﻿1
00:00:01,933 --> 00:00:04,031
فقط عندما اعتقدنا ان جميع املنا قط ضاع ,

2
00:00:04,078 --> 00:00:05,665
الامير الوسيمم .

3
00:00:07,138 --> 00:00:09,708
 تعلق ب جدران القلعة 
 و تسلق البرج

4
00:00:09,708 --> 00:00:11,274
 لي قتل التنين الشرير .

5
00:00:11,275 --> 00:00:13,277
Shing!

6
00:00:18,316 --> 00:00:19,696
 هل متا الان ؟

7
00:00:20,783 --> 00:00:23,420
. لديا قواء صنعت من مواد صلبة

8
00:00:23,421 --> 00:00:24,588
حسنا ؟

9
00:00:24,589 --> 00:00:26,031
ايضا استطيع نفذ النار.

10
00:00:27,133 --> 00:00:28,592
حسنا.

11
00:00:32,260 --> 00:00:35,232
 الان المملكة 
, بي امان من تنين مزعج

12
00:00:35,720 --> 00:00:37,828
 الاميرة ( ايما ) اخيرا تستطيع ان تنام

13
00:00:37,834 --> 00:00:39,411
  ...محاطة بي افضل اصدقأها

14
00:00:39,531 --> 00:00:40,806
  ( دوغلاس ) الكلب العجيب ...

15
00:00:43,074 --> 00:00:44,885
 ( مونيكا ) فرس النهر ...

16
00:00:46,761 --> 00:00:48,712
 اخيرا لكن ليس اخرا ,

17
00:00:48,713 --> 00:00:49,909
(لا مبي )

18
00:00:52,383 --> 00:00:53,583
 اين ( لامبي ) ؟

19
00:00:54,120 --> 00:00:55,252
لا اعلمم .

20
00:00:55,253 --> 00:00:57,655
 شباب , نحتاج ( لامبي ) .

21
00:00:57,655 --> 00:00:59,422
 لان تنامم ابدا بدونه .

22
00:00:59,423 --> 00:01:00,938
اوه لا.

23
00:01:00,983 --> 00:01:03,335
 الشفة ترتعش , الدموع تنزل , الخشم ينزل .

24
00:01:03,329 --> 00:01:04,661
. شباب , انها ستستسلم .

25
00:01:04,662 --> 00:01:06,370
 انها بتاكيد اخذته في الحديقة

26
00:01:06,364 --> 00:01:07,790
لي انني اوقفت كلب الشواوا

27
00:01:07,802 --> 00:01:09,423
 من جعله صديقته .

28
00:01:10,668 --> 00:01:13,083
 و انا اعلم انها اخذته في طريقي الى النادي

29
00:01:13,083 --> 00:01:14,419
 لي انني اسقطته في بركةة .

30
00:01:14,453 --> 00:01:16,355
 انا اقصد , انها هي من اوقتعه في البركة .

31
00:01:17,041 --> 00:01:19,175
 ماذا عن بعد النادي ؟

32
00:01:19,501 --> 00:01:21,547
- شنطة النادي !!
- اذهب !

33
00:01:23,548 --> 00:01:24,507
( داني ) !

34
00:01:24,551 --> 00:01:26,897
 وجدته , ( تاكر ) !

35
00:01:28,837 --> 00:01:29,838
( بن )

36
00:01:30,382 --> 00:01:31,488
حسنا .

37
00:01:32,122 --> 00:01:34,775
 و جميع من في المملكة 
 عاشوا بسعادة للابد

38
00:01:34,793 --> 00:01:37,727
 الشكر لي ( لامبي )  
 الذي رائحتة مثل البركة .

39
00:01:40,565 --> 00:01:43,667
♪ it's amazing how the unexpected ♪

40
00:01:43,668 --> 00:01:46,671
♪ can take your life
and change directions. ♪

41
00:01:46,672 --> 00:01:50,890
تمت الترجمة بواسطة : 
AbdullahMUFC

42
00:01:51,687 --> 00:01:52,900
 اهلا , انا اتيت هنا بي اسرع ما استطيع .

43
00:01:52,925 --> 00:01:54,244
  هل هنالكك مشكلة لي ( ايما ) ؟

44
00:01:54,715 --> 00:01:57,080
( ايما ) ليست المشكلة .

45
00:01:57,287 --> 00:01:58,618
اهلاا . ( بن ) .

46
00:01:58,738 --> 00:02:01,518
 انت تعرف افضل جزء لي
عن وجود شريك في الغرفة

47
00:02:01,519 --> 00:02:03,762
 انها حقا تضاعف خزنة ملابسكك .

48
00:02:04,907 --> 00:02:06,984
 انا اقصد , ما اجمل هذا , ها ؟

49
00:02:12,779 --> 00:02:15,468
 انت وعدتني انها
 ستبقا هنا لي يومين .

50
00:02:15,474 --> 00:02:17,389
كم من الوقت يستغرق لتعقيم المنزل؟

51
00:02:17,408 --> 00:02:20,211
 حسنا اذا قلت لك الحقيقة ,
 ستقولين لا .

52
00:02:21,737 --> 00:02:23,756
يجب عليكك ان تخرجها من هنا .

53
00:02:24,878 --> 00:02:26,517
. انني استضيف نادي الكتاب

54
00:02:27,988 --> 00:02:30,644
 اذن يبدو ان امي 
 اقل مشاكلكك .

55
00:02:31,773 --> 00:02:34,231
 ( بن ) , جميع الفتيات الرائعات
 الذين في العمل مشاركين في النادي .

56
00:02:34,250 --> 00:02:36,402
لقد اخذ مني ستة اسابيع
 بي اقناعهم ان يسمحوا لي الانضمامم .

57
00:02:36,415 --> 00:02:38,736
 الستة اسابيع 
 لن تستطيعي ان تنسحبي بها .

58
00:02:40,062 --> 00:02:41,194
 اسخر مني مثل ما تريد ,

59
00:02:41,213 --> 00:02:42,341
, لكن ان كنتا مع هم

60
00:02:42,342 --> 00:02:43,624
, انت مع الجميع

61
00:02:43,634 --> 00:02:45,117
 اذن خذ امك معك , ارجوكك ؟

62
00:02:45,349 --> 00:02:46,746
. هي , ( رايلي ) , اسف

63
00:02:46,866 --> 00:02:48,614
. لقد حصلت على حادث من الموضة

64
00:02:48,734 --> 00:02:50,624
. انا اعتقد انكك ترين انهم انفصلوا

65
00:02:51,825 --> 00:02:53,921
 امي ,( رايلي ) لديها 
, نادي الكتاب هنا الليلة

66
00:02:53,946 --> 00:02:55,254
-  اذن يجب ...
- حقا ؟

67
00:02:55,255 --> 00:02:57,982
 نادي الكتاب ؟
انا احب نادي كتاب ممتاز .

68
00:02:58,194 --> 00:03:00,265
 ما الوقت و ما ذا 
 لدي ان ادعي ان اقراءة ؟

69
00:03:01,728 --> 00:03:03,338
.الان هكذا تستطيع ان تنظم الى نادي الكتاب

70
00:03:03,344 --> 00:03:04,563
. احسنتي , امي

71
00:03:05,352 --> 00:03:08,506
 اوه , كنا نفعل 
. افضل نادي كتاب في الماضي

72
00:03:08,706 --> 00:03:11,509
 انتم تعرفون , حتى اتت سيدة المرح الفاشلة

73
00:03:11,491 --> 00:03:14,068
. انضمت و امتصت جميع المرح منه

74
00:03:14,575 --> 00:03:16,159
 على العموم , ارسلي لي امك تحياتي

75
00:03:16,177 --> 00:03:17,360
. المرة الثانية عندما تتحدثين اليها

76
00:03:20,457 --> 00:03:22,681
. اوه انظر 
انا افتح الباب .

77
00:03:22,682 --> 00:03:24,316
يا لها من فرصة رائعة

78
00:03:24,317 --> 00:03:26,312
بالنسبة لك لانتزاع أحد أفراد أسرتك
ويشق لها من خلال ذلك.

79
00:03:28,221 --> 00:03:29,084
امي ؟

80
00:03:29,456 --> 00:03:30,685
ماذا تفعلين هنا ؟

81
00:03:30,735 --> 00:03:32,781
عندما ارسلتي لي و قلتي لي 
 انكي ستستضيفين نادي كتاب ,

82
00:03:32,806 --> 00:03:33,669
قلت لي والدك

83
00:03:33,694 --> 00:03:35,965
ليس بدون قبعات الفطر

84
00:03:36,563 --> 00:03:38,011
 امي , انا كنت اعلمك اني

85
00:03:38,018 --> 00:03:39,231
. لماذا لا استطيع الذهاب للبيت لي الغداء

86
00:03:39,351 --> 00:03:41,853
. اذن السيدة بيرن , لقد مر وقت طويل

87
00:03:41,973 --> 00:03:43,667
لا اعتقد انكي قابلتي ( ايما ) .

88
00:03:43,673 --> 00:03:46,614
يا الهي . اليست هي الاجمل ؟

89
00:03:46,808 --> 00:03:49,204
 تعرف , عندما سمعت انك
l جعلت فتاة حامل

90
00:03:49,223 --> 00:03:50,812
, و انت تربي طفلتك لوحدكك

91
00:03:50,818 --> 00:03:53,207
" اعتقد " من لم ينظر ان هذا سيحدث؟

92
00:03:55,972 --> 00:03:57,516
 و انا اعتقد اننا سنذهب .

93
00:03:58,175 --> 00:03:59,718
. لا تخطو خطوة ثانية

94
00:03:59,719 --> 00:04:01,387
. اوه , ان هذا سيكون ممتع جدا

95
00:04:01,388 --> 00:04:03,530
 انني ممتنة جدا انكي
ستنظمين لي اشياء

96
00:04:03,562 --> 00:04:04,782
لقد اخذت هذه مني

97
00:04:04,902 --> 00:04:07,335
 امي , من المفترض ان يكون هذا لي

98
00:04:07,341 --> 00:04:09,343
 و اتمناء
.ان نكوون اصدقاء في العمل

99
00:04:09,343 --> 00:04:12,296
.و الرائعة شريكة الغرفة الجديدة

100
00:04:12,985 --> 00:04:14,912
اهلن , ( جنيفر ) .

101
00:04:16,620 --> 00:04:18,954
 لقد طلبتي من ( بوني ويلر ) 
ان تنظمم الى نادي الكتاب ؟

102
00:04:19,160 --> 00:04:20,706
 هل هنالك صور في الكتب ؟

103
00:04:23,240 --> 00:04:25,148
. هكذا ليس الضبط ما حدث

104
00:04:25,342 --> 00:04:27,795
لقد طلبت منك بدأ 
.نادي الكتاب معي ثلاث مرات

105
00:04:28,057 --> 00:04:29,490
. اوه , ليس هكذا , ( جيني )

106
00:04:29,528 --> 00:04:31,323
 الفتيات العازبات فقط , انت تعرفين ؟

107
00:04:31,443 --> 00:04:32,969
من النوع الذي تحب ان تقضي وقتك معه

108
00:04:33,007 --> 00:04:34,621
 نوادي او المواعدة او

109
00:04:34,741 --> 00:04:37,199
 ان تفعل اشياء سوف
. تعتقد انك سوف تندم عليها غدا

110
00:04:37,224 --> 00:04:38,450
( رايلي )!

111
00:04:39,426 --> 00:04:41,009
. انا لا افعل اي من هذه

112
00:04:41,766 --> 00:04:43,242
 و اليوم ابتدأ بخير

113
00:04:43,299 --> 00:04:44,700
 عندما ذهبت من دربي

114
00:04:44,713 --> 00:04:46,940
. و اخيرا رايت لافتة للبيع في حديقتك

115
00:04:47,060 --> 00:04:49,017
, حسنا ظللت اضع في حديقتك

116
00:04:49,030 --> 00:04:50,881
.لكنك لم تفهمي التلميح

117
00:04:51,645 --> 00:04:54,473
 انا اسف انا شركتتنا 
, لم تستطع ان نتعامل امثالك

118
00:04:54,660 --> 00:04:56,450
.لكن نحن حقا لا نريد التدخل

119
00:04:56,719 --> 00:04:58,640
. قولي ذلك لي دكتور التجميل حقكك

120
00:05:00,279 --> 00:05:01,762
(بين ) ( بين ) ساعدني

121
00:05:01,825 --> 00:05:03,148
اسف .

122
00:05:03,149 --> 00:05:05,172
. انها مثل ان ترا حادث

123
00:05:05,241 --> 00:05:06,633
, انت تعرف انك يبجب ان تقف و تساعد

124
00:05:06,667 --> 00:05:07,868
 لكن من لديه هذا الوقت؟

125
00:05:07,868 --> 00:05:09,946
باي .

126
00:05:13,875 --> 00:05:15,239
 هي , اوقفي المصعد .

127
00:05:16,040 --> 00:05:17,891
حسنا , شكرا.

128
00:05:21,534 --> 00:05:23,904
 انا لا اعتقد اني رايتك من قبل
هنا في المبناء

129
00:05:23,947 --> 00:05:25,537
و انا شديد الملاحظة

130
00:05:25,538 --> 00:05:27,172
. لقد انتقلنا في يوم الخميس

131
00:05:27,173 --> 00:05:29,342
 و المقصد بي "نحن" هو 
 انتي و طفلك الصغير ...

132
00:05:30,717 --> 00:05:32,350
Yellow's always kind of a crap shoot.

133
00:05:32,470 --> 00:05:34,459
 ولد ( جاستين )

134
00:05:34,579 --> 00:05:36,642
 وهو الرجل الوحيد في حياتك ؟

135
00:05:36,686 --> 00:05:38,288
. نعمم نحن فقط

136
00:05:39,120 --> 00:05:40,722
انا ( كيليا ) 5دي

137
00:05:40,784 --> 00:05:42,430
( بين و ايما ), 4دي .

138
00:05:42,605 --> 00:05:44,451
. وهذا يعني انك فوقي تماما

139
00:05:49,975 --> 00:05:51,809
. انا اسف , تفكيري ذهب بعيدا

140
00:05:52,103 --> 00:05:53,699
. ربما نستطيع ان نذهب لي موعد مدبر في يوم ما

141
00:05:54,054 --> 00:05:55,582
. تستطيعن ان تجلبين الطفل اذا اردتي

142
00:05:57,704 --> 00:05:59,316
انتظر لحظة, 4دي ؟

143
00:05:59,353 --> 00:06:00,886
. يبدو انك شريك ( تاكر )

144
00:06:01,068 --> 00:06:02,175
 لقد قابلتي ( تاكر ) ؟

145
00:06:02,381 --> 00:06:03,709
 اوه , انه لطيف جدا .

146
00:06:03,710 --> 00:06:05,673
. انا استضيفه في عشاء الليلة

147
00:06:05,704 --> 00:06:06,711
.لقد ساعدني في الانتقال

148
00:06:06,780 --> 00:06:08,219
.انه دائما يساعد في شيئ لصالحة

149
00:06:10,978 --> 00:06:13,381
.اوه توقيت رائع , ( ايما )

150
00:06:13,501 --> 00:06:15,001
Ready to knock back a cold one

151
00:06:15,020 --> 00:06:16,284
مع عمك ( داني ) ؟

152
00:06:17,222 --> 00:06:18,429
هي , اذا مازلتي جائعة ,

153
00:06:18,486 --> 00:06:20,131
 hoagie تستطيعي ان تاخذي نصف حصتي من

154
00:06:20,427 --> 00:06:22,903
 يا رجل , ليس كل طفل عمره ستة اشهر
يستطيع ان ياكل شطيرة

155
00:06:23,541 --> 00:06:24,697
انت شخص استثنائي .

156
00:06:26,094 --> 00:06:29,172
 انا اعرف . لي هذا
r.انا كنت س اضعة في الخلاط

157
00:06:30,303 --> 00:06:31,581
 اوه هي , يا رجل . ما الذي يحدث ؟

158
00:06:31,625 --> 00:06:33,527
فقط لقد قابلت الام الجديدة في 5D.

159
00:06:33,733 --> 00:06:35,410
اوه , السيدة : ( تاكر دوبز ) المستقبلية ؟

160
00:06:37,110 --> 00:06:38,714
 اجل , انت لا تستطيع انت توقفني الان

161
00:06:38,745 --> 00:06:40,385
لاني وضعت لمساتي فيها من الان

162
00:06:40,399 --> 00:06:41,962
. فقط في جميع هذا المكان

163
00:06:44,007 --> 00:06:46,128
 ( بين ) , اين ( لامبي)؟

164
00:06:46,248 --> 00:06:47,311
.انه هنا

165
00:06:47,323 --> 00:06:49,337
. اخيرا اتتني فكرة و وضعته في حبل

166
00:06:49,800 --> 00:06:50,958
هذا الحبل ؟

167
00:06:51,014 --> 00:06:52,666
يا رجل , ( لامبي ) ليس هنا .

168
00:06:52,891 --> 00:06:54,899
 لقد اضعتا ( لامبي ) ؟ ما الذي يحدث معك ؟

169
00:06:55,913 --> 00:06:57,533
.لا عليك . 
انه اكيد في المبناء.

170
00:06:57,577 --> 00:06:59,128
 لقد سمعت " ماااااء" في الصالة

171
00:06:59,110 --> 00:07:00,524
عندما كنت ارمي 
. مجلات الناس

172
00:07:00,511 --> 00:07:01,819
. سوف ارجع في الحال

173
00:07:02,826 --> 00:07:05,070
حسنا , الان نضع جميع المقبلات

174
00:07:05,190 --> 00:07:07,512
الان يجب علي ان اكتب
.بعض من نقاط التحدث

175
00:07:07,568 --> 00:07:09,039
. انه دائما كان مساعدا

176
00:07:09,083 --> 00:07:11,110
خاصة لي ناس 
لن يزعجوا نفسهم ليقراء كتاب

177
00:07:11,955 --> 00:07:13,225
( رايلي ) , هل سبق ان قلت لك عن

178
00:07:13,237 --> 00:07:14,908
امك و سنة الاخيرة في التخرج ؟

179
00:07:15,028 --> 00:07:16,496
كل ما اتذكرة هو

180
00:07:16,515 --> 00:07:18,548
 limo liquor ( بوني ) , لا تشربي كل

181
00:07:18,586 --> 00:07:19,937
. ( بوني ) ابقي خارج السطح

182
00:07:19,994 --> 00:07:21,995
 ( بوني ) كفي عن تقبيل مع من اواعدة .

183
00:07:23,322 --> 00:07:25,918
 هل سبق ان قلت لك
 اني واعدت ( راي ويلر ) اولا ؟

184
00:07:26,038 --> 00:07:28,476
. لقد كان محطم عندما انفصلت عنه

185
00:07:28,545 --> 00:07:31,054
 حسنا ( بوب ) كان سينتحر

186
00:07:31,067 --> 00:07:32,656
. عندما انفصلت عنه

187
00:07:32,681 --> 00:07:34,733
. حسنا س اقول نحن متعادلين

188
00:07:34,853 --> 00:07:37,630
. صعب . ( راي ) تركك من اجل رجل اخر

189
00:07:37,699 --> 00:07:39,257
. انا ما زلت متزوجة لي ( بوب )

190
00:07:40,201 --> 00:07:41,722
. يبدو اننا متعادلين ايضا

191
00:07:42,509 --> 00:07:44,068
. اوم , هي امي

192
00:07:44,099 --> 00:07:45,795
 opinion on... اذا استطعت ان

193
00:07:45,915 --> 00:07:47,303
. ارجوك , انا اترجاك

194
00:07:47,423 --> 00:07:49,255
. لا تجعلين سيدة ( ويلر) ان تغضبك

195
00:07:48,059 --> 00:07:50,512
 عزيزتي , ليس لدي اي فكرة 
. ما الذي تتحدثين عنه

196
00:07:50,768 --> 00:07:52,921
 هي , ( رايلي ) . هل لديك صور مباشرة

197
00:07:52,964 --> 00:07:54,447
 لكل المحامين الذين في شركتك ؟

198
00:07:54,503 --> 00:07:56,765
 اعتقد ان نلعب بعض الجولات من  
 "ما تفضل "

199
00:07:56,815 --> 00:07:59,155
 سيكون اسهل لو لعبنا
 "ما ليس لديك ؟"

200
00:08:02,852 --> 00:08:05,274
.هذا . هذا ما اتحدث عنه

201
00:08:05,394 --> 00:08:07,245
لا تستطيعين ان تكونين
. منافسة مجنونة لها

202
00:08:07,245 --> 00:08:09,085
 ليس الليلة . ارجوك ؟

203
00:08:09,285 --> 00:08:10,949
. انا حقا احاول ان ابهر الفتيات

204
00:08:10,961 --> 00:08:12,694
 انت تعرفين , اريد ان 
 استطيع ان امشي في الممر

205
00:08:12,712 --> 00:08:13,927
 و اشخاص يقلون لي ( هي , رايلي ,

206
00:08:13,933 --> 00:08:15,228
 اخبار التصريح )؟ او

207
00:08:15,266 --> 00:08:16,404
 ( اي قضية تعملين عليها ) ؟ او

208
00:08:16,411 --> 00:08:17,443
 ( تنورة جميلة )

209
00:08:17,505 --> 00:08:18,857
 انتي تعرفين , الخاصة بي المحامين .

210
00:08:20,358 --> 00:08:21,197
. حسنا , عزيزتي

211
00:08:21,317 --> 00:08:23,368
 من الان , لديك انتباهي

212
00:08:23,556 --> 00:08:26,725
 لي تتاكدي ان
. تحظين بي نادي كتاب منتظم

213
00:08:27,272 --> 00:08:29,080
 انتي لن تلبسين هذا , صحيح ؟

214
00:08:34,248 --> 00:08:35,775
. اهلا , انا ( بين ) من المصعد

215
00:08:35,802 --> 00:08:38,653
. اسكت . للتو وضعت جاستين في ليأخذ قيلولة

216
00:08:39,005 --> 00:08:40,472
. اوه , اسف

217
00:08:40,473 --> 00:08:41,769
. لدينا بعض المشاكل

218
00:08:41,757 --> 00:08:43,121
 ( ايما ) فقدت خروف محشو

219
00:08:43,146 --> 00:08:44,879
 و انا متاكد ان المكان 
الوحيد الذي من الممكن اوقعته

220
00:08:44,891 --> 00:08:46,656
 كان في المصعد , هل شاهدتيه ؟

221
00:08:46,776 --> 00:08:48,014
 لا , اسفة .

222
00:08:48,014 --> 00:08:49,749
. حظا اوفر

223
00:09:01,740 --> 00:09:03,829
 هل نسيتا الجزء عن القيلولة ؟

224
00:09:03,830 --> 00:09:05,719
 اسف , لكن لم استطيع ان الاحظ

225
00:09:05,744 --> 00:09:07,432
. انكي سرقتي لعبة طفلي

226
00:09:07,871 --> 00:09:09,348
. هذا ( شيبي )

227
00:09:09,836 --> 00:09:11,556
. واو , ذكاء

228
00:09:11,575 --> 00:09:13,076
لكن بتاكيد اني سوف 
. ارجع ( لامبي)

229
00:09:13,070 --> 00:09:13,940
- حسنا
- ماذا؟

230
00:09:14,616 --> 00:09:16,508
 ما الذي يحصل لك ؟

231
00:09:20,915 --> 00:09:21,879
. لا تقلق , ( لامبي)

232
00:09:21,999 --> 00:09:23,316
.سوف نرجعك

233
00:09:28,680 --> 00:09:30,522
. انظري ما وجدت , ( ايما )

234
00:09:33,075 --> 00:09:34,202
. انها لا تصدقه

235
00:09:34,220 --> 00:09:36,154
. الجورب اللطيف ( لامبي ) لا يعجبها

236
00:09:37,261 --> 00:09:38,789
. ( تاكر ) , انت املنا الوحيد

237
00:09:39,168 --> 00:09:40,238
. ارجوك

238
00:09:40,245 --> 00:09:42,015
( كيلا ) انها اول فتاة جميلة

239
00:09:42,021 --> 00:09:43,235
.انتقلت للمبناء

240
00:09:43,355 --> 00:09:45,525
 حسنا , هي مهوسة بي السرقة ,

241
00:09:45,550 --> 00:09:48,015
لكن هناك الكثير
.يقال للراحة

242
00:09:48,772 --> 00:09:50,618
انظر لهذا الوجة وقل لها

243
00:09:50,637 --> 00:09:52,236
.انك تضع احتياجتك قبل احتياجاتها

244
00:09:55,499 --> 00:09:57,907
 كيف لي من الاصل ان اخرجه ؟

245
00:09:58,176 --> 00:09:59,634
سهل .

246
00:09:59,909 --> 00:10:02,143
, اكتشف اين ( لامبي ) , شتت انتباه ( كيلا )

247
00:10:02,263 --> 00:10:04,188
 دق ثلاث مرات في الارض 
, عندما تخرج من الغرفة

248
00:10:04,226 --> 00:10:05,208
, ارمه من الباب

249
00:10:05,208 --> 00:10:07,391
.و سنكون هناك لناخذه

250
00:10:07,967 --> 00:10:11,013
,اذا ارجعت ( لامبي ) 
 سوف نقفل الصقثة ؟

251
00:10:11,307 --> 00:10:13,728
- . نعم , لايهم . حسنا , نعمم 
- . انا لا اراء لي ما لا

252
00:10:15,963 --> 00:10:17,683
 و بعد المكان الهندي

253
00:10:17,726 --> 00:10:21,124
هناك محل الفلافل 
. الذي سوف يعجبك

254
00:10:21,244 --> 00:10:23,733
 الذي هو سهل الحصول 
 لانه بجانبه تماما

255
00:10:23,746 --> 00:10:25,410
. هو محل مساج كوري

256
00:10:26,492 --> 00:10:28,682
. يا الهي ... احب مساج جيد للقدم

257
00:10:28,694 --> 00:10:30,446
.اوه , اذن يجب عليكي ان تذهبي هناك

258
00:10:30,566 --> 00:10:32,754
. او ... اوه انظري . لدي يديين

259
00:10:34,482 --> 00:10:36,852
 كيف ان يكون شخص لطيف و مضحك

260
00:10:36,865 --> 00:10:39,630
 ينتهي بي شريك لي غرفة
 غبي جدا ؟

261
00:10:41,095 --> 00:10:42,602
, هي , لي نكن صريحين

262
00:10:42,615 --> 00:10:44,656
 اذا لم اخذه , اذن من ياخذه ؟

263
00:10:45,461 --> 00:10:47,101
. هل , انت و يديك ان تبقون هنا

264
00:10:47,157 --> 00:10:48,696
.انا ساذهب لي اطمئنان على جاستين

265
00:10:48,971 --> 00:10:50,615
. سنكون هنا

266
00:11:13,089 --> 00:11:14,428
ما الذي تفعلة ؟

267
00:11:15,679 --> 00:11:17,074
. لا شئي

268
00:11:17,525 --> 00:11:18,809
 ( تاكر ) ؟

269
00:11:18,810 --> 00:11:20,678
امم..

270
00:11:32,115 --> 00:11:33,448
 هل جلبتاه ؟

271
00:11:33,568 --> 00:11:34,791
 اين ( لامبي ) ؟

272
00:11:36,025 --> 00:11:37,789
. اعتقد اننا نحتاج لي خطة جديدة

273
00:11:39,260 --> 00:11:42,151
حسنا , انا بتاكيد اعتقد
 اكثر جانب مفاجئ

274
00:11:42,144 --> 00:11:43,433
. في الكتاب هو النهاية

275
00:11:43,890 --> 00:11:46,780
 اذن انا اعتقد انا يجب انا نقول
. انها نهاية مفاجئة

276
00:11:48,238 --> 00:11:49,702
. كلام جميل , عزيزتي

277
00:11:49,884 --> 00:11:51,266
 ربما هذا التوقيت المناسب

278
00:11:51,272 --> 00:11:52,605
. لتسليم ورقة عملي

279
00:11:52,624 --> 00:11:54,726
يا الهي . لقد كنت ابحث عن مكان

280
00:11:54,719 --> 00:11:56,096
. لي ارمي قبعات الفطر

281
00:11:57,379 --> 00:11:58,955
. الان لي نذهب لي الاشياء الجيدة

282
00:11:58,967 --> 00:12:01,851
 مثل من ينام 
. مع من في المكتب

283
00:12:02,170 --> 00:12:03,821
. انتي تبدين لديك بعض القصص

284
00:12:04,923 --> 00:12:06,544
, اوه , اذا اردتي ان تسمعي قصص

285
00:12:06,556 --> 00:12:08,427
 يجب عليكي ان تساليها 
. كيف حصلت عل اسمها المستعار

286
00:12:08,602 --> 00:12:10,416
 ( خلف المدرجات بوني )

287
00:12:10,536 --> 00:12:11,717
. انتي لن تخمني

288
00:12:12,900 --> 00:12:15,553
 امي , انتي كنتي ستقولين شئي
 رائع عن ورقة العمل ؟

289
00:12:15,578 --> 00:12:16,842
. اوه , نعم صح

290
00:12:17,267 --> 00:12:19,403
. لقد قسمتها عبر الفصول

291
00:12:19,404 --> 00:12:20,464
. اعتقد انكي سوف تنبهرين جدا

292
00:12:20,584 --> 00:12:22,785
 حسنا , ( جين ) , اذا كنتي 
, حقا تريدين تبهرين الفتيات

293
00:12:22,835 --> 00:12:25,682
. يجب عليكي ان تريهم صورك قبل العملية

294
00:12:25,802 --> 00:12:27,283
عملاق .

295
00:12:28,015 --> 00:12:30,681
, ليس مثل روايتنا ( هيروين , جوانا )

296
00:12:30,801 --> 00:12:33,834
 الذي حصلت له مشكلة عملاقة
. عن نسيان الامر

297
00:12:33,903 --> 00:12:35,098
 اي فكرة عن هذه امي ؟

298
00:12:35,117 --> 00:12:37,244
. نعم , حقيقتا لدي

299
00:12:37,364 --> 00:12:39,771
 اعتقد ان اكثر جزء ماساوي في الرواية

300
00:12:39,790 --> 00:12:41,047
 هو كيف الغريم

301
00:12:41,097 --> 00:12:43,756
 دائما يجعل نفسه
. مركز الانتباه

302
00:12:43,876 --> 00:12:46,503
 امم .. انتي تعرفين ماهو اكثر ماساوي ؟

303
00:12:46,623 --> 00:12:49,137
 ان لدينا مملة على شكل مربع ساذجة الشعر

304
00:12:49,174 --> 00:12:52,090
 انها لا تذهب الى حفلة
. الا وهي تمتص المرح منه

305
00:12:52,628 --> 00:12:53,629
ليس مرح ؟

306
00:12:53,654 --> 00:12:55,575
 هل فوتي في الفصل عندما البطلة

307
00:12:55,600 --> 00:12:57,340
 تصبح مشجعة ؟

308
00:12:57,342 --> 00:12:58,323
. اه , لا لا . لقد قراءته

309
00:12:58,335 --> 00:13:00,882
 لقد كان بعد الفصل عندما الوالد

310
00:13:00,938 --> 00:13:02,658
يرشو المدرب !

311
00:13:03,548 --> 00:13:05,016
. انا حقا فوت هذا

312
00:13:15,890 --> 00:13:17,079
هل استطيع ان اساعدك ؟

313
00:13:17,199 --> 00:13:18,843
نعم , اهلا

314
00:13:18,963 --> 00:13:20,288
انا ...

315
00:13:20,832 --> 00:13:21,928
( جوان )

316
00:13:22,597 --> 00:13:25,881
. و هذه ابنتي ( جوانيتا )

317
00:13:26,983 --> 00:13:29,354
 نحن من اعضاء " خيرية اهلا بي المبناء "  .

318
00:13:29,347 --> 00:13:30,974
 و انا كنت اتسال اذا استطيع ان اسالك

319
00:13:30,974 --> 00:13:32,344
 بعض الاسئلة السريعة .

320
00:13:32,610 --> 00:13:35,472
. تفضل ( حوان )

321
00:13:35,778 --> 00:13:37,605
. رائع اذن

322
00:13:37,725 --> 00:13:39,608
 ما رايك بي المبناء حتى الان ؟

323
00:13:40,425 --> 00:13:42,548
. حقيقتا , ليست مشجعة كبيرة

324
00:13:46,546 --> 00:13:47,879
اوه

325
00:13:50,156 --> 00:13:52,033
. ساعدني ,ساعدني , ساعدني

326
00:13:55,975 --> 00:13:57,108
تذكر ,

327
00:13:57,228 --> 00:13:58,847
. يجب ان نخفض صوتنا

328
00:13:59,035 --> 00:14:00,299
. هذا يعني انت ايضا ( حاستين )

329
00:14:02,420 --> 00:14:03,859
هل سمعتا شيئا ؟

330
00:14:03,872 --> 00:14:05,317
لا . هل سمعتي ؟

331
00:14:05,437 --> 00:14:06,580
نعم . اعذرني.

332
00:14:06,580 --> 00:14:08,757
! لا لا , ارجعي . طفلك بخير

333
00:14:09,514 --> 00:14:11,610
- وجدته!
- هي قادمة!

334
00:14:11,635 --> 00:14:13,258
هيا هيا هيا هيا هيا

335
00:14:15,620 --> 00:14:17,303
 ما الذي يحدث هنا ؟

336
00:14:17,322 --> 00:14:18,911
س اتصل لي الشرطة .

337
00:14:20,031 --> 00:14:21,564
( تاكر )؟

338
00:14:24,761 --> 00:14:26,571
هي , ( كيلا)

339
00:14:27,463 --> 00:14:29,309
 ما رايك بي مساج للقدم ؟

340
00:14:32,186 --> 00:14:34,463
. يا الهي , ( جانيفر ) . انسي ماحدث

341
00:14:34,583 --> 00:14:37,397
لا احد يهتم انكي كنتي
ملكة  homecoming

342
00:14:37,466 --> 00:14:40,169
 و بجانب ذلك , هو الشئي الوحيد
المحشو اكثر

343
00:14:40,200 --> 00:14:42,684
. مما كانت عليه حمالة الصدر الخاصة بك عل صندوق الانتخابات

344
00:14:43,792 --> 00:14:46,288
t هذا بضبط ما يقوله 
.شخص خسر

345
00:14:46,408 --> 00:14:47,821
 على اية حال , السبب الوحيد

346
00:14:47,871 --> 00:14:50,030
 PTA انتخبتي فيه رائيسة في
PTA :رابطة الاباء و المعلمين في الولايات المتحدة الامريكية

347
00:14:50,099 --> 00:14:51,582
 هو بسبب حفل السباحة لديك

348
00:14:51,619 --> 00:14:53,165
و جهاز المرغريتا المثلج

349
00:14:53,285 --> 00:14:55,010
 حسنا , حقيقتنا لم يوقفك

350
00:14:55,029 --> 00:14:57,801
لي شرابهم

351
00:14:59,240 --> 00:15:00,798
ربما علينا الذهاب .

352
00:15:00,842 --> 00:15:02,644
. اوه لا , ارجوكمم اجلسوا

353
00:15:02,907 --> 00:15:04,571
يا له من تنورة جميلة

354
00:15:05,791 --> 00:15:07,505
اعتقد يجب علي ان اعد نفسي محظوظة

355
00:15:07,518 --> 00:15:09,138
ان اولئك الاثنين المنحرفين

356
00:15:09,138 --> 00:15:10,595
 لم يفركوا مخ ابنتي

357
00:15:10,615 --> 00:15:11,953
. اكثر من ما فعلوه لها

358
00:15:12,073 --> 00:15:15,306
 على الاقل 
. انا من لا يقولون لها الجدة

359
00:15:18,435 --> 00:15:20,174
لا اعتقد انك وصلت حدك هناك.

360
00:15:23,571 --> 00:15:25,893
 تعلمون ماذا ؟ يجب عليكم
. الذهاب الان بستطاعتكمم

361
00:15:26,631 --> 00:15:28,176
دعيني اخبرك شيئا .

362
00:15:28,176 --> 00:15:29,697
( ايما ) هي افضل شئي

363
00:15:29,703 --> 00:15:31,392
. قد حصل لي عائلتنا

364
00:15:31,461 --> 00:15:34,058
 و انا فخورة بي ( بين ) 
. و القرارت اللي ياخذه

365
00:15:34,114 --> 00:15:35,834
بسببها , هو بدأ ينضج

366
00:15:35,853 --> 00:15:39,200
. لي يكون ناضج , مهتم , مسؤول

367
00:15:40,094 --> 00:15:41,233
الشرطة يريدوننا .

368
00:15:41,277 --> 00:15:42,484
 نحن اقتحمنا 
. شقة جيراننا

369
00:15:42,497 --> 00:15:43,923
يجب ان تخبؤوننا

370
00:15:44,906 --> 00:15:47,082
لقد اخذت ( ايما ) لي السرقة ؟

371
00:15:47,595 --> 00:15:48,872
رايتي ؟

372
00:15:49,053 --> 00:15:51,167
بعض الاباء لا يفعلون ذلكك

373
00:15:54,152 --> 00:15:56,366
. مرة اخرى , انا اسف جدا

374
00:15:56,486 --> 00:15:58,450
اذن اراك في الغداء غدا ؟؟

375
00:15:58,869 --> 00:16:00,677
حسنا , سنقوم الموافقة عن كريق الاذنين .

376
00:16:02,391 --> 00:16:03,505
ما بالكمم ؟؟

377
00:16:03,699 --> 00:16:06,417
اوه , اسف اعتقدت
. ان هذه للجميع

378
00:16:08,400 --> 00:16:09,952
ليس انتم الاثنين .

379
00:16:10,072 --> 00:16:11,097
انتمم الاثنين .

380
00:16:11,109 --> 00:16:13,036
. لقد جعلتموني اخرج قبل ان ادخل

381
00:16:13,030 --> 00:16:14,920
. انا كنت احاول ان اصادق احد

382
00:16:14,920 --> 00:16:16,484
هل جربتي جهاز المارجريتا ؟

383
00:16:19,946 --> 00:16:21,320
 اذن , يجب عليك التفكير في ذلك

384
00:16:21,342 --> 00:16:23,037
. قبل ان تدعينها

385
00:16:23,157 --> 00:16:25,076
. امي قلتي انكي ستتحكمين في نفسك

386
00:16:25,196 --> 00:16:28,192
نعم , سيدة ( ويلر ) مزعجة

387
00:16:28,312 --> 00:16:29,981
فجة و عنيدة

388
00:16:29,956 --> 00:16:31,664
 لكن هي لديها احدا احن القلوب

389
00:16:31,683 --> 00:16:32,977
.في احد قد قابلته

390
00:16:33,097 --> 00:16:35,105
.رايتي ؟ تفهمني

391
00:16:36,970 --> 00:16:38,984
 هل تقولين ان هذا خطأي ؟

392
00:16:39,316 --> 00:16:41,218
.انتي تفتقدين النقطة

393
00:16:41,338 --> 00:16:43,414
 انتي امي , و سيكون من الرائع

394
00:16:43,426 --> 00:16:46,098
,في مرة في حياتي
. انت تدعميني

395
00:16:46,536 --> 00:16:49,220
عجبك ام لا , ( ال ويلر )
.عائلتي ايضا

396
00:16:56,183 --> 00:16:58,473
, و الان اذا عذرتيني

397
00:16:58,593 --> 00:17:00,481
يجب ان اساعد اثنين من المجرمين

398
00:17:00,494 --> 00:17:01,970
. لكي لا يدخلوا السجن

399
00:17:02,696 --> 00:17:04,204
. اوه , انها تتحدث عنا

400
00:17:05,718 --> 00:17:07,094
 حل حقا يجب ان نفعل هذا ؟

401
00:17:07,132 --> 00:17:08,508
.انت لاتعلم كم انت محظوظ

402
00:17:08,508 --> 00:17:09,722
لقد وافقت ان تسقط التهمة

403
00:17:09,734 --> 00:17:11,505
 وكل مايجب عليك فعله هو 
 الكرة المحشوة

404
00:17:11,561 --> 00:17:12,842
. وتعتذروا

405
00:17:16,917 --> 00:17:19,301
 اهلا . اسفة ,نحن نعلم
 انه متاخر ,لكن نحن هنا ...

406
00:17:19,302 --> 00:17:21,234
نحن حقا نريد ان نعطيك
.اياه و ننهيه الليلة

407
00:17:22,016 --> 00:17:22,955
(بين )

408
00:17:23,130 --> 00:17:24,043
( تاكر )

409
00:17:24,931 --> 00:17:26,342
( جوان )

410
00:17:28,466 --> 00:17:29,717
اولاد ؟

411
00:17:31,332 --> 00:17:33,321
نحن اسفين .

412
00:17:35,254 --> 00:17:36,919
 ( بين) , ارجع لها لامب .

413
00:17:44,415 --> 00:17:45,728
. لا . لا استطيع ذلك

414
00:17:45,904 --> 00:17:46,779
. ( بين ) , انها فقط لعبة

415
00:17:46,786 --> 00:17:47,937
. لا , ليست كذلك

416
00:17:48,057 --> 00:17:49,651
. هذه الخلاصة

417
00:17:50,166 --> 00:17:51,003
 هذه اول شيئ

418
00:17:51,034 --> 00:17:53,192
. اعطيها اياه لي ( ايما ) و احبته

419
00:17:53,975 --> 00:17:55,213
و انا اعلم انا لست الوالد الجيد

420
00:17:55,232 --> 00:17:57,822
 و هذا ربما لم يكن 
,افضل شئي للتعامل مع الامور

421
00:17:58,160 --> 00:18:00,381
لكن ليس هنالك فرصة
 ان انظر لي تلك العينين

422
00:18:00,406 --> 00:18:02,127
. و اخبرها ان هنالك شخص اخذها

423
00:18:04,017 --> 00:18:05,487
 يوم ما ( ايما ) ستكبر

424
00:18:05,525 --> 00:18:06,901
. و ستقدر ان تقاتل معاركتها

425
00:18:06,970 --> 00:18:09,635
. لكن من الان , هو واجبي

426
00:18:10,561 --> 00:18:12,300
. و انا لن اخذلها

427
00:18:14,359 --> 00:18:17,124
يا الهي . انها فقط
. خروف غبي محشو

428
00:18:18,858 --> 00:18:20,265
, حسنا , اذا جعلتك تحتفظ به

429
00:18:20,278 --> 00:18:21,560
 اذا جعلتك تذهب هل تعد ان لن

430
00:18:21,554 --> 00:18:22,906
 تتحدث معي مجددا ؟

431
00:18:23,433 --> 00:18:24,338
 جميعنا ؟

432
00:18:24,376 --> 00:18:25,696
جميعكمم .

433
00:18:27,774 --> 00:18:28,718
اتفقنا .

434
00:18:32,275 --> 00:18:33,511
نعم !

435
00:18:33,543 --> 00:18:35,256
. لا اصدق اننا فزنا

436
00:18:35,275 --> 00:18:38,185
- شكرا لكك 
- لم يكن لدي دخل في الموضوع

437
00:18:38,660 --> 00:18:39,754
. ( ايما ) فتاة محظوظة

438
00:18:40,283 --> 00:18:41,393
 ربما انها ليست دائما تفهمم

439
00:18:41,412 --> 00:18:43,051
, لماذا تفعل ما تفعلة

440
00:18:43,427 --> 00:18:44,835
لكنها دائما تحبكك

441
00:18:51,548 --> 00:18:52,574
( جوان ) ؟

442
00:18:54,244 --> 00:18:56,221
, لقد كنت س اقول لها اني من المستقبل

443
00:18:56,228 --> 00:18:58,299
. لكن اعتقد انها ستعلم ذلك

444
00:19:01,996 --> 00:19:02,947
لقد عدتي .

445
00:19:03,067 --> 00:19:04,705
لقد قاربت من الانتهاء من الغسيل

446
00:19:05,050 --> 00:19:07,275
- . اوه , امي . لا يجب عليك فعل هذا
- اعرف .

447
00:19:07,890 --> 00:19:08,941
هل هي نائمة ؟

448
00:19:09,123 --> 00:19:11,413
. نعم . اعتقد انها نائمة

449
00:19:13,514 --> 00:19:16,155
. اذن , انا اسف لي استيائك مني من قبل

450
00:19:16,205 --> 00:19:17,863
انا اسف انها يجب عليك

451
00:19:18,044 --> 00:19:19,671
 انا فقط ... لا افهم 
لماذا تجعليها

452
00:19:19,665 --> 00:19:20,666
تزعجك .

453
00:19:20,786 --> 00:19:22,042
 ربما لان

454
00:19:22,048 --> 00:19:24,132
.ربما لان كل شيئ معها مسابقة

455
00:19:24,465 --> 00:19:26,755
- حتى انتي .
- ما الذي تعنينه ؟

456
00:19:26,875 --> 00:19:28,995
 انتي تجلسين كل ساعة
. مع ( ال ويلير)

457
00:19:29,001 --> 00:19:31,600
 انا يجب علي ان اقنعك 
. ان تأتي للبيت للعشاء

458
00:19:32,204 --> 00:19:34,319
. حسنا ليس لديهم الكثير من القوانين

459
00:19:34,963 --> 00:19:36,277
انهم مرحين .

460
00:19:36,940 --> 00:19:39,318
. شيئ في امك ليس فيها

461
00:19:39,530 --> 00:19:41,032
هل هذا ما تقصدينه ؟

462
00:19:41,152 --> 00:19:43,278
 انتي تغارين من السيدة ( ويلر ) ؟

463
00:19:43,654 --> 00:19:46,069
 اذن , اعتقد اني احسست ان ...

464
00:19:46,594 --> 00:19:48,596
. ربما تحبين ها اكثر مني

465
00:19:48,959 --> 00:19:51,074
هذا سخيف جدا

466
00:19:51,274 --> 00:19:53,614
 نعم انا اعتبرهم عائلتي ,

467
00:19:53,734 --> 00:19:55,091
لكنك انتي امي .

468
00:19:55,211 --> 00:19:57,392
 و انا دائما لم افهم

469
00:19:57,393 --> 00:19:58,619
, لماذا انت ماذا تفعلين

470
00:19:58,657 --> 00:19:59,858
. لكن انا دائما احبك

471
00:20:00,139 --> 00:20:01,303
امم .

472
00:20:01,665 --> 00:20:03,692
. انا احبك ايضا , عزيزتي

473
00:20:04,399 --> 00:20:07,083
. لي نفعل شيئا حقا مرحا هذا الاسبوع

474
00:20:07,678 --> 00:20:08,873
القبة السماوية

475
00:20:10,105 --> 00:20:11,640
يبدو رائعا

476
00:20:11,908 --> 00:20:13,835
. حسنا , اذن , قودي بي امان

477
00:20:13,955 --> 00:20:15,311
- باي
- باي

478
00:20:18,427 --> 00:20:19,316
ولا كلمة

479
00:20:19,353 --> 00:20:21,149
. كنت اعرف انها تغار مني

480
00:20:26,220 --> 00:20:27,753
و اخيرا الاميرة

481
00:20:27,746 --> 00:20:29,667
 تستطيع ان تذهب للنووم مع افضل اصدقآها

482
00:20:29,723 --> 00:20:30,931
( دوغلاس ) الكلب العجيب ..

483
00:20:33,083 --> 00:20:35,035
( مونيكا ) فرس النهر

484
00:20:38,576 --> 00:20:40,284
و اهم واحد بين الجميع ,

485
00:20:40,404 --> 00:20:41,716
( لامبي ).

486
00:20:43,362 --> 00:20:44,626
شباب ؟

487
00:20:44,895 --> 00:20:46,058
اوه .

488
00:20:49,330 --> 00:20:51,082
- وجدته .
- وجدته.

489
00:20:54,439 --> 00:20:56,341
اعتقد ( كيلا ) لم تسرقه بعد ذلكك

490
00:20:57,593 --> 00:20:58,993
( بين )؟

491
00:20:59,902 --> 00:21:03,318
و جميع من في المملكة
عاشوا بسعادة بعد ذلكك

492
00:21:03,380 --> 00:21:05,251
الشكر لي اثنين ( لامبي) محشو

493
00:21:05,371 --> 00:21:07,272
واحدة من الجيران غاضبة

494
00:21:07,328 --> 00:21:08,961
اثنين اعمام رائعين

495
00:21:09,249 --> 00:21:11,332
 و اب ربما عليه 
. ان يتحقق تحت الاريكة

496
00:21:11,708 --> 00:21:13,360
النهاية .

497
00:21:14,499 --> 00:21:16,236
تمت الترجمة بواسطة :
AbdullahMUFC