكرك يا (مايك

111
00:06:39,080 --> 00:06:40,040
كيف حدث هذا؟

112
00:06:46,360 --> 00:06:48,440
.سيد (بيوكانان)، شبكة الأمن مضاءة

113
00:06:48,480 --> 00:06:51,080
.هناك شخص ما بالخارج يحاول الضغط على سيرفر القمر الصناعي

114
00:06:51,360 --> 00:06:52,520
هل يمكن أن يكون هذا ضغط عادي على الشبكة؟

115
00:06:52,720 --> 00:06:54,800
.لا، هذا بعيد عن الشبكة

116
00:06:54,840 --> 00:06:55,680
ماذا تريدني أن أفعل؟

117
00:06:55,960 --> 00:06:57,000
هل من أضرار؟

118
00:06:57,400 --> 00:06:58,800
.لان النظام ذاتي الدفاع

119
00:06:58,840 --> 00:07:01,240
حسناً، ليقم أحد رجالك باستخدام أداة الأمن

120
00:07:01,280 --> 00:07:02,560
(ربما ستقودنا إلى شبكة (مروان

121
00:07:02,600 --> 00:07:03,920
لقد كان هذا هدفي من البداية

122
00:07:04,960 --> 00:07:05,440
(كلوي)

123
00:07:07,480 --> 00:07:08,440
نحن في حالة نشاط غير عادية

124
00:07:09,200 --> 00:07:11,000
ليس لدينا وقت لاضطراباتك الشخصية

125
00:07:11,200 --> 00:07:11,880
مفهوم؟

126
00:07:12,920 --> 00:07:13,520
كلوي)؟)

127
00:07:13,720 --> 00:07:14,360
نعم أم لا؟

128
00:07:15,240 --> 00:07:15,920
نعم سيدي

129
00:07:23,760 --> 00:07:24,640
(هنا (ياسر

130
00:07:24,720 --> 00:07:25,920
هل الصاروخ في مكانه؟

131
00:07:25,960 --> 00:07:27,080
نعم، ولكن لدينا مشكلة

132
00:07:27,120 --> 00:07:28,200
لا يمكنني الضغط على القمر الصناعي لديهم

133
00:07:28,280 --> 00:07:30,000
لقد أكدت لي أنه يمكنك التعامل مع هذا الأمر

134
00:07:30,120 --> 00:07:31,920
.لابد وأن الوحدة ثبتت برنامجاً جديداً

135
00:07:32,040 --> 00:07:33,360
.لم يكن هذا موجوداً الاسبوع الماضي

136
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
لابد أن نقدم جدولنا ساعة

137
00:07:37,760 --> 00:07:39,880
.لن يكون هناك ضحايا أكثر لو لم يكن الناس في وظائفهم

138
00:07:40,760 --> 00:07:43,720
لو لم تتمكن من الضغط على إشارة القمر الصناعي، سيعثرون علينا

139
00:07:44,680 --> 00:07:45,640
لا يمكننا السماح بهذا

140
00:07:45,920 --> 00:07:46,880
مفهوم

141
00:07:49,080 --> 00:07:51,120
إلى متى لن نعلم الرئيس بالموقف؟

142
00:07:51,600 --> 00:07:55,320
في النهاية، سيعرف أنك من صرح بالهجوم على القنصلية الصينية

143
00:07:55,520 --> 00:07:57,360
.لابد أن نبقي الأمر بعيداً عنه قدر الإمكان

144
00:07:58,280 --> 00:07:59,440
هل تمكنت من العثور على (جاك)؟

145
00:07:59,640 --> 00:08:01,080
نعم، لقد عاد إلى الوحدة

146
00:08:01,640 --> 00:08:05,480
الرجل الذي أتو به من القنصلية، لازال في الجراحة

147
00:08:06,440 --> 00:08:08,360
هل أخبرنا بأي شيء عن الصاروخ؟

148
00:08:08,400 --> 00:08:08,960
لا

149
00:08:11,720 --> 00:08:13,840
ماذا قال (جاك) عن موت القنصل الصيني؟

150
00:08:13,920 --> 00:08:15,480
.لم يكن رجالنا هم من أطلقوا النار

151
00:08:15,560 --> 00:08:16,440
لن يهتم الصينيون بهذا

152
00:08:17,080 --> 00:08:19,000
.لقد مات نتيجة لاقتحامنا

153
00:08:20,640 --> 00:08:22,480
لابد أن نبدأ في رسم سيناريو

154
00:08:22,480 --> 00:08:24,400
بما لا يدين الحكومة الأمريكية

155
00:08:24,880 --> 00:08:26,200
لابد أن يعرفوا أننا فعلنا هذا

156
00:08:27,280 --> 00:08:30,440
.لقد اتصلنا بالقنصل الصيني قبل الاختطاف بنصف الساعة

157
00:08:30,520 --> 00:08:32,640
لا يريد الصينيون أي مواجهات مثلنا

158
00:08:36,480 --> 00:08:39,520
.لو تمكنا عمل سيناريو بنكراننا لهذا الأمر، فربما سيفيدنا هذا لفترة طويلة

159
00:08:40,120 --> 00:08:40,800
وكيف نفعل هذا؟

160
00:08:44,040 --> 00:08:44,720
اتصل بالوحدة

161
00:08:45,400 --> 00:08:48,320
اجعلهم يعثروا على أي جماعات إرهابية هاجمت

162
00:08:48,360 --> 00:08:50,960
قنصليتهم أو سفاراتهم في الخمس سنوات الماضية

163
00:08:51,040 --> 00:08:54,600
معظم هذه الجماعات التي تتحدث عنها صينية متطرفة

164
00:08:54,800 --> 00:08:57,080
وأنا واثق أن فريق (باور) كان من الواضح أنهم أمريكيون

165
00:08:57,200 --> 00:08:58,640
لقد كان فريق (باور) مرتدياً للأقنعة

166
00:08:58,920 --> 00:08:59,960
لم ير أحد وجوههم

167
00:09:19,520 --> 00:09:20,200
هل كانوا كلهم مقنعون؟

168
00:09:20,480 --> 00:09:20,960
نعم

169
00:09:29,400 --> 00:09:30,080
انتظر

170
00:09:30,480 --> 00:09:31,240
لقد ارتفع قناعه

171
00:09:40,640 --> 00:09:42,080
استخدموا فلتر للصورة

172
00:09:42,560 --> 00:09:43,040
حسناً

173
00:09:51,280 --> 00:09:52,240
دعني أرى

174
00:10:05,960 --> 00:10:06,920
(أرسل هذه الصورة إلى (بكين) و(شنغهاي

175
00:10:07,480 --> 00:10:09,000
تحرى عنها في بيانات استخباراتنا

176
00:10:09,960 --> 00:10:12,080
اعرف من يكون هذا الرجل

177
00:10:12,480 --> 00:10:13,320
سأفعل

178
00:10:21,760 --> 00:10:22,720
كيرتس) تعال هنا)

179
00:10:26,080 --> 00:10:26,760
اسمع

180
00:10:27,040 --> 00:10:29,640
(لقد قتل القنصل الصيني أثناء إخراج (لي

181
00:10:29,680 --> 00:10:29,840
كيف؟

182
00:10:29,920 --> 00:10:30,480
لم نطلق أي نيران

183
00:10:30,520 --> 00:10:31,360
أعرف

184
00:10:31,640 --> 00:10:32,800
لابد أنها من عندهم

185
00:10:33,080 --> 00:10:35,280
.ولكن لابد أن نتأكد من أن حجة غيابنا كلها متناسقة

186
00:10:35,400 --> 00:10:37,160
لا أحد خارج هذه العملية يعرف

187
00:10:37,160 --> 00:10:39,040
.أننا اقتربنا من القنصلية الصينية الليلة

188
00:10:39,080 --> 00:10:39,800
مفهوم؟

189
00:10:39,880 --> 00:10:40,840
جاك) ماذا سيحدث؟)

190
00:10:40,960 --> 00:10:41,920
هل سيتم إقحامنا في هذا الأمر؟

191
00:10:42,000 --> 00:10:42,880
لا أعرف حتى الان

192
00:10:43,160 --> 00:10:46,400
كل ما أعرفه أن القنصل قد قُتل، وأن كل شيء تغير

193
00:10:46,880 --> 00:10:49,200
إنها مسئوليتنا أن نتأكد

194
00:10:49,200 --> 00:10:51,680
.أن حكومة الولايات المتحدة الأمريكية لا دخل لها بهذه العملية

195
00:10:51,720 --> 00:10:52,480
(لا تقلق يا (جاك

196
00:10:52,640 --> 00:10:53,400
الجميع يفهم هذا

197
00:10:54,760 --> 00:10:55,040
حسناً

198
00:10:55,160 --> 00:10:56,880
كيرتس) انصح باقي الفريق)

199
00:10:56,960 --> 00:10:57,360
مفهوم

200
00:11:06,640 --> 00:11:07,240
(ياسر)

201
00:11:08,000 --> 00:11:09,360
إنهم جاهزون لعمل التغيرات

202
00:11:10,600 --> 00:11:12,040
هل تعتقد أنهم سيعثرون عليه قبل أن الاطلاق؟

203
00:11:12,880 --> 00:11:14,320
إذا لم أقم موعد الانطلاق

204
00:11:14,920 --> 00:11:16,440
.إنه يبحثون عن رؤوس نووية في مدنهم

205
00:11:16,720 --> 00:11:18,920
ليس لديهم أي فكرة أن هذا سيحدث عبر صاروخ

206
00:11:22,680 --> 00:11:23,240
موريسون)؟)

207
00:11:23,440 --> 00:11:23,720
نعم سيدي

208
00:11:24,000 --> 00:11:25,280
افتح دليل الفريم

209
00:11:25,360 --> 00:11:27,080
.سأقوم بتحميل بيانات جديدة

210
00:11:28,800 --> 00:11:29,560
أمرك سيدي

211
00:11:31,480 --> 00:11:32,760
حسناً، تقدم

212
00:11:42,520 --> 00:11:44,240
حسناً، يمكنك أن تبدأ تعداد الإنطلاق

213
00:11:44,240 --> 00:11:46,160
بمجرد أن نعيد برمجة لوحة التحكم

214
00:11:46,440 --> 00:11:46,920
جيد

215
00:12:05,920 --> 00:12:07,560
جاك) جهز كل بياناتك)

216
00:12:07,760 --> 00:12:09,360
.عندما سيتكلم (لي) لابد أن نتحرك بسرعة

217
00:12:09,400 --> 00:12:10,160
ماذا عن الرأس النووية؟

218
00:12:10,200 --> 00:12:10,920
سنجتمع بشأنه الان

219
00:12:11,880 --> 00:12:14,160
كلوي) اريدكِ أن تخلي سيرفر من أجل بث من وزارة الدفاع)

220
00:12:14,200 --> 00:12:17,040
(سيأتي من قناة مغلقة من مكتب الوزير (هيللر

221
00:12:17,800 --> 00:12:18,760
هل تم التصريح بهذا؟

222
00:12:21,560 --> 00:12:23,480
(لا، ليس بعد، لابد أن أتحدث إلى (أودري

223
00:12:24,160 --> 00:12:25,200
سيكون هذا غريباً

224
00:12:25,960 --> 00:12:26,560
ماذا؟

225
00:12:27,200 --> 00:12:29,720
.أن تتحدث إلى (أودري)، أعني أنك كنت مضطراً لعمل هذا عندما مات زوجها

226
00:12:30,760 --> 00:12:32,600
.لابد أن هذا دمر علاقتك بها

227
00:12:32,640 --> 00:12:34,120
حسناً يا (كلوي) أرجوكِ اخلي السيرفر

228
00:12:34,200 --> 00:12:34,800
حسناً

229
00:12:37,680 --> 00:12:39,680
جاك) أريدك أن تعرف أنك لو أردت

230
00:12:39,680 --> 00:12:41,800
.التحدث مع أي صديق، سأكون هنا من أجلك

231
00:12:44,280 --> 00:12:46,120
ليس الان، ولكن فيما بعد، عندما تهدأ هذه الأمور

232
00:12:49,080 --> 00:12:49,640
أشكرك

233
00:12:57,320 --> 00:12:58,680
أودري) متأسف لإزعاجك)

234
00:12:59,440 --> 00:13:02,040
أريدكِ أن تتصلي بـ(مارسي) وتصرحي بنقل بيانات

235
00:13:02,240 --> 00:13:03,480
نحتاجها من وزارة الدفاع

236
00:13:03,520 --> 00:13:04,720
تم إرسال هذه البيانات إلى هنا بالوحدة

237
00:13:07,320 --> 00:13:08,360
هل تمكنت من الإبقاء على (لي) حياً؟

238
00:13:10,680 --> 00:13:11,800
نعم، لقد استقر

239
00:13:13,440 --> 00:13:14,000
حسناً

240
00:13:14,800 --> 00:13:15,560
(سأتصل بـ(مارسي

241
00:13:17,480 --> 00:13:18,040
أشكركِ

242
00:13:22,160 --> 00:13:24,360
(لقد تمت سرقة الصاروخ هنا في شرق (أيوا

243
00:13:24,960 --> 00:13:26,680
لا نعرف بعد إلى أي مدى تم نقله

244
00:13:26,880 --> 00:13:28,120
هل نراقب حركة الطيران؟

245
00:13:28,200 --> 00:13:29,920
نعم، وحتى الان لم نلاحظ أي شيء

246
00:13:30,400 --> 00:13:32,640
حسناً، لو أنك مضطر للبقاء على الأرض، فإلى أي مدى يمكن أن يكونوا قد ذهبوا؟

247
00:13:33,200 --> 00:13:34,960
طبقاً لاخر معلومات لدينا، 300 ميل

248
00:13:34,960 --> 00:13:37,120
بما يعني 3 مناطق سكنية

249
00:13:37,320 --> 00:13:38,480
هل تم إخطار هذه المدن؟

250
00:13:38,680 --> 00:13:41,240
الرئيس يريد أن يبقي على هذه المعلومات سرية في الوقت الحالي

251
00:13:41,360 --> 00:13:43,960
.لقد رفعنا درجات الانذار المحلية، ولكن دون ذكر التفاصيل

252
00:13:44,520 --> 00:13:46,920
مروان) ورجاله لديهم السيطرة على الصاروخ النووي)

253
00:13:47,600 --> 00:13:49,680
لابد أن نحاول تخمين متى وأين سيقومون بإطلاقه

254
00:13:50,640 --> 00:13:53,320
أريدكم أن تتابعوا كل شيء من القمر الصناعي إلى الشرطة المحلية

255
00:13:53,520 --> 00:13:54,680
لدينا منفذ صغير

256
00:13:55,440 --> 00:13:56,600
لازلنا في وسط الليل

257
00:13:57,000 --> 00:13:58,440
لو ترك (مروان) أي أثر

258
00:13:58,520 --> 00:14:00,240
سيكون من الأسهل أن نتتبعه

259
00:14:00,280 --> 00:14:02,080
الان عن بعد ساعتين عندما يبدأ الناس في الذهاب لأعمالهم

260
00:14:02,640 --> 00:14:03,600
لنقم بهذا

261
00:14:08,280 --> 00:14:10,120
نعتقد أن هذا هو الرجل الذي طلبت منا العثور عليه

262
00:14:10,600 --> 00:14:11,560
ولكنك لست واثقاً

263
00:14:11,960 --> 00:14:14,520
هناك مطابقة للعديد بنفس الصفات

264
00:14:17,200 --> 00:14:18,160
(هاوارد بيرن)

265
00:14:18,560 --> 00:14:21,160
عضو بفرق أمن وحدة مكافحة الإرهاب

266
00:14:21,720 --> 00:14:22,600
ماذا ستفعل؟

267
00:14:22,640 --> 00:14:23,440
أتحدث إليه

268
00:14:23,640 --> 00:14:26,120
كيف؟ الوحدة لن تدعك تقترب منه

269
00:14:27,000 --> 00:14:28,440
بل سيفعلوا، سيكون خطأً دبلوماسياً

270
00:14:28,440 --> 00:14:29,880
.من جانبهم لو لم يتعاونوا في هذه الظروف

271
00:14:32,000 --> 00:14:34,480
(أعطني مدير وحدة مكافحة الإرهاب بـ(لوس أنجلوس

272
00:14:37,280 --> 00:14:39,560
.هناك برنامج في الهيئة يمكنك فلترة هذه العلامات من خلاله

273
00:14:39,760 --> 00:14:40,720
.سأخبرك بالجيد فيها

274
00:14:42,360 --> 00:14:42,640
نعم؟

275
00:14:42,720 --> 00:14:45,720
(لدي السيد (تشينج) من القنصلية الصينية، يريد التحدث إلى (ميشيل

276
00:14:51,640 --> 00:14:52,800
(هنا (ميشيل ديسلر

277
00:14:53,680 --> 00:14:57,120
مس (ديسلر) اسمي (تشينج زي) رئيس الامن بالقنصلية الصينية

278
00:14:57,320 --> 00:15:00,760
أنا واثق أن مكتبك على علم بما حدث هنا في وقت مبكر الليلة

279
00:15:02,120 --> 00:15:03,840
نعم، لقد أسفنا للغاية لسماع هذا

280
00:15:04,480 --> 00:15:05,760
هل من اي خدمة؟

281
00:15:05,840 --> 00:15:07,760
أريد أن اتي وأتحدث إليكِ لنناقش الموضوع

282
00:15:09,120 --> 00:15:09,680
بالطبع

283
00:15:10,720 --> 00:15:13,400
سيكون مكتبي سعيد للغاية بتحديد موعد معك في الصباح

284
00:15:13,520 --> 00:15:14,960
لا، أريد أن يتم هذا الان

285
00:15:15,240 --> 00:15:16,760
يؤسفني أن هذا مستحيل

286
00:15:17,640 --> 00:15:19,720
.لابد أن تعرف أننا وسط أزمة تخص الأمن القومي

287
00:15:19,760 --> 00:15:23,600
.إن قتل القنصل الصيني على أرض صينية يمكن أن يعتبر كتوجيه حرب

288
00:15:23,760 --> 00:15:24,840
وما علاقة هذا بنا؟

289
00:15:25,120 --> 00:15:28,840
(أعتقد أن الوحدة اقتحمت القنصلية وخطفت السيد (لي جونج

290
00:15:31,360 --> 00:15:33,280
هذا اتهام مشين

291
00:15:34,720 --> 00:15:36,960
قبل الأمر بساعة اتصلت حكومتك

292
00:15:36,960 --> 00:15:39,400
(وطلبت الإذن بالحديث لـ(لي جونج

293
00:15:40,080 --> 00:15:41,520
وبعدها بثلاثين دقيقة حدث الهجوم

294
00:15:41,720 --> 00:15:44,480
يبدو أن هذا الأمران غير مرتبطان ببعض

295
00:15:44,760 --> 00:15:46,320
يؤسفني لن يمكنني مساعدتك

296
00:15:46,520 --> 00:15:48,800
أقترح أن تتعاوني

297
00:15:49,080 --> 00:15:51,600
.وإلا ساضطر للذهاب لمن هو أعلى منك

298
00:15:52,560 --> 00:15:53,880
أنا واثقة أنك ستفعل ما تريد

299
00:15:54,760 --> 00:15:57,240
.لا أقصد الإهانة، ولكن لدي عمل عليَّ أن أعود إليه

300
00:15:57,840 --> 00:15:59,160
(حسناً، مس (ديسلر

301
00:15:59,440 --> 00:16:00,880
سوف تسمعين مني قريباً

302
00:16:07,600 --> 00:16:09,600
(أعطني وزير الداخلية (تايلور

303
00:16:10,480 --> 00:16:12,120
أخبره أن الأمر هام

304
00:16:17,560 --> 00:16:19,960
لقد أكدوا الان أن البيانات وردتنا من (مارسي) أشكركِ

305
00:16:20,640 --> 00:16:21,400
العفو

306
00:16:23,440 --> 00:16:24,000
نعم

307
00:16:28,320 --> 00:16:29,840
أودري) لابد أن ترتاحي)

308
00:16:30,240 --> 00:16:31,760
وسط كل ما يحدث، فلا يمكنني

309
00:16:31,960 --> 00:16:33,120
يمكنكِ العودة إلى الفندق

310
00:16:33,480 --> 00:16:35,040
جاك) لا تخبرني ما أفعل)

311
00:16:41,160 --> 00:16:41,640
ماذا؟

312
00:16:44,640 --> 00:16:45,760
جاك) ماذا تريد مني؟)

313
00:16:47,320 --> 00:16:50,280
لقد اتخذت قرارً تسب في مقتل (بول)، وأنا أحاول تقبل هذا

314
00:16:53,840 --> 00:16:55,360
كلانا لديه عمل لنقوم به

315
00:16:57,960 --> 00:16:58,320
(جاك)

316
00:16:59,400 --> 00:17:02,080
ميشيل) تقول أن رئيس الأمن بالقنصلية الصينية قد اتصل)

317
00:17:02,760 --> 00:17:03,120
ماذا؟

318
00:17:03,440 --> 00:17:06,680
(يقول أن كلامه بدا كما لو أن لديه دليلاً يربط الوحدة باختطاف (لي

319
00:17:06,720 --> 00:17:07,560
أي دليل؟

320
00:17:07,840 --> 00:17:09,560
لم يقل شيئاً، ولكنه يريد أن يأتي إلى هنا ويتحدث في الأمر

321
00:17:10,720 --> 00:17:12,320
ليس لديهم أي دليل، إنهم مخادعون

322
00:17:12,800 --> 00:17:14,440
بيل) لا وقت لدينا للتعامل معهم الان)

323
00:17:14,560 --> 00:17:16,080
أوافق،ولكن لا خيار لدينا

324
00:17:16,840 --> 00:17:18,760
(أريدك أن تساعدني في معرفة كيف نتعامل مع هذا يا (جاك

325
00:17:20,280 --> 00:17:21,640
أريد تفقد حالة (لي) أولاً

326
00:17:21,680 --> 00:17:22,320
سأعود إليك

327
00:17:22,360 --> 00:17:22,800
حسناً

328
00:17:30,840 --> 00:17:32,400
.لقد أرسلت الوحدة هذا

329
00:17:34,320 --> 00:17:37,200
هذه المجموعات الخمس قامت أو حاولت أن تهاجم أو تختطف

330
00:17:37,200 --> 00:17:39,760
.أهداف صينية حول العالك في العامين الماضيين

331
00:17:40,160 --> 00:17:41,000
...هذه الجماعة هنا

332
00:17:41,400 --> 00:17:42,360
تحالف حرية الشعب؟

333
00:17:42,440 --> 00:17:44,760
لقد ألقوا بخطب أشاروا فيها إلى

334
00:17:44,760 --> 00:17:47,240
تورط (لي جونج) في البرنامج النووي الصيني

335
00:17:47,360 --> 00:17:49,160
إذا هجوم على القنصلية، واختطاف (لي جونج) من قبل هذه المجموعة سيكون جيداً

336
00:17:51,280 --> 00:17:53,080
سيحفظ هذا ماء الوجه

337
00:17:53,760 --> 00:17:55,920
وإذا لم يتمكن الصينيون من تقديم دليل أننا دخلنا

338
00:17:55,920 --> 00:17:57,800
القنصلية، فحفظ ماء الوجه لديهم سيكون أهم

339
00:17:58,080 --> 00:17:59,920
لو اردت يمكنني تسريب هذا للإعلام

340
00:18:00,760 --> 00:18:01,440
افعل

341
00:18:04,400 --> 00:18:05,000
سيدي الرئيس

342
00:18:07,280 --> 00:18:08,240
ديفيد) ماذا فعلت؟)

343
00:18:08,520 --> 00:18:09,400
معذرة سيدي؟

344
00:18:09,680 --> 00:18:12,000
لقد تلقيت للتو اتصالاً من وزير الداخلية يخبرني

345
00:18:12,000 --> 00:18:14,280
(بعملية سرية تمت ضد القنصلية الصينية في (لوس أنجلوس

346
00:18:14,400 --> 00:18:14,680
هذا صحيح

347
00:18:14,760 --> 00:18:15,440
لقد أمرت بها

348
00:18:16,320 --> 00:18:17,440
لماذا قمت بهاذ؟

349
00:18:17,840 --> 00:18:19,160
كان هذا خيارنا الوحيد وقتها

350
00:18:19,200 --> 00:18:21,480
ألا تدرك مدى هشاشة علاقتنا بالصين حالياً؟

351
00:18:22,160 --> 00:18:24,080
!لقد أمرت بهجوم على قنصليتهم

352
00:18:24,120 --> 00:18:25,280
هذا اشتباك عسكري

353
00:18:25,320 --> 00:18:26,440
إنها عملية سرية

354
00:18:26,480 --> 00:18:28,120
لا تختلف عن تلك

355
00:18:28,120 --> 00:18:30,200
.التي تقوم بها الدول بشكل روتيني حول العالم

356
00:18:30,320 --> 00:18:32,000
(لا تعطيني درساً في الدراسات الاجتماعية يا (ديفيد

357
00:18:32,040 --> 00:18:35,200
لقد اقتحمنا أرضاً صينية، واختطفنا أحد مواطنيهم

358
00:18:35,240 --> 00:18:37,520
.وأثناء العملية تم قتل القنصل الصيني

359
00:18:38,560 --> 00:18:39,720
لم يكن حظنا جيداً سيدي

360
00:18:39,880 --> 00:18:40,680
سيء الحظ؟

361
00:18:42,120 --> 00:18:44,000
.نعم، نحن سيئ الحظ

362
00:18:44,040 --> 00:18:45,760
-هذا الشيء يمكنه أن يشعل حرباً

363
00:18:45,960 --> 00:18:47,360
والان كيف يمكنني أن أحارب

364
00:18:47,360 --> 00:18:49,200
إرهابيين وأنا أثير قوة نووية؟

365
00:18:49,280 --> 00:18:51,200
أنصحك أن تهدأ سيدي

366
00:18:51,320 --> 00:18:52,560
إذا أردنا تجاوز هذا اليوم

367
00:18:54,080 --> 00:18:56,120
,لم نجلي هذه ىالكارثة على أنفسنا

368
00:18:56,960 --> 00:18:58,680
.ولكننا من سينهيها

369
00:19:00,120 --> 00:19:01,440
هذا عمل قذر

370
00:19:01,480 --> 00:19:03,800
ولابد أن نلطخ أيدينا لننهيه نظيفاً

371
00:19:05,800 --> 00:19:06,920
والان، فضلاً سيدي الرئيس

372
00:19:06,960 --> 00:19:08,400
لقد أتيت بي إلى هنا لمساعدتك

373
00:19:10,880 --> 00:19:11,760
دعني أقوم بهذا

374
00:19:36,960 --> 00:19:38,200
توني) ما اخر أخبار (لي)؟)

375
00:19:38,320 --> 00:19:39,360
لقد خرج من العمليات

376
00:19:39,440 --> 00:19:41,560
.يتوقع الطبيب أنه سيمكنه الكلام حالاً

377
00:19:42,160 --> 00:19:45,040
حسناً عندما يحدث هذا، أريد أن يبقى الجميع في حالة استعداد

378
00:19:45,320 --> 00:19:46,800
(مهما كانت المعلومات التي سيعطينا إياها (لي

379
00:19:46,800 --> 00:19:48,680
عن هذا الصاروخ، أريد البدء في العمل دون تراخي

380
00:19:48,960 --> 00:19:50,400
هذا واضح أليس كذلك؟

381
00:19:50,480 --> 00:19:50,960
نعم سيدي

382
00:19:51,240 --> 00:19:51,440
جيد

383
00:19:54,120 --> 00:19:55,680
(كان هذا وزير الداخلية (تايلور

384
00:19:55,760 --> 00:19:57,880
لقد صرح لرئيس أمن القنصلية الصينية

385
00:19:57,880 --> 00:20:00,000
أن يأتي إلى هنا لاستجوابنا بشأن الاقتحام

386
00:20:00,080 --> 00:20:00,280
ماذا؟

387
00:20:00,840 --> 00:20:01,800
وسط كل هذا؟

388
00:20:02,760 --> 00:20:03,000
حسناً

389
00:20:03,040 --> 00:20:04,400
هذا سيحدث بكل بساطة

390
00:20:05,240 --> 00:20:07,160
يريدون دليلاً أننا هاجمنا القنصلية اليوم

391
00:20:07,960 --> 00:20:09,200
.لابد أن نعمل على عدم حدوث هذا

392
00:20:10,360 --> 00:20:12,080
هذا الاقتحام لابد أن يلقى على شخص اخر

393
00:20:12,120 --> 00:20:13,800
(مايك نوفاك) يعمل على هذا من (واشنطن)

394
00:20:14,560 --> 00:20:16,760
لابد أن نتأكد أن كل قواعدنا هنا تم تغطيتها

395
00:20:17,440 --> 00:20:19,720
العثور على هذا الرأس النووي هو أهم شيء عندنا

396
00:20:20,520 --> 00:20:22,240
(ساقوم بوضع خطة هذا الأمر مع (جاك

397
00:20:22,520 --> 00:20:24,760
عندما يصل (تشينج) إلى هنا، أرسله لغرفة الاجتماعات

398
00:20:24,760 --> 00:20:27,200
وتأكد أن كل شاشاتنا مغطاه

399
00:20:27,400 --> 00:20:28,000
حسناً

400
00:20:35,160 --> 00:20:37,200
هذا الموقف مع القنصلية يعطلنا كثيراً

401
00:20:38,240 --> 00:20:41,120
يجب ألا نوجه مصادرنا بعيدا عن العثور على الصاروخ

402
00:20:41,240 --> 00:20:44,000
أتمنى أن يكون الأمر مجرد شكليات حتى يمكننا التخلص منه بسرعة

403
00:20:49,280 --> 00:20:50,920
(لو لم نحصل على معلومات من (لي

404
00:20:50,920 --> 00:20:53,000
.سيكون زوج (أودري) قد مات هباءاً

405
00:20:54,280 --> 00:20:55,400
ماذا تفعل هي هنا؟

406
00:20:57,160 --> 00:20:59,720
أعتقد أنه تريد أن تشغل نفسها حتى لا تفكر فيما جرى

407
00:21:02,240 --> 00:21:04,240
من الطريف أني عندما قابلت (أودري) اليوم

408
00:21:05,480 --> 00:21:07,680
.كان يبدو أنه و(جاك) سوياً تماماً

409
00:21:09,880 --> 00:21:11,520
.وتغير كل شيء بعد عدة ساعات

410
00:21:23,240 --> 00:21:23,800
(ميشيل)

411
00:21:28,320 --> 00:21:29,560
أكره أن أكون من دونك

412
00:21:33,200 --> 00:21:35,200
.لم أكن أبداً أريد للأمر أن يكون هكذا

413
00:21:40,600 --> 00:21:41,360
تشينج) هنا)

414
00:21:46,440 --> 00:21:47,880
.أرسله إلى غرفة الاجتماعات

415
00:21:48,160 --> 00:21:49,880
بيوكانان) و(جاك) بانتظاره هناك)

416
00:21:50,280 --> 00:21:51,600
ألا ينبغي أن نبقيه منعزلاً أكثر من هذا؟

417
00:21:51,800 --> 00:21:52,080
لا

418
00:21:53,720 --> 00:21:55,440
.لابد أن نعطي الانطباع أن لا شيء لدينا لنخفيه

419
00:21:55,720 --> 00:21:56,320
حسناً

420
00:22:02,920 --> 00:22:03,520
(سيد (تشينج

421
00:22:03,600 --> 00:22:04,080
نعم

422
00:22:04,160 --> 00:22:04,840
(أنا (كيرتس مانينج

423
00:22:05,120 --> 00:22:06,000
(مرحباً سيد (مانينج

424
00:22:06,200 --> 00:22:08,200
مديرنا بانتظارك في غرفة الاجتماعات

425
00:22:08,320 --> 00:22:08,960
...هل يمكن أن تتبعني

426
00:22:09,080 --> 00:22:09,360
جيد

427
00:22:18,760 --> 00:22:19,520
(سيد (تشينج

428
00:22:20,000 --> 00:22:20,760
(بيل بيوكانان)

429
00:22:21,040 --> 00:22:22,200
.من الطيب مقابلتك شخصياً

430
00:22:22,600 --> 00:22:24,120
تعازي لوفاة القنصل

431
00:22:24,320 --> 00:22:24,880
أشكرك

432
00:22:25,000 --> 00:22:28,040
.هذا (جاك باور) من وزارة الدفاع، إنه يعمل معنا اليوم

433
00:22:28,160 --> 00:22:29,320
سيد (تشينج) أرجوك، تفضل بالجلوس

434
00:22:30,280 --> 00:22:33,640
أعرف عن السيد (باور) بالطبع، من خدماته السابقة لهذا البلد

435
00:22:34,200 --> 00:22:36,000
.كنا نعرف أنك في (لوس أنجلوس) اليوم

436
00:22:36,200 --> 00:22:37,160
متى وصلت؟

437
00:22:37,560 --> 00:22:40,320
(أتيت من (واشنطن) منذ يومين مع الوزير (هيللر

438
00:22:40,440 --> 00:22:42,560
.أعتقد إذاً أن الوزير (هيللر) لازال هنا

439
00:22:43,000 --> 00:22:43,160
لا

440
00:22:43,200 --> 00:22:45,720
إنه في مكتبنا لأسباب أمنية

441
00:22:45,880 --> 00:22:46,840
لماذا لست معه؟

442
00:22:47,040 --> 00:22:50,680
(شعرنا أنه نظراً لظروف اليوم، فقد تكون لي فائدة أكبر هنا في الوحدة مع (بيل

443
00:22:50,800 --> 00:22:51,440
.هذا غريب

444
00:22:52,520 --> 00:22:53,360
.ليس تماماً

445
00:22:54,440 --> 00:22:56,240
.كما تعرف، فقد كنت أدير مكتبه

446
00:22:56,560 --> 00:23:00,760
,إذاً لو أن هناك من يدير عملية سرية في وقت قصير

447
00:23:00,800 --> 00:23:02,040
.فستكون أنت المرشح المثالي لها

448
00:23:02,080 --> 00:23:03,240
...سيد (تشينج) هذا الاستنتاج

449
00:23:03,280 --> 00:23:04,400
.لا بأس يا (بيل) لقد فهمت

450
00:23:05,760 --> 00:23:09,320
سيد (تشينج) يمكنني أن أؤكد لك أنه لا أنا ولا الوحدة لها أي دخل

451
00:23:09,320 --> 00:23:13,120
بالأحداث المؤسفة التي وقعت في قنصليتكم اليوم

452
00:23:17,240 --> 00:23:19,480
(أعتقد أنكم تعرفون هذا الرجل (هاوارد بيرن

453
00:23:19,480 --> 00:23:20,920
أحد عملائكم الميدانيين

454
00:23:21,080 --> 00:23:24,240
لقد التقطت هذا أحد كاميرات المراقبة لدينا الليلة

455
00:23:28,560 --> 00:23:30,000
هذه الصورة تم تغييرها

456
00:23:30,480 --> 00:23:31,440
.لنوضحها فحسب

457
00:23:31,560 --> 00:23:35,080
.أو لتعدوا سيناريو يمكنكم استخدامه للدعاية السياسية

458
00:23:35,200 --> 00:23:36,040
(لا، سيد (باور

459
00:23:36,160 --> 00:23:37,760
.لقد تحرينا عن هذه الصورة في قاعدة بيانات

460
00:23:37,800 --> 00:23:41,000
الحاسوب اختار السيد (بيرن) كأقرب مطابق لها

461
00:23:41,040 --> 00:23:43,160
هل تضمنت تحرياتك هذه

462
00:23:43,160 --> 00:23:45,280
أعضاء جماعة حرية الشعب؟

463
00:23:45,440 --> 00:23:47,000
لأنه طبقاً لمعلوماتنا فإنهم

464
00:23:47,000 --> 00:23:48,440
هم الأقرب احتمالاً لهذا الهجوم

465
00:23:48,600 --> 00:23:50,160
سيكون هذا من دون فائدة، أليس كذلك؟

466
00:23:50,240 --> 00:23:51,400
هذا الرجل ليس اسيوياً

467
00:23:51,800 --> 00:23:52,320
(سيد (تشينج

468
00:23:52,360 --> 00:23:55,200
أنت وأنا تعرف أن هناك جماعات إرهابية

469
00:23:55,200 --> 00:23:58,120
,حول العالم تستعمل بمرتزقة أوربيين

470
00:23:58,160 --> 00:24:01,760
(الكثير منهم يمكن أن يطابق هذه الصورة أكثر من العميل (بيرن

471
00:24:02,240 --> 00:24:04,520
ما أفهمه إذاً أن السيد (بيرن) غير موجود لأسأله؟

472
00:24:04,840 --> 00:24:05,600
.لا، ليس هنا الليلة

473
00:24:06,160 --> 00:24:06,840
بالطبع

474
00:24:07,040 --> 00:24:09,080
سيد (تشينج) لابد أن تعرف أنه

475
00:24:09,080 --> 00:24:11,520
ليس من مصلحة (أمريكا) أن نثير الحكومة الصينية

476
00:24:11,840 --> 00:24:13,360
إذاً لماذا نقوم بهذه الألاعيب؟

477
00:24:13,920 --> 00:24:17,600
(قبل الهجوم بنصف ساعة، طلبتم تسليم (لي جونج

478
00:24:17,960 --> 00:24:19,880
قبل لأن تقوم حكومتنا بالرد

479
00:24:19,880 --> 00:24:22,280
(تم الهجوم على قنصليتنا، واختفى (لي جونج

480
00:24:22,560 --> 00:24:24,120
والان أخبروني أن (لي جونج) ليس لديكم

481
00:24:24,480 --> 00:24:26,600
و(هاوالرد بيرن) ليس موجوداً للإستجواب

482
00:24:26,960 --> 00:24:27,920
ماذا تحاولون أن تخفوا؟

483
00:24:28,040 --> 00:24:29,480
.لسنا نحاول إخفاء أي شيء يا سيدي

484
00:24:29,520 --> 00:24:30,920
نحن مشغولون للغاية فحسب

485
00:24:31,680 --> 00:24:32,720
.معذرة، متأسف

486
00:24:33,040 --> 00:24:33,800
(هنا (باور

487
00:24:34,280 --> 00:24:36,960
.نحن نتعرض لهجمات إرهابية غير مسبوقة على اراضينا

488
00:24:38,280 --> 00:24:42,120
كل مصادرنا وانتباهنا متركز على محاولة إيقاف هذه الهجمات

489
00:24:42,160 --> 00:24:42,720
.شكراً لك

490
00:24:43,360 --> 00:24:45,280
.لدينا معلومات عن مكان (مروان) الأخير

491
00:24:45,480 --> 00:24:46,160
لنتتبع هذا

492
00:24:46,240 --> 00:24:48,000
(وسأتعامل مع بقية تساؤلات السيد (تشينج

493
00:24:53,920 --> 00:24:55,960
(أود أن أطلع على جدول أعمال السيد (باور

494
00:24:57,200 --> 00:24:58,240
سأرى ما يمكنني فعله

495
00:25:02,560 --> 00:25:03,120
(أوبرايان)

496
00:25:03,320 --> 00:25:04,200
(كلوي) معكِ (جاك)

497
00:25:04,280 --> 00:25:06,000
اجعلي (بيرن) يقابلني بالممر الشرقي

498
00:25:06,040 --> 00:25:06,760
.وجهزي طوافة لي الان

499
00:25:07,080 --> 00:25:07,560
سأفعل

500
00:25:08,320 --> 00:25:09,560
قابل (جاك) في الممر الشرقي الان

501
00:25:14,640 --> 00:25:15,480
(هنا (كلوي أوبرايان

502
00:25:15,520 --> 00:25:18,400
جاك باور) يطلب مروحية جاهزة للرحيل فوراً)

503
00:25:18,480 --> 00:25:19,160
.حسناً، انتهى

504
00:25:19,240 --> 00:25:19,840
أشكرك

505
00:25:24,240 --> 00:25:24,920
هيا ، اتبعني

506
00:25:25,000 --> 00:25:25,760
ما الأمر؟

507
00:25:25,960 --> 00:25:28,360
.كاميرا مراقبة بالقنصلية الصينية التقطت صورة لوجهك

508
00:25:28,560 --> 00:25:29,360
.هذا مستحيل

509
00:25:29,400 --> 00:25:30,200
.لقد كنت أرتدي قناعي

510
00:25:30,280 --> 00:25:31,240
.صدقني، لقد رأيت الصورة

511
00:25:31,280 --> 00:25:31,800
.كان أنت

512
00:25:32,200 --> 00:25:34,320
جاك) لقد انتزع ذاك الرجل القناع عن وجهي لثانية)

513
00:25:34,320 --> 00:25:35,120
ثم أعدت ارتداؤه

514
00:25:35,160 --> 00:25:36,800
.لا أصدق أن كاميرا التقطت هذا

515
00:25:36,880 --> 00:25:37,760
.ليس لدي فكرة

516
00:25:37,960 --> 00:25:38,920
لابد أن تغادر المدينة

517
00:25:38,960 --> 00:25:40,040
.وسنقوم بعمل سيناريو

518
00:25:40,520 --> 00:25:43,120
.وخلال يومين، لابد أن تجيب على أسئلة الصينيين

519
00:25:43,600 --> 00:25:44,720
لا أعتقد أن أي أحد راني

520
00:25:44,760 --> 00:25:46,200
لهذا لم أطرح هذا الأمر سابقاً

521
00:25:46,400 --> 00:25:47,640
.لا تقلق، سنهتم بهذا الأمر

522
00:25:47,840 --> 00:25:48,680
(متأسف يا (جاك

523
00:25:49,080 --> 00:25:49,720
.لابد أن تذهب

524
00:25:49,760 --> 00:25:50,880
هناك مروحية بانتظارك

525
00:25:53,120 --> 00:25:53,600
(هنا (باور

526
00:25:53,880 --> 00:25:55,880
جاك) لقد بدأ (لي جونج) يستعيد وعيه)

527
00:25:56,080 --> 00:25:57,320
لابد أنه سيكون مستعداً للاستجواب الان

528
00:25:57,360 --> 00:25:58,360
العميل (راب) هناك بالفعل

529
00:25:59,240 --> 00:25:59,920
أنا في طريقي

530
00:26:12,760 --> 00:26:13,200
هل أنت مستعد؟

531
00:26:13,240 --> 00:26:14,120
كل بياناتي مفعلة

532
00:26:14,200 --> 00:26:14,880
.حسناً، جيد

533
00:26:15,720 --> 00:26:16,600
هذا يكفي أيها الطبيب

534
00:26:16,800 --> 00:26:17,360
.إنه لي الان

535
00:26:17,560 --> 00:26:18,040
أشكرك

536
00:26:18,520 --> 00:26:21,120
أخبره أن حالته حرجة، لازال في حاجة إلى رعاية طبية

537
00:26:21,200 --> 00:26:22,320
.سوف أسأله بعض الأسئلة

538
00:26:22,360 --> 00:26:25,040
عندما يجيبهم، سأدع الطبيب يكمل معالجته

539
00:26:30,880 --> 00:26:31,480
هو يفهم

540
00:26:31,560 --> 00:26:33,560
أخبريه أني أعرف أنه عمل مع (مروان) على الصاروخ النووي

541
00:26:33,680 --> 00:26:35,000
الان، لابد أن يخبرنا أين هو

542
00:26:46,440 --> 00:26:47,200
لا يعرف

543
00:26:47,400 --> 00:26:48,600
(ولكنه ربما يعرف أين (مروان

544
00:26:48,600 --> 00:26:49,800
ماذا تعنين، بربما؟

545
00:26:50,080 --> 00:26:52,000
في السيارة قال أنه يعرف أين هو

546
00:27:00,720 --> 00:27:02,840
بسبب ما يقوم به، فإن (مروان) ينتقل من مكان إلى مكان

547
00:27:02,840 --> 00:27:03,320
أين؟

548
00:27:17,800 --> 00:27:20,280
هناك ثلاثة أماكن يعرف أن (مروان) يستعملها اليوم

549
00:27:20,360 --> 00:27:20,960
ما هي؟

550
00:27:21,240 --> 00:27:22,160
(مبنى (روكلاين

551
00:27:22,200 --> 00:27:23,040
.نعرف بشأن هذا

552
00:27:23,080 --> 00:27:23,800
وملهى بوسط المدينة

553
00:27:23,840 --> 00:27:24,880
ونعرف بشأن هذا أيضاً

554
00:27:24,960 --> 00:27:26,240
.ومصنع في المنطقة السادسة

555
00:27:27,080 --> 00:27:27,760
أين فيها؟

556
00:27:33,720 --> 00:27:34,480
(ألاميدا)

557
00:27:34,960 --> 00:27:36,000
المنطقة السادسة وألاميدا

558
00:27:36,400 --> 00:27:37,520
أعطني عنواناً محدداً

559
00:27:37,560 --> 00:27:38,520
.هذا هو ما نبحث عنه

560
00:27:39,760 --> 00:27:41,480
أريدك أن تعد فريقاً، تأكد أن (كيرتس) في هذا الفريق

561
00:27:41,520 --> 00:27:42,640
لابد أن يكونوا جاهزين للتحرك الان

562
00:27:42,720 --> 00:27:43,200
نعم

563
00:28:02,520 --> 00:28:03,080
(أودري)

564
00:28:03,360 --> 00:28:03,960
نعم؟

565
00:28:05,200 --> 00:28:07,200
.المحقق من القنصلية الصينية يريد التحدث إليكِ

566
00:28:08,240 --> 00:28:09,200
لماذا يريد الحديث معي؟

567
00:28:10,480 --> 00:28:11,920
(كي نحمي تغطية (جاك

568
00:28:12,000 --> 00:28:13,720
لقد وضعنا جدولاً جديداً له لينظر إليه

569
00:28:14,000 --> 00:28:16,200
.توضح أنكِ و(جاك) كنتما تعملان سوياً أثناء الهجوم

570
00:28:17,960 --> 00:28:20,200
بيوكانان) يريدني أن أكذب على الصينيين لأحمي (جاك)؟)

571
00:28:20,240 --> 00:28:23,120
ليس لتحمي (جاك) بل لتحمي حكومة الولايات المتحدة الأمريكية

572
00:28:26,000 --> 00:28:26,960
هل سيكون في هذا مشكلة؟

573
00:28:30,520 --> 00:28:31,360
أين جدول المواعيد؟

574
00:28:32,720 --> 00:28:33,960
إدجار) سوف يرسلها إلى نظامكِ)

575
00:28:36,640 --> 00:28:38,480
(لست مرتاحة لهذا يا (كيرتس

576
00:28:38,520 --> 00:28:39,120
مفهوم

577
00:28:40,760 --> 00:28:41,840
,حسناً، مهما كان قراركِ

578
00:28:43,560 --> 00:28:44,880
(فلابد أن تتحدثي إلى (تشينج

579
00:29:16,560 --> 00:29:17,200
ماذا يحدث؟

580
00:29:17,520 --> 00:29:19,000
.لقد أعطانا (لي) مكان يحتمل وجود (مروان) فيه

581
00:29:19,040 --> 00:29:20,480
نحن نستعد للتحرك الان

582
00:29:20,560 --> 00:29:21,800
لقد طلبوني للإستجواب

583
00:29:22,280 --> 00:29:22,680
ممن؟

584
00:29:22,880 --> 00:29:24,520
تشينج) من القنصلية الصينية)

585
00:29:25,560 --> 00:29:26,120
تعالي

586
00:29:26,880 --> 00:29:27,520
لماذا أنتِ؟

587
00:29:27,560 --> 00:29:29,360
لقد قام (بيوكانان) بتعديل الجداول حتى يبدو

588
00:29:29,360 --> 00:29:31,120
أنك كنت تعمل معي هنا أثناء الاختطاف

589
00:29:32,160 --> 00:29:34,760
.متأسف، ولكن مهما قال (بيوكانان) فلابد أن تلتزمي به

590
00:29:34,840 --> 00:29:36,120
.لابد أن نبعد (تشينج) عن طريقنا الان

591
00:29:36,480 --> 00:29:37,080
لماذا؟

592
00:29:37,560 --> 00:29:38,920
بما أن (لي جونج) قد أدان نفسه

593
00:29:38,920 --> 00:29:40,440
.فإن الحكومة الصينية لن تحاول حمايته

594
00:29:40,440 --> 00:29:41,560
ليس هذا هو المقصود

595
00:29:42,160 --> 00:29:44,240
(لقد قتل القنصل الصيني أثناء عملية اختطاف (لي

596
00:29:44,560 --> 00:29:46,960
لا يمكن أن تتحمل حكومة الولايات المتحدة مسؤلية هذا

597
00:29:47,040 --> 00:29:47,920
جاك) ماذا تفعل؟)

598
00:29:48,760 --> 00:29:51,360
لقد خرقت كل بروتوكولات الوحدة ووزارة الدفاع

599
00:29:51,400 --> 00:29:51,840
من أجل ماذا؟

600
00:29:52,600 --> 00:29:53,760
هل ينفع أي من هذا؟

601
00:29:55,880 --> 00:29:56,720
,لازلتِ على قيد الحياة

602
00:29:57,880 --> 00:29:59,200
,ولازال والدكِ على قيد الحياة

603
00:30:00,080 --> 00:30:02,480
وتمكنا من إيقاف كل المفاعلات النووية من الانصهار ما عدا واحداً

604
00:30:02,680 --> 00:30:03,520
نعم، لقد نفع

605
00:30:05,080 --> 00:30:06,600
ولابد أن نقاتل حتى يستمر هذا الأمر

606
00:30:08,920 --> 00:30:10,040
(افعلي ما تريدين يا (أودري

607
00:30:11,680 --> 00:30:12,840
متأسف، لابد أن أذهب

608
00:30:20,880 --> 00:30:21,480
أشكرك

609
00:30:22,600 --> 00:30:23,080
مرحباً

610
00:30:24,440 --> 00:30:26,760
(سيد (بيوكانان) لدي فريق (جاك) للبحث عن (مروان

611
00:30:26,840 --> 00:30:27,120
جيد

612
00:30:27,400 --> 00:30:30,000
(حملها إلى كل الفرق، وأرسل نسخة إلى مكتب (توني

613
00:30:30,040 --> 00:30:31,040
سيدير الأمر من هنا

614
00:30:31,360 --> 00:30:32,000
أمرك

615
00:30:35,000 --> 00:30:38,720
أنا منده أنك بعد الاختطاف تمكنت من البقاء والعمل من هنا

616
00:30:39,200 --> 00:30:41,120
لابد أن هذا كان صعباً عليكِ

617
00:30:41,400 --> 00:30:42,520
,لم اصاب جسدياً

618
00:30:42,560 --> 00:30:45,560
.وأردت أن أحاول في المساعدة للعثور على الأشخاص الذين دبروا لهذه الهجمات

619
00:30:45,720 --> 00:30:46,400
رائع

620
00:30:47,080 --> 00:30:48,840
.لقد نظرت في جداول أعمال اليوم

621
00:30:48,840 --> 00:30:51,000
.للسيد (باور) رفيقك من وزارة الدفاع

622
00:30:51,200 --> 00:30:53,280
لاحظت أنه من الواحدة صباحاً

623
00:30:53,320 --> 00:30:56,080
إلى الثالثة كنتِ انتِ وهو تعملان على بعض البيانات

624
00:30:56,280 --> 00:30:57,160
نعم، هذا صحيح

625
00:30:58,680 --> 00:31:00,680
وإل أي محلل سلمتم هذه المعلومات؟

626
00:31:00,800 --> 00:31:01,640
(إدجار ستايلز)

627
00:31:03,280 --> 00:31:04,160
لماذا يهم هذا؟

628
00:31:06,080 --> 00:31:09,520
يقومون بكل هذا العناء لإعادة تعيين رجحل كان يدير هذا المكان

629
00:31:09,560 --> 00:31:10,360
(جاك باور)

630
00:31:11,160 --> 00:31:12,680
ويقوم بتحليل البيانات؟

631
00:31:13,160 --> 00:31:15,080
يبدو الأمر غريباً

632
00:31:15,360 --> 00:31:17,440
,هناك المئات من القوائم التي يجب تحليلها

633
00:31:17,480 --> 00:31:20,640
وبخبرة السيد (باور) تمكنا من تضييق نطاق البحث

634
00:31:21,520 --> 00:31:22,280
أنا مندهش

635
00:31:23,800 --> 00:31:24,480
لماذا؟

636
00:31:25,720 --> 00:31:29,120
(لا أقصد الإساءة، ولكن التقارير توضح أن زوجكِ (بول رينز

637
00:31:29,120 --> 00:31:31,880
.كان في العيادة في نفس الوقت

638
00:31:32,440 --> 00:31:34,080
.وللأسف فقد مات

639
00:31:37,720 --> 00:31:38,560
ما قصدك؟

640
00:31:40,680 --> 00:31:43,480
أنا لا أصدق أنكِ كنتِ مع (جاك باور) في تحليل البيانات هذه

641
00:31:43,840 --> 00:31:46,440
,وأنكِ كنتِ تنتظرين زوجك بينما كان في غرفة العمليات

642
00:31:46,720 --> 00:31:49,400
(وأنكِ تكذبين عليَّ الان للتغطية على السيد (باور

643
00:31:49,520 --> 00:31:50,080
(سيد (تشينج

644
00:31:50,840 --> 00:31:53,520
.لن أسمح لك بأن تأتي إلى هنا وتتهم رجالي بالكذب

645
00:31:53,720 --> 00:31:54,000
لا

646
00:31:54,200 --> 00:31:57,320
لن أقف هنا وأتحمل أكاذيب غير محكمة

647
00:31:57,360 --> 00:32:00,440
لتصدق ما تشاء، ولكن ردي لازال كما هو

648
00:32:00,840 --> 00:32:03,320
الان، إذا كنا قد انتهينا، فلابد أن أعود إلى العمل

649
00:32:03,800 --> 00:32:04,680
بعد إذنك

650
00:32:13,000 --> 00:32:13,240
(مانينج)

651
00:32:13,280 --> 00:32:14,640
(الرئيس (بالمر) من أجل (جاك باور

652
00:32:15,320 --> 00:32:16,080
إنه البيت الأبيض

653
00:32:17,040 --> 00:32:17,720
(هنا (باور

654
00:32:17,880 --> 00:32:19,160
(جاك) هنا (ديفيد بالمر)

655
00:32:19,640 --> 00:32:20,400
سيدي الرئيس

656
00:32:20,600 --> 00:32:22,400
(الوحدة أخبرتني أنك حصلت على شيء من (لي

657
00:32:22,600 --> 00:32:24,720
(لدينا موقع (حبيب مروان

658
00:32:24,800 --> 00:32:26,240
.نحن في الطريق مع الفرق الميدانية الان

659
00:32:26,800 --> 00:32:28,240
.نتمنى أن ننهي هذه المسألة قريباً

660
00:32:28,440 --> 00:32:29,400
(أتمنى أن تكون محقاً يا (جاك

661
00:32:29,800 --> 00:32:31,320
هذا الصاروخ يمكن أن ينطلق في أي وقت الان

662
00:32:31,520 --> 00:32:32,280
نعرف يا سيدي

663
00:32:32,840 --> 00:32:33,440
(جاك)

664
00:32:34,400 --> 00:32:37,080
أخبرني عن ممثل القنصلية الصينية (تشينج

665
00:32:37,840 --> 00:32:38,880
ألازال في الوحدة؟

666
00:32:39,280 --> 00:32:40,320
.لقد كان هناك عندما غادرنا

667
00:32:41,120 --> 00:32:41,960
هل الأمور على ما يرام؟

668
00:32:42,440 --> 00:32:44,560
لديهم صورة من كاميرات المراقبة لأحد أفراد فريقي

669
00:32:45,040 --> 00:32:47,920
أخبرناهم أننا لا نعتقد أن هذه الصورة واضحة بما يكفي لتوجيه اتهام

670
00:32:47,960 --> 00:32:49,240
.هذا سيعطلهم لفترة

671
00:32:50,320 --> 00:32:50,800
مفهوم

672
00:32:51,760 --> 00:32:52,520
(أشكرك يا (جاك

673
00:32:53,000 --> 00:32:54,040
أشكرك سيدي الرئيس

674
00:32:54,240 --> 00:32:54,800
حظ طيب

675
00:32:55,960 --> 00:32:56,720
شكراً لك سيدي

676
00:33:00,480 --> 00:33:01,240
(حسناً يا (مايك

677
00:33:02,400 --> 00:33:06,520
.أريدك أن تنصح الرئيس أن (تشينج) لابد أن يرحل من الوحدة الان

678
00:33:06,600 --> 00:33:09,400
.كان الرئيس (لوجان) واضحاً عندما اراد أن يتمكن (تشينج) من الدخول هناك

679
00:33:09,440 --> 00:33:10,080
وقد كان

680
00:33:10,840 --> 00:33:12,160
.ولكن (تشينج) يعطلهم الان

681
00:33:12,960 --> 00:33:13,720
لابد أن يذهب

682
00:33:14,560 --> 00:33:17,840
.الوحدة في حاجة لأن يقوموا بعملهم دون ضغط من الخارج

683
00:33:19,160 --> 00:33:21,200
هل تعتقد أنه بإمكانك إقناع الرئيس (لوجان) بالتوقيع على هذا؟

684
00:33:23,880 --> 00:33:24,640
سأرى ما يمكنني فعله

685
00:33:28,880 --> 00:33:29,440
نعم

686
00:33:30,320 --> 00:33:30,640
(لا، ليس الان، (كيث

687
00:33:30,680 --> 00:33:32,520
لدي الكثير من الأمور لأنهيها أولاً

688
00:33:33,080 --> 00:33:34,320
نعم، لتقم بهذا

689
00:33:34,600 --> 00:33:35,200
أشكرك

690
00:33:35,880 --> 00:33:36,720
ما الأمر يا (مايك)؟

691
00:33:36,920 --> 00:33:39,520
(سيدي الرئيس، ضابط الأمن الصيني (تشينج

692
00:33:39,560 --> 00:33:42,080
.لازال في الوحدة، ويبدو أنهم يعطلهم

693
00:33:42,480 --> 00:33:44,040
لم يكن ليبقى هناك لو أن (بالمر

694
00:33:44,040 --> 00:33:45,760
لم يصرح بهجوم على القنصلية الصينية

695
00:33:45,760 --> 00:33:47,200
فات أوان هذا الان يا سيدي

696
00:33:47,280 --> 00:33:47,840
نعم

697
00:33:52,160 --> 00:33:53,880
,لو أمرنا (تشينج) أن يغادر الوحدة الان

698
00:33:53,880 --> 00:33:55,600
,فسيبدو وكأننا نخفي شيئاً

699
00:33:55,640 --> 00:33:57,920
وسنمنح الصينيين كل

700
00:33:57,920 --> 00:34:00,520
.المبررات التي يريدونها لتعظيم الأزمة

701
00:34:03,000 --> 00:34:06,360
,سيدي الرئيس، لو لم نتمكن من العثور على هذا الصاروخ قبل أن ينطلق

702
00:34:06,400 --> 00:34:08,840
سيواجه 10 مليون أمريكي الإبادة

703
00:34:08,960 --> 00:34:11,240
.وسنكون في حرب مع بليون صيني

704
00:34:11,440 --> 00:34:14,880
.نصيحتي يا سيدي، أن نقلق بشأن الأمريكيين الان، والصينيين فيما بعد

705
00:34:14,920 --> 00:34:16,520
نصيحتك أم نصيحة (ديفيد بالمر)؟

706
00:34:17,480 --> 00:34:18,360
كلانا

707
00:34:18,840 --> 00:34:19,800
,عندما وافقت على السماح لـ(بالمر) بالتدخل

708
00:34:19,880 --> 00:34:22,960
.لم يكن في نيتي أنكما ستكونان تحالفاً ضدي

709
00:34:23,000 --> 00:34:24,400
.سيدي، ليس هذا صحيحاً

710
00:34:24,440 --> 00:34:24,760
لا؟

711
00:34:24,880 --> 00:34:26,120
.لماذا لا تخبرني بما يحدث

712
00:34:26,200 --> 00:34:28,200
أنت و(ديفيد) بالمر) تديران هذا البلد

713
00:34:28,200 --> 00:34:30,040
.بينما أتلقى مكالمات من أفراد صغار

714
00:34:30,160 --> 00:34:32,240
هل تريد مني أن أطلب من الرئيس (بالمر) الرحيل)؟

715
00:34:38,120 --> 00:34:38,880
لا

716
00:34:41,840 --> 00:34:46,360
.اتصل بالوحدة، وأخبر (بيل بيوكانان) أن يصحب السيد (تشينج) خارج المبنى

717
00:34:49,520 --> 00:34:50,480
نعم،سيدي الرئيس

718
00:35:21,960 --> 00:35:22,840
(كلوي) هنا (جاك)

719
00:35:23,240 --> 00:35:24,760
.نحن في السياج الأمني خارج المصنع

720
00:35:24,800 --> 00:35:25,800
رجالنا يتخذون مواقعهم

721
00:35:26,280 --> 00:35:27,720
هل يمكنك أن تؤكد أن (مروان) بالداخل؟

722
00:35:27,840 --> 00:35:30,600
لا يمكنني الجزم، ولكني أتحقق من وصلة إلى المبنى

723
00:35:30,720 --> 00:35:31,480
هل يمكنك التدخل فيها؟

724
00:35:31,520 --> 00:35:31,720
لا

725
00:35:31,760 --> 00:35:32,720
إنها مشفرة

726
00:35:33,680 --> 00:35:34,560
حسناً شكراً

727
00:35:37,400 --> 00:35:38,080
هل نحن جاهزون؟

728
00:35:38,280 --> 00:35:38,760
نعم

729
00:35:38,840 --> 00:35:40,200
هل يمكننا الجزم بأن (مروان) بالداخل؟

730
00:35:40,280 --> 00:35:40,880
لا

731
00:35:41,080 --> 00:35:41,720
لا وقت لدينا

732
00:35:42,120 --> 00:35:42,800
سنتحرك الان

733
00:35:42,880 --> 00:35:43,760
لتعطي الإشارة لكل الفرق الان

734
00:35:43,960 --> 00:35:44,440
حسناً

735
00:35:44,720 --> 00:35:45,840
إلى كل الفرق، لنتحرك

736
00:35:52,080 --> 00:35:54,600
.كما تعرف سيد (بيوكانان) سيستمر هذا الأمر

737
00:35:54,680 --> 00:35:58,240
.سأعود مع أمر رسمي مع تحقيق أوسع

738
00:35:58,280 --> 00:35:58,920
مفهوم

739
00:35:59,080 --> 00:36:02,720
في الوقت الحالي، لو من مكانك لأركز اهتمامي على حركة حرية الشعب

740
00:36:02,760 --> 00:36:04,640
.أنا متأكد أنهم هم المرتكبون للهجوم

741
00:36:05,120 --> 00:36:06,480
سنقوم بكل ما لدينا لمساعدتك

742
00:36:06,680 --> 00:36:07,160
سيدي

743
00:36:07,920 --> 00:36:08,400
معذرة

744
00:36:10,800 --> 00:36:12,920
.فريق (جاك) خارج المبنى

745
00:36:12,920 --> 00:36:13,680
سأكون هناك

746
00:36:13,960 --> 00:36:15,800
سيد (تشينج) معذرة من فضلك

747
00:36:16,920 --> 00:36:17,800
لابد أن أعود

748
00:36:18,280 --> 00:36:19,800
رجالي سيرافقونك خارج المبنى

749
00:36:20,200 --> 00:36:20,680
أشكرك

750
00:36:25,280 --> 00:36:26,040
(إدجار)

751
00:36:27,480 --> 00:36:28,040
معذرة

752
00:36:28,440 --> 00:36:30,840
إدجار ستايلز) محلل هنا، أليس كذلك؟)

753
00:36:30,920 --> 00:36:31,720
نعم، أنا مشغول

754
00:36:32,000 --> 00:36:34,560
لقد نسيت أن أسأل السيد (بيوكانان) عن أمر ما

755
00:36:34,600 --> 00:36:35,640
ربما يمكنك مساعدتني

756
00:36:35,720 --> 00:36:36,440
.لا يمكنني مساعدتك

757
00:36:36,480 --> 00:36:37,360
.يجب أن تسأله

758
00:36:37,400 --> 00:36:38,240
.إنه أمر عادي

759
00:36:38,320 --> 00:36:40,360
لقد ذكرت (أودري رينز) أنك

760
00:36:40,360 --> 00:36:42,640
كنت تساعدها في بعض ملفات وزارة الدفاع

761
00:36:43,120 --> 00:36:44,640
.نعم، حتى تم طلبها بالعيادة بأسفل

762
00:36:44,760 --> 00:36:46,080
إذا كنت أنت و(جاك)؟

763
00:36:47,520 --> 00:36:48,200
ماذا؟

764
00:36:48,400 --> 00:36:49,240
إدجار) تعال هنا)

765
00:36:50,200 --> 00:36:50,880
لابد أن أذهب

766
00:36:50,960 --> 00:36:51,280
مع السلامة

767
00:36:52,120 --> 00:36:52,400
شكراَ لك

768
00:36:54,320 --> 00:36:54,920
أيها الغبي

769
00:36:54,960 --> 00:36:55,160
ماذا؟

770
00:36:55,200 --> 00:36:56,160
فقط اكتم ما لديك من معلومات

771
00:36:56,200 --> 00:36:57,120
أنا لم أتفوه بشيء

772
00:37:04,680 --> 00:37:06,800
(الرجل الذي قاد الهجوم على السفارة هو (جاك باور

773
00:37:07,080 --> 00:37:08,240
رتب لي كل ملفاته

774
00:37:08,320 --> 00:37:09,000
.أريد أن أطلع عليهم عندما أعود

775
00:37:13,600 --> 00:37:14,760
مايكل) هل أنت في موقعك؟)

776
00:37:14,960 --> 00:37:15,640
عُلم

777
00:37:16,280 --> 00:37:17,720
.إنه على يسارك، التقطه

778
00:37:17,760 --> 00:37:18,320
عُلم

779
00:37:30,960 --> 00:37:31,360
نحن جاهزون

780
00:37:32,520 --> 00:37:33,560
ابدأ العد

781
00:37:49,200 --> 00:37:49,760
لقد انتهينا هنا

782
00:38:03,880 --> 00:38:04,440
أحضر السيارة

783
00:38:37,640 --> 00:38:38,600
إنه بهذه الغرفة

784
00:38:38,880 --> 00:38:40,200
اعترضه وادفعه ناحيتي

785
00:38:40,320 --> 00:38:40,800
عُلم

786
00:38:55,280 --> 00:38:55,960
اثبت

787
00:38:59,120 --> 00:39:00,240
لقد كنت أنتظر هذا

788
00:39:02,160 --> 00:39:02,960
لقد تأخرت

789
00:39:16,080 --> 00:39:17,120
هذا مؤلم أليس كذلك؟

790
00:39:25,560 --> 00:39:26,160
(جاك)

791
00:39:26,920 --> 00:39:27,800
(جاك) ماذا تفعل؟)

792
00:39:28,440 --> 00:39:29,200
لازلنا نحتاج إليه

793
00:39:35,640 --> 00:39:36,320
هيا

794
00:39:37,280 --> 00:39:38,120
اقتلني

795
00:39:40,240 --> 00:39:41,480
هذا لن يوقف الصاروخ

796
00:39:43,120 --> 00:39:44,080
ماذا تعني؟

797
00:39:48,880 --> 00:39:50,520
ماذا تعني؟

798
00:40:01,040 --> 00:40:02,680
جاك) لدينا مشكلة)

799
00:40:03,640 --> 00:40:04,520
تعال هنا وانظر

800
00:40:04,880 --> 00:40:05,840
أمن السجين

801
00:40:11,120 --> 00:40:12,480
يا إلهي، لديهم صاروخ

802
00:40:13,920 --> 00:40:14,880
هل لديك وحدة التقنية؟

803
00:40:15,160 --> 00:40:16,320
أرسلها إلى الحاسوب

804
00:40:16,480 --> 00:40:17,840
توني) هنا (جاك) هل تسمعني؟)

805
00:40:18,120 --> 00:40:18,480
نعم

806
00:40:18,520 --> 00:40:19,200
ما الأمر؟

807
00:40:19,280 --> 00:40:20,720
لدي صورة مباشرة للرأس النووية

808
00:40:20,760 --> 00:40:21,960
لقد وضعوها على صاروخ

809
00:40:22,160 --> 00:40:22,720
صاروخ؟

810
00:40:22,920 --> 00:40:23,680
كيف يمكن هذا؟

811
00:40:23,800 --> 00:40:24,040
لا أعرف

812
00:40:24,080 --> 00:40:25,240
سنحاول إرسال البيانات إليك الان

813
00:40:25,280 --> 00:40:25,800
انتظر

814
00:40:32,120 --> 00:40:32,720
هل وصلتك؟

815
00:40:33,840 --> 00:40:34,400
نعم

816
00:40:34,440 --> 00:40:35,200
كم لدينا من وقت؟

817
00:40:36,720 --> 00:40:37,520
52 ثانية

818
00:40:38,280 --> 00:40:39,520
توني)( هل ترى هذا؟)

819
00:40:40,000 --> 00:40:40,480
نعم

820
00:40:40,680 --> 00:40:42,200
هل يمكنك الحصول على مصدر البث؟

821
00:40:43,360 --> 00:40:44,040
انتظر ثانية

822
00:40:46,920 --> 00:40:48,720
.لا يا (جاك) إنها وصلة مشفرة

823
00:40:49,000 --> 00:40:49,760
لا يمكننا تعقبها

824
00:40:49,760 --> 00:40:52,080
قم بعمل مسح جغرافي، لتر إن كان يمكنك الحصول على موقع

825
00:40:52,480 --> 00:40:54,560
كلوي) هل هناك من بيانات محددة في الصورة؟)

826
00:40:56,120 --> 00:40:59,160
يبدو أنها منطقة غابات، اشجار، مباني

827
00:40:59,560 --> 00:41:00,720
توني) لقد نفذ الوقت)

828
00:41:00,920 --> 00:41:02,360
نحن نحاول يا ؟(جاك) ولكن لا يمكننا تحديد الهوية

829
00:41:02,360 --> 00:41:03,400
الموقع عام للغاية

830
00:41:04,360 --> 00:41:06,840
لنرى إن كان يمكننا الحصول على أي إشارة من نقطة الانطلاق

831
00:41:07,040 --> 00:41:08,280
سنحاول ولكنه ذو مجال واسع

832
00:41:09,720 --> 00:41:11,760
لن يكون هناك وقت كافي لمنع الانطلاق

833
00:41:12,120 --> 00:41:13,360
كلوي) هل لديكِ أي شيء)

834
00:41:14,800 --> 00:41:17,200
أنا أجرب القمر الصناعي، ولكن لا فائدة أيضاً

