1
00:00:00,000 --> 00:00:09,092
~  خريف في قلبي ~
. . . الحلقة الأخيرة . . .

2
00:00:11,641 --> 00:00:20,267
ترجمة MeeM
MyMeeM2003@yahoo.com

3
00:00:37,184 --> 00:00:39,118
لا تستطيع التدخين هنا

4
00:00:40,153 --> 00:00:42,621
.حسنا، أنا سأخرج

5
00:00:58,305 --> 00:01:01,536
.أمي، انا أضايقك كثيرا

6
00:01:04,177 --> 00:01:06,236
.سأبقى هنا فقط ليوم واحد

7
00:01:07,247 --> 00:01:10,739
عندما يرجع جون-سو من سيؤول،
.سأغادر غدا

8
00:01:11,718 --> 00:01:14,687
نعم، أنتِ تضايقيني كثيرا،
.رجاءا غادري قريبا

9
00:01:31,338 --> 00:01:35,138
.أنا بخير
لا بد أنني اصطدمت بشيء ما

10
00:01:36,977 --> 00:01:40,674
ولماذا يذهب جون-سو لسيؤول
وأنتِ مريضة جدا هكذا؟

11
00:01:42,149 --> 00:01:44,982
عنده معرض ليحضره

12
00:01:45,786 --> 00:01:47,913
.و يجب أن يقابل شخصا ما

13
00:01:50,490 --> 00:01:52,424
انه عمل مهم

14
00:01:58,365 --> 00:02:01,198
.أخبرتكِ ، ان هذا يضايقني

15
00:02:04,805 --> 00:02:06,136
هل يؤلمكِ كثيرا؟

16
00:02:07,140 --> 00:02:08,767
هل يؤلم؟

17
00:02:10,243 --> 00:02:11,767
.لا

18
00:02:12,879 --> 00:02:14,608
فقط القليل

19
00:02:16,283 --> 00:02:18,774
تريدنني أن أدلكك؟

20
00:02:23,857 --> 00:02:28,692
يد الأم تشفي دائما

21
00:02:29,329 --> 00:02:33,925
 لا تشعري بالألم، يا طفلتي

22
00:02:34,100 --> 00:02:39,163
يد الأم تشفي دائما

23
00:02:40,740 --> 00:02:42,571
هل تشعرين بتحسن؟

24
00:02:43,109 --> 00:02:45,134
.أفضل بكثير

25
00:02:47,013 --> 00:02:51,507
إنّها المرّة الأولى
التي تفعلين هذا لي، أليس كذلك؟

26
00:02:54,421 --> 00:02:55,479
.نعم

27
00:02:58,558 --> 00:03:04,497
يد الأم تشفي

28
00:03:04,831 --> 00:03:10,895
. . .لا تشعري بالألم، يا طفلتي

29
00:03:11,571 --> 00:03:16,235
يد الأم تشفي

30
00:03:24,818 --> 00:03:29,016
.انه شرف لي
لم أتوقع أن تأتي

31
00:03:29,189 --> 00:03:30,486
.أنا لا أستطيع التغيّب عن معرضك

32
00:03:30,724 --> 00:03:33,249
أين المديرة كيم؟ -
المديرة كيم؟ -

33
00:03:33,593 --> 00:03:35,720
. . .ولماذا ستكون هنا

34
00:03:35,896 --> 00:03:38,456
 جي-هان،
أتريد أن تشرب شيئا؟

35
00:03:39,366 --> 00:03:43,393
انها هنا
.وكانت هنا بالأمس، أيضا

36
00:03:44,170 --> 00:03:45,797
.مرحبا, جون-سو

37
00:03:48,174 --> 00:03:49,732
. . .انها هناك 

38
00:04:14,067 --> 00:04:15,659
.انها دافئة

39
00:04:17,270 --> 00:04:19,670
هل ستسافرين للخارج للدراسة؟

40
00:04:21,908 --> 00:04:26,572
أين سمعت هذا؟
.أردت إخبارك بنفسي

41
00:04:29,482 --> 00:04:34,579
أردت رؤيتك قبل أن تسافري
.لهذا أنا هنا

42
00:04:35,121 --> 00:04:36,645
لا بد أن الأمر صعب عليك

43
00:04:38,358 --> 00:04:42,021
أسمع بأنّه صعب جدا
على الأشخاص المقربين أيضا

44
00:04:44,364 --> 00:04:45,626
نعم

45
00:04:48,602 --> 00:04:50,695
.انه صعب جدا

46
00:04:53,406 --> 00:05:02,212
أنا سخيفة جدا. نسيت ما وضعتك
.به في تلك الحالة واردت المساعدة

47
00:05:03,483 --> 00:05:05,849
ما هو الخطأ بي؟

48
00:05:16,663 --> 00:05:18,654
.لنقول لبعضنا وداعا من هنا

49
00:05:34,447 --> 00:05:36,881
.دعنا ننسي كلّ شيء الآن

50
00:05:37,384 --> 00:05:44,415
أنا سأنسى كلّ شيء،
لذا أنت افعل أيضا ، حسنا؟

51
00:05:48,895 --> 00:05:50,795
.مع السلامة

52
00:06:01,541 --> 00:06:03,634
.جون-سو

53
00:06:15,889 --> 00:06:17,914
.غيّرت رأيي

54
00:06:19,826 --> 00:06:21,953
.أنا سأنسى كلّ شيء

55
00:06:22,862 --> 00:06:28,129
لكن هل لا تتذكر؟

56
00:06:29,903 --> 00:06:34,306
هل لا تذكرني
حتى ولو قليلا؟

57
00:06:37,944 --> 00:06:42,904
.تذكّر حبّي المخلص لك

58
00:06:44,417 --> 00:06:50,049
اذا لم تفعل هذا
.أنا سأشعر بالأسف حول مشاعري

59
00:06:52,625 --> 00:06:54,024
أليس كذلك؟

60
00:06:55,829 --> 00:06:56,818
.بالطبع

61
00:06:58,865 --> 00:07:00,162
.بالطبع

62
00:07:03,737 --> 00:07:05,068
.أنا سأتذكّر

63
00:07:12,812 --> 00:07:14,837
.الفندق ليس مريحا

64
00:07:18,151 --> 00:07:19,948
ليلة سعيدة
.أراك غدا

65
00:07:21,821 --> 00:07:24,654
يمكنك أن تأتي بعد الظهر

66
00:07:30,697 --> 00:07:34,394
هل سيأتي بعد ظهر الغد؟

67
00:07:35,168 --> 00:07:36,362
.نعم

68
00:07:37,871 --> 00:07:39,463
استلقي

69
00:08:17,844 --> 00:08:19,334
. . . كيف

70
00:08:21,681 --> 00:08:23,273
.صباح الخير

71
00:08:24,050 --> 00:08:27,178
هل بقيت طويلا جدا هنا؟
سمعت بأنك ستأتي بعد الظهر

72
00:08:27,921 --> 00:08:29,821
هل قدت طوال اللّيل؟

73
00:08:30,790 --> 00:08:33,918
.نعم، أنا لم أستطيع أن أنام

74
00:08:35,862 --> 00:08:36,988
.جون-سو

75
00:08:39,299 --> 00:08:40,823
.أتيت لأخذك

76
00:08:56,583 --> 00:09:01,179
.ليس هناك تغيير كثير
.إرجعي الإسبوع القادم

77
00:09:02,388 --> 00:09:03,412
شكرا لك

78
00:09:03,690 --> 00:09:04,850
. . .أنا

79
00:09:07,760 --> 00:09:11,457
كيف ستخبرني
إذا أصبحت أسوء؟

80
00:09:12,365 --> 00:09:16,358
ما العلامات الدالة
على استياء حالتي؟

81
00:09:20,073 --> 00:09:23,600
. . .هناك العديد من الأعراض لكن

82
00:09:24,544 --> 00:09:27,672
أنتِ لا تسعلين دما
بعد , أليس كذلك؟

83
00:09:27,847 --> 00:09:34,184
سعال الدم؟
أتعني خروج الدم من الفم؟

84
00:09:56,743 --> 00:10:00,839
هل تأخذ صورتي؟

85
00:10:02,415 --> 00:10:04,713
صورة؟ -
.نعم -

86
00:10:07,053 --> 00:10:08,816
.دعنا نأخذ الصور

87
00:10:11,090 --> 00:10:14,992
أريد أخذ الصور
.بينما ما زلت أشعر بالتحسّن

88
00:10:22,235 --> 00:10:24,430
أنت ستفعل ، أليس كذلك؟

89
00:10:25,772 --> 00:10:29,674
لا. بالصور،
.الناس الآخرون يمكن أن يروك أيضا

90
00:10:35,114 --> 00:10:38,106
.أريد إبقائهم كذكريات

91
00:10:38,952 --> 00:10:40,852
لذا عندما أتحسّن،

92
00:10:41,654 --> 00:10:47,354
يمكن أن أنظر إليهم وأقول،
.يا إلهي ، أنا كنت مريضة جدا

93
00:10:50,930 --> 00:10:53,023
أنت ستأخذهم لي، صحيح؟

94
00:12:37,336 --> 00:12:38,803
هل أنتِ بخير؟

95
00:14:59,845 --> 00:15:05,841
.أنت طباخ فظيع
.هذا مريع

96
00:15:08,888 --> 00:15:12,722
.لا يمكن أن تأخذي المزيد من الملح
يجب أن تأكليه هكذا

97
00:15:14,026 --> 00:15:15,926
وهل طبقك أفضل؟

98
00:15:17,263 --> 00:15:18,662
.بالطبع

99
00:15:28,474 --> 00:15:30,738
لماذا يجب أن تأكل هذا؟

100
00:15:31,310 --> 00:15:33,608
ليس عليك
أكل نفس الطعام الذي أتناوله

101
00:15:36,649 --> 00:15:38,844
تريدني
أن أطبخ لك شيئا؟

102
00:15:41,387 --> 00:15:45,255
لا، أنا لا أريد
.أكل أي شئ آخر

103
00:15:47,026 --> 00:15:48,186
.دعينا نأكل

104
00:15:57,236 --> 00:15:59,568
ولكن طعمه مريع

105
00:17:03,235 --> 00:17:05,135
تا-سوك

106
00:17:09,508 --> 00:17:10,907
هل تأكلين جيدا؟

107
00:17:12,745 --> 00:17:14,713
ولا تفوتين أبدا عن علاجاتك؟

108
00:17:16,949 --> 00:17:19,349
هل افتقدتيني؟

109
00:17:22,655 --> 00:17:25,590
تعطيني دائما إبتسامة بدلا من الأجوبة
.التي أريد أن أسمعها

110
00:17:27,493 --> 00:17:29,461
.إفتقدتك

111
00:17:30,162 --> 00:17:32,494
لماذا لم تعد تأتي لزيارتي كثيرا؟

112
00:17:33,299 --> 00:17:34,857
.أنا رجل مشغول

113
00:17:35,101 --> 00:17:37,968
تريدني أن آتي لكي أشاهدك
وجون-سو وأنتما في منتهى الحب؟

114
00:17:38,137 --> 00:17:39,161
.لا شكرا

115
00:17:42,241 --> 00:17:43,708
تحبين الزهور؟

116
00:17:45,978 --> 00:17:49,414
.شكرا لك
.انها جميلة

117
00:17:52,051 --> 00:17:53,814
.أنتِ أجمل

118
00:17:55,721 --> 00:17:59,851
مستحيل
فأنا أصبح أقبح كل يوم

119
00:18:00,292 --> 00:18:02,351
.جيد اذن، استمري بأن تصبحي أقبح

120
00:18:02,628 --> 00:18:04,823
على أمل، أنت تصبحي
.قبيحة في عيوني يوما ما

121
00:18:11,237 --> 00:18:14,468
.أنا سأتدمر إذا كرهتني، أيضا

122
00:18:14,640 --> 00:18:17,541
.لا ، فأنتِ عندك جون-سو

123
00:18:18,344 --> 00:18:21,245
.جون-سو لا يحبّني هذه الأيام

124
00:18:31,223 --> 00:18:32,850
أرأيت؟

125
00:18:35,728 --> 00:18:39,960
.مرحبا, جون-سو. لم أراك منذ فترة طويلة -
.أهلا بك، مرحبا -

126
00:18:46,405 --> 00:18:50,239
قبل يومان
أنا كنت أسعل في الحافلة،

127
00:18:50,509 --> 00:18:52,841
وعندها رأيت ولدا صغيرا

128
00:18:53,012 --> 00:18:56,914
بدأ الولد الصغير
يقلدني

129
00:18:57,349 --> 00:18:58,577
حقا؟

130
00:18:59,251 --> 00:19:03,187
لم أستطيع أن أتوقف عن السعال،
.ولم أستطيع أن أتوقف عن الضحك أيضا

131
00:19:03,456 --> 00:19:05,117
أليس ذلك مضحكا؟

132
00:19:08,494 --> 00:19:11,554
.نعم، انه مضحك

133
00:19:14,333 --> 00:19:18,531
تا-سوك ، دعنا نأخذ بعض الصور
.بينما أنت هنا

134
00:19:18,704 --> 00:19:19,864
صور؟

135
00:19:20,406 --> 00:19:23,273
.أخذت مجموعة من الصور

136
00:19:23,709 --> 00:19:26,507
أوه، حسنا

137
00:19:29,048 --> 00:19:32,415
جون-سو، هل تجلب آلة التصوير؟

138
00:19:33,185 --> 00:19:35,847
.دعنا نأخذ الصور

139
00:19:36,956 --> 00:19:40,983
أريد أخذ الصور
.مع تا-سوك ، أيضا

140
00:19:45,231 --> 00:19:50,635
.حسنا
حسنا ، أنا سأحضرها

141
00:19:51,270 --> 00:19:54,137
انه لا يضحك
حتى على قصصي المضحكة

142
00:19:54,373 --> 00:19:55,863
.أنا سأحضرها

143
00:19:56,242 --> 00:19:58,301
لا بأس -
.أنا سأحضرها -

144
00:20:02,915 --> 00:20:05,383
هل ذلك مضحك لكِ؟

145
00:20:06,919 --> 00:20:09,251
سعالك هل هو مضحك؟

146
00:20:10,523 --> 00:20:13,219
أخذ الصور مثل شخص ما
سوف يموت غدا مضحك؟

147
00:20:13,392 --> 00:20:14,416
.جون-سو

148
00:20:14,693 --> 00:20:16,320
اذن هل أبدو مضحكا لك أيضا؟

149
00:20:18,831 --> 00:20:21,163
أنا متوتر وعصبي
. . .لأنني خائف أن تكوني متألمة

150
00:20:21,867 --> 00:20:24,836
هل ذلك يبدو مضحكا لك أيضا؟

151
00:20:30,342 --> 00:20:31,400
. . . أون-سو

152
00:20:34,446 --> 00:20:36,437
. . .هذا الصباح، هل أنت ِ

153
00:20:42,087 --> 00:20:43,782
.أنا آسف، تا-سوك

154
00:20:56,669 --> 00:21:00,901
.أرأيت ، انه حقا لا يحبني

155
00:21:03,075 --> 00:21:04,303
أعتقد هذا

156
00:21:23,295 --> 00:21:25,024
أنقذها

157
00:21:26,599 --> 00:21:28,829
.رجاءا ، اتركها تعيش

158
00:21:31,804 --> 00:21:33,271
.دعها تعيش

159
00:21:37,309 --> 00:21:39,504
احفظ أون-سو

160
00:21:46,619 --> 00:21:48,917
.انهما عاشقان كثيرا

161
00:21:53,192 --> 00:21:55,558
. . .لهذا أنا سلّمتها

162
00:22:00,933 --> 00:22:02,798
.رجاء، اتركها تعيش

163
00:22:08,874 --> 00:22:10,808
رجاء احفظها

164
00:22:59,658 --> 00:23:01,353
.تبدين جميلة في الصورة

165
00:23:03,729 --> 00:23:07,688
أنا مريضة جدا، أليس كذلك؟

166
00:23:10,502 --> 00:23:13,994
أصبحت أسوأ، صحيح؟

167
00:23:18,944 --> 00:23:25,713
. . .دعنا نتناول العشاء

168
00:23:26,452 --> 00:23:30,752
مع أمي، أبي،
وكل شخص، أيمكننا هذا؟

169
00:23:37,996 --> 00:23:43,628
.رجاءا أبقي هذه الصور

170
00:23:46,438 --> 00:23:49,999
سواء كنت أبدو جميلة أو قبيحة،

171
00:23:51,343 --> 00:23:56,076
سأئتمنك
.بهذه الصور

172
00:23:58,784 --> 00:24:01,252
.أنت يجب أن تبقيهم

173
00:24:04,256 --> 00:24:08,693
ربما سأضطر للرحيل

174
00:24:10,028 --> 00:24:11,723
أون-سو

175
00:24:20,172 --> 00:24:25,576
.أقول لربّما يجب أن أرحل

176
00:24:27,513 --> 00:24:29,913
.لا أقول بأنّني سأرحل

177
00:24:38,557 --> 00:24:41,151
.لا تكرهني

178
00:24:43,061 --> 00:24:47,623
 أشعر بالأسف بما فيه الكفاية لك
.لأني مريضة جدا

179
00:24:48,867 --> 00:24:51,700
أنا لا أعرف ماذا افعل
.إذا كرهتني

180
00:24:54,606 --> 00:25:01,444
أملك كل شي أريده إذا
كنت تحبني

181
00:25:12,157 --> 00:25:13,954
.أحبّك

182
00:25:16,328 --> 00:25:18,262
أنت فقط بحياتي

183
00:25:19,898 --> 00:25:22,264
. . .كلّ ما في حياتي

184
00:25:24,670 --> 00:25:27,161
أنتِ كنتِ معي
.من البداية وحتى النهاية

185
00:25:32,244 --> 00:25:35,008
أفعل هذا
.لأني أحبّك كثيرا

186
00:25:40,586 --> 00:25:43,453
أنا لن أتركك ترحلي

187
00:25:58,570 --> 00:26:00,800
لاتقلقي

188
00:26:01,506 --> 00:26:08,776
.أنا لن. . . أدعك ترحلين لوحدك

189
00:27:22,821 --> 00:27:24,880
لماذا تشربين
في مثل هذا الوقت المبكر؟

190
00:27:26,124 --> 00:27:31,494
تدخل في شؤونك فقط
فأنا أشرب مشروبي الكحولي

191
00:27:33,332 --> 00:27:40,170
. . .تدخل في شؤونك
 فالقدر يقتل ابنتي

192
00:27:40,939 --> 00:27:43,703
. . .تدخل في شؤونك فقط

193
00:27:55,554 --> 00:27:58,284
ماذا تفعلين هنا؟

194
00:27:58,557 --> 00:28:01,321
لقد أتيت
.دعيني أشاركك

195
00:28:03,128 --> 00:28:04,993
أنتِ لم تذهبي إلى أون-سو؟

196
00:28:05,397 --> 00:28:07,228
.عرفت بأنكِ لن تكوني هناك

197
00:28:07,666 --> 00:28:09,793
.أنا لم أجرؤ أن أكون هناك

198
00:28:11,603 --> 00:28:13,969
.سمعت بأن الأستاذ يون سيكون هناك

199
00:28:15,073 --> 00:28:18,509
.عرفت هذا . لهذا أنا هنا

200
00:28:20,512 --> 00:28:22,446
.إعتقدت بأنك قد تكونين وحيدة

201
00:28:23,548 --> 00:28:28,281
ليس هناك فائدة
أنا لست بحاجة إلى أي أحد

202
00:28:28,653 --> 00:28:30,587
.أنا لست بحاجة إلى أيّ شئ

203
00:28:30,889 --> 00:28:35,952
.أمي، كوني قوية
.دعينا لا نفقد الأمل

204
00:29:08,660 --> 00:29:11,356
نخب أون-سو

205
00:29:13,698 --> 00:29:15,996
هذا ليس سيئا جدا، أليس كذلك؟

206
00:29:43,895 --> 00:29:48,127
.كنتِ جميلة جدا ذلك اليوم

207
00:29:57,309 --> 00:29:59,777
تريديني أن اسرح شعرك؟

208
00:30:53,331 --> 00:30:56,994
.يا إلهي , أرجوك لا تأخذها

209
00:31:00,438 --> 00:31:02,770
.أنا لا أستطيع فقدانها

210
00:31:09,948 --> 00:31:11,813
.أنا لن أستسلم

211
00:31:13,752 --> 00:31:15,777
.لا تبكِ، أمي

212
00:31:29,401 --> 00:31:32,529
. . .أمي، هذه

213
00:31:33,905 --> 00:31:35,668
.جون-سو أعطاهم لي

214
00:31:36,875 --> 00:31:39,366
.يريدني أن أبقيهم

215
00:31:41,346 --> 00:31:44,543
قال بأنّه لن
.يكون قادرا على إبقائهم

216
00:32:01,299 --> 00:32:03,699
.إذهبي للداخل
.أنا سأنظف المكان

217
00:33:22,480 --> 00:33:23,742
أون-سو

218
00:33:24,683 --> 00:33:28,414
.أنا لا أستطيع تمزيقهم
.أنا لا أستطيع

219
00:33:28,653 --> 00:33:29,779
أون-سو

220
00:33:30,355 --> 00:33:33,256
ماذا تفعلين؟
.أردتي أن تلتقطي هذه الصور

221
00:33:33,425 --> 00:33:36,553
أردت أخذهم
.والآن أريد تمزيقهم

222
00:33:36,628 --> 00:33:37,822
!أون-سو

223
00:33:37,896 --> 00:33:40,990
.لا تصرخ علي
من أنت لتصرخ علي؟

224
00:33:43,134 --> 00:33:46,001
لماذا تفعلين هذا؟

225
00:33:52,444 --> 00:33:56,005
أنت تريد أن تموت؟
أليس كذلك؟

226
00:33:56,381 --> 00:34:01,341
أنت ستموت معي؟
ستموت؟

227
00:34:01,553 --> 00:34:07,185
!كيف تفكر بهذا
!كيف تفكر بالموت معي

228
00:34:11,563 --> 00:34:13,360
. . .عدني

229
00:34:14,332 --> 00:34:18,393
عدني بأنك لن
.تفكر بالموت حتى

230
00:34:19,404 --> 00:34:23,067
.عدني
. . . عدني

231
00:34:23,742 --> 00:34:26,108
.عدني

232
00:34:26,711 --> 00:34:29,646
!وعد -
.لا -

233
00:34:31,683 --> 00:34:32,980
.أنا لا أستطيع

234
00:34:34,919 --> 00:34:37,615
.أنت تريدين مني العيش بدونك

235
00:34:40,091 --> 00:34:42,559
.عدني -
.لا -

236
00:34:45,063 --> 00:34:46,428
أون-سو

237
00:34:49,167 --> 00:34:54,230
هل تريدين أن أعيش بدونك؟

238
00:34:56,040 --> 00:34:58,065
كيف تكونين قاسية جدا هكذا؟

239
00:35:00,111 --> 00:35:04,707
كيف أعيش بدونك؟
كيف أعيش؟

240
00:35:05,984 --> 00:35:07,611
.أنا لا أستطيع

241
00:35:09,354 --> 00:35:11,345
أنا لا أريد أن
.أمرّ بذلك النوع من الألم

242
00:35:16,060 --> 00:35:18,119
هلّ بالإمكان أن تعيشي؟

243
00:35:19,130 --> 00:35:23,499
.لكن اوعدني على أية حال
من أجلي

244
00:35:25,036 --> 00:35:27,300
. . .انا أموت

245
00:35:28,273 --> 00:35:30,332
. . .إذا أنت مت , أيضا

246
00:35:31,075 --> 00:35:34,670
تريد أن تمضي
ما تبقى لنا من وقتنا ونحن نموت؟

247
00:35:37,248 --> 00:35:40,376
كيف تطلب مني عمل ذلك؟

248
00:35:41,986 --> 00:35:44,250
.قلت بأنّك أحببتني

249
00:35:45,223 --> 00:35:47,851
هل ستجعلني أقتلك؟

250
00:35:49,894 --> 00:35:51,691
.عدني

251
00:35:57,435 --> 00:35:59,835
. . .عدني

252
00:36:07,879 --> 00:36:09,574
. . .أعدك

253
00:37:45,009 --> 00:37:46,340
!أقسم بهذا

254
00:37:48,780 --> 00:37:50,771
. . .أنا ، يون جون-سو

255
00:37:54,252 --> 00:37:57,016
اعد بان احب. . . 
.واخلص لتشوا أون-سو حتى أموت

256
00:38:00,692 --> 00:38:05,994
هل أنتِ، تشوا أون-سو، تعدين بالحب
والاخلاص ليون جون-سو حتى الموت؟

257
00:38:11,636 --> 00:38:12,694
نعم

258
00:38:23,982 --> 00:38:26,644
أنا اسامحك على كل شيء

259
00:38:28,219 --> 00:38:30,779
وأنا أسامحك على كل شيء

260
00:40:10,421 --> 00:40:11,683
.جون-سو

261
00:40:14,192 --> 00:40:15,591
.جون-سو

262
00:40:17,829 --> 00:40:19,126
.جون-سو

263
00:40:23,267 --> 00:40:24,734
.جون-سو

264
00:40:27,739 --> 00:40:29,070
أون-سو

265
00:40:29,907 --> 00:40:35,106
هل تأخذني إلى الشاطئ؟

266
00:41:06,477 --> 00:41:11,972
الآن عندما افكر
.أرى بأننا كنّا دائما سوية

267
00:41:15,920 --> 00:41:17,410
نعم

268
00:41:19,957 --> 00:41:24,053
هل عندك اي شيء تأسفين عليه؟

269
00:41:32,670 --> 00:41:36,766
.لا. ليس عندي ما أسف عليه

270
00:41:38,109 --> 00:41:40,577
.بسببك

271
00:41:44,849 --> 00:41:47,545
. . .أولئك الناس الباقون مثل

272
00:41:49,153 --> 00:41:51,053
أبي

273
00:41:52,423 --> 00:41:54,118
.أمي

274
00:41:56,761 --> 00:41:59,423
. . .وتا-سوك

275
00:42:02,466 --> 00:42:05,196
لست قلقة

276
00:42:08,306 --> 00:42:11,275
.لأنك ستعتني بهم

277
00:42:13,110 --> 00:42:14,907
أليس كذلك؟

278
00:42:21,819 --> 00:42:26,017
.نعم، أنا سأفعل

279
00:42:28,993 --> 00:42:31,962
لذا لا
.يجب أن تقلقي حول أيّ شئ

280
00:42:34,398 --> 00:42:36,866
. . .تعرف

281
00:42:38,870 --> 00:42:41,634
في كامل حياتي،

282
00:42:44,842 --> 00:42:47,174
كلّ لحظة من حياتي،

283
00:42:48,813 --> 00:42:51,577
أحببتك فيها

284
00:42:54,852 --> 00:42:56,649
.أنا أعرف

285
00:43:01,659 --> 00:43:03,627
كان نفس الشيء بالنسبة لي

286
00:43:07,565 --> 00:43:09,897
.شكرا لك

287
00:43:16,540 --> 00:43:17,939
. . .أنا

288
00:43:20,411 --> 00:43:22,675
.أريد أخذ قيلولة. . . 

289
00:43:25,249 --> 00:43:27,444
هل تحملني على ظهرك؟

290
00:43:38,663 --> 00:43:41,564
.تكلّم معي

291
00:43:43,200 --> 00:43:46,294
أريد النوم
.وانا أستمع إليك

292
00:43:48,739 --> 00:43:54,735
 أخبرني ماذا
سنفعل غدا

293
00:44:05,856 --> 00:44:08,347
. . .غدا

294
00:44:10,061 --> 00:44:13,428
سأفكّر بشأنك
.أوّل شيء في الصّباح

295
00:44:15,299 --> 00:44:17,893
. . .وبعد ذلك

296
00:44:21,405 --> 00:44:24,067
.أنا سأنظر في صورنا

297
00:44:29,547 --> 00:44:32,107
أون-سو، هل أنتِ نائمة؟

298
00:44:32,350 --> 00:44:33,647
.نعم

299
00:44:35,619 --> 00:44:37,416
. . .و

300
00:44:38,889 --> 00:44:44,725
وسأتصل بأمي وأبي
.وأخبرهم عن اخبارك

301
00:44:45,296 --> 00:44:47,287
.ثم نتغدّى

302
00:44:49,967 --> 00:44:51,491
. . .و

303
00:45:22,433 --> 00:45:23,661
. . .أون-سو

304
00:45:26,771 --> 00:45:28,170
.أحبّك

305
00:45:31,909 --> 00:45:33,604
.أحبّك

306
00:45:37,748 --> 00:45:39,648
.أحبّك حقا

307
00:45:41,986 --> 00:45:44,079
تعرفين ذلك، صحيح؟

308
00:45:52,229 --> 00:45:54,697
تعرفين هذا .  أليس كذلك؟

309
00:46:08,279 --> 00:46:11,214
ماذا سنأكل على الغداء؟

310
00:46:14,552 --> 00:46:17,953
هل نأخذ قيلولة بعد الظهر؟
أون-سو

311
00:46:19,990 --> 00:46:21,218
أون-سو

312
00:46:21,692 --> 00:46:26,095
.ثم دعينا نذهب لنتمشى

313
00:46:27,998 --> 00:46:30,523
.سنسلك طريقك المفضّل 

314
00:46:32,369 --> 00:46:33,996
دعينا نذهب لنتمشى

315
00:46:37,074 --> 00:46:38,803
. . .ثمّ في المساء

316
00:46:42,246 --> 00:46:44,111
سنشعل نارا

317
00:46:46,083 --> 00:46:48,142
ونتناول بعض الشراب

318
00:46:52,022 --> 00:46:53,216
.أون-سو

319
00:49:13,564 --> 00:49:15,532
.جون-سو

320
00:49:16,066 --> 00:49:18,125
.شكرا للمجيئ

321
00:49:20,738 --> 00:49:22,171
. . .جون-سو

322
00:49:22,439 --> 00:49:25,533
.تا-سوك هنا، أيضا

323
00:49:29,647 --> 00:49:31,376
سأذهب لأبحث عنه

324
00:49:34,251 --> 00:49:35,980
.إذهبي للداخل

325
00:49:37,921 --> 00:49:40,389
.إذهبي وقولي وداعا إلى أون-سو

326
00:50:03,814 --> 00:50:05,679
السّيدة تشوا

327
00:50:49,259 --> 00:50:51,022
.تا-سوك

328
00:51:20,224 --> 00:51:22,454
تشوا أون-سو، ما هذا؟

329
00:51:24,428 --> 00:51:27,158
.أنت لم تحافظ على وعدك

330
00:51:30,033 --> 00:51:31,625
ما هذا؟

331
00:51:38,342 --> 00:51:39,969
ماذا فعلت؟

332
00:51:41,578 --> 00:51:43,842
. . .أنت لم تستطيع أن تحمي أون-سو حتى

333
00:51:46,683 --> 00:51:48,310
ماذا فعلت؟

334
00:52:00,631 --> 00:52:03,828
أنا لا أستطيع تذكر
.وجه أون-سو منذ أمس

335
00:52:05,269 --> 00:52:07,260
. . .لا بد أنني نسيتها

336
00:52:10,073 --> 00:52:12,541
.أنا لا أستطيع التذكر مطلقا

337
00:52:17,114 --> 00:52:19,412
كيف سأستمرّ؟

338
00:52:21,752 --> 00:52:24,312
. .. كيف أنا

339
00:52:30,093 --> 00:52:32,960
سأترك هكذا بلا شيء

340
00:52:35,466 --> 00:52:37,491
ليس لي شيء لأتمسك به

341
00:52:40,604 --> 00:52:43,971
. . .أنا لا أستطيع تذكر وجهها حتى

342
00:52:48,879 --> 00:52:50,676
ماذا سأفعل؟

343
00:52:57,554 --> 00:52:59,249
جون-سو

344
00:53:02,993 --> 00:53:05,120
كيف ستستمرّ؟

345
00:53:11,768 --> 00:53:17,172
سأبقي
.وعدي إلى أون-سو

346
00:53:21,445 --> 00:53:23,072
.هذا ما سأفعله

347
00:53:27,851 --> 00:53:30,251
.أنت محظوظ

348
00:53:31,722 --> 00:53:36,125
.نعم. . . أنت محظوظ

349
00:53:39,963 --> 00:53:42,625
على الأقل عندك
وعد لتحافظ عليه

350
00:53:45,002 --> 00:53:46,936
هل أنا محظوظ؟

351
00:53:51,942 --> 00:53:58,711
ليس عندك ادنى فكرة
. . .كم هذا قاسي

352
00:54:02,786 --> 00:54:04,276
.تا-سوك

353
00:54:05,455 --> 00:54:07,423
أريد منك معروفا

354
00:54:09,026 --> 00:54:10,323
ما هو؟

355
00:54:16,133 --> 00:54:22,402
هل لا تدبرت أمر جثمان أون-سو ؟

356
00:54:26,310 --> 00:54:30,041
.أريد أن أودعها لوحدي على طريقتي

357
00:54:36,820 --> 00:54:38,879
.لذا افعل هذا لي

358
00:54:42,893 --> 00:54:44,588
أنت ستفعل، أليس كذلك؟

359
00:54:52,069 --> 00:54:54,867
أون-سو ستكون
.سعيدة إن قمت أنت بهذا

360
00:55:45,422 --> 00:55:47,982
قبل أن أوفي بوعدي لكِ

361
00:55:48,325 --> 00:55:54,127
أردت الرجوع
.إلى المكان الذي كنا فيه أكثر سعادة

362
00:55:54,931 --> 00:55:59,265
.أريد قول الوداع لكِ هنا

363
00:56:12,416 --> 00:56:13,747
. . .ثمّ

364
00:56:15,052 --> 00:56:20,115
بدونك، سوف أضطر للعيش
.لفترة مجهولة هنا

365
00:56:24,194 --> 00:56:28,722
. . .أنتظرك حتى تأتين من أجلي

366
00:56:30,133 --> 00:56:31,395
.جون-سو

367
00:56:31,601 --> 00:56:33,262
.أون-سو

368
00:56:33,570 --> 00:56:34,594
.جون-سو

369
00:56:41,411 --> 00:56:42,673
.أون-سو

370
00:56:44,381 --> 00:56:45,541
.أون-سو

371
01:00:07,784 --> 01:00:09,877
سأسامحك على كل شيء

372
01:00:10,405 --> 01:00:50,553
ترجمة MeeM
MyMeeM2003@yahoo.com

373
01:00:51,291 --> 01:01:10,135
www.DvD4arab.com
قسم المسلسلات الآسيوية © 2008  

