﻿1
00:00:00,957 --> 00:00:04,257
(قناة (شوتايم
تــقــدم

2
00:01:34,062 --> 00:01:44,456
CheeTaH ترجــمــة
<font color="#ff0000">"OLAK إهداء إلى</font>"

3
00:01:46,955 --> 00:01:48,503
(سابقا من (ديكستر

4
00:01:48,749 --> 00:01:49,849
ماذا فعلت بـ(ييتس) ؟

5
00:01:49,884 --> 00:01:51,184
لديه ندب في رأسه تماما

6
00:01:51,218 --> 00:01:54,154
نفس المكان الذي يحصد فيه جزء المخ

7
00:01:54,398 --> 00:01:57,233
كعوب أحذية بعيدة عن المخ

8
00:01:57,268 --> 00:01:59,536
ليس بالتحديد طريقة قاتلـك المنشود

9
00:01:59,570 --> 00:02:01,905
لن يكون (ألبرت) أول من غير طريقته

10
00:02:01,939 --> 00:02:04,541
وجدت لنفسها بطلا

11
00:02:04,575 --> 00:02:06,242
..أعرفها

12
00:02:06,277 --> 00:02:07,544
(جينيت ثورتان)

13
00:02:07,578 --> 00:02:09,139
هل تظن أن الفتاة ستكون على ما يرام؟

14
00:02:09,146 --> 00:02:10,213
أوقفت النزيف

15
00:02:10,247 --> 00:02:11,748
وألقيتها أمام الطوارئ

16
00:02:11,782 --> 00:02:13,950
!هذه ملفات مرضى

17
00:02:13,984 --> 00:02:15,919
ملفات مرضاك -
(إياك يا (ديكستر -

18
00:02:15,953 --> 00:02:17,787
"بطريقة ما يغتر بنفسه"

19
00:02:17,822 --> 00:02:21,291
"أن مشاعره تجاه أخته حقيقة"

20
00:02:21,325 --> 00:02:23,293
(أنت تريدين أن تبعديني عن (ديب

21
00:02:23,327 --> 00:02:25,562
هذه طريقة أخرى لعزل موضوعك

22
00:02:25,596 --> 00:02:26,996
أن تري ما سيفعل

23
00:02:27,031 --> 00:02:28,531
(عندما يموت (ييتس

24
00:02:28,566 --> 00:02:31,568
ستخرجين من حياتي

25
00:02:31,602 --> 00:02:33,236
هل فهمت ؟

26
00:02:33,270 --> 00:02:34,571
ماذا عنك ؟

27
00:02:34,605 --> 00:02:36,306
ما الذي يجعلك مجنونة ؟

28
00:02:36,340 --> 00:02:37,440
مشاكل عائلة

29
00:02:37,474 --> 00:02:40,810
لا أحد يتكلم عن الأسرة الا المشاكل

30
00:02:40,845 --> 00:02:43,446
ارى الكثر من صفات أبيك فيك

31
00:02:43,480 --> 00:02:46,950
(صارع (هاري) نفس الشكوك حول (ديكستر

32
00:02:46,984 --> 00:02:49,185
القانون ماهو الا نظرية

33
00:02:49,220 --> 00:02:52,255
(ما فعله (ديكستر
..ما فعلناه نـحن

34
00:02:52,289 --> 00:02:54,123
لا أعتقد أن بإمكاني التعايش مع هذا

35
00:02:54,158 --> 00:02:55,925
هل قتل أبي نفسه ؟

36
00:02:55,960 --> 00:02:57,961
لقد أخذ جرعة زائدة من علاجه

37
00:02:57,995 --> 00:03:00,196
ظن أنه أتى بوحش

38
00:03:00,231 --> 00:03:01,998
أظن أنني أعلم بماذا شعر به

39
00:03:02,032 --> 00:03:03,867
ولكنه فهم نصفها , أليس كذلك ؟

40
00:03:21,200 --> 00:03:23,600
<font color="#ede992">"هذه الأصابع الصغيرة"</font>

41
00:03:49,480 --> 00:03:50,747
حسنا, لن نصل لشيء

42
00:03:50,781 --> 00:03:53,783
حتى أن يبدأ أحدكم بالكلام

43
00:03:55,986 --> 00:03:59,289
حسن

44
00:03:59,323 --> 00:04:02,325
(يا (دييبرا) يبدو أنك حاولت قتل (ديكستر

45
00:04:02,359 --> 00:04:06,229
 !كما أن تقتل نفسك

46
00:04:06,263 --> 00:04:10,600
نعم , ولكني أنقذته

47
00:04:10,634 --> 00:04:11,901
أنقذتني ؟

48
00:04:11,936 --> 00:04:14,170
لقد حاولتي إنقاذي لأنه حاولت قتلي

49
00:04:14,204 --> 00:04:15,271
..أعلم , ولكن

50
00:04:15,306 --> 00:04:17,006
لقد كنتي أن تجعلي إبني يتيما

51
00:04:17,041 --> 00:04:19,609
من كان سيهتم بـ(هاريسون) ؟

52
00:04:19,643 --> 00:04:21,678
من ؟

53
00:04:24,148 --> 00:04:25,381
لا أعلم

54
00:04:25,416 --> 00:04:27,583
كل ما فعلته بجل حياتي

55
00:04:27,618 --> 00:04:29,819
هو محاولة أن أهتم بك وأن أحميك

56
00:04:29,853 --> 00:04:31,754
تحميني ؟
( ..يا اهلي يا (ديكستر

57
00:04:31,789 --> 00:04:33,389
..اذا هذه طريقتك لحمايتي

58
00:04:33,424 --> 00:04:36,626
! حسن , أنا لست كاملا

59
00:04:36,660 --> 00:04:38,561
هل تعتقدين أنه من السهل كوني أخوك ؟

60
00:04:38,595 --> 00:04:40,263
أنت لا تستمع لي حتى

61
00:04:40,297 --> 00:04:41,597
و . و . ولاتفهم

62
00:04:41,632 --> 00:04:43,733
أنني كنت تائـهة في ضباب

63
00:04:43,767 --> 00:04:45,401
لا , لا أفهم

64
00:04:45,436 --> 00:04:47,837
هل سمعت أي شيء مما قالته ؟

65
00:04:47,871 --> 00:04:49,539
أنا أحمق بتلك الطريقة

66
00:04:49,573 --> 00:04:50,840
وعقلي محدود

67
00:04:50,874 --> 00:04:52,408
اذا عندما تحاول أختي قتلي

68
00:04:52,443 --> 00:04:55,878
لسبب ما , فهذا لا يبدو منطقيا

69
00:04:55,913 --> 00:04:58,982
(صحيح ما قالته يا (ديكستر

70
00:04:59,016 --> 00:05:00,717
بينما هي في فترة ما بعد الصدمة

71
00:05:00,751 --> 00:05:04,020
لطالما كان تفكيرها مشوشا

72
00:05:04,054 --> 00:05:06,189
الحمل التي مرت بـه

73
00:05:06,223 --> 00:05:08,424
كان أكثر من طاقتها لنسيانه

74
00:05:08,459 --> 00:05:11,794
مرت (ديبرا) بـإضطراب

75
00:05:11,829 --> 00:05:13,529
أنها سعت لأول حل

76
00:05:13,564 --> 00:05:15,064
الذي مثل نفسه

77
00:05:15,099 --> 00:05:16,165
لقد عرفت لتوي

78
00:05:16,200 --> 00:05:19,402
أن أبي قتل نفسه بسببك

79
00:05:19,436 --> 00:05:22,505
بسبب حقيقتك

80
00:05:22,539 --> 00:05:26,542
لقد كنت مصدومة بعد كل هذه المشاكل

81
00:05:26,577 --> 00:05:27,677
نعم , لهذا حاولت قتلنا جميعا

82
00:05:27,711 --> 00:05:29,979
وهذا يحل كل شيء

83
00:05:32,049 --> 00:05:33,583
أنت تتجاهل الأمر المهم

84
00:05:33,617 --> 00:05:35,518
(الذي حدث يا (ديكستر

85
00:05:35,552 --> 00:05:38,021
نعم هي حاولت قتلك , كلاكما

86
00:05:38,055 --> 00:05:40,857
ولهذا كانت (ديبرا) في الحضيض

87
00:05:40,891 --> 00:05:44,260
وفي النهاية كما قالت ,, لقد أنقذتك

88
00:05:44,294 --> 00:05:48,998
(وهذه كانت أولى الخطوات لعلاج (ديبرا

89
00:05:49,033 --> 00:05:50,433
يجب أن تفهم أنها إشارة موعودة

90
00:05:50,467 --> 00:05:52,335
لأختك

91
00:05:52,369 --> 00:05:55,338
عظيم

92
00:05:57,541 --> 00:06:00,943
I'm so fuckin' happy for you.

93
00:06:02,179 --> 00:06:03,846
تعلمين أنني كنت أحاول القبض حلى سفاح

94
00:06:03,881 --> 00:06:05,348
قبل محاولتك لغرقي

95
00:06:05,382 --> 00:06:07,250
اذا كان ممكنا . سأعود إلى تلك النقطة

96
00:06:07,284 --> 00:06:09,018
والتي بالنسبة لك هذا ما أجيده

97
00:06:09,053 --> 00:06:10,653
(إياك يا (ديكستر

98
00:06:10,687 --> 00:06:13,623
إلى الجحيم لكل منكما

99
00:06:14,892 --> 00:06:17,794
لا تنسي أن تكتب كل هذا

100
00:06:23,267 --> 00:06:25,268
لم أره غاضب جدا

101
00:06:25,302 --> 00:06:27,670
لم يكن فقط غضب

102
00:06:27,704 --> 00:06:29,939
تبا , ألم يكن ؟ -
لا -

103
00:06:29,973 --> 00:06:32,475
السبب وراء كل ذلك الألم

104
00:06:32,509 --> 00:06:36,913
إن (ديكستر) متألم جدا بما فعلته

105
00:06:36,947 --> 00:06:40,216
هذا يجعلنا جميعا كذلك

106
00:06:40,250 --> 00:06:43,186
العلاج الأسري .. من يحتاجه ؟

107
00:06:47,091 --> 00:06:49,659
أسرة .. عبئ

108
00:06:49,693 --> 00:06:51,194
هم يتدخلون

109
00:06:52,496 --> 00:06:55,531
يزعجون

110
00:06:55,566 --> 00:06:57,100
يا أبي أريد مشاهدة أفلام الكرتون

111
00:06:57,134 --> 00:06:58,468
هم يقاطعون

112
00:06:58,502 --> 00:07:00,236
لا عليك أن تتجهز للمدرسة

113
00:07:00,270 --> 00:07:01,571
أريد أن أشاهد التلفاز

114
00:07:01,605 --> 00:07:03,272
المدرسة

115
00:07:03,307 --> 00:07:04,428
يمكن لـ(ييتس) أن يكون في أي مكان

116
00:07:04,441 --> 00:07:05,675
"لربما غادر "ميامي

117
00:07:05,709 --> 00:07:06,976
ألديك خطط لليـلة يا (ديكستر) ؟

118
00:07:08,645 --> 00:07:12,582
لست متأكد

119
00:07:15,152 --> 00:07:16,152
(ديكستر مورقان)

120
00:07:16,186 --> 00:07:17,547
"أرجو وضع رسالتك بعر الصافرة"

121
00:07:17,554 --> 00:07:20,823
هذه أنا , بإمكاننا التحدث ؟

122
00:07:22,493 --> 00:07:24,060
تبا

123
00:07:24,094 --> 00:07:25,862
يا (هاريسون) .. تفاح أم موز

124
00:07:25,896 --> 00:07:27,230
موز

125
00:07:27,264 --> 00:07:30,800
كنت أفكر بشأن دعوة (كاسي) للعشاء

126
00:07:30,834 --> 00:07:32,301
حسن , خذي راحتك

127
00:07:32,336 --> 00:07:34,971
أقصد هنا -
لماذا ؟ -

128
00:07:35,005 --> 00:07:37,073
أظن أنك ستحبها

129
00:07:37,107 --> 00:07:38,641
خمس دقائق من أفلام الكرتون

130
00:07:38,675 --> 00:07:39,809
لا دقائق من أفلام الكرتون

131
00:07:39,843 --> 00:07:41,210
يجب أن تلبس

132
00:07:41,245 --> 00:07:42,812
اذا هل هذه موافقة ؟

133
00:07:42,846 --> 00:07:43,980
موافقة ماذا ؟

134
00:07:44,014 --> 00:07:45,381
عشاء الليلة

135
00:07:45,415 --> 00:07:46,916
دقيقتان من أفلام الكرتون

136
00:07:46,950 --> 00:07:48,885
يا (هاريسون) هذه ليست مفاوضات

137
00:07:48,919 --> 00:07:50,319
الآن -
8:00 -

138
00:07:50,354 --> 00:07:51,787
أرجوك , أرجوك , أرجوك

139
00:07:51,822 --> 00:07:54,490
حسن , يا (هاريسون) هذا آخر تحذير

140
00:08:05,102 --> 00:08:08,037
يجب أن أذهب -
حسنا -

141
00:08:16,780 --> 00:08:18,414
هذه من الأيام القليلة

142
00:08:18,448 --> 00:08:21,417
أنني سعيد بأن (ديب) ليست هنا

143
00:08:24,955 --> 00:08:26,389
أستطيع أن أغلق على نفسي في المعمل

144
00:08:26,423 --> 00:08:28,858
ولا علي أن أسمع صوتا غير صوتي

145
00:08:28,892 --> 00:08:31,327
يجب علينا أن نذهب لغرفة الإجتماعات

146
00:08:31,361 --> 00:08:33,129
الآن ؟

147
00:08:33,163 --> 00:08:34,697
سيكون أفضل

148
00:08:46,510 --> 00:08:48,477
لربما تتساءل لماذا أبتسم ؟

149
00:08:48,512 --> 00:08:50,479
لم أتساءل أبدا عن إبتسامتك

150
00:08:50,514 --> 00:08:53,449
لقد تم تأكيدي أن لي إبنة

151
00:08:53,483 --> 00:08:55,985
جعلتك أحدهن أن تخصبهن ؟

152
00:08:56,019 --> 00:08:58,621
تبرعت لبنك الحياوانات المنوية قبل 20 عاما

153
00:08:58,655 --> 00:08:59,655
أنت لم تقل أن

154
00:08:59,656 --> 00:09:01,224
أن نسخة منك في مكان ما ؟

155
00:09:01,258 --> 00:09:04,060
نعم , أنت قابلتها ..(نيكي) الفتاة التي ظهرت

156
00:09:04,094 --> 00:09:05,194
الفاتنة الصغيرة التي كانت في معملك؟

157
00:09:05,229 --> 00:09:07,029
مستحيل -
بلى -

158
00:09:07,064 --> 00:09:09,131
تلك الفتاة الجميلة أتت منك ؟

159
00:09:09,166 --> 00:09:11,267
نعم بالفعل

160
00:09:11,301 --> 00:09:12,501
هل متأكد أنها إبنتك ؟

161
00:09:12,536 --> 00:09:13,936
من تتحدث إليه يا رجل

162
00:09:13,971 --> 00:09:15,838
قدمت إلى بورقة طلب للعمل

163
00:09:15,872 --> 00:09:17,340
لقد أخذت أيضا شعره من رأسها

164
00:09:17,374 --> 00:09:18,608
لقد إنتهيت من فحصها

165
00:09:18,642 --> 00:09:20,743
هي آل (ماسوكا) أبا عن جد

166
00:09:20,777 --> 00:09:22,511
تلك الفتاة الجميلة المسكينة

167
00:09:22,546 --> 00:09:25,114
اذا أنا وأنت يا (ديكس) .. كلانا أبوان

168
00:09:25,148 --> 00:09:27,083
ما رأيك في ذلك ؟

169
00:09:27,117 --> 00:09:29,552
(أخبار جدية يا (فينس

170
00:09:29,586 --> 00:09:31,053
تعلم أنني متأكد ان كل شيء على ما يرام ولكن

171
00:09:31,088 --> 00:09:32,855
توخ الحذر , تعلم ذلك

172
00:09:32,889 --> 00:09:35,958
فرد من العائلة يأني من العراء ؟

173
00:09:35,993 --> 00:09:37,827
نعم , ماذا تعني ؟

174
00:09:37,861 --> 00:09:39,028
أحيانا هم فقط لـ

175
00:09:39,062 --> 00:09:40,329
أنهم يريدون شيئا , أتعلم

176
00:09:40,364 --> 00:09:44,533
أموال , مكانا للعيش أو كلية لعينة

177
00:09:44,568 --> 00:09:47,670
 !أو يريدون قتلك

178
00:09:47,704 --> 00:09:49,038
الملازم (باتيستا) يقوم حاليا

179
00:09:49,072 --> 00:09:51,707
مع (جينت ثورتن) الضحية المطعونة

180
00:09:51,742 --> 00:09:53,643
التي تم إلقاؤها في المستشفى

181
00:09:53,677 --> 00:09:55,845
أفاقت أخيرا وجاهزة لإلقاء خطاب

182
00:09:55,879 --> 00:09:56,812
لقد نجت

183
00:09:56,847 --> 00:09:58,881
(غنيمة ناقصة لـ(ييتس

184
00:09:58,915 --> 00:10:00,483
اذا , سأدير الإجتماع

185
00:10:00,517 --> 00:10:02,752
(قضية (نورما ريفيرا

186
00:10:02,786 --> 00:10:04,053
المرأة مارست الجنس مع شخص

187
00:10:04,087 --> 00:10:05,621
قبل مقتلها بقليل

188
00:10:05,656 --> 00:10:06,922
اذا فنحن نتابع نظريتا أن

189
00:10:06,957 --> 00:10:09,325
مهما من مارست الجنس معه فهو قاتل ايضا

190
00:10:09,359 --> 00:10:12,028
ديكستر) هل بمقدورك أن تحدده من السائل المنوي ؟)

191
00:10:12,062 --> 00:10:15,031
لا مطابقة في أي قائمة بيانات المجرمين

192
00:10:15,065 --> 00:10:16,899
(مهما كان على علاقة مع السيدة (ريفيرا

193
00:10:16,933 --> 00:10:18,668
لم يعتقل من قبل

194
00:10:18,702 --> 00:10:20,903
حسنا , عاد تقرير الملحق العام بأن لا رضوض دفاعية؟

195
00:10:20,937 --> 00:10:23,773
صحيح , على الأغلب ليس بإغتصاب

196
00:10:23,807 --> 00:10:26,542
لقد كانت ربما متآلفة مع من قتلها

197
00:10:26,576 --> 00:10:29,111
ماذا عن الخليل السابق ؟

198
00:10:29,146 --> 00:10:30,346
لا يا سيدي لقد إستبعدناهم

199
00:10:30,380 --> 00:10:31,540
"لقد كان محبوسا في "أورلاندو

200
00:10:31,548 --> 00:10:33,482
للأسبوع الماضي بتهمة الإعتداء

201
00:10:33,517 --> 00:10:36,619
(تحققنا مع العمال السابقين للسيدة (ريفيرا

202
00:10:36,653 --> 00:10:37,987
هذا يقودنا بأن نعتقد أنها كانت

203
00:10:38,021 --> 00:10:41,691
(على علاقة محرمة مع الرئيس (ايد هاميلتون

204
00:10:41,725 --> 00:10:43,025
عندما حاولت التحدث معه

205
00:10:43,060 --> 00:10:45,094
طلب محاميا في الحال

206
00:10:45,128 --> 00:10:47,997
اذا لدينا أمر من المحكمة لإجباره على أخذ عينة
حمض نووي منه

207
00:10:48,031 --> 00:10:50,466
(لكي نرا ما أن (هاميلتون) كان آخر زوار (ريفيرا

208
00:10:50,500 --> 00:10:52,435
هل تظن أن (هاميلتون9 قتل (نورما) ؟

209
00:10:52,469 --> 00:10:54,737
لإخفاء علاقتهما ؟

210
00:10:54,771 --> 00:10:56,172
نحن نتحرى في الأمر , تعلم ذلك ؟

211
00:10:56,206 --> 00:10:57,506
 رجل كبير بالسن وغني لا يحب

212
00:10:57,541 --> 00:10:59,275
أن يستعلموا مظهرهم الرطب

213
00:10:59,309 --> 00:11:00,876
خاصتا اذا كانت الخدامة

214
00:11:00,911 --> 00:11:02,445
يا (ديكستر) أريد منك أن تنضم لي

215
00:11:02,479 --> 00:11:04,947
(و (ميلر) لكي نزور (هاميلتون

216
00:11:04,981 --> 00:11:07,783
حسن , (جينيت ثورتان) أعطتنا إسم خاطفها

217
00:11:07,818 --> 00:11:09,752
(ألبرت ييتس)
ولدينا عنوان المنزل

218
00:11:09,786 --> 00:11:12,521
سأحضر بعض الوحدات وسأذهب هناك

219
00:11:12,556 --> 00:11:14,190
لن تجده في المنزل

220
00:11:14,224 --> 00:11:17,059
حسن . لنتحرك

221
00:11:19,896 --> 00:11:21,731
أيها الملازم هل من دقيقة ؟ -
نعم -

222
00:11:21,765 --> 00:11:23,799
لاحظت أنك وليت (كوين) على الإجتماع -

223
00:11:23,834 --> 00:11:26,302
نعم صحيح كيف أبدى ؟ -
لقد كان جيدا -

224
00:11:26,336 --> 00:11:28,404
حقا ؟ ,, شيء جميل

225
00:11:28,438 --> 00:11:31,374
هل هو خياركك لـالرقيب ؟

226
00:11:31,408 --> 00:11:33,542
لم أتخذ قراري بعد

227
00:11:33,577 --> 00:11:34,977
للمعلومية لقد كنت أدير

228
00:11:34,978 --> 00:11:36,912
الإجتماع الصباحي لوحة العصابات

229
00:11:36,947 --> 00:11:39,982
أنا جاهزة لتحمل المزيد من المسؤولية

230
00:11:40,016 --> 00:11:42,918
من الجيد معرفة ذلك ,, شكرا

231
00:11:59,936 --> 00:12:01,576
أريد فقط أن أتأكد أنك على درياية من الأمر

232
00:12:02,539 --> 00:12:06,442
"أن آل(هاميلتون) أصدقاء حميمون مع مركز "ميامي

233
00:12:06,476 --> 00:12:09,445
بالطبع

234
00:12:13,216 --> 00:12:15,351
كن محترما

235
00:12:15,385 --> 00:12:18,954
(أي من طوائش (هاميلتون

236
00:12:18,989 --> 00:12:20,723
يجب أن تنتبه لها

237
00:12:20,757 --> 00:12:24,693
(لحل قضية قتل السيدة (ريفيرا

238
00:12:24,728 --> 00:12:27,830
أفهم ذلك

239
00:12:27,864 --> 00:12:30,633
جيد

240
00:12:44,047 --> 00:12:47,049
(نحن هنا للسيد (هاميلتون

241
00:12:58,895 --> 00:13:00,529
 (سيد (هاميلتون -
نعم -

242
00:13:00,564 --> 00:13:03,499
عملاء الشرطة هنا لرؤيتك

243
00:13:05,936 --> 00:13:08,771
(شكرا لك يا (كلاوديا

244
00:13:08,805 --> 00:13:10,139
أظن أن محامي الخاص وضح الأمر

245
00:13:10,173 --> 00:13:11,974
أنني لن أتكلم معكم

246
00:13:12,008 --> 00:13:13,342
 !لا عليك أن تقول كلمة

247
00:13:13,376 --> 00:13:15,511
نحن هنا لمبادلة الخد

248
00:13:15,545 --> 00:13:17,947
ماذا ؟ -
هي عينة للحمض النووي -

249
00:13:17,981 --> 00:13:19,215
لدينا تصريح

250
00:13:19,249 --> 00:13:20,529
رفضك للتعاون لا يعطينا

251
00:13:20,550 --> 00:13:21,750
خيارا الا أن نعتقلك

252
00:13:21,785 --> 00:13:23,319
لمذا تريدون حمضي النووي ؟

253
00:13:23,353 --> 00:13:24,954
تشريح جثة السيدة (ريفيرا) أظهر

254
00:13:24,988 --> 00:13:26,589
كانت على علاقة جنسية

255
00:13:26,623 --> 00:13:29,758
محللي الشرعي هنا ليرى ما اذا كان معك

256
00:13:29,793 --> 00:13:32,761
مهلا , مهلا
لا حاجة لفحص

257
00:13:37,100 --> 00:13:39,468
أنا و (نورما) كنا على علاقة محرمة

258
00:13:39,503 --> 00:13:42,905
علمت زوجتي وأصرت أنها ستنبذ الأمر

259
00:13:42,939 --> 00:13:45,674
سخرت الزوجة .. هل كانت هي ؟

260
00:13:45,709 --> 00:13:47,076
اذا علمت زوجتك ؟

261
00:13:47,110 --> 00:13:48,677
ما كان مدى غضبها ؟

262
00:13:48,712 --> 00:13:50,312
"لا , لا , لا زوجتي كانت في "أتلانتا

263
00:13:50,347 --> 00:13:52,781
تزور أختها للأسبوعين الماضيين

264
00:13:52,816 --> 00:13:54,250
والذي سيعطيك وقتا

265
00:13:54,284 --> 00:13:55,451
(لتزور السيدة (ريفيرا

266
00:13:55,485 --> 00:13:57,019
لا ,, نعم

267
00:13:57,053 --> 00:14:00,990
أقصد , أنا لم أزرها

268
00:14:01,024 --> 00:14:03,659
أتت هنا لتأخذ بعض الأشياء التي نستها

269
00:14:03,693 --> 00:14:06,929
ومن ثم ... حدث شيئا فشيء

270
00:14:06,963 --> 00:14:11,767
ومن ثم مارسنا الجنس ذلك اليوم

271
00:14:11,801 --> 00:14:15,938
ولكنها غادرت من هنا حية

272
00:14:15,972 --> 00:14:17,840
أنت لم تزر شقتها

273
00:14:17,874 --> 00:14:19,508
لاحقا في ذلك اليوم , أليس كذلك ؟

274
00:14:19,543 --> 00:14:20,543
كنت هنا طوال اليوم

275
00:14:20,577 --> 00:14:22,144
(ولد (هاميلتون

276
00:14:22,178 --> 00:14:23,913
هل من أحد يمكنه أن يعزز كلامك ؟

277
00:14:23,947 --> 00:14:26,982
أبي ؟

278
00:14:28,752 --> 00:14:30,686
أبي ما الذي يحدث ؟ -
أذلف للداخل -

279
00:14:30,720 --> 00:14:31,880
هل تريد مني أن أتصل بأحد ؟

280
00:14:31,888 --> 00:14:32,888
لا أريد منك شيئا

281
00:14:32,923 --> 00:14:35,858
أذلف للداخل

282
00:14:37,661 --> 00:14:39,995
حسنا ..

283
00:14:42,465 --> 00:14:43,999
آسف بشأن هذا

284
00:14:44,034 --> 00:14:45,134
أي كنا ؟

285
00:14:45,168 --> 00:14:46,569
كنت تقول أن لديك دليل

286
00:14:46,603 --> 00:14:48,404
أن السيدة (ريفيرا) تركت المبنى

287
00:14:48,438 --> 00:14:49,939
كمرات المراقبة خاصتي

288
00:14:49,973 --> 00:14:51,740
سترين (نورما) تصل وتغادر

289
00:14:51,775 --> 00:14:55,377
من خلال البوابة الرئيسية لوحدها

290
00:14:55,412 --> 00:14:58,380
لن ولم أؤذي (نورما) مطلقا

291
00:15:01,351 --> 00:15:04,353
أحببتها

292
00:15:07,557 --> 00:15:10,526
ولكن هل يحب إبنه ؟

293
00:15:14,564 --> 00:15:17,533
(هذه (ديب

294
00:15:20,604 --> 00:15:22,605
..مرحبا

295
00:15:22,639 --> 00:15:25,608
اللعنه

296
00:15:36,486 --> 00:15:38,587
أهلا

297
00:15:38,622 --> 00:15:40,956
أهلا

298
00:15:40,991 --> 00:15:44,627
إذا أنت من ... رجل الحمض النووي؟

299
00:15:44,661 --> 00:15:46,629
أنا محلل شرعي

300
00:15:46,663 --> 00:15:49,732
متخصص في لطخات الدم

301
00:15:49,766 --> 00:15:52,067
وااو

302
00:15:52,102 --> 00:15:54,003
اذا هل ذهبت للمكان

303
00:15:54,037 --> 00:15:55,938
الذي قتلت فيه (نورما ريفيرا)؟

304
00:15:55,972 --> 00:15:57,773
نعم

305
00:15:57,807 --> 00:15:59,575
وماذا رأيت

306
00:15:59,609 --> 00:16:04,413
في .. تلعم أنك .. محلل شرعي ؟

307
00:16:04,447 --> 00:16:07,683
تم ضربها لحد الموت

308
00:16:07,717 --> 00:16:11,286
مؤكد , صحيح ؟

309
00:16:11,321 --> 00:16:12,988
حسن , للمعلومية

310
00:16:13,023 --> 00:16:15,791
أنتم تضيعون وقتكم بتحقيقكم والدي

311
00:16:15,825 --> 00:16:19,795
هم أحمق ولكن ليس قاتل

312
00:16:19,829 --> 00:16:22,297
هذه توصية جيدة

313
00:16:22,332 --> 00:16:25,267
في عائلتي .. الأمر جيد فيما يحصل عليه

314
00:16:32,242 --> 00:16:35,177
عائلة سعيدة أخرى

315
00:16:47,991 --> 00:16:51,527
♪ Nobody can tell you

316
00:16:51,561 --> 00:16:56,131
♪ there's only one song
worth singin' ♪

317
00:16:56,166 --> 00:16:58,867
♪ they may try and sell you ♪

318
00:16:58,902 --> 00:17:01,203
♪ 'cause it hangs them up

319
00:17:01,237 --> 00:17:07,042
♪ to see someone like you ♪

320
00:17:08,144 --> 00:17:09,978
♪ Make your own kind of music ♪

321
00:17:11,948 --> 00:17:15,084
حاولي أنت تهربي ومن ثم سأقتلك

322
00:17:17,487 --> 00:17:19,188
"(وصلت للدكتورة.(ايفيلن فوقل"

323
00:17:19,222 --> 00:17:20,589
"لست متاحتا هذا الوقت"

324
00:17:20,623 --> 00:17:21,790
"أرجو وضع رسالتك"

325
00:17:22,859 --> 00:17:24,159
(د.(فوقل) هذه (ديبرا

326
00:17:24,194 --> 00:17:28,664
أنا .. أريد أن أتكلم معك

327
00:17:30,467 --> 00:17:32,067
سأمر بك

328
00:17:48,151 --> 00:17:50,486
(د.(فوقل

329
00:17:50,520 --> 00:17:51,553
تبا

330
00:17:54,390 --> 00:17:57,292
قبور علمت بـشجر الورد

331
00:17:57,327 --> 00:17:59,361
ضحايا (ييتس) السابقين

332
00:17:59,395 --> 00:18:02,364
أحب أن يجعلهم قريبون

333
00:18:02,398 --> 00:18:03,932
ثلاث جثث حتى الآن

334
00:18:03,967 --> 00:18:06,702
شجر الورد زرع على كل واحدة

335
00:18:06,736 --> 00:18:08,370
أتعتقد أن هناك ثلاث أخرى ؟

336
00:18:08,404 --> 00:18:09,538
أعتمد على ذلك

337
00:18:09,572 --> 00:18:11,240
الوغد المرض حول قبوه

338
00:18:11,274 --> 00:18:14,343
الى غرفة تعذيب

339
00:18:14,377 --> 00:18:16,945
هيه يا (ديكس) .. تحقق من هذا

340
00:18:16,980 --> 00:18:20,616
كل ضحاياه لديها أصابع مكسورة

341
00:18:20,650 --> 00:18:23,786
ويبدو أنها كسرت بتسلسل

342
00:18:23,820 --> 00:18:25,287
ليست مرة واحدة

343
00:18:25,321 --> 00:18:29,424
إسمع , العظم هنا بدأ عملية الشفاء

344
00:18:29,459 --> 00:18:31,927
إذا فلقد إحتفظ بهم بتلك الغرفة لكم .. أسابيع ؟

345
00:18:31,961 --> 00:18:33,328
يبدو كذلك
قام بكسر كل واحد

346
00:18:33,363 --> 00:18:35,697
من تلك الأصابع حتى إنتهى ومن ثم

347
00:18:35,732 --> 00:18:38,834
أنهاهم بالقبضة القاضية
بدعنة وحيدة على الصدر

348
00:18:38,868 --> 00:18:41,303
نظن أنها واحدة من أوائل ضحاياه

349
00:18:41,337 --> 00:18:43,205
(نعتقد أنها (كيمبل جيمس

350
00:18:43,239 --> 00:18:45,707
مخطوفة من عام 2008

351
00:18:45,742 --> 00:18:48,644
يدفن هويات ومحفظات ظحاياه

352
00:18:48,678 --> 00:18:49,845
مع الجثث

353
00:18:49,879 --> 00:18:54,316
ومن ثم .. إليك ذلك .. الحذاء الأيسر

354
00:18:54,350 --> 00:18:59,021
أقصد .. أحب الأحذية ولكن هذا مرعب

355
00:18:59,055 --> 00:19:00,722
..ديب

356
00:19:00,757 --> 00:19:02,324
تبحثين عن إعادة علمك القديم ؟

357
00:19:02,358 --> 00:19:03,692
ربما نحتاجك
لدينا 6 جثث

358
00:19:03,726 --> 00:19:05,894
(لا , أريد فقط الحديث مع (ديكستر

359
00:19:05,929 --> 00:19:08,997
(ديكس)

360
00:19:09,032 --> 00:19:10,632
شكرا
..يا (ديب) هذا

361
00:19:10,667 --> 00:19:13,635
هذه حالة طارئة
د.(فوقل) أختطفت

362
00:19:19,309 --> 00:19:20,876
ماذا تعنين بذلك ؟

363
00:19:20,910 --> 00:19:22,477
ذهبت إلى منزلها وأحدهم كسر منافذها

364
00:19:22,512 --> 00:19:23,779
واقتحموا ومن ثم إختفت

365
00:19:23,813 --> 00:19:25,314
هل إتصلت بها ؟

366
00:19:25,348 --> 00:19:27,382
العشرات ولكن لم ترد

367
00:19:27,417 --> 00:19:29,685
(إنه (ييتس
"لا يزال في "ميامي

368
00:19:29,719 --> 00:19:31,053
كان علي قتله مسبقا

369
00:19:31,087 --> 00:19:32,621
أريد مساعدتك -
لا -

370
00:19:32,655 --> 00:19:34,489
(ديكستر) -
(حاولت أن تساعديني مرة يا (ديب -

371
00:19:34,524 --> 00:19:36,158
ولم تنجح جيدا

372
00:19:36,192 --> 00:19:37,492
كان الأمر عن قتل أحدهم

373
00:19:37,527 --> 00:19:39,228
ولكن هذه عن إنقاذهم -
هذا خطير -

374
00:19:39,262 --> 00:19:41,129
أعلم ذلك

375
00:19:41,164 --> 00:19:43,432
حياة (فوقل) على المحك

376
00:19:43,466 --> 00:19:45,000
بإمكانك أن تكرهني لبقية حياتك

377
00:19:45,034 --> 00:19:46,535
ولكن الآن هل نضع هذا جانبا

378
00:19:46,569 --> 00:19:47,769
حتى نعلم بأنها بخير ؟

379
00:19:47,804 --> 00:19:50,772
لا أكرهك

380
00:19:59,916 --> 00:20:01,016
لماذا أنقذتيني ؟

381
00:20:01,050 --> 00:20:03,285
لماذا لم تتركيني أغرق ؟

382
00:20:10,159 --> 00:20:13,128
رأيت السيارة تغرق تحت الماء

383
00:20:16,099 --> 00:20:19,034
عرفت حينها أنك ستموت

384
00:20:22,205 --> 00:20:25,140
ولم أستطتع أن أتخيل الحياة بدونك

385
00:20:36,486 --> 00:20:40,088
اذا الآن المياه عادت الى مجاريها ؟

386
00:20:40,123 --> 00:20:44,660
لم تكن كذلك

387
00:20:44,694 --> 00:20:45,961
علي أن أفعل هذا

388
00:20:45,995 --> 00:20:48,497
أريد حقا المساعدة

389
00:20:54,203 --> 00:20:57,873
(يجب أن نجد (فوقل

390
00:21:05,581 --> 00:21:07,449
يجب أن نستدعي الشرطة

391
00:21:07,483 --> 00:21:08,684
هم الآن يفعلون كل شيء ممكن

392
00:21:08,718 --> 00:21:11,520
(لإيجاد (ييتس

393
00:21:11,554 --> 00:21:14,790
هذه ملفات عمله

394
00:21:14,824 --> 00:21:17,059
هذه كل البيوت التي عمل فيها

395
00:21:17,093 --> 00:21:19,728
بعذها ربما يكون فرغا في الصيف

396
00:21:19,762 --> 00:21:22,130
هذا مكان مثالي للذهاب برهينة

397
00:21:22,165 --> 00:21:24,032
(هذه أماكن كثرة للبحث يا (ديكستر

398
00:21:24,067 --> 00:21:25,834
"نريد مساعدة قسم "ميامي

399
00:21:25,868 --> 00:21:27,502
سيساعدونا

400
00:21:27,537 --> 00:21:29,738
ولكنهم لن يعلموا ذلك

401
00:21:29,772 --> 00:21:31,974
فقط إبحثي عن هذه الأماكن

402
00:21:32,008 --> 00:21:34,276
ولا تفعل شيئا تلقاء نفسك

403
00:21:34,310 --> 00:21:37,612
لا تزال لا تثق بي , أليس كذلك ؟

404
00:21:37,647 --> 00:21:40,615
لا أريدك أن تتأذي

405
00:21:44,487 --> 00:21:45,620


406
00:21:48,391 --> 00:21:51,927
اذا من هو هذا الرجل ؟

407
00:21:51,961 --> 00:21:54,863
أي رجل ؟

408
00:21:54,897 --> 00:21:57,332
يا (اي دي ) هذا خطير جدا ما تفعله

409
00:21:57,367 --> 00:22:01,236
الرجل الذي إقتحم منزلي

410
00:22:01,270 --> 00:22:02,371
هذه صديقي

411
00:22:02,405 --> 00:22:04,806
لا أحبه في منزلي

412
00:22:04,841 --> 00:22:06,408
يعبث بأشيائي

413
00:22:06,442 --> 00:22:07,609
لا . أتفهم ذلك

414
00:22:07,643 --> 00:22:10,612
جيد

415
00:22:15,485 --> 00:22:19,755
يا (اي جي ) أظن انني أعلم عما يدور ذلك

416
00:22:19,789 --> 00:22:22,057
إنها عمليتك .. أنت تلومني

417
00:22:22,091 --> 00:22:23,191
ماذا ؟

418
00:22:23,226 --> 00:22:26,895
هذا الشيء الصغير ؟
لاا

419
00:22:26,929 --> 00:22:29,564
أحببت أن تفتح جمجمتي

420
00:22:29,599 --> 00:22:31,533
وجزء من مخي يستخرج

421
00:22:31,567 --> 00:22:32,634
من لا يحب ذلك ؟

422
00:22:32,668 --> 00:22:34,503
حسن . كان لديك عيب

423
00:22:34,537 --> 00:22:36,371
في المنطقة الجيرية في مخك

424
00:22:36,406 --> 00:22:39,274
وظننت أنها تسبب لك

425
00:22:39,308 --> 00:22:42,277
سلوكـك العدواني

426
00:22:44,047 --> 00:22:46,348
كنت أحاول فقط أن أجعلك تتحسن

427
00:22:46,382 --> 00:22:48,683
حين . لقد نجح الأمر , أليس كذلك ؟

428
00:22:48,718 --> 00:22:52,754
يالك من طبيبة

429
00:22:52,789 --> 00:22:56,525
أردت فقط ماهو أفضل لك

430
00:22:56,559 --> 00:22:58,593
ولازتت كذلك

431
00:22:58,628 --> 00:23:02,431
ولهذا أرسلت صديقك لملاحقتي

432
00:23:02,465 --> 00:23:05,133
طلبت منه أن يحميني لم يكن لدي خيار

433
00:23:05,168 --> 00:23:07,569
كان عليك فقط تركي لوحدي

434
00:23:07,603 --> 00:23:10,372
سأفعل , سأفعل

435
00:23:10,406 --> 00:23:12,140
لقد وضحت مغزاك

436
00:23:12,175 --> 00:23:15,077
لا يوجد سبب لنا للمضي قدما

437
00:23:15,111 --> 00:23:17,446
اذا فعلت .... سيقبض عليك

438
00:23:17,480 --> 00:23:20,215
ومن ثم ستذهب للسجن .. أو أسوأ من ذلك

439
00:23:20,249 --> 00:23:21,850
صديقي يبحث عنك

440
00:23:21,884 --> 00:23:23,819


441
00:23:23,853 --> 00:23:25,821
ممتاز

442
00:23:25,855 --> 00:23:27,155
لا أستطيع الإنتظار حتى يعثر علي

443
00:23:27,190 --> 00:23:29,257
لا , لا

444
00:23:32,795 --> 00:23:34,356
بالطريقة التي أسمعها أن الرقابة

445
00:23:34,363 --> 00:23:37,432
ستكون بيني وبينك

446
00:23:37,467 --> 00:23:38,867
هل هذا صحيح ؟

447
00:23:38,901 --> 00:23:40,168
لن تفسد صداقتنا

448
00:23:40,203 --> 00:23:41,837
لو حصل عليها أحد منا على الآخر , أليس كذلك ؟

449
00:23:41,871 --> 00:23:45,073
لم أكن أدري أن لدينا صداقة

450
00:23:45,108 --> 00:23:46,741
لو سمحت

451
00:23:46,776 --> 00:23:48,043
مركز "ميامي" الجنائي

452
00:23:48,077 --> 00:23:49,945
لا تقلق
لست في ورطة

453
00:23:49,979 --> 00:23:51,813
ما اسمك ؟ -
(اريماندو) -

454
00:23:51,848 --> 00:23:53,915
(أنا المحقق (كوين) وهذه المحققة (ميلر

455
00:23:53,950 --> 00:23:55,884
كان هناك قتل قبل عدة أيام

456
00:23:55,918 --> 00:23:57,252
ألق نظرة على هذه

457
00:23:57,286 --> 00:23:59,020
كنا نتساءل ما اذا رأيت هذا الرجل

458
00:23:59,055 --> 00:24:02,858
حول هذا الوقت أو في بداية الظهيرة

459
00:24:02,892 --> 00:24:04,626
نعم , لقد رأيته

460
00:24:04,660 --> 00:24:05,961
هلا أشرته لي ؟

461
00:24:05,995 --> 00:24:08,597
هذا الشخص

462
00:24:08,631 --> 00:24:10,332
هل أنت متأكد ؟

463
00:24:10,366 --> 00:24:12,134
(نعم , يقود سيارة (بورش

464
00:24:12,168 --> 00:24:13,902
وأنتم لا ترون العديد منها هنا

465
00:24:13,936 --> 00:24:15,337
هل ستكون الشخص الذي سيحضر للمركز

466
00:24:15,371 --> 00:24:18,140
وسيشهد بأنه الشخص الذي رأيته

467
00:24:18,174 --> 00:24:20,308
أستطيع القدوم لاحقا

468
00:24:20,343 --> 00:24:22,210
نعم . هذا جيد

469
00:24:22,245 --> 00:24:24,846
هنا , أسأل عني في مقدمة المكتب

470
00:24:26,015 --> 00:24:28,783
جميل , هلا أعطيته معلوماته؟

471
00:24:30,520 --> 00:24:32,787
أهلا -
أهلا .. ما الأمر ؟ -

472
00:24:32,822 --> 00:24:34,789
ودت للتو شاهد عيان عن وجود

473
00:24:34,824 --> 00:24:37,159
(ـ(زاك هاميلتون) في منزل (نورما ريفيرا

474
00:24:37,193 --> 00:24:38,727
قبيل وقت الجريمة

475
00:24:38,761 --> 00:24:40,128
الإبن ؟

476
00:24:40,163 --> 00:24:41,997
لم أتوقع ذلك

477
00:24:42,031 --> 00:24:43,999
حتى أنا

478
00:24:44,033 --> 00:24:45,567
حسن , سأعلم (ماثيوز) بالأمر

479
00:24:45,601 --> 00:24:47,402
لقد كان يلح علي بسبب هذه القضية

480
00:24:47,436 --> 00:24:49,204
حسن , إلى اللقاء -
حسنا -

481
00:24:51,841 --> 00:24:53,642
هذا غريب , أليس كذلك ؟

482
00:24:55,845 --> 00:24:59,181
لماذا قررت أن تبحثي عني الآن ؟

483
00:24:59,215 --> 00:25:02,150
حسن , تقريبا بسبب

484
00:25:02,185 --> 00:25:04,886
إنتقلت من جنوب(أوقستيان) للدراسة

485
00:25:04,921 --> 00:25:08,657
اه , وما السبب الآخر ؟

486
00:25:08,691 --> 00:25:11,326
إنتقلت أمي مؤخرا

487
00:25:11,360 --> 00:25:14,162
لذلك , فأنا لوحدي الآن

488
00:25:14,197 --> 00:25:17,098
اوه , آسف لمساعي هذا

489
00:25:17,133 --> 00:25:18,400
شكرا

490
00:25:20,937 --> 00:25:24,839
هل سبق لوالدتك الزواج ؟

491
00:25:24,874 --> 00:25:27,209
لا , لطالما كنا نحن الإثنين

492
00:25:27,243 --> 00:25:30,478
ولكن الآن فقد رحلت , أعتقد

493
00:25:30,513 --> 00:25:32,514
شعرت بنوع من الوحدة

494
00:25:32,548 --> 00:25:34,950
حسنا , سعيد بأنك حضرت

495
00:25:34,984 --> 00:25:38,119
أنا كذلك

496
00:25:38,154 --> 00:25:39,221
ماذا عنك ؟

497
00:25:39,255 --> 00:25:41,089
هل أنت أعزب ؟

498
00:25:41,123 --> 00:25:42,490
نعم

499
00:25:42,525 --> 00:25:44,025
أين تسكن ؟

500
00:25:44,060 --> 00:25:46,328
(لدي منزل في  (كوكونت كروف

501
00:25:46,362 --> 00:25:48,363
فاخر

502
00:25:48,397 --> 00:25:50,632
هل أنت كالسيد غني ؟

503
00:25:50,666 --> 00:25:53,768
 ..في الحقيقة

504
00:25:53,803 --> 00:25:56,238
"واثقة من أنك تقود "فيراري

505
00:25:56,272 --> 00:25:58,039
يا (ماسوك) ماذا أحضر لك ؟

506
00:25:58,074 --> 00:26:00,141
أهلا (كوتي) فقط قهوة لي

507
00:26:00,176 --> 00:26:02,677
و .. (نيكي) ؟

508
00:26:02,712 --> 00:26:05,447
امم .. هلي بكابيتشينو مضاعف

509
00:26:05,481 --> 00:26:07,148
وفطيرة بالعنب البري ؟

510
00:26:07,183 --> 00:26:10,085
و فوقي توريتو سفري , لو سمحت

511
00:26:14,190 --> 00:26:16,157
تركت شنطتي في السيارة

512
00:26:16,192 --> 00:26:17,792
آسفة , هل ستدفع هذه المرة ؟

513
00:26:17,827 --> 00:26:19,761
نعم , بالطبع -
سأدفع المرة القادمة -

514
00:26:19,795 --> 00:26:21,796
لا مشكلة .. على نفقتي

515
00:26:21,831 --> 00:26:23,064
شكرا لك -
بالطبع -

516
00:26:23,099 --> 00:26:26,368
اوه , هلا أضفت جبنا للبيروتو خاصتي ؟

517
00:26:26,402 --> 00:26:28,870
نعم -
شكرا لك -

518
00:26:30,740 --> 00:26:33,041
لم ينصب (ييتس) السلك والشبكة العنكبوتية

519
00:26:33,075 --> 00:26:35,076
من واحدة من "ميامي" إلى الأخرى

520
00:26:35,111 --> 00:26:36,811
حتى وإن بحثت عن البيوت الذي عمل بها

521
00:26:36,846 --> 00:26:38,880
في آخر أسبوعين فستأخذ أيام

522
00:26:38,914 --> 00:26:42,150
لاكتشاف أي منزل شاغر

523
00:26:42,184 --> 00:26:44,119
اذا كان حتى هو واحد منهم

524
00:26:44,153 --> 00:26:46,655
(وبالنسبة لـ(فوقل) كونها مهيمنة من قبل (هييتس

525
00:26:46,689 --> 00:26:50,692
..يفعل ما يفعله

526
00:26:50,726 --> 00:26:53,928
يجب على (باتيستا) أن ينتهي من التحري في
 (أثر أموال  (ييتس

527
00:26:53,963 --> 00:26:57,365
"حان وقت أن نرى ما اذا بإمكان مركز "ميامي
مساعدتي لتضضيق البحث

528
00:27:05,041 --> 00:27:08,009
نعم .. أنا على معلق
إدخل

529
00:27:08,044 --> 00:27:10,612
فقط أتأكد لأرى كيف هي
نهاية الصيد

530
00:27:10,646 --> 00:27:12,981
حسن , حصلت للتو على تاريخ حساباته

531
00:27:13,015 --> 00:27:14,516
لم يستعمل بطاقة شحنه

532
00:27:14,550 --> 00:27:16,951
في آخر 3 أيام , اذا فذلك الأثر مجمد

533
00:27:16,986 --> 00:27:19,521
اذا فهو يستخدم ماليا ؟ -
نعم -

534
00:27:19,555 --> 00:27:20,789
إنه يهرب

535
00:27:20,823 --> 00:27:22,457
لربما يجب عليه أن يسترجع مدخراته

536
00:27:22,491 --> 00:27:24,793
من بنكه أو الصرافة

537
00:27:24,827 --> 00:27:26,561
نعم , لدي قاض سيعجل أمر

538
00:27:26,595 --> 00:27:27,835
تصريح على حسابه البنكي

539
00:27:27,863 --> 00:27:29,164
أنا معلق هاتفيا مع البنك الآن

540
00:27:29,198 --> 00:27:30,865
"الملازم (باتيستا) شكرا لك على إنتظارك"

541
00:27:30,900 --> 00:27:32,400
(الإسترجاع تم في (مورننق بارك

542
00:27:32,435 --> 00:27:33,768
هل تود أن أرسل فاكسيا الرصيد لك ؟

543
00:27:33,803 --> 00:27:34,924
سيكون رائع-
حسنا -

544
00:27:34,937 --> 00:27:36,204
أوكي -
شكرا لك -

545
00:27:36,238 --> 00:27:38,740
الى اللقاء -
أخبار جيدة -

546
00:27:38,774 --> 00:27:41,710
(أسرع (ييتس) إلى الصرافة في (مورننق بارك

547
00:27:41,744 --> 00:27:43,978
مرتين في آخر يومين

548
00:27:44,013 --> 00:27:45,980
اذا قمن الممكن أنه يختبئ في تلك المنطقة

549
00:27:46,015 --> 00:27:47,315
نعم , سنحضر بعذ الوحدات الى هناك

550
00:27:47,350 --> 00:27:49,117
إذا أظهر وجهه فسنال منه

551
00:27:49,151 --> 00:27:52,120
نعم , سنال منه

552
00:27:54,657 --> 00:27:55,957
لا , إنها جماعة لعينه

553
00:27:55,991 --> 00:27:57,425
قبيل سويعات كان لدينا شاهد

554
00:27:57,460 --> 00:27:58,893
الذي سيضع (زاك) في موقع الجريمة

555
00:27:58,928 --> 00:28:00,049
خلال وقت الوفاة

556
00:28:00,062 --> 00:28:01,296
والآن , أحضرناه للإستجواب

557
00:28:01,330 --> 00:28:02,931
وفجأة لا يتذكر أي شيء

558
00:28:02,965 --> 00:28:05,033
ليس غريبا أن يغير شاهد رأية

559
00:28:05,067 --> 00:28:06,668
نعم , ولكن أعتقد أنه تلقى رشوة

560
00:28:06,669 --> 00:28:07,902
(أبوي ثريين مثل (زاك

561
00:28:07,937 --> 00:28:09,577
ليس بالصعب وضع الاثنين معا

562
00:28:09,605 --> 00:28:11,473
ألديك أي شهود آخرين ؟

563
00:28:11,507 --> 00:28:13,108
التي تشهد بأن (زاك) في موقع الجريمة ؟

564
00:28:13,142 --> 00:28:15,543
لا ولكن سوف أجلب ذلك الطفل للإستجواب

565
00:28:15,578 --> 00:28:17,312
وسوف أحصل على إعتراف منه

566
00:28:17,346 --> 00:28:18,446
مضيعة للوقت

567
00:28:18,481 --> 00:28:19,714
ليس لديك شيء لتستند عليه

568
00:28:19,749 --> 00:28:21,449
ومحاميه لن يدعوه يقول شيئا

569
00:28:21,484 --> 00:28:23,418
لقد قتلها -
لا تعلم ذلك -

570
00:28:23,452 --> 00:28:25,453
شاهدك أنكر ذلك لا غير

571
00:28:25,488 --> 00:28:27,455
ليس لديك قضية

572
00:28:27,490 --> 00:28:30,658
أما الآن , جد شيء أكثر تحديدا

573
00:28:30,693 --> 00:28:32,360
فلديك كل دعمي

574
00:28:32,395 --> 00:28:34,696
ولكن حتى ذلك الحين , إترك الفتى لحاله

575
00:28:34,730 --> 00:28:38,400
لا يوجد سبب لخلق أعداء الا اذا
وجب علينا ذلك

576
00:28:38,434 --> 00:28:39,934
خاصتا عندما يوجد أناس

577
00:28:39,969 --> 00:28:41,803
يحاولون الترقية الى رقيب

578
00:28:41,837 --> 00:28:43,872
فهمت ؟

579
00:28:43,906 --> 00:28:46,040
نعم

580
00:28:50,513 --> 00:28:51,746
ماذا نبحث عنه تحديدا ؟

581
00:28:51,781 --> 00:28:53,815
"في جانب "مورننق بارك

582
00:28:53,849 --> 00:28:55,083
سؤال وجيه

583
00:28:55,117 --> 00:28:56,184
يجب أن نبدأ بحل مسألة

584
00:28:56,218 --> 00:28:57,452
عن نوعية تلك المباني

585
00:28:57,486 --> 00:28:59,254
أي شقق أو أعمال

586
00:28:59,288 --> 00:29:01,189
من الممكن أن تكون خارج القائمة

587
00:29:01,223 --> 00:29:03,525
ولماذا نحن .. ؟

588
00:29:03,559 --> 00:29:05,026
أعلم ذلك , فهمت ذلك

589
00:29:05,060 --> 00:29:06,828
أسرار بينك وبين أخيك

590
00:29:06,862 --> 00:29:09,164
فهمت

591
00:29:09,198 --> 00:29:11,733
أنظري الى ذلك .. زبون كريم

592
00:29:11,767 --> 00:29:13,201
 .. أعتقد أن علي الذهاب لـ -
لا , أنا آسفة -

593
00:29:13,235 --> 00:29:14,803
هذا صديقي

594
00:29:14,837 --> 00:29:17,305
حسنا .. آمل أنه يحتاج الى خدمة

595
00:29:19,508 --> 00:29:20,775
(ما الأحوال يا (ماسوكا

596
00:29:20,810 --> 00:29:22,010
أمر هنا دائما

597
00:29:22,044 --> 00:29:26,080
ظننت أنني أخيرا سأرى أين تعملين

598
00:29:26,115 --> 00:29:28,082
هذا هو

599
00:29:28,117 --> 00:29:30,285
هذا جميل -
نعم -

600
00:29:30,319 --> 00:29:33,555
هلا ذهبنا الى مكان أكثر خصوصية للحديث

601
00:29:33,589 --> 00:29:36,224
بالطبع -
حسنا -

602
00:29:38,027 --> 00:29:39,160
ما الأخبار ؟

603
00:29:39,195 --> 00:29:41,095
أريد أن أستعيرك لفعل

604
00:29:41,130 --> 00:29:43,832
تفقد لخلفية شخص ما

605
00:29:43,866 --> 00:29:46,100
لطالما تقوم بذلك في قسم الشرطة

606
00:29:46,135 --> 00:29:47,469
لماذا تريد أن تذيع أموالك علي

607
00:29:47,503 --> 00:29:48,736
أعلم ذلك . حسنا

608
00:29:48,771 --> 00:29:52,006
إنها مسألة شخصية

609
00:29:52,041 --> 00:29:54,075
حسنا

610
00:29:54,109 --> 00:29:58,146
من سنتفقد ؟

611
00:29:58,180 --> 00:30:00,281
إنها .. عضو من الأسرة

612
00:30:00,316 --> 00:30:01,483
اووه , يجب أن تحذر

613
00:30:01,517 --> 00:30:03,418
لا تعرف كل شيء عن العائلة دائما

614
00:30:03,452 --> 00:30:05,653
نعم , حسنا أنا أحتاجها

615
00:30:05,688 --> 00:30:07,422
حسنا .. أعطني اسما

616
00:30:07,456 --> 00:30:10,525
(نيكي والترز)

617
00:30:10,559 --> 00:30:14,028
من هو .. ولد عم ؟

618
00:30:14,063 --> 00:30:16,164
إبنة

619
00:30:16,198 --> 00:30:17,899
أعلم , حسنا ؟

620
00:30:17,933 --> 00:30:19,601
تبرعت بالمني في الكلية

621
00:30:19,635 --> 00:30:22,103
وحصلت على إبنة في العشرين من العمر

622
00:30:22,137 --> 00:30:23,671
خرجت من مكان ما

623
00:30:23,706 --> 00:30:27,141
واو .. هذا غريب

624
00:30:27,176 --> 00:30:29,410
أقصد أنها تبدو رائعة , تعلمين ذلك ؟

625
00:30:29,445 --> 00:30:34,916
هي ذكية وجميلة وتبدو طبيعية

626
00:30:34,950 --> 00:30:37,952
ولكني أسأل نفسي دائما
"ما هي الفائدة"

627
00:30:37,987 --> 00:30:40,989
ربما تريد فقط معرفتك ؟

628
00:30:41,023 --> 00:30:42,624
ربما

629
00:30:42,658 --> 00:30:46,294
وربما وجدت طريقة سهلة لجني المال

630
00:30:46,328 --> 00:30:48,963
أتعتقد حقا أنها هنا لسرقتك ؟

631
00:30:48,998 --> 00:30:53,268
لا أدري بماذا أفكر

632
00:30:53,302 --> 00:30:55,303
أقصد , ليس لدي عائلة ماعدا أبوي

633
00:30:55,337 --> 00:30:56,838
وهم متقاعديين

634
00:30:56,872 --> 00:30:59,574
"يعيشون في "تامبا

635
00:30:59,608 --> 00:31:01,910
اذا , فأنا فقط

636
00:31:01,944 --> 00:31:05,480
والآن .. (نيكي) ظهرت

637
00:31:05,514 --> 00:31:09,851
أقصد , أحببت فكرة الحضي بإبنة

638
00:31:09,885 --> 00:31:11,786
عائلة , أليس كذلك ؟

639
00:31:11,820 --> 00:31:15,223
ولكن إذا كانت هنا فقط للمال

640
00:31:15,257 --> 00:31:18,092
واثقة بأن الوضع جيد

641
00:31:18,127 --> 00:31:21,563
وبكل الطرق

642
00:31:21,597 --> 00:31:24,566
من الجيد أن تحضى بعائلة

643
00:31:24,600 --> 00:31:28,002
ثق بي

644
00:31:28,037 --> 00:31:29,557
ستكتمين الأمر , أليس كذلك ؟

645
00:31:29,572 --> 00:31:30,805
لا أريدها أن تعرف

646
00:31:30,839 --> 00:31:31,973
أنني أتحرى عنها بهذه الطريقة

647
00:31:32,007 --> 00:31:34,976
لن تعرف أي شيء حول الأمر

648
00:31:37,079 --> 00:31:38,313
نعم , أرجوك

649
00:31:38,347 --> 00:31:40,815
نعم

650
00:31:40,849 --> 00:31:43,151
أهلا -
أهلا -

651
00:31:43,185 --> 00:31:44,319
تريد جعة ؟

652
00:31:44,353 --> 00:31:46,220
أنت تتذكر (كاسي) , أليس كذلك ؟

653
00:31:46,255 --> 00:31:48,323
نعم (كاسي) الجارة

654
00:31:48,357 --> 00:31:52,760
نعم , من الجيد رؤيتك مجددا

655
00:31:52,795 --> 00:31:54,829
يا (جيمي) هلا حدثتك للحظة ؟

656
00:31:54,863 --> 00:31:56,030
بالطبع

657
00:31:56,065 --> 00:31:59,000
يا (جوي) إبق ذلك نشط

658
00:32:00,970 --> 00:32:02,670
ما الذي يفعلونه في شقتي ؟

659
00:32:02,705 --> 00:32:04,105
أنسيت أن لدينا خطط ؟

660
00:32:04,139 --> 00:32:06,908
خطط ؟ -
عشاء .. أتذكر ؟

661
00:32:06,942 --> 00:32:08,209
نعم

662
00:32:08,243 --> 00:32:09,711
نعم , ظننت أننا سنجعله موعدين مزدوجين

663
00:32:09,745 --> 00:32:11,379
أقل غرابة , أليس كذلك ؟

664
00:32:11,413 --> 00:32:15,316
سأعيد جدولة الموعد

665
00:32:15,351 --> 00:32:16,918
إعذراني فقط للحظة

666
00:32:16,952 --> 00:32:18,553
(أبقه نشطا يا (جوي

667
00:32:18,587 --> 00:32:19,854
..أنا أسخنه

668
00:32:24,927 --> 00:32:26,394
(ديكستر)

669
00:32:26,428 --> 00:32:28,529
لا يمكن فعل هذا

670
00:32:28,564 --> 00:32:29,864
فعل ماذا ؟

671
00:32:29,898 --> 00:32:32,000
لقد حاولت جاهدة لتجهيز هذا لك

672
00:32:32,034 --> 00:32:33,601
(أعددت (بلاتونس فيرتوز) و (شيشارورنس

673
00:32:33,636 --> 00:32:35,269
خططت لكل الليلة لأجلك

674
00:32:35,304 --> 00:32:36,671
أنا آسف ,, لقد طرأ شيئا

675
00:32:36,705 --> 00:32:39,941
لا , لا , لا أنت تفعل ذلك لي كل الأوقات

676
00:32:39,975 --> 00:32:41,609
حسن , و أنا لا أمانع حقا

677
00:32:41,644 --> 00:32:43,444
(ولكني دعوت (كاسي) و (جوي

678
00:32:43,479 --> 00:32:44,579
لا يمكنك أن تكون فظا معهم

679
00:32:44,613 --> 00:32:47,782
يا (جيمي) حقا يجب أن أذهب

680
00:32:47,816 --> 00:32:50,018
إذا حاولت الخروج من ذاك الباب

681
00:32:50,052 --> 00:32:52,053
يا (ديكستر) ,, فسأرحل

682
00:32:52,087 --> 00:32:54,188
(وستبقى هنا عالقا مع (هاريسون

683
00:32:54,223 --> 00:32:56,824
(جيمي) -
هذا لصالحك -

684
00:32:56,859 --> 00:32:58,660
(لم تواعد أحدا منذ رحيل (هانا

685
00:32:58,694 --> 00:33:00,161
ستبقى للعشاء

686
00:33:00,195 --> 00:33:01,929
(وبعدما ننتهي ,, سأبقى ما (هاريسون

687
00:33:01,964 --> 00:33:05,233
لتستطيع أن تفعل ما تريد أن تفعله

688
00:33:08,103 --> 00:33:11,706
قاتل متسلسل يجبر من قبل ربة منزل سعرها
مئة باوند

689
00:33:11,740 --> 00:33:12,907
ولدت و تربيت ؟

690
00:33:14,877 --> 00:33:17,679
"عاش (ديكستر) كل حياته في "ميامي

691
00:33:17,713 --> 00:33:19,814
أها

692
00:33:19,848 --> 00:33:23,451
سأحضر المزيد من النبيذ

693
00:33:23,485 --> 00:33:24,952
(ديب)

694
00:33:24,987 --> 00:33:26,220
لدي 12 منزلا محتمل

695
00:33:26,255 --> 00:33:27,622
ربما يستخدمها (ييتس) للإختباء

696
00:33:27,656 --> 00:33:29,323
تبا , لدي 7 منازل

697
00:33:29,358 --> 00:33:31,959
هذا كثير لتفقده -
لنذهب -

698
00:33:31,994 --> 00:33:34,996
سأتصل بك بعد 5 دقائق

699
00:33:35,030 --> 00:33:36,130
إذا حرف (س) آخر

700
00:33:36,165 --> 00:33:37,131
نعم , لك

701
00:33:37,166 --> 00:33:38,866
 Saving Private Ryan. فيلم

702
00:33:41,336 --> 00:33:43,171
أحب الأشياء الحادة في فمي

703
00:33:43,205 --> 00:33:45,273


704
00:33:45,307 --> 00:33:46,708
إعذراني

705
00:33:46,742 --> 00:33:48,910
أهلا .. هل تريد مساعدة بفتح النبيذ

706
00:33:48,944 --> 00:33:51,512
في الحقيقة هذا محرج نوع ما

707
00:33:51,547 --> 00:33:53,147
ولكن يجب علي الذهاب

708
00:33:53,182 --> 00:33:55,817
عمل ؟
أتفهم ذلك

709
00:33:55,851 --> 00:33:57,985
عندما كنت في المالية كنت اعمل كل اليوم

710
00:33:58,020 --> 00:34:00,855
نعم .. كل يوم

711
00:34:00,889 --> 00:34:03,157
ولكن المشكلة أن (جيمي) تضع الكثير من الوقت

712
00:34:03,192 --> 00:34:04,459
في هذه المشكلة

713
00:34:04,493 --> 00:34:06,461
حسنا , لا تريد أن تغضب المربية

714
00:34:06,495 --> 00:34:08,362
أنظر .. إذهب

715
00:34:08,397 --> 00:34:12,133
سأتولى ب(جيمي) سنكون بخير

716
00:34:12,167 --> 00:34:13,835
ربما علينا أن نعيد الجدولة ؟

717
00:34:13,869 --> 00:34:15,636
نعم .. أود ذلك

718
00:34:15,671 --> 00:34:18,606
عظيم -
حسنا -

719
00:34:18,640 --> 00:34:22,110
يا (جيمي) أنا حقا آسفة لكوني فاسدة الاجواء

720
00:34:22,144 --> 00:34:23,411
ولكن لدي فترة صباحية مبكرة

721
00:34:23,445 --> 00:34:24,679
هل تمانعين أن أدعوها الليلة؟

722
00:34:24,713 --> 00:34:26,514
يبدو أن علي الذهاب أيضا

723
00:34:26,548 --> 00:34:28,750
(شكرا لمراقبة (هاريسون

724
00:34:28,784 --> 00:34:31,119
أنا نعسانة

725
00:34:31,153 --> 00:34:33,087
أعلم بأنك مررت بالكثير من المشاكل

726
00:34:39,561 --> 00:34:40,762
ما الذي أخرك ؟

727
00:34:40,796 --> 00:34:42,663
قصة طويلة

728
00:34:42,698 --> 00:34:44,999
لدينا 19 منزلا يجب أن نتحراها

729
00:34:45,033 --> 00:34:47,101
في الليل ؟
تبا لي

730
00:34:47,136 --> 00:34:49,103
(كيف سنرى ما اذا (فوقل) و(ييتس

731
00:34:49,138 --> 00:34:50,772
في المنزل ؟

732
00:34:50,806 --> 00:34:52,367
اذا كان حتى مخبئين في أحدها

733
00:34:52,374 --> 00:34:54,308
ماذا لو أنه في سيارته وقتلها مسبقا؟

734
00:34:54,343 --> 00:34:55,643
لم يقتلها فهي بخير

735
00:34:55,677 --> 00:34:57,478
يبقي ضحاياه أحياء لأسابيع

736
00:34:57,513 --> 00:34:59,180
سنجدها

737
00:34:59,214 --> 00:35:01,315
نعم , سنجدها , يجب علينا

738
00:35:01,350 --> 00:35:04,685
سأقلك بعد 5 دقائق

739
00:35:07,890 --> 00:35:10,324
سنجدها

740
00:35:11,960 --> 00:35:13,394
إبق ثابتة

741
00:35:13,428 --> 00:35:16,397
الا اذا أردت أن أقيدك

742
00:35:29,878 --> 00:35:32,013
(لست غاصبا مني يا (اي جي

743
00:35:32,047 --> 00:35:33,281
أنت غاضب منها

744
00:35:33,315 --> 00:35:35,283
أخرسي

745
00:35:35,317 --> 00:35:38,286
ولديك كل الحق بأن تكون كذلك

746
00:35:38,320 --> 00:35:43,424
والديك آذتك بشدة .. ضربتك

747
00:35:43,458 --> 00:35:45,059
ربما سبب العيب

748
00:35:45,093 --> 00:35:46,794
لا تتكلمي عنها

749
00:35:46,829 --> 00:35:48,496
(ولكني أتفهم (اي جي

750
00:35:48,530 --> 00:35:53,034
أتفهم الذعر الذي شعرته

751
00:35:53,068 --> 00:35:57,438
لقد ضربتك .. وصفعتك

752
00:35:57,472 --> 00:36:00,908
وجدت المكان الآمن تحت السرير

753
00:36:00,943 --> 00:36:04,946
وبحثت عنك .. ثائرة

754
00:36:04,980 --> 00:36:08,216
وستنهار عليها في الأسفل

755
00:36:08,250 --> 00:36:13,120
تنتبه .. تنتظر

756
00:36:15,190 --> 00:36:17,592
كانت تجول ذهابا وعودة

757
00:36:17,626 --> 00:36:19,961
أمام السرير -
(ييتس) -

758
00:36:19,995 --> 00:36:23,164
طقطقة الأحذية

759
00:36:23,198 --> 00:36:26,868
نعم

760
00:36:26,902 --> 00:36:30,504
أشعر بازدياد الذعر

761
00:36:30,539 --> 00:36:34,308
الألم الذي عرفته إنتظر

762
00:36:46,889 --> 00:36:49,857
لا تقولي كلمة أخرى

763
00:36:53,262 --> 00:36:54,695
لا , لا

764
00:36:54,730 --> 00:36:58,933
الآن .. قد تتحملين الألم وتعيشين أطول

765
00:36:58,967 --> 00:37:00,935
أو بإمكانك التوقف عن المقاومة

766
00:37:00,969 --> 00:37:03,971
وسأقتلك في الحال

767
00:37:06,508 --> 00:37:09,877
حسن

768
00:37:11,546 --> 00:37:15,149
اذا

769
00:37:15,183 --> 00:37:19,220
أي خنزير صغير لن ينجو في المحل ؟

770
00:37:24,960 --> 00:37:27,094
(توقف يا (ألبرت

771
00:37:27,129 --> 00:37:28,195
لا تدعوني هكذا

772
00:37:28,230 --> 00:37:29,897
فقط أمي من تدعوني بهذا

773
00:37:29,932 --> 00:37:33,768
توقف يا (ألبرت) في الحال -
لا -

774
00:37:33,802 --> 00:37:35,736
لا ترد علي يا أحمق

775
00:37:35,771 --> 00:37:37,071
أنا لست خائفا منك

776
00:37:37,105 --> 00:37:40,708
كل ما تفعله هو خذلاني

777
00:38:06,702 --> 00:38:09,003
يكفي

778
00:38:11,907 --> 00:38:15,009
إبقي

779
00:38:58,120 --> 00:39:00,888
لا أعلم هذا الرقم

780
00:39:02,624 --> 00:39:04,959
ليس هذا المنزل

781
00:39:09,197 --> 00:39:12,466
(مورقان)

782
00:39:12,501 --> 00:39:13,834
هنا

783
00:39:13,869 --> 00:39:18,372
دعني أساعدك مع هذا الجرح

784
00:39:18,407 --> 00:39:19,840
(لم ينبغي عليك مناداتي بـ(ألبرت

785
00:39:19,875 --> 00:39:21,976
(إسمي هو (اي جي

786
00:39:22,010 --> 00:39:23,444
آسفة

787
00:39:23,478 --> 00:39:24,879
انها (فوقل) فهي حية

788
00:39:24,913 --> 00:39:26,013
ماذا ؟

789
00:39:26,048 --> 00:39:28,182
انها مع (ييتس)فلقد إتصلت بي

790
00:39:28,216 --> 00:39:29,683
لقد تركت الهاتف لسبب

791
00:39:29,718 --> 00:39:31,185
أعطني هذا -
يا الهي

792
00:39:31,219 --> 00:39:33,187
لا تزال تنزف

793
00:39:33,221 --> 00:39:35,556
هذا رقم محلي
هل هناك أي طريقة لتعقبه ؟

794
00:39:35,590 --> 00:39:37,725
لا أعلم
أستطيع الاستفسار منه

795
00:39:37,759 --> 00:39:39,994
دعني أعتني بك

796
00:39:40,028 --> 00:39:41,362
أهلا يا (ديب) ما الأمر ؟

797
00:39:41,396 --> 00:39:42,997
أسمع , لا أريد ان أفسر الأمر

798
00:39:43,031 --> 00:39:44,432
لماذا لا أستطيع الذهاب من خلال الشرطة

799
00:39:44,466 --> 00:39:45,900
وأعلم أنه غير قانوني

800
00:39:45,934 --> 00:39:48,936
ولكن أريدك أن تتعقب رقما لأجلي

801
00:39:50,672 --> 00:39:52,006
ما هو الرقم ؟

802
00:39:52,040 --> 00:39:53,474
لست مختلفة عن أمي

803
00:39:53,508 --> 00:39:55,676
نعم , أنا أفهمك

804
00:39:55,710 --> 00:39:57,812
كم سيأخذ من الوقت ؟

805
00:39:57,846 --> 00:39:59,513
ما أدراني

806
00:39:59,548 --> 00:40:00,848
*أنت مثلها وكل النساء*

807
00:40:00,882 --> 00:40:03,451
ماذا لو قتلها ؟ -
إياك -

808
00:40:03,485 --> 00:40:06,120
أظن أنك قلت أنه سوف يأخذ أسابيع

809
00:40:06,154 --> 00:40:10,091
أعلم ما الذي قلته

810
00:40:10,125 --> 00:40:11,659
دعنا لا نفكر بهذه الطريقة

811
00:40:11,693 --> 00:40:13,561
*كان لديك طفولة مروعة*

812
00:40:15,197 --> 00:40:16,530
*لا يجب عليك عيش حياتك*

813
00:40:16,565 --> 00:40:18,299
*مع الحمل الذي في ماضيك*

814
00:40:18,333 --> 00:40:19,400
نعم ؟

815
00:40:19,434 --> 00:40:22,203
157 Montgomery.

816
00:40:22,237 --> 00:40:24,338
أنت فعلا قديس
شكرا لك

817
00:40:24,372 --> 00:40:27,541
157 Montgomery.
هل تعرف أين هذا ؟

818
00:40:31,213 --> 00:40:33,747
لم يتوجب عليك ضربي

819
00:40:33,782 --> 00:40:35,416
ضربته ؟

820
00:40:35,450 --> 00:40:38,385
كنت خائفة

821
00:40:38,420 --> 00:40:40,921
لا أزال أستطيع مساعدتك

822
00:40:40,956 --> 00:40:42,356
لا يجب أن تغضب مني

823
00:40:42,390 --> 00:40:44,692
لا تستطيعين مساعدتي -
بلا -

824
00:40:44,726 --> 00:40:47,561
أتفهم ما مريت به

825
00:40:47,596 --> 00:40:49,763
لا يجب على طفل أن يختبئ

826
00:40:49,798 --> 00:40:54,735
تحت السرير خوفا من الأبوين

827
00:40:54,769 --> 00:40:57,938
تفتقد الإتصال معها , صحيح ؟

828
00:40:57,973 --> 00:41:00,975
وكل ما أعطتك هو الألم

829
00:41:03,278 --> 00:41:06,313
ماذا فعلت بضحاياك

830
00:41:06,348 --> 00:41:10,050
هو بحث لنفس الإتصال

831
00:41:10,085 --> 00:41:14,622
الذي تحصلته من والدتك

832
00:41:14,656 --> 00:41:16,557
ولكن ما نملكه هنا الآن

833
00:41:16,591 --> 00:41:19,326
في هذه اللحظة , أنت وأنا ؟

834
00:41:19,361 --> 00:41:24,231
هذا هو التواصل الإنساني الحقيقي

835
00:41:24,266 --> 00:41:26,133
ماذا فعلته لضحاياك

836
00:41:26,168 --> 00:41:28,969
لا يعد مقارنة

837
00:41:29,004 --> 00:41:31,939
هل تفهم ؟

838
00:41:33,808 --> 00:41:37,311
يا مسكين .. ولد مسكين

839
00:41:37,345 --> 00:41:40,581
كل ما تريده هو الإنتماء , أليس كذلك ؟

840
00:41:40,615 --> 00:41:43,417
أستطيع مساعدك

841
00:41:43,451 --> 00:41:46,353
أستطيع .. ثق بي

842
00:41:55,363 --> 00:41:58,499
ما الذي فعلته ؟ -
لم أفعل -

843
00:41:58,533 --> 00:42:00,167
من الذي إتصلت به ؟
هل هو صديقك اللعين ؟

844
00:42:00,202 --> 00:42:02,136
ديكستر , ديكستر

845
00:42:02,170 --> 00:42:03,771
نعم , إتصلت به

846
00:42:03,805 --> 00:42:06,707
(تبا لك يا (ديكستر

847
00:42:44,779 --> 00:42:46,046
تبا

848
00:42:46,081 --> 00:42:48,749
هل أنت بخير ؟ -
نعم -

849
00:43:17,045 --> 00:43:19,980
تبا

850
00:43:23,485 --> 00:43:25,085
هل أنت بخير ؟

851
00:43:25,120 --> 00:43:26,220
نعم أظن ذلك

852
00:43:26,254 --> 00:43:28,255
هل آذاك ؟ -
لا -

853
00:43:28,290 --> 00:43:31,492
لا , شكرا .. شكرا لك

854
00:43:31,526 --> 00:43:34,128
أين (ييتس) ؟

855
00:43:44,005 --> 00:43:46,640
لنخرجك من هنا

856
00:43:46,675 --> 00:43:49,643
(لكي نجد (ييتس

857
00:44:04,225 --> 00:44:06,794
يا (ديبرا) هل أنت بخير ؟

858
00:44:06,828 --> 00:44:08,962
أنا بخير

859
00:44:08,997 --> 00:44:10,964
حقا .. أنا بخير

860
00:44:10,999 --> 00:44:12,199
دعونا فقط ننظف المكان

861
00:44:12,200 --> 00:44:14,802
ونخرج من هنا

862
00:44:16,705 --> 00:44:19,273
بذور أدمفة

863
00:44:19,307 --> 00:44:23,677
(سأقذفهم مع جثة (ييتس

864
00:44:23,712 --> 00:44:27,214
اذا هل إنتهى هذا أخيرا ؟

865
00:44:27,248 --> 00:44:29,583
المقلق مات الآن

866
00:44:29,617 --> 00:44:32,853
(شكرا لك يا (ديكستر

867
00:44:32,887 --> 00:44:34,188
(و (ديب

868
00:44:34,222 --> 00:44:36,657
(نعم .. و(ديب

869
00:44:36,691 --> 00:44:38,125
سعيدة بان كلاكما

870
00:44:38,159 --> 00:44:42,129
تمكنتم من العودة لبعضكما البعض

871
00:44:46,267 --> 00:44:50,070
حسنا , هي العائلة التي تقتل معا

872
00:44:50,105 --> 00:44:51,972
(أنت تقومين بشكل جيد يا (ديبرا

873
00:44:52,006 --> 00:44:54,975
أنت حقا مرنه

874
00:44:55,009 --> 00:44:56,643
سنرى

875
00:44:56,678 --> 00:44:59,480
أنت كذلك

876
00:44:59,514 --> 00:45:01,915
وأنت لم تتخل عنها أبدا

877
00:45:01,950 --> 00:45:03,684
أنا مندهشة

878
00:45:03,718 --> 00:45:06,820
وأعلم أن (هاري) سيكون كذلك أيضا

879
00:45:06,855 --> 00:45:09,723
طان دائما منشغلا عن لطالما كبرت

880
00:45:09,758 --> 00:45:14,495
لربما تنحرف

881
00:45:14,529 --> 00:45:18,565
نعم , لم يكن لدينا خيار

882
00:45:18,600 --> 00:45:22,336
لو عرفنا أحد سوف يهرب وهو يصرخ

883
00:45:26,775 --> 00:45:31,578
هذا كل شيء

884
00:45:31,613 --> 00:45:35,616
حسنا

885
00:45:35,650 --> 00:45:38,519
إذا انتهت ؟

886
00:45:41,856 --> 00:45:44,224
قبل عدة أيام كل شيء بدا عاجزا

887
00:45:44,259 --> 00:45:46,460
بين (ديب) وأنا

888
00:45:46,494 --> 00:45:50,764
(ولكن من خلال  د.(فوقل) و(ييتس

889
00:45:50,799 --> 00:45:55,102
أعدت أختي مرة أخرى

890
00:45:55,136 --> 00:45:59,039
ولكن ليست بالطرق السابقة

891
00:46:00,208 --> 00:46:03,744
هو شيء مختلف

892
00:46:03,778 --> 00:46:06,513
ولكن الآن .. فهذا كاف

893
00:46:08,683 --> 00:46:11,118
(المنظر جميل هنا يا (ديكستر

894
00:46:15,323 --> 00:46:17,391
أحبها

895
00:46:19,994 --> 00:46:22,930
إنها مسالمة
وحدك مع الماء

896
00:46:25,934 --> 00:46:28,669
الليلة لقد أتيت بنا

897
00:46:28,703 --> 00:46:31,638
نعم , لماذا ؟

898
00:46:35,710 --> 00:46:38,712
 ! أردت أن أكون مع عائـلة

899
00:46:55,846 --> 00:47:06,572
CheeTaH ترجــمــة
@CheeTaH1i