1
00:00:15,721 --> 00:00:19,190
<font color="#FF0000">"الحلقة الخامسة من الموسم الثامن لـ"دكستر</font>

2
00:01:40,062 --> 00:01:45,056
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
|| @BlayzieBone  ترجمـة ||

3
00:01:46,955 --> 00:01:48,503
<font color="#FF1122" size=34>"ســــابقـاً في دكســتر"</font>

4
00:01:48,749 --> 00:01:49,849
(ماذا فعلتِ لـ(يايتس

5
00:01:49,884 --> 00:01:51,184
لديه ندبة على رأسه..تماماً

6
00:01:51,218 --> 00:01:54,154
.كالتي يقطعها قاتلك من اجزاء الدماغ

7
00:01:54,398 --> 00:01:57,233
.الكعوب العالية بعيدة كل البعد عن الأدمغة

8
00:01:57,268 --> 00:01:59,536
انها ليست الطريقة المعتادة لِقاتلك

9
00:01:59,570 --> 00:02:01,905
(البرت)
لم يكن الاول في تغيير طريقته

10
00:02:01,939 --> 00:02:04,541
لقد وجدت لنفسها بطلا

11
00:02:04,575 --> 00:02:06,242
..أنا اعرفها

12
00:02:06,277 --> 00:02:07,544
(جانيت ثورتون)

13
00:02:07,578 --> 00:02:09,139
هل تعتقد ان الفتاة ستكون على ما يرام ؟

14
00:02:09,146 --> 00:02:10,213
.لقد اوقفت النزيف

15
00:02:10,247 --> 00:02:11,748
وقمت بإلقائها امام غرفة الطوارىء

16
00:02:11,782 --> 00:02:13,950
.هذه ملفات مرضى

17
00:02:13,984 --> 00:02:15,919
ملفات المرضى خاصتك-
-(لا تفعل يا (دكستر

18
00:02:15,953 --> 00:02:17,787
انه يخدع نفسه بطريقة ما"

19
00:02:17,822 --> 00:02:21,291
."من خلال الاعتقاد ان مشاعره تجاه اخته وراثية

20
00:02:21,325 --> 00:02:23,293
(انتِ تحاولين ابعادي عن (ديب

21
00:02:23,327 --> 00:02:25,562
هذه مجرد طريقة اخرى لعزل موضوعك

22
00:02:25,596 --> 00:02:26,996
و رؤية ما سوف يفعله

23
00:02:27,031 --> 00:02:28,531
(عند موت (يايتس

24
00:02:28,566 --> 00:02:31,568
انتِ ستبقين خارج حياتي

25
00:02:31,602 --> 00:02:33,236
هل تفهمين؟

26
00:02:33,270 --> 00:02:34,571
ماذا عنكِ؟

27
00:02:34,605 --> 00:02:36,306
مالذي يصيبك بالجنون ؟

28
00:02:36,340 --> 00:02:37,440
.تفاهات العائلة

29
00:02:37,474 --> 00:02:40,810
.لا شيء يقول ان العائلةَ تفاهة

30
00:02:40,845 --> 00:02:43,446
.ارى كثيراً من صفات أبيكِ فيكِ

31
00:02:43,480 --> 00:02:46,950
.(قام (هاري) بمصارعة نفس الشكوك فيما يتعلق بـ(دكستر

32
00:02:46,984 --> 00:02:49,185
.القانون..كان مجرد نظرية

33
00:02:49,220 --> 00:02:52,255
.(ما فعله (دكستر
.ما فعلناه نحن

34
00:02:52,289 --> 00:02:54,123
لا اظن أن بإمكانني التعايش مع هذا

35
00:02:54,158 --> 00:02:55,925
هل قام أبي بقتل نفسه ؟

36
00:02:55,960 --> 00:02:57,961
لقد تناول (هاري) جرعة زائدة من دواء
.القلب الخاص به

37
00:02:57,995 --> 00:03:00,196
.لقد ظنّ أنه تسبب في صنع وحش

38
00:03:00,231 --> 00:03:01,998
.أظن أنني اعرف ماهية شعورهِ

39
00:03:02,032 --> 00:03:03,867
.لكنه لم يكن محقاً تماماً

40
00:03:20,468 --> 00:03:25,968
<font color="#FFFF66" size=34>"هـذا الاصــبـع الصغيـر"</font>

41
00:03:49,480 --> 00:03:50,847
حسناً..نحن لن نتوصل الى اي شيء

42
00:03:50,781 --> 00:03:53,783
مالم يبدأ احدكما بالكلام

43
00:03:55,986 --> 00:03:59,289
.حسناً

44
00:03:59,323 --> 00:04:02,325
(يبدو أنكِ حاولتِ قتل (دكستر) يا (ديبرا

45
00:04:02,359 --> 00:04:06,229
.ونفسكِ على النقيض

46
00:04:06,263 --> 00:04:10,600
اجل.ولكنني قمت بانقاذه لاحقاً

47
00:04:10,634 --> 00:04:11,901
انتِ انقذتِني؟

48
00:04:11,936 --> 00:04:14,170
لقد توجّب عليكِ انقاذي
.لأنكِ حاولتي قتلي

49
00:04:14,204 --> 00:04:15,271
أعلم ..ولكن

50
00:04:15,306 --> 00:04:17,006
.لقد كدتِ أن تجعلي من ابني يتيماً

51
00:04:17,041 --> 00:04:19,609
(هاريسون)
من سوف يعـتني به؟

52
00:04:19,643 --> 00:04:21,678
مـن؟

53
00:04:24,148 --> 00:04:25,381
.لا أعلم

54
00:04:25,416 --> 00:04:27,583
ما فعلته طوال حياتي

55
00:04:27,618 --> 00:04:29,819
.كان محاولة الاهتمام بك..وحمايتك

56
00:04:29,853 --> 00:04:31,754
حماية؟
(بحق المسيح يا (دكستر

57
00:04:31,789 --> 00:04:33,389
ان كانت هذه طريقتك في حمايتي

58
00:04:33,424 --> 00:04:36,626
.حسناً..أنا لست مثالياً

59
00:04:36,660 --> 00:04:38,561
اتعتقدين ان كوّني اخاكِ امر سهل ؟

60
00:04:38,595 --> 00:04:40,263
انت لا تستمع اليّ حتى

61
00:04:40,297 --> 00:04:41,597
.انت لا تفهم

62
00:04:41,632 --> 00:04:43,733
لقد كنت عالقة في ضباب

63
00:04:43,767 --> 00:04:45,401
لا,أنا لا افهم

64
00:04:45,436 --> 00:04:47,837
الم تستمعي لأي شيء قد قالته؟

65
00:04:47,871 --> 00:04:49,539
انا غبي بهذه الطريقة

66
00:04:49,573 --> 00:04:50,840
.ان عقلي مقيّد

67
00:04:50,874 --> 00:04:52,408
اذن عندما تحاول اختي قتلي

68
00:04:52,443 --> 00:04:55,878
لسبب ما
.لا يبدو شيئاً منطقياً

69
00:04:55,913 --> 00:04:58,982
(ما قالته صحيح يا (دكستر

70
00:04:59,016 --> 00:05:00,717
عندما يعاني الشخص من تأثير ما بعد الصدمة

71
00:05:00,751 --> 00:05:04,020
فإن التفكير يبدو غائماً غير واضح

72
00:05:04,054 --> 00:05:06,189
ان "حُمولة" ما كانت تعانيه

73
00:05:06,223 --> 00:05:08,424
اصبحت ثقيلة عليها لتتحملها

74
00:05:08,459 --> 00:05:11,794
(ديبرا)
كانت تعاني من اضطراب

75
00:05:11,829 --> 00:05:13,529
فـقامت بالبحث عن أول حل

76
00:05:13,564 --> 00:05:15,064
.كان متاحاً امامها

77
00:05:15,099 --> 00:05:16,165
لقد اكتشفت للتو

78
00:05:16,200 --> 00:05:19,402
.أن ابي قام بقتل نفسه بسببك

79
00:05:19,436 --> 00:05:22,505
.بسبب كونيّتك

80
00:05:22,539 --> 00:05:26,542
.لقد كنت مصدومة بسبب كل هذا الهراء

81
00:05:26,577 --> 00:05:27,677
اجل..لذلك حاولتي قتلنا الاثنان

82
00:05:27,711 --> 00:05:29,979
.هذا يقوم بحل كل شيء

83
00:05:32,049 --> 00:05:33,583
انت تهمل جزءاً مهماً

84
00:05:33,617 --> 00:05:35,518
(من ما حدث يا (دكستر

85
00:05:35,552 --> 00:05:38,021
.صحيح انها حاولت قتلك
.كلاكما

86
00:05:38,055 --> 00:05:40,857
.وهذه كانت لحظة وصول (ديبرا) الى الحضيض

87
00:05:40,891 --> 00:05:44,260
.ولكن في نهاية المطاف
. لقد قالت أنها أنقذتك

88
00:05:44,294 --> 00:05:48,998
(وهذه كانت أول خطوة من تعافي (ديبرا

89
00:05:49,033 --> 00:05:52,433
يجدر بك رؤية هذا كـعلامة واعدة لأختك

90
00:05:52,369 --> 00:05:55,338
.عظيم

91
00:05:57,541 --> 00:06:00,943
.انا سعيد للغاية من أجلك

92
00:06:02,179 --> 00:06:03,846
اتعلمين..لقد كنت احاول الامساك بقاتل متسلسل

93
00:06:03,881 --> 00:06:05,348
.قبل محاولتُكِ اغراقي

94
00:06:05,382 --> 00:06:07,250
اذا لم يكن هنالك مانع
فإنني اريد الرجوع الى ذاك الامر

95
00:06:07,284 --> 00:06:09,018
.والذي وفقاً لكِ..هو كل ما أجيد فعله

96
00:06:09,053 --> 00:06:10,653
.(لا تفعل يا (دكستر

97
00:06:10,687 --> 00:06:13,623
.الى الجحيم..كلاكما

98
00:06:14,892 --> 00:06:17,794
.لا تنسي تدوين هذا في ملاحظاتك

99
00:06:23,267 --> 00:06:25,268
.لم أره بهذا الغضب من قبل

100
00:06:25,302 --> 00:06:27,670
.هذا لم يكن غضباً فحسب

101
00:06:27,704 --> 00:06:29,939
تباً, الم يكن كذلك ؟-
.كلا-

102
00:06:29,973 --> 00:06:32,475
.تحت كل هذا يكمن الألم

103
00:06:32,509 --> 00:06:36,913
دكستر) متألم بشدة مما فعلته)

104
00:06:36,947 --> 00:06:40,216
.حسناً..هذا يجعلنا متعادلان

105
00:06:40,250 --> 00:06:43,186
"العلاج العائلي "
من يحتاج اليه ؟

106
00:06:47,091 --> 00:06:49,659
العائلة..مجرد عبء

107
00:06:49,693 --> 00:06:51,194
.انهم يَتدخّـلون

108
00:06:52,496 --> 00:06:55,531
.يُزعِـجون

109
00:06:55,566 --> 00:06:57,100
.أبي..أريد مشاهدة الرسوم المتحركة

110
00:06:57,134 --> 00:06:58,468
.يُقاطِـعون

111
00:06:58,502 --> 00:07:00,236
.لا,,عليك أن تتأهب من أجل الذهاب إلى المدرسة

112
00:07:00,270 --> 00:07:01,571
أريد مشاهدة الرسوم المتحركة

113
00:07:01,605 --> 00:07:03,272
.المدرسـة

114
00:07:03,307 --> 00:07:04,428
يايتس) قد يكون بأي مكان الآن)

115
00:07:04,441 --> 00:07:05,675
(ربما قد غادر (ميامي

116
00:07:05,709 --> 00:07:06,976
دكستر) ألديك أي خطط الليلة ؟)

117
00:07:08,645 --> 00:07:12,582
.لستُ متأكداً

118
00:07:15,152 --> 00:07:16,152
(هنا (دكستر مورغان

119
00:07:16,186 --> 00:07:17,547
.ارجوا ترك رسالة بعد سماع الصافرة

120
00:07:17,554 --> 00:07:20,823
انها أنا ..هل بإمكاننا التحدث؟

121
00:07:22,493 --> 00:07:24,060
.تباً

122
00:07:24,094 --> 00:07:25,862
(الموز أم التفاح يا (هاريسون

123
00:07:25,896 --> 00:07:27,230
.الموز

124
00:07:27,264 --> 00:07:30,800
.كنت أفكر باستضافة (كايسي) لتناول العشاء

125
00:07:30,834 --> 00:07:32,301
حسناً..قومي بذلك

126
00:07:32,336 --> 00:07:34,971
-أعني هنا
- لماذا ؟

127
00:07:35,005 --> 00:07:37,073
اظن انكما لائقان لبعضكما البعض

128
00:07:37,107 --> 00:07:38,741
.خمس دقائق من مشاهدة الرسوم المتحركة

129
00:07:38,675 --> 00:07:39,809
.ولا دقيقة من الرسوم المتحركة

130
00:07:39,843 --> 00:07:41,210
.عليك ارتداء ملابسك

131
00:07:41,245 --> 00:07:42,812
اذن اهذه موافقة؟

132
00:07:42,846 --> 00:07:43,980
ما هي الموافقة؟

133
00:07:44,014 --> 00:07:45,381
.العشاء..الليلة

134
00:07:45,415 --> 00:07:46,916
دقيقتان من الرسوم المتحركة ؟

135
00:07:46,950 --> 00:07:48,885
هاريسون) هذا ليس تفاوضاً)

136
00:07:48,919 --> 00:07:50,319
-الآن
- في الساعة الثامنة؟

137
00:07:50,354 --> 00:07:51,787
ارجوك,ارجوك,ارجوك؟

138
00:07:51,822 --> 00:07:54,490
.أجل,لا بأس
.(الانذار الأخير يا (هاريسون

139
00:08:05,102 --> 00:08:07,037
- عليّ الذهاب
- حسناً وداعا

140
00:08:16,780 --> 00:08:18,414
.هذه احدى الأيام الأوائل

141
00:08:18,448 --> 00:08:21,417
(التي اكون فيها مسرور لعدم وجود (ديب

142
00:08:24,955 --> 00:08:26,389
.بإمكاني حبس نفسي في المختبر

143
00:08:26,423 --> 00:08:28,858
.دون الاستماع الى صوتِ أحدٍ عدا صوتي

144
00:08:28,892 --> 00:08:31,327
علينا الذهاب الى غرفة الإيجاز
"غرفة الايجاز:غرفة يقومون فيها باستعراض اخر المستجدات"

145
00:08:31,361 --> 00:08:33,129
الآن ؟

146
00:08:33,163 --> 00:08:34,697
.الآن سيكون وقتاً جيداً

147
00:08:46,510 --> 00:08:48,477
.من المحتمل أنك تتسائل لماذا ابتسم

148
00:08:48,512 --> 00:08:50,479
.انا لا اتسائل ابدا عن سبب ابتسامك

149
00:08:50,514 --> 00:08:53,449
.لقد تأكدت للتو بأن لدي ابنة

150
00:08:53,483 --> 00:08:55,985
هل قام أحدهم باخصابك ؟

151
00:08:56,019 --> 00:08:58,621
لقد قمت بالتبرع لبنك الحيوانات المنوية
.منذ عشرين سنة

152
00:08:58,655 --> 00:08:59,655
انت لا تعني

153
00:08:59,656 --> 00:09:01,224
أن هناك نسخة مؤنثة منك في الخارج؟

154
00:09:01,258 --> 00:09:04,060
اجل..لقد التقيتيها
.نيكي) تلك التي ارشدتيها اليّ)

155
00:09:04,094 --> 00:09:05,194
تلك الفتاة المثيرة التي كانت في مختبرك ؟

156
00:09:05,229 --> 00:09:07,029
- هذا ليس ممكناً
-. بل ممكن

157
00:09:07,064 --> 00:09:09,131
تلك الفتاة الجميلة قد أتت منك؟

158
00:09:09,166 --> 00:09:11,267
.أجل,بالطبع

159
00:09:11,301 --> 00:09:12,501
هل انت متأكد انها ابنتك؟

160
00:09:12,536 --> 00:09:13,936
هيّا يا رجل
الى من تتحدث هنا ؟

161
00:09:13,971 --> 00:09:15,838
.لقد أتت بالأوراق الثبوتية

162
00:09:15,872 --> 00:09:17,340
حتى انني قمت بأخذ شعرة من شعرها

163
00:09:17,374 --> 00:09:18,608
انتهيت من فحصها للتو

164
00:09:18,642 --> 00:09:20,743
(انها من عائلة (ماسوكا
.بكل تأكيد

165
00:09:20,777 --> 00:09:22,511
.تلك الطلفة الحُلوة المسكينة

166
00:09:22,546 --> 00:09:26,014
,اذن انا و أنت يا (ديكس) كلانا والد
ما رأيك بهذا ؟

167
00:09:27,117 --> 00:09:29,552
(أخبارٌ رائعة يا (فينس

168
00:09:29,586 --> 00:09:31,053
انا متأكد ان كل شيء بخير

169
00:09:31,088 --> 00:09:32,855
لكن ..كن حذراً ..اتعلم؟

170
00:09:32,889 --> 00:09:35,958
فرد من عائلتك يظهر فجأةً من العدم؟

171
00:09:35,993 --> 00:09:37,827
أجل..ماذا تعني؟

172
00:09:37,861 --> 00:09:39,828
احياناً قد يكون السببُ الرغبةَ في شيء ما

173
00:09:40,364 --> 00:09:44,533
.مال,مكانٌ للبقاء,او كليةٌ لعينة

174
00:09:44,568 --> 00:09:45,970
.او الرغبة في قتلِك

175
00:09:47,704 --> 00:09:49,038
الملازم (باتيستا) حالياً

176
00:09:49,072 --> 00:09:51,707
(مع (جانيت ثورتون
ضحيةُ الطعن

177
00:09:51,742 --> 00:09:53,643
التي تم ايصالُها الى المشفى

178
00:09:53,677 --> 00:09:55,845
لقد أتت أخيراً
.وهي مستعدة للإدلاء بشهادتها

179
00:09:55,879 --> 00:09:56,812
.لقد نجت

180
00:09:56,847 --> 00:09:58,881
(غنيمة مفقودة بالنسبة لـ (يايتس

181
00:09:58,915 --> 00:10:00,483
.اذن..أنا أقود الادلاء

182
00:10:00,517 --> 00:10:02,752
(قضية (نورما ريفيرا

183
00:10:02,786 --> 00:10:04,153
لقد مارست الضحيةُ الجنسَ مع احدهِم

184
00:10:04,087 --> 00:10:05,621
قبل وقتِ قصير من مقتلها

185
00:10:05,656 --> 00:10:06,922
اذن فنحن نقوم بتتبع النظرية التي تقول

186
00:10:06,957 --> 00:10:09,325
أن الشخص الذي مارست الجنس معه هو قاتلها

187
00:10:09,359 --> 00:10:12,028
دكستر) هل استطعت ايجاد احدهم عبر عينة المني ؟)

188
00:10:12,062 --> 00:10:15,031
لا يوجد تطابق في اي قاعدةِ من قواعد بيانات المجرمين

189
00:10:15,065 --> 00:10:16,899
(كائناً من  كان على علاقة بالسيدة (ريفيرا

190
00:10:16,933 --> 00:10:18,668
لم يتم اعتقاله من قبل

191
00:10:18,702 --> 00:10:20,903
,صحيح
تقرير الطب الشرعي لم يعرض جروحاً تدل على المقاومة؟

192
00:10:20,937 --> 00:10:23,773
صحيح,على الأرجح أنه ليس اغتصاباً

193
00:10:23,807 --> 00:10:26,542
من المحتمل انها كانت ودودةً مع قاتلِها

194
00:10:26,576 --> 00:10:29,111
ماذا عن حبيبها السابق؟

195
00:10:29,146 --> 00:10:30,346
لقد قمنا باستبعداه يا سيدي

196
00:10:30,380 --> 00:10:31,540
(لقد كان مسجوناً في (اورلاندو

197
00:10:31,548 --> 00:10:33,482
.خلال الاسبوع الماضي بتهمة الاعتداء

198
00:10:33,517 --> 00:10:36,619
نحن نقوم باستجواب
رؤساء عمل السيدة (ريفيرا) السابقين

199
00:10:36,653 --> 00:10:37,987
لقد توصلنا الى أنها

200
00:10:38,021 --> 00:10:41,691
كانت على علاقة غرامية مع رئيسها
(إد هاملتون)

201
00:10:41,725 --> 00:10:43,025
..حاولنا التحدث اليه

202
00:10:43,060 --> 00:10:45,094
فقام باستدعاء محامٍ على الفور

203
00:10:45,128 --> 00:10:47,997
لذلك..لدينا امر من المحكمة
بالعثور على عينة حمضه النووي

204
00:10:48,031 --> 00:10:50,466
(لنرى ان كان (هاملتون) اخر زائرِ لدى (ريفيرا

205
00:10:50,500 --> 00:10:52,435
(اتعتقد ان (هاملتون) قام بقتل (نورما

206
00:10:52,469 --> 00:10:54,737
لاخفاء علاقتهم الغرامية؟

207
00:10:54,771 --> 00:10:56,172
نحن نحقق في الأمر

208
00:10:56,206 --> 00:10:57,506
رجلُ ثريُ عجوز لا يريد

209
00:10:57,541 --> 00:10:59,275
من غسيله ان يٌنشر

210
00:10:59,309 --> 00:11:00,876
. خاصةً عندما تكون الخادمة

211
00:11:00,911 --> 00:11:02,445
دكستر) أريد منك الانضمام الينا)

212
00:11:02,479 --> 00:11:04,947
(انا و (ميلر) لنقوم بزيارة (هاملتون

213
00:11:04,981 --> 00:11:07,783
(جانيت ثورتون)
قامت باعطائنا اسم مختطفها

214
00:11:07,818 --> 00:11:09,752
(البرت يايتس )
ولدينا عنوان منزله

215
00:11:09,786 --> 00:11:12,521
سوف استدعي بعض عناصر الشرطة
للاتجاه الى هناك

216
00:11:12,556 --> 00:11:14,190
.لن تجدونه في المنزل

217
00:11:14,224 --> 00:11:17,059
.حسناً ..لنتحرك

218
00:11:19,896 --> 00:11:21,831
- ايها الملازم..اتسمح لي بدقيقة
- اجل

219
00:11:21,765 --> 00:11:23,799
لاحظت انك سمحت لـ (كوين ) بقيادة الإيجاز

220
00:11:23,834 --> 00:11:26,302
-اوه اجل..كيف كان ادائه
-لقد كان جيداً

221
00:11:26,336 --> 00:11:28,404
.حقاً؟ جميل

222
00:11:28,438 --> 00:11:31,374
هل هو من اخترته ليصبح رقيباً ؟

223
00:11:31,408 --> 00:11:33,542
. لم أقرر حتى الآن

224
00:11:33,577 --> 00:11:34,977
,بشأن هذا
لقد اعتدت قيادة الايجازات الصباحية

225
00:11:34,978 --> 00:11:36,912
عندما كنت في وحدة مكافحة العصابات

226
00:11:36,947 --> 00:11:39,982
.انا مستعدة لتحمل مسؤولية أكبر

227
00:11:40,016 --> 00:11:42,918
من الجيد معرفة هذا ..شكراً

228
00:11:59,936 --> 00:12:01,576
اردت منك معرفة أن

229
00:12:02,539 --> 00:12:06,442
عائلة (هاملتون) اصدقاء لقسم شرطة ميامي

230
00:12:06,476 --> 00:12:09,445
.بالطبع

231
00:12:13,216 --> 00:12:15,351
كُن محترماً

232
00:12:15,385 --> 00:12:18,954
(اي تصرفاتٍ خاطئة مع السيد (هاملتون

233
00:12:18,989 --> 00:12:20,723
قد ترجعنا خطوةً الى الخلف

234
00:12:20,757 --> 00:12:24,693
(في حل مقتل (ريفيرا

235
00:12:24,728 --> 00:12:27,830
.أنا اعي ذلك

236
00:12:27,864 --> 00:12:30,633
.جيد

237
00:12:44,047 --> 00:12:47,049
(نحن هنا من اجل السيد (هاملتون

238
00:12:58,895 --> 00:13:00,529
(سيد (هاملتون

239
00:13:00,564 --> 00:13:03,499
ضبّاط الشرطةِ هؤلاء قد أتوا لرؤيتك

240
00:13:05,936 --> 00:13:06,571
شكراً

241
00:13:08,805 --> 00:13:10,139
اعتقدت أن محاميّ قد اوضح

242
00:13:10,173 --> 00:13:11,974
أنني لن اتحدث اليكم

243
00:13:12,008 --> 00:13:13,342
ليس عليك النُطق ببنتِ شفة

244
00:13:13,276 --> 00:13:15,711
نحن هنا من أجل مسحٍ خديّ
"المسح الخدي: طريقة اخذ الحمض النووي من خلال فحص الخد"

245
00:13:15,545 --> 00:13:17,947
ماذا؟-
انها عينة حمض نووي-

246
00:13:17,981 --> 00:13:19,215
لدينا مذكرة تفتيش

247
00:13:19,249 --> 00:13:20,529
اذا لم تقم بالتعاون معنا

248
00:13:20,550 --> 00:13:21,750
فليس لدينا خيار سوى اعتقالك

249
00:13:21,785 --> 00:13:23,319
لماذا تحتاج حمضيِّ النووي ؟

250
00:13:23,353 --> 00:13:24,954
(نتيجة تشريح السيدة (ريفيرا

251
00:13:24,988 --> 00:13:26,589
اثبت أنها قد مارست الجنس مؤخراً

252
00:13:26,623 --> 00:13:29,758
صديقي هنا من اجل التحقق ان كان انت من مارست معها

253
00:13:29,793 --> 00:13:32,761
انتظر,انتظر
لا حاجة لإجراء اختبار

254
00:13:37,100 --> 00:13:39,468
انا و (نورما ) كنا على علاقة غرامية

255
00:13:39,503 --> 00:13:42,905
اكتشفت زوجتي الامر
فأصرّت على طردها

256
00:13:42,939 --> 00:13:45,674
زوجة عدوانية -
اكانت الزوجة ؟

257
00:13:45,709 --> 00:13:47,076
اذن فزوجتك تعلم؟

258
00:13:47,110 --> 00:13:48,677
لأي درجة كانت مستاءة

259
00:13:48,712 --> 00:13:50,312
لا,لا,لا
(لقد كانت زوجتي في (اتلانتا

260
00:13:50,347 --> 00:13:52,781
لزيارة اختها خلال الاسبوعين الماضيين

261
00:13:52,816 --> 00:13:54,250
مما يعطيك وقتاً قصيراً

262
00:13:54,284 --> 00:13:55,451
(لزيارة (ريفيرا

263
00:13:55,485 --> 00:13:57,019
.لا,بلى

264
00:13:57,053 --> 00:14:00,990
أعني..أنني لم أقم بزيارتها

265
00:14:01,024 --> 00:14:03,659
لقد اتت هنا لأخذ بعض الأغراض

266
00:14:03,693 --> 00:14:06,929
و بدأ كل شيء يقود الى الآخر

267
00:14:06,963 --> 00:14:11,767
.ولقد مارسنا الجنس بالفعل في ذلك اليوم

268
00:14:11,801 --> 00:14:15,938
لكنها غادرت من هنا حيةُ تُرزق

269
00:14:15,972 --> 00:14:17,840
انت لم تقم بزيارة شقتها لاحقا

270
00:14:17,874 --> 00:14:19,508
في ذلك اليوم ..اليس كذلك ؟

271
00:14:19,543 --> 00:14:20,543
.لقد كنت هنا طوال اليوم

272
00:14:20,577 --> 00:14:22,144
(ابن (هاملتون

273
00:14:22,178 --> 00:14:23,913
هل هناك من يؤيّد كلامك؟

274
00:14:23,947 --> 00:14:26,982
أبي؟

275
00:14:28,752 --> 00:14:30,686
مالذي يحدث يا ابي ؟ -
عُد الى الداخل -

276
00:14:30,720 --> 00:14:31,880
اتريد مني الاتصال بأحد ما ؟

277
00:14:31,888 --> 00:14:32,888
لا أريد منك القيام بشيء

278
00:14:32,923 --> 00:14:35,858
عُد الى الداخل

279
00:14:37,661 --> 00:14:39,995
حسناً

280
00:14:42,465 --> 00:14:43,999
آسف بشان هذا

281
00:14:44,034 --> 00:14:45,134
أين كنا ؟

282
00:14:45,168 --> 00:14:46,569
كنت تقول بأن لديك اثبات

283
00:14:46,603 --> 00:14:48,404
على ان السيدة (ريفيرا) غادرت المبنى

284
00:14:48,438 --> 00:14:49,939
كاميرات الأمن خاصتي

285
00:14:49,973 --> 00:14:51,740
سوف ترين (نورما ) تصل و تغادر

286
00:14:51,775 --> 00:14:55,377
من خلال البوابة الرئيسية لوحدها

287
00:14:55,412 --> 00:14:58,380
انا لم و لن أوذي (نورما) ابداً

288
00:15:01,351 --> 00:15:04,353
لقد أحببتها

289
00:15:07,557 --> 00:15:10,526
ولكن هل يحب ابنه ؟

290
00:15:14,564 --> 00:15:17,533
(انها (ديب

291
00:15:20,604 --> 00:15:22,605
مرحباً

292
00:15:22,639 --> 00:15:25,608
تباً

293
00:15:36,486 --> 00:15:38,587
مرحبا

294
00:15:38,622 --> 00:15:40,956
مرحبا

295
00:15:40,991 --> 00:15:44,627
اذن من تكون انت
رجل الحمض النووي ؟

296
00:15:44,661 --> 00:15:46,629
انا فني مختبرات

297
00:15:46,663 --> 00:15:49,732
متخصص في تحليل لطخات الدم

298
00:15:52,102 --> 00:15:54,703
(اذن هل ذهبت للمكان الذي قُتلت فيه (نورما

299
00:15:55,972 --> 00:15:57,773
.قد فعلت

300
00:15:57,807 --> 00:15:59,575
مالذي رايته ؟

301
00:15:59,609 --> 00:16:04,413
بما يخص تحاليلك ؟

302
00:16:04,447 --> 00:16:07,683
لقد ضُربت حتى الموت

303
00:16:07,717 --> 00:16:11,286
امر سريّ اليس كذلك ؟

304
00:16:11,321 --> 00:16:12,988
حسنا..بشأن ذلك

305
00:16:13,023 --> 00:16:15,791
فأنت تضيع وقتك في استجواب أبي

306
00:16:15,825 --> 00:16:19,795
انه احمق..لكن ليس قاتلاً

307
00:16:19,829 --> 00:16:22,297
.هذه افادة جيدة

308
00:16:22,332 --> 00:16:25,267
في عائلتي فإن الامر لن يتحسن اكثر من ذلك

309
00:16:32,242 --> 00:16:35,177
.عائلة سعيدة أخرى

310
00:17:11,948 --> 00:17:15,084
حاولي الهروب و سأقوم بقتلك

311
00:17:17,487 --> 00:17:19,188
(لقد اتصلتم بالدكتورة (فوغل

312
00:17:19,222 --> 00:17:20,589
انا لست متاحة الآن

313
00:17:20,623 --> 00:17:21,790
ارجوا ترك رسالة

314
00:17:22,859 --> 00:17:24,159
(انا (ديبرا ) يا دكتورة (فوغل

315
00:17:24,194 --> 00:17:28,664
اريد... التحدث اليكي

316
00:17:30,467 --> 00:17:32,067
سوف أعرج عليكِ

317
00:17:48,151 --> 00:17:50,486
(دكتورة (فوغل

318
00:17:50,520 --> 00:17:51,553
اوه تباً

319
00:17:54,390 --> 00:17:57,292
القبور مُعلّمة بشجيرات الورد

320
00:17:57,327 --> 00:17:59,361
ضحايا (يايتس ) السابقين

321
00:17:59,395 --> 00:18:02,364
يحب ابقائهم بالقرب منه

322
00:18:02,398 --> 00:18:03,932
ثلاثة جثث حتى الآن

323
00:18:03,967 --> 00:18:06,702
اغصان وردِ مزروعة فوق كل قبر

324
00:18:06,736 --> 00:18:08,370
اتعتقد ان هنالك المزيد؟

325
00:18:08,404 --> 00:18:09,538
انا اعتمد على هذا

326
00:18:09,572 --> 00:18:11,240
الحقير المعتوه قام بتحويل قبوِّه

327
00:18:11,274 --> 00:18:14,143
.إلى غرفة للتعذيب

328
00:18:14,377 --> 00:18:16,945
ديكس) تفقّد هذا)

329
00:18:16,980 --> 00:18:20,616
جميع ضحاياه لديهم اصبع مكسور

330
00:18:20,650 --> 00:18:23,786
ويبدو ان العظام قد كُسرت بالتدريج

331
00:18:23,820 --> 00:18:25,287
وليس في مرة واحدة

332
00:18:25,321 --> 00:18:29,424
انظر ..هذا العظم بدأ مع عملية التحسّن

333
00:18:29,459 --> 00:18:31,927
اذن فقد قام بابقائه هناك لكم؟ اسابيع؟

334
00:18:31,961 --> 00:18:33,328
يبدو انه قام بكسر

335
00:18:33,363 --> 00:18:35,697
اصابعهم وعندما انتهى

336
00:18:35,732 --> 00:18:38,834
قام بإنهاء حياتهم بطعنة نحو الصدر

337
00:18:38,868 --> 00:18:41,303
نعتقد ان هذه احدى ضحاياه الأولى

338
00:18:41,337 --> 00:18:43,205
(نعتقد انها (كيندل جاينس

339
00:18:43,239 --> 00:18:45,707
لقد كانت مفقودة منذ
2008.

340
00:18:45,742 --> 00:18:48,644
انه يدفن الحقائب و الهويّات الخاصة بالضحايا

341
00:18:48,678 --> 00:18:49,845
مع الجثث

342
00:18:49,879 --> 00:18:54,316
واليك هذه..مع كل ضحية..يترك الحذاء الأيسر

343
00:18:54,350 --> 00:18:59,021
اعني انني احب الأقدام..ولكن هذا جنـون

344
00:18:59,055 --> 00:19:00,722
(ديب)

345
00:19:00,757 --> 00:19:02,324
اتريدين استعادة وظيفتك ؟

346
00:19:02,358 --> 00:19:03,692
بامكاننا الاستفادة منك..لدينا ستة جثث

347
00:19:03,726 --> 00:19:05,894
(لا..انني اريد التحدث الى (دكستر

348
00:19:05,929 --> 00:19:08,997
(ديكس)

349
00:19:09,032 --> 00:19:10,632
.شكراً
ديب) ان هذه)

350
00:19:10,667 --> 00:19:13,635
.حالة طارئة
(لقد تم اختطاف (فوغل

351
00:19:19,309 --> 00:19:20,876
مالذي تعنيه بتم اختطافئها ؟

352
00:19:20,910 --> 00:19:22,477
ذهبت الى منزلها
.ثمة من حطّم نافذتها

353
00:19:22,512 --> 00:19:23,779
لقد اقتحم المنزل..واختفت هي

354
00:19:23,813 --> 00:19:25,314
هل اتصلتِ بها ؟

355
00:19:25,348 --> 00:19:27,382
مئــات المرات..لا يوجد رد

356
00:19:27,417 --> 00:19:29,685
(انه (يايتس
(لا زال في (ميامي

357
00:19:29,719 --> 00:19:31,053
كان عليّ قتله مسبقاً

358
00:19:31,087 --> 00:19:32,621
سوف اساعدُك -
كلا -

359
00:19:32,655 --> 00:19:34,489
(دكستر ) -
ديب) لقد حاولتي مساعدتي من قبل)

360
00:19:34,524 --> 00:19:36,158
ولم يجر الأمر على ما يرام

361
00:19:36,192 --> 00:19:37,492
ذاك كان يتعلق بقتل أحدِهم

362
00:19:37,527 --> 00:19:39,228
-و هذا يتعلق بإنقاذ احدِهم
-.انه أمر خطير

363
00:19:39,262 --> 00:19:41,129
انا اعرف انه خطير

364
00:19:41,164 --> 00:19:43,432
حياة (فوغل ) على المحك

365
00:19:43,466 --> 00:19:45,000
يمكنك أن تكرهني لبقية حياتك

366
00:19:45,034 --> 00:19:46,535
ولكن في الوقت الحالي
ضع هذا جانباً

367
00:19:46,569 --> 00:19:47,769
حتى نتيقّن من أنها بخير

368
00:19:47,804 --> 00:19:50,772
أنا لا أكرهك

369
00:19:59,916 --> 00:20:01,016
لماذا قمتِ بإنقاذي ؟

370
00:20:01,050 --> 00:20:03,285
لما لم تدعينني اغرق ؟

371
00:20:10,159 --> 00:20:13,128
رأيت السيارة تغوص تحت الماء

372
00:20:16,099 --> 00:20:19,034
علمتُ انك ستموت

373
00:20:22,205 --> 00:20:25,140
لم استطع تخيّل حياتي بدونك

374
00:20:36,486 --> 00:20:40,088
ماذا اذن ..أعادَ كل شيء الى طبيعته؟

375
00:20:40,123 --> 00:20:44,660
لم يكن طبيعياً أبداً

376
00:20:44,694 --> 00:20:45,961
اريد فعل هذا

377
00:20:45,995 --> 00:20:48,497
اريد ان اُساعد

378
00:20:54,203 --> 00:20:57,873
(علينا ايجاد (فوغل

379
00:21:05,581 --> 00:21:07,449
علينا الاستعانة بالشرطة في هذا الامر

380
00:21:07,483 --> 00:21:08,684
انهم يفعلون ما بوسهم بالفعل

381
00:21:08,718 --> 00:21:11,520
(لإيجاد (يايتس

382
00:21:11,554 --> 00:21:14,790
هذا سجل عمله

383
00:21:14,824 --> 00:21:17,059
هذه جميع البيوت التي عمل فيها

384
00:21:17,093 --> 00:21:19,728
بعضها قد يكون خالياً خلال الصيف

385
00:21:19,762 --> 00:21:22,130
انه المكان المناسب لإخفاء رهينة

386
00:21:22,165 --> 00:21:24,032
(ان هذه اماكن كثيرة للخوض فيها يا (دكستر

387
00:21:24,067 --> 00:21:25,834
(نحتاج مساعدة قسم شرطة (ميامي

388
00:21:25,868 --> 00:21:27,502
سوف يساعدوننا

389
00:21:27,537 --> 00:21:29,738
انهم فقط لا يدركون ذلك

390
00:21:29,772 --> 00:21:31,974
عيّني مواقع هذه الاماكن على الخريطة

391
00:21:32,008 --> 00:21:34,276
لا تفعلي اي شيء بمفردك

392
00:21:34,310 --> 00:21:37,612
ما زلت لا تثق بي أليس كذلك ؟

393
00:21:37,647 --> 00:21:40,615
لا أريد ان اعرضك للأذى

394
00:21:48,391 --> 00:21:51,927
اذن من هو الرجل ؟

395
00:21:51,961 --> 00:21:54,863
أيّ رجل؟

396
00:21:54,897 --> 00:21:57,332
(اي جي )
هذا لأمرُ خطير جداً الذي تفعله

397
00:21:57,367 --> 00:22:01,236
الرجل الذي اقتحم منزلي

398
00:22:01,270 --> 00:22:02,371
انه صديقُ لي

399
00:22:02,405 --> 00:22:04,806
لا أحب رؤيته في منزلي

400
00:22:04,841 --> 00:22:06,408
يخوض بين أغراضي

401
00:22:06,442 --> 00:22:07,609
كلا.أنا اتفهم

402
00:22:07,643 --> 00:22:10,612
!جـيد

403
00:22:15,485 --> 00:22:19,755
(اي جي )
اعتقد انني اعرف السبب وراء هذا

404
00:22:19,789 --> 00:22:22,057
.جراحتُك
.انت تلقي اللوم علي

405
00:22:22,091 --> 00:22:23,191
ماذا؟

406
00:22:23,226 --> 00:22:26,895
هذا الشيء الصغير ؟
كلا

407
00:22:26,929 --> 00:22:29,564
احببت فتح جمجمتي بالمنشار

408
00:22:29,599 --> 00:22:31,533
واستئصال كتلة من دماغي

409
00:22:31,567 --> 00:22:32,634
من قد لا يحب ؟

410
00:22:32,668 --> 00:22:34,503
حسناً ..لقد كان لديك تورّم

411
00:22:34,537 --> 00:22:36,371
في المنطقة الجانبية من دماغك

412
00:22:36,406 --> 00:22:39,274
وقد اعتقدت ان الورم هو السبب وراء

413
00:22:39,308 --> 00:22:42,277
سلوكك العنيف

414
00:22:44,047 --> 00:22:46,348
ولد كنت احاول جعلك تتحسن

415
00:22:46,382 --> 00:22:48,683
حسناً..لقد اتى هذا بثماره اوليس كذلك ؟

416
00:22:48,718 --> 00:22:52,754
انتِ طبيبة من الجحيم

417
00:22:52,789 --> 00:22:56,525
لقد اردت مصلحتك

418
00:22:56,559 --> 00:22:58,593
لازلت كذلك

419
00:22:58,628 --> 00:23:02,431
لهذا السبب ارسلتي صديقك لمراقبتي

420
00:23:02,465 --> 00:23:05,133
انا طلبت منه حمايتي
لم يكن لديّ خيار

421
00:23:05,168 --> 00:23:07,569
كان بإمكانك تركي و شأني

422
00:23:07,603 --> 00:23:10,372
سأفعل..سأفعل

423
00:23:10,406 --> 00:23:12,140
لقد أوضحت مقصدك

424
00:23:12,175 --> 00:23:15,077
ليس هناك سبب يجعلنا نتخطى ذلك

425
00:23:15,111 --> 00:23:17,446
ان قمت بهذا
فسوف يُقبض عليك

426
00:23:17,480 --> 00:23:20,215
و ستذهب الى السجن..او ما هو أسوأ

427
00:23:20,249 --> 00:23:21,850
صديقي يبحث عنك

428
00:23:23,853 --> 00:23:25,821
!جيد

429
00:23:25,855 --> 00:23:27,155
لا استطيع الانتظار حتى يجدني

430
00:23:27,190 --> 00:23:29,257
لا,لا

431
00:23:32,795 --> 00:23:34,356
ارى ان رتبة الرقيب

432
00:23:34,363 --> 00:23:37,432
ستكون بيني و بينك

433
00:23:37,467 --> 00:23:38,867
هكذا اذن ؟

434
00:23:38,901 --> 00:23:40,168
لن نقوم بهدم صداقتنا

435
00:23:40,203 --> 00:23:41,837
عندما يحصل احدنا عليها ولا يفعل الآخر؟

436
00:23:41,871 --> 00:23:45,073
لم اعلم بأن لدينا صداقة

437
00:23:45,108 --> 00:23:46,741
المعذرة

438
00:23:46,776 --> 00:23:48,043
قسم الجرائم لشرطة ميامي

439
00:23:48,077 --> 00:23:49,945
لا تقلق..فلست في مشكلة

440
00:23:49,979 --> 00:23:51,813
ما اسمك؟-
ارماندو -

441
00:23:51,848 --> 00:23:53,915
(انا المحقق (كوين
(وهذه المحققة (ميلر

442
00:23:53,950 --> 00:23:55,884
لقد وقعت جريمة قتل هنا منذ عدة ايام

443
00:23:55,918 --> 00:23:57,252
ألقي نظرة على هذه

444
00:23:57,286 --> 00:23:59,020
نحن نتسائل ان قمت برؤية هذا الرجل

445
00:23:59,055 --> 00:24:02,858
خلال فترة الظهيرة من هذا اليوم

446
00:24:02,892 --> 00:24:04,626
أجل,لقد رأيته

447
00:24:04,660 --> 00:24:05,961
هل يمكنك الاشارة اليه ؟

448
00:24:05,995 --> 00:24:08,597
هذا هو

449
00:24:08,631 --> 00:24:10,332
هل أنت متأكد؟

450
00:24:10,366 --> 00:24:12,134
(اجل,انه يقود (بورش

451
00:24:12,168 --> 00:24:13,902
ولا ترى سيارات (بورش) كثيرة هنا

452
00:24:13,936 --> 00:24:15,337
هل تستطيع القدوم إلى القسم

453
00:24:15,371 --> 00:24:18,240
وتقديم افادة بأن هذا هو الشخص الذي رأيته ؟

454
00:24:18,274 --> 00:24:20,308
.استطيع القدوم لاحقاً اليوم

455
00:24:20,343 --> 00:24:22,210
أجل, لا بأس بذلك

456
00:24:22,245 --> 00:24:24,846
اليك هذه,اسأل عني في المكتب الأمامي

457
00:24:24,881 --> 00:24:25,981
.حسناً,سوف أفعل

458
00:24:26,015 --> 00:24:28,783
عظيم,هلّا حصلتي على معلوماته؟

459
00:24:30,520 --> 00:24:32,787
مرحبا -
مرحبا,,مالأمر -

460
00:24:32,822 --> 00:24:34,789
لقد حصلت على شاهد ليشهد

461
00:24:34,824 --> 00:24:37,159
( ان (زاك هاملتون) كان عند (نورمان ريفيرا

462
00:24:37,193 --> 00:24:38,727
في الوقت الذي قتلت فيه

463
00:24:38,761 --> 00:24:40,128
الابن؟

464
00:24:40,163 --> 00:24:41,997
لم أكن اتوقع هذا

465
00:24:42,031 --> 00:24:43,999
وانا أيضاً

466
00:24:44,033 --> 00:24:45,567
(سوف أُعلم (ماثيوز

467
00:24:45,601 --> 00:24:47,402
.لقد كان يزعجني بشأن هذه القضية

468
00:24:47,436 --> 00:24:49,204
حسنا..الى اللقاء-
حسناً -

469
00:24:51,841 --> 00:24:53,642
هذا غريب اليس كذلك ؟

470
00:24:55,845 --> 00:24:59,181
لماذا قررتِ المجيء الي الآن؟

471
00:24:59,215 --> 00:25:02,150
جزئياً

472
00:25:02,185 --> 00:25:04,886
(انني انتقلت هنا من (سانت اوجيستن
من اجل الدراسة

473
00:25:04,921 --> 00:25:08,657
وما الجزء الآخر ؟

474
00:25:08,691 --> 00:25:11,326
لقد توفيّت امي حديثاً

475
00:25:11,360 --> 00:25:14,162
انا لوحدي الآن

476
00:25:14,197 --> 00:25:17,098
آسف
.آسف لسماع ذلك

477
00:25:17,133 --> 00:25:18,400
شكراً

478
00:25:20,937 --> 00:25:24,839
هل تزوجت امك من قبل ؟

479
00:25:24,874 --> 00:25:27,209
لا..لقد كنا نحنا الاثنان فحسب

480
00:25:27,243 --> 00:25:30,478
والان بعد موتها..أعتقد

481
00:25:30,513 --> 00:25:32,514
اشعر بشيء من الوحدة

482
00:25:32,548 --> 00:25:34,950
حسنا..انا سعيد لأنك وصلتِ

483
00:25:34,984 --> 00:25:38,119
انا ايضا

484
00:25:38,154 --> 00:25:39,221
ماذا عنك؟

485
00:25:39,255 --> 00:25:41,089
الا تزال عازباً؟

486
00:25:41,123 --> 00:25:42,490
أجل

487
00:25:42,525 --> 00:25:44,025
أين تعيش؟

488
00:25:44,060 --> 00:25:46,428
-"لدي بيت في "كوكونت غروف
"من اقدم و ارقى مناطق ميامي "*

489
00:25:46,362 --> 00:25:48,363
.فاخر

490
00:25:48,397 --> 00:25:50,632
"هل انت مثل "السيد  الغني

491
00:25:53,803 --> 00:25:56,238
(اراهن انك تقود (فراري

492
00:25:56,272 --> 00:25:58,039
(ماسوك)
ماذا اجلب لك ؟

493
00:25:58,074 --> 00:26:00,141
مرحباً (مارتي ) ..اريد قهوة فقط

494
00:26:00,176 --> 00:26:02,677
(و..(نيكي
؟

495
00:26:02,712 --> 00:26:05,447
هل استطيع الحصول على "كابتشينو" مضاعف

496
00:26:05,481 --> 00:26:07,148
و فطيرة توت ؟

497
00:26:07,183 --> 00:26:10,085
و "بوريتو" بالخضروات من فضلك ؟

498
00:26:14,190 --> 00:26:16,157
تركت حقيبتي في السيارة

499
00:26:16,192 --> 00:26:17,792
.انا آسفة
هل تستطيع الدفع هذه المرة ؟

500
00:26:17,827 --> 00:26:19,761
اجل..لا,لا-
سوف ادفع في المرة المقبلة -

501
00:26:19,795 --> 00:26:21,796
لا مشكلة..على نفقتي

502
00:26:21,831 --> 00:26:23,064
شكرا لك -
اجل-

503
00:26:23,099 --> 00:26:26,368
هل يمكنك اضافة الجبن الى "البوريتو " الخاص بي؟

504
00:26:26,402 --> 00:26:28,870
اجل-
شكراً-

505
00:26:30,740 --> 00:26:33,041
قام (يايتس ) بتثبيت كوابل الانترنت

506
00:26:33,075 --> 00:26:35,076
من بداية (ميامي) الى نهايتها

507
00:26:35,111 --> 00:26:36,811
حتى ان بحث عن البيوت التي عمل فيها

508
00:26:36,846 --> 00:26:38,880
خلال الاسبوعين الماضيين
فسوف استغرق أياماً

509
00:26:38,914 --> 00:26:42,150
لاكتشاف ايهما خالي

510
00:26:42,184 --> 00:26:44,119
ان كان في احدهما

511
00:26:44,153 --> 00:26:46,655
(و احتجاز (فوغل) من قِبل (يايتس

512
00:26:46,689 --> 00:26:50,692
يفعل ما يفعله

513
00:26:50,726 --> 00:26:53,928
من المفترض ان يكون (باتيستا ) قد انتهى
( من تقفّي أثر مال (يايتس

514
00:26:53,963 --> 00:26:57,365
حان وقت رؤية ما ان كانت شرطة ميامي ستساعدني
على تضييق نطاق البحث

515
00:27:05,041 --> 00:27:08,009
اجل..انا على خط الانتظار..تفضّل

516
00:27:08,044 --> 00:27:10,612
اتحقق لأرى ان احرزت تقدماً في الصيد

517
00:27:10,646 --> 00:27:12,981
حسناً..لقد حصلت على تواريخ بطاقته الائتمانية

518
00:27:13,015 --> 00:27:14,516
لم يقم باستخدام بطاقاته الائتمانية

519
00:27:14,550 --> 00:27:16,951
منذ الثلاثة ايام الاخيرة
فلا جدوى من هذا التقفّي اذن

520
00:27:16,986 --> 00:27:19,521
فهو يستعمل النقد اذن ؟ -
اجل -

521
00:27:19,555 --> 00:27:20,789
انه هارب

522
00:27:20,823 --> 00:27:22,457
من المحتمل انه قام باسترداد امواله

523
00:27:22,491 --> 00:27:24,793
من المصرف أو الصرّاف الآلي

524
00:27:24,827 --> 00:27:26,561
حسنا..لدي قاضٍ لأرسل له

525
00:27:26,595 --> 00:27:27,835
مذكرة عن حساباته البنكية

526
00:27:27,863 --> 00:27:29,164
انا على خط الانتظار مع البنك الآن

527
00:27:30,900 --> 00:27:32,400
عمليات استرداد المال
(كانت في منتزه (مورنينغ سايد

528
00:27:32,435 --> 00:27:33,768
اتريد مني ارسال الايصال بالفاكس ؟

529
00:27:33,803 --> 00:27:34,924
هذا سيكون جيداً -
حسنا -

530
00:27:34,937 --> 00:27:36,204
حسنا..شكرا

531
00:27:36,238 --> 00:27:38,740
إلى اللقاء -
أخبار جيدة؟ -

532
00:27:38,774 --> 00:27:41,710
(قام (يايتس ) باستعمال صراف آلي في منتزه (مورنينغ سايد

533
00:27:41,744 --> 00:27:43,978
مرتان خلال الايام الماضية

534
00:27:44,013 --> 00:27:45,980
لذا ربما يكون موجوداً في تلك المنطقة

535
00:27:46,015 --> 00:27:47,315
اجل.سوف احضر بعض عناصر الشرطة و أتجه الى هناك

536
00:27:47,350 --> 00:27:49,117
ان قام بإظهار وجهه..سوف نمسك به

537
00:27:49,151 --> 00:27:52,120
اجل..سوف نمسك به

538
00:27:54,657 --> 00:27:55,957
لا,ان هذه تفاهة

539
00:27:55,991 --> 00:27:57,425
منذ بضع ساعات كان لدينا شاهد

540
00:27:57,460 --> 00:27:58,893
قد رأى (زاك) في مسرح الجريمة

541
00:27:58,928 --> 00:28:00,049
خلال وقت وفاتها

542
00:28:00,062 --> 00:28:01,296
الآن..نجلبه للاستجواب

543
00:28:01,330 --> 00:28:02,931
وفجأة لا يستطيع تذكر اي شيء

544
00:28:02,965 --> 00:28:05,033
ليس غريباً على الشاهد أن يغير رأيه

545
00:28:05,067 --> 00:28:06,668
 أجل..ولكنني اعتقد ان احدهم قام برشوته

546
00:28:06,669 --> 00:28:07,902
(أبوان أغنياء كوالدا (زاك

547
00:28:07,937 --> 00:28:09,577
ليس صعباً عليهم فعل شيء كهذا

548
00:28:09,605 --> 00:28:11,473
الديك شهود آخرين

549
00:28:11,507 --> 00:28:13,108
استطاعوا رؤية (زاك) في مسرح الجريمة ؟

550
00:28:13,142 --> 00:28:15,543
كلا,ولكنني سأقوم باستجواب ذلك الفتى

551
00:28:15,578 --> 00:28:17,312
وسأقوم باستخراج اعتراف منه

552
00:28:17,346 --> 00:28:18,446
هذا مضيعة للوقت

553
00:28:18,481 --> 00:28:19,714
ليس لديك شيء ضده

554
00:28:19,749 --> 00:28:21,449
و محاموه لن يدعون ينبس ببنت شفة

555
00:28:21,484 --> 00:28:23,418
لقد قام بقتلها-
انت لا تعلم ذلك -

556
00:28:23,452 --> 00:28:25,453
شاهدك الوحيد قام بالرجوع في رأيه

557
00:28:25,488 --> 00:28:27,455
ليس لديك قضية

558
00:28:27,490 --> 00:28:30,658
انظر..ان وجداً شيئاً محسوساً اكثر

559
00:28:30,693 --> 00:28:32,360
 سيكون دعمي من نصيبك

560
00:28:32,395 --> 00:28:34,696
ولكن حتى ذلك الحين
دع الفتى و شأنه

561
00:28:34,730 --> 00:28:38,400
لا سبب يدفعنا الى تكوين عداوات
الا اذا توجب علينا ذلك

562
00:28:38,434 --> 00:28:39,934
خاصة عند وجود أناس

563
00:28:39,969 --> 00:28:41,803
يتنافسون للحصول على رتبة الرقيب

564
00:28:41,837 --> 00:28:43,872
هل فهمت ؟

565
00:28:43,906 --> 00:28:46,040
اجل

566
00:28:50,513 --> 00:28:51,746
مالذي نبحث عنه بالضبط 

567
00:28:51,781 --> 00:28:53,815
(في منطقة منتزه (مورنينع سايد

568
00:28:53,849 --> 00:28:55,083
هذا سؤال جيد

569
00:28:55,117 --> 00:28:56,184
علينا البدء باكتشاف

570
00:28:56,218 --> 00:28:57,452
نوعية هذه المباني

571
00:28:57,486 --> 00:28:59,254
ان كانت شققاً او مباني او مكاتب عمل

572
00:28:59,288 --> 00:29:01,189
مما يسهل علينا شطبهم من القائمة

573
00:29:01,223 --> 00:29:03,525
ولماذا نقوم بـ..-
انا -

574
00:29:03,559 --> 00:29:05,026
انا اعلم,,لقد فهمت

575
00:29:05,060 --> 00:29:06,828
اسرار بينكِ و بينك أخوك

576
00:29:06,862 --> 00:29:09,164
هذا مفهوم

577
00:29:09,198 --> 00:29:11,733
انظري الى هذا..عميـل

578
00:29:11,767 --> 00:29:13,201
اعتقد انه علي الذهاب و ... -
انا اسفة-

579
00:29:13,235 --> 00:29:14,803
انه احد اصدقائي

580
00:29:14,837 --> 00:29:17,305
جيد..آمل انه يحتاج خدمةً

581
00:29:19,508 --> 00:29:20,775
(ما الأمر يا (ماسوكا 

582
00:29:20,810 --> 00:29:22,010
انا امرّ من هنا طوال الوقت

583
00:29:22,044 --> 00:29:26,080
توصلت الى انني اخيراً سأرى مكان عملك

584
00:29:26,115 --> 00:29:28,082
هذا هو

585
00:29:28,117 --> 00:29:30,285
انه جميل -
اجل -

586
00:29:30,319 --> 00:29:33,555
 أيمكننا الذهاب الى مكان اكثر خصوصيةً لنتحدث؟

587
00:29:33,589 --> 00:29:36,224
بالطبع-
حسنا-

588
00:29:38,027 --> 00:29:39,160
مالأمر؟

589
00:29:39,195 --> 00:29:41,095
اريد تعيينك

590
00:29:41,130 --> 00:29:43,832
للتحري من شخصية أحدهم

591
00:29:43,866 --> 00:29:46,100
انت تتحرى عن شخصيات الفتيات طوال  الوقت في قسم الشرطة

592
00:29:46,135 --> 00:29:47,469
لما تريد اضاعة مالك عليّ؟

593
00:29:47,503 --> 00:29:48,736
اعلم..صحيح

594
00:29:48,771 --> 00:29:52,006
انه امر خاص بعض الشيء

595
00:29:52,041 --> 00:29:54,075
.صحيح

596
00:29:54,109 --> 00:29:58,146
من هو من نقوم بمطاردته؟

597
00:29:58,180 --> 00:30:00,281
انه عضو في العائلة

598
00:30:00,316 --> 00:30:01,483
يتوجب علي الحذر

599
00:30:01,517 --> 00:30:03,418
لا اريد دوماً معرفة كل شيء عن العائلة

600
00:30:03,452 --> 00:30:05,653
اجل..حسناً..انا احتاج هذا كثيراً

601
00:30:05,688 --> 00:30:07,422
حسناً -
أعطني اسماً

602
00:30:07,456 --> 00:30:10,525
(نيكي والترز)

603
00:30:10,559 --> 00:30:14,028
من تكون؟
قريبتك؟

604
00:30:14,063 --> 00:30:16,164
ابنتي

605
00:30:16,198 --> 00:30:17,899
اعلم اليس كذلك ؟

606
00:30:17,933 --> 00:30:19,601
قمت بالتبرع بحيواناتي المنوية عندما كنت في الجامعة

607
00:30:19,635 --> 00:30:22,103
لدي ابنة تبلغ عشرين عاماً

608
00:30:22,137 --> 00:30:23,671
لقد ظهرت للتو من العدم

609
00:30:23,706 --> 00:30:27,141
هذا غريب جداً

610
00:30:27,176 --> 00:30:29,410
اعتقد انها تبدو لطيفة جداً اتعلمين؟

611
00:30:29,445 --> 00:30:34,916
انها ذكية..وجميلة
تبدو فتاة عاديّة

612
00:30:34,950 --> 00:30:37,952
لكنني اواصل سؤال نفسي
ما غايتها مني ؟

613
00:30:37,987 --> 00:30:40,989
ربما تريد التعرّف عليك ليس الا

614
00:30:41,023 --> 00:30:42,624
ربما

615
00:30:42,658 --> 00:30:46,294
او ربما قد رأت هدفاً سهلاً للحصول على المال من ورائه

616
00:30:46,328 --> 00:30:48,963
اتظن انها قد اتت من اجل الحصول على مالك؟

617
00:30:48,998 --> 00:30:53,268
لا اعلم بماذا افكر 

618
00:30:53,302 --> 00:30:55,303
اعني انه لا عائلة..باستثناء والديّ

619
00:30:55,337 --> 00:30:56,838
وهما متقاعدان

620
00:30:56,872 --> 00:30:59,574
(يعيشان في "لافي دالوكا " في (تامبا

621
00:30:59,608 --> 00:31:01,910
اذن ..انا بمفردي فحسب

622
00:31:01,944 --> 00:31:05,480
(والآن ظهرت (نيكي 

623
00:31:05,514 --> 00:31:09,851
اعني أنني احب فكرة وجود ابنة

624
00:31:09,885 --> 00:31:11,786
عائلة,صحيح؟

625
00:31:11,820 --> 00:31:15,223
..ولكن ان كانت هنا من أجل مالي 

626
00:31:15,257 --> 00:31:18,092
ان واثقة بان كل شيء على ما يرام

627
00:31:18,127 --> 00:31:21,563
..على كل حال

628
00:31:21,597 --> 00:31:24,566
من اللطيف جداً الحصول على عائلة

629
00:31:24,600 --> 00:31:28,002
ثِـق بي

630
00:31:28,037 --> 00:31:29,557
سوف تكونين كتومة بشأن هذا

631
00:31:29,572 --> 00:31:30,805
لا أريد منها معرفة

632
00:31:30,839 --> 00:31:31,973
انني كنت احقق بشأنها

633
00:31:32,007 --> 00:31:34,976
لن تعلم أبداً بشأن اي من هذا

634
00:31:37,079 --> 00:31:38,313
اجل  من فضلك

635
00:31:38,347 --> 00:31:40,815
نعم

636
00:31:40,849 --> 00:31:43,151
مرحبا-
مرحبا-

637
00:31:43,185 --> 00:31:44,319
اتريد بيرة ؟

638
00:31:44,353 --> 00:31:46,220
انت تتذكر (كايسي ) صحيح ؟

639
00:31:46,255 --> 00:31:48,323
(كايسي )
اجل الجارة الجديدة

640
00:31:48,357 --> 00:31:52,760
اجل..من الرائع مقابلتك ..مجدداً

641
00:31:52,795 --> 00:31:54,829
(هل استطيع التحدث اليك لثانية يا (جيمي 

642
00:31:54,863 --> 00:31:56,030
بالطبع

643
00:31:56,065 --> 00:31:59,000
(واصل تحريك هذا يا (جوي

644
00:32:00,970 --> 00:32:02,670
مالذي يفعلونه في شقتي ؟

645
00:32:02,705 --> 00:32:04,105
انسيت بأن لدينا خططاً؟

646
00:32:04,139 --> 00:32:06,908
خططاً ؟ -
العشاء هل تذكر ؟ -

647
00:32:06,942 --> 00:32:08,209
.صحيح

648
00:32:08,243 --> 00:32:09,711
اجل,ظننت ان بإمكاننا اقامة موعد غرامي مزدوج

649
00:32:09,745 --> 00:32:11,379
ليكون الوضع أقل غرابةً بهذا الشكل

650
00:32:11,413 --> 00:32:15,316
يجب علي اعادة ترتيب مواعيدي

651
00:32:15,351 --> 00:32:16,918
اعذروني لثانية فقط

652
00:32:16,952 --> 00:32:18,553
(واصل تحريك هذا يا (جوي

653
00:32:18,587 --> 00:32:19,854
انا أقوم بتحريكه

654
00:32:24,927 --> 00:32:26,394
(دكستر)

655
00:32:26,428 --> 00:32:28,529
لا تستطيع فعل هذا

656
00:32:28,564 --> 00:32:29,864
فعل ماذا؟

657
00:32:29,898 --> 00:32:32,000
 لقد فعلت كل ما باستطاعتي لترتيب هذا الموعد لك

658
00:32:32,034 --> 00:32:33,601
لقد اعددت الموز,الفواكه,قطع اللحم

659
00:32:33,636 --> 00:32:35,269
لقد قمت بترتيب هذه الليلة بأكملها من اجلك

660
00:32:35,304 --> 00:32:36,671
انا آسف..
لقد طرأ شيء ما

661
00:32:36,705 --> 00:32:39,941
لا,لا
انت تفعل هذا بي طوال الوقت

662
00:32:39,975 --> 00:32:41,609
وانا لا امانع..حقاً لا امانع

663
00:32:41,644 --> 00:32:43,444
(لكنني دعوت (كايسي ) و (جوي

664
00:32:43,479 --> 00:32:44,579
لا يمكنك ان تكون وقحاً معهم

665
00:32:44,613 --> 00:32:47,782
(جايمي )
علي الذهاب فعلاً

666
00:32:47,816 --> 00:32:50,018
ان حاولت الخروج من ذاك الباب حتى

667
00:32:50,052 --> 00:32:52,053
(سوف اغادر يا (دكستر

668
00:32:52,087 --> 00:32:54,188
(وسوف تبقى عالقاً هنا مع (هاريسون

669
00:32:54,223 --> 00:32:56,824
جايمي- 
هذا لمصلحتك

670
00:32:56,859 --> 00:32:58,660
( لم تواعد احداً منذ (هانا

671
00:32:58,694 --> 00:33:00,161
ابقى لتناول العشاء

672
00:33:00,195 --> 00:33:01,929
(وعندما ننتهي..سوف أبقى مع (هاريسون 

673
00:33:01,964 --> 00:33:05,233
حتى يتسنّى لك فعل ما تفعله

674
00:33:08,103 --> 00:33:11,706
قاتل متسلسل تغلبه حاضنة أطفال وزنها مئة باوند

675
00:33:11,740 --> 00:33:12,907
ولدت و ترعرت

676
00:33:14,877 --> 00:33:17,679
(دكستر) 
عاش في ميامي طوال حياته

677
00:33:19,848 --> 00:33:23,451
سوف احضر المزيد من النبيذ

678
00:33:24,987 --> 00:33:26,220
لدي اثنا عشر منزلاً مُحتملاً

679
00:33:26,255 --> 00:33:27,622
ان (يايتس ) يستخدمهم كمخبأ

680
00:33:27,656 --> 00:33:29,323
تباً ..لدي سبعة

681
00:33:29,358 --> 00:33:31,959
لدينا الكثير لنتحقق منه -
هيا بنا -

682
00:33:31,994 --> 00:33:34,996
سوف أعاود الاتصال بك خلال خمس دقائق

683
00:33:45,307 --> 00:33:46,708
اعذروني

684
00:33:46,742 --> 00:33:48,910
اتريد مساعدة في فتح زجاجات النبيذ؟

685
00:33:48,944 --> 00:33:51,512
في الواقع..هذا محرج بعض الشيء

686
00:33:51,547 --> 00:33:53,147
ولكنني بحاجة الى المغادرة

687
00:33:53,182 --> 00:33:55,817
بشان العمل ؟
أنا أتفهم

688
00:33:55,851 --> 00:33:57,985
لقد كنت اعمل في القطاع المالي
يومياً على مدار الاسبوع

689
00:33:58,020 --> 00:34:00,855
اجل..يومياً على مدار الاسبوع

690
00:34:00,889 --> 00:34:03,157
ولكن المشكلة ان (جايمي) بذلت الكثير من الوقت

691
00:34:03,192 --> 00:34:04,459
لتقوم بترتيب هذا الأمر

692
00:34:04,493 --> 00:34:06,461
صحيح..انت لا تريد اغضاب الحاضنة

693
00:34:06,495 --> 00:34:08,362
انظر..اذهب

694
00:34:08,397 --> 00:34:12,133
سوف اتولى أمر (جايمي) سنكون على ما يرام

695
00:34:12,167 --> 00:34:13,835
ربما يمكننا ترتيب موعد في وقت لاحق؟

696
00:34:13,869 --> 00:34:15,636
اجل..سيكون هذا رائعاً

697
00:34:15,671 --> 00:34:18,606
رائع -
حسنا -

698
00:34:18,640 --> 00:34:22,110
جايمي) انا آسفة لكوني مفسدة الحفلة )

699
00:34:22,144 --> 00:34:23,411
ولكن لدي عمل في الصباح الباكر

700
00:34:23,445 --> 00:34:24,679
اتمانعين ان ذهبت الليلة ؟

701
00:34:24,713 --> 00:34:26,514
اتضح ان علي الذهاب ايضاً

702
00:34:26,548 --> 00:34:28,750
(شكراً لمراقبة  (هاريسون 

703
00:34:28,784 --> 00:34:31,119
انا اشعر بالنعاس

704
00:34:31,153 --> 00:34:33,087
اعلم انكِ قد عانيتِ الكثير

705
00:34:39,561 --> 00:34:40,762
مالذي أخّرك كل هذه المدة ؟

706
00:34:40,796 --> 00:34:42,663
هذه قصة طويلة

707
00:34:42,698 --> 00:34:44,999
لدينا تسعة عشرة بيتاً للتحري عنها

708
00:34:45,033 --> 00:34:47,101
خلال الليل؟ تباً

709
00:34:47,136 --> 00:34:49,103
(كيف بامكاننا ان نرى ان كان (فوغل) و (يايتس 

710
00:34:49,138 --> 00:34:50,772
متواجدان في المنزل او حتى

711
00:34:50,806 --> 00:34:52,367
اختبأ في احدى هذه الاماكن؟

712
00:34:52,374 --> 00:34:54,308
ماذا ان كانا في شاحنته و قد قام بقتلها مسبقاً ؟

713
00:34:54,343 --> 00:34:55,643
لم يفعل..انها بخير

714
00:34:55,677 --> 00:34:57,478
 انه يبقي نسائه أحياء لأسابيع

715
00:34:57,513 --> 00:34:59,180
سوف نجدها

716
00:34:59,214 --> 00:35:01,315
 اجل سوف نفعل..يجب علينا ذلك

717
00:35:01,350 --> 00:35:04,685
سأقوم باقلالك خلال خمس دقائق

718
00:35:07,890 --> 00:35:10,324
سوف نجدها

719
00:35:11,960 --> 00:35:13,394
ابقي صامدة

720
00:35:13,428 --> 00:35:16,397
الا ان اردتي ان اقيدك مجدداً

721
00:35:29,878 --> 00:35:32,013
(انت لست غاضباً مني يا (اي جي 

722
00:35:32,047 --> 00:35:33,281
انت غاضب منها

723
00:35:33,315 --> 00:35:35,283
اصمتي

724
00:35:35,317 --> 00:35:38,286
ولديك كل الحق في كونك كذلك

725
00:35:38,320 --> 00:35:43,424
لقد اساءت اليك والدتك بشكل فظيع..قامت بضربك

726
00:35:43,458 --> 00:35:45,059
من المؤكد انها من تسبب في الورم

727
00:35:45,093 --> 00:35:46,794
لا تتحدثي عنها

728
00:35:46,829 --> 00:35:48,496
(لكنني أتفهم يا (اي جي 

729
00:35:48,530 --> 00:35:53,034
اتفهم الفزع الذي عشت فيه

730
00:35:53,068 --> 00:35:57,438
لقد قامت بضربك و صفعك

731
00:35:57,472 --> 00:36:00,908
كنت تجد مكاناً آمناً تحت الفراش

732
00:36:00,943 --> 00:36:04,946
كانت تبحث عنك..غاضبةً

733
00:36:04,980 --> 00:36:08,216
وكنت تقول بالزحف الى اسفل

734
00:36:08,250 --> 00:36:13,120
تراقبها..تنتظر

735
00:36:15,190 --> 00:36:17,592
حيث كانت تحذو هنا و هناك

736
00:36:17,626 --> 00:36:19,961
امام الفراش-
اجل-

737
00:36:19,995 --> 00:36:23,164
وحذائها ينقر

738
00:36:23,198 --> 00:36:26,868
اجل

739
00:36:26,902 --> 00:36:30,504
تشعر بالفزع يتزايد

740
00:36:30,539 --> 00:36:34,308
الآلم الذي كنت تدرك انك ستشعر به

741
00:36:46,889 --> 00:36:49,857
لا تنطقي بكلمة لعينة أخرى

742
00:36:53,262 --> 00:36:54,695
لا,لا

743
00:36:54,730 --> 00:36:58,933
بإمكانك تحمل الألم ..والعيش لوقت أطول

744
00:36:58,967 --> 00:37:00,935
او بإمكانك التوقف عن المقاومة

745
00:37:00,969 --> 00:37:03,971
و سوف اقوم بقتلك حالاً

746
00:37:06,508 --> 00:37:09,877
جيد

747
00:37:11,546 --> 00:37:15,149
اذن

748
00:37:15,183 --> 00:37:19,220
اي اصبع من هذه الاصابع لن يُكمل مشواره معك

749
00:37:24,960 --> 00:37:27,094
(البرت ) 
توقــف

750
00:37:27,129 --> 00:37:28,195
اياكي ان تناديني بهذا الاسم

751
00:37:28,230 --> 00:37:29,897
امي وحدها من تناديني بهذا الاسم

752
00:37:29,932 --> 00:37:33,768
-(اوقف هذا الآن يا (البرت
لا-

753
00:37:33,802 --> 00:37:35,736
لا تقم بالرد عليّ أيها الغائط الصغير

754
00:37:35,771 --> 00:37:37,071
انا لست خائفاً منك

755
00:37:37,105 --> 00:37:40,708
كل ما فعلته كان تخييب أملي

756
00:38:06,702 --> 00:38:09,003
!يكفــي

757
00:38:11,907 --> 00:38:15,009
ابقي في مكانك

758
00:38:58,120 --> 00:39:00,888
لا اعرف هذا الرقم

759
00:39:02,624 --> 00:39:04,959
ليس هذا المنزل 

760
00:39:09,197 --> 00:39:12,466
"مورغان "

761
00:39:12,501 --> 00:39:13,834
هنا

762
00:39:13,869 --> 00:39:18,372
دعني أساعدك مع جُرحك

763
00:39:18,407 --> 00:39:19,840
(لا يجدر بك مناداتي بـ (البرت 

764
00:39:19,875 --> 00:39:21,976
(اسمي هو (اي جي 

765
00:39:22,010 --> 00:39:23,444
انا آسفة

766
00:39:23,478 --> 00:39:24,879
انها (فوغل) انها حية

767
00:39:24,913 --> 00:39:26,013
ماذا؟

768
00:39:26,048 --> 00:39:28,182
انها مع (يايتس ) لقد اتصلت بي

769
00:39:28,216 --> 00:39:29,683
و تركت هاتفها بالخارج
أو شيء من هذا القبيل

770
00:39:29,718 --> 00:39:31,185
ناولني هذا -
يا الهـي -

771
00:39:31,219 --> 00:39:33,187
انت ما زلت تنزف

772
00:39:33,221 --> 00:39:35,556
انها مكالمة محلية
اتعتقدين ان بإمكان (الواي) تعقبها ؟

773
00:39:35,590 --> 00:39:37,725
لا اعلم 
ولكنني استطيع سؤاله

774
00:39:37,759 --> 00:39:39,994
دعني اعتني بك

775
00:39:40,028 --> 00:39:41,362
مرحباً (ديب) ما الأمر

776
00:39:41,396 --> 00:39:42,997
انظر.ليس لدي وقت لأشرح لك

777
00:39:43,031 --> 00:39:44,432
لما لا استطيع الذهاب الى الشرطة

778
00:39:44,466 --> 00:39:45,900
و اعلم ان هذا غير قانونيّ للغاية

779
00:39:45,934 --> 00:39:48,936
ولكنني احتاج منك ان تتعقب رقماً من أجلي

780
00:39:50,672 --> 00:39:52,006
ما هو الرقم ؟

781
00:39:52,040 --> 00:39:53,474
انت لا تختلفين عن والدتي

782
00:39:55,710 --> 00:39:57,812
كم سيستغرق هذا الامر ؟

783
00:39:57,846 --> 00:39:59,513
تبا لي ان كنت اعلم

784
00:39:59,548 --> 00:40:00,848
انتِ مثلها و مثل كل النساء 

785
00:40:00,882 --> 00:40:03,451
ماذا ان قام بقتلها ؟

786
00:40:03,485 --> 00:40:06,120
..اعتقدت انك قلت أنه يتخذ اسابيع و

787
00:40:06,154 --> 00:40:10,091
اعرف ما قلته

788
00:40:10,125 --> 00:40:11,659
دعنا لا نفكر بهذه الطريقة

789
00:40:11,693 --> 00:40:13,561
لقد عانيت من طفولة فظيعة

790
00:40:18,333 --> 00:40:19,400
اجل؟

791
00:40:19,434 --> 00:40:22,203
157 
"مونتغامري"

792
00:40:22,237 --> 00:40:24,338
.انت ملاك بحق
شكرا

793
00:40:24,372 --> 00:40:27,541
157 "مونتغامري".
اتعرف اين يقع هذا المكان ؟

794
00:40:31,213 --> 00:40:33,747
 يكن عللم

795
00:40:33,782 --> 00:40:35,416
لقد قامت بضربه ؟

796
00:40:35,450 --> 00:40:38,385
لقد كنت خائفة

797
00:40:38,420 --> 00:40:40,921
ما زال بامكاني مساعدتك

798
00:40:40,956 --> 00:40:42,356
لا يتوجب عليك ان تكون غاضباً تجاهي

799
00:40:42,390 --> 00:40:44,692
لا تستطيعين مساعدتي-
بل استطيع -

800
00:40:44,726 --> 00:40:47,561
انا أتفهم ما عانيته

801
00:40:47,596 --> 00:40:49,763
لا يتوجب على أي طفل أن يختبىء

802
00:40:49,798 --> 00:40:54,735
تحت الفراش خوفاً من احد والديه

803
00:40:54,769 --> 00:40:57,938
لقد كنت تبحث عن التواصل معها 

804
00:40:57,973 --> 00:41:00,975
وكل ما استطاعت اعطائك اياه كان الألم

805
00:41:03,278 --> 00:41:06,313
وما ..وما تفعله بضحاياك النساء

806
00:41:06,348 --> 00:41:10,050
انه بحث..عن نفس التواصل

807
00:41:10,085 --> 00:41:14,622
الذي لم تحصل عليه من والدتك

808
00:41:14,656 --> 00:41:16,557
ولكن ما لدينا الآن

809
00:41:16,591 --> 00:41:19,326
في هذه اللحظة..انا و أنت

810
00:41:19,361 --> 00:41:24,231
هذا تواصل انسانيّ حقيقيّ

811
00:41:24,266 --> 00:41:26,133
 ما لديك مع ضحاياك 

812
00:41:26,168 --> 00:41:28,969
لا يُقارن بما نفعله

813
00:41:29,004 --> 00:41:31,939
هل تفهم ؟

814
00:41:33,808 --> 00:41:37,311
ايها المسكين..ايها الفتى المسكين

815
00:41:37,345 --> 00:41:40,581
كل ما اردته كان الانتماء أوليس كذلك ؟

816
00:41:40,615 --> 00:41:43,417
استطيع مساعدتك

817
00:41:43,451 --> 00:41:46,353
استطيع فعلا..ثق بي

818
00:41:55,363 --> 00:41:58,499
مالذي فعلته-
لم افعل -

819
00:41:58,533 --> 00:42:00,167
بمن اتصلتي ؟
هل هذا صديقك  الملعون الصغير ؟

820
00:42:00,202 --> 00:42:02,136
(دكستر)
(دكستر ) 

821
00:42:02,170 --> 00:42:03,771
اجل..بامكانك ان تناديه

822
00:42:03,805 --> 00:42:06,707
(تباً لك يا (دكستر 

823
00:42:44,779 --> 00:42:46,046
تباً

824
00:42:46,081 --> 00:42:48,749
هل انتِ بخير ؟-
اجل-

825
00:43:17,045 --> 00:43:19,980
بحق المسيح

826
00:43:23,485 --> 00:43:25,085
هل انتِ بخير ؟

827
00:43:25,120 --> 00:43:26,220
أجل..اعتقد ذلك

828
00:43:26,254 --> 00:43:28,255
هل قام بأذيتك ؟-
-لا

829
00:43:28,290 --> 00:43:31,492
لا ..ِشكـ..شكراً

830
00:43:31,526 --> 00:43:34,128
(أين (يايتس 

831
00:43:44,005 --> 00:43:46,640
لنخرجك من هنا

832
00:43:46,675 --> 00:43:49,643
(عندها يمكننا ايجاد (يايتس 

833
00:44:04,225 --> 00:44:06,794
(هل انتِ بخير يا (ديبرا 

834
00:44:06,828 --> 00:44:08,962
أنا بخير

835
00:44:08,997 --> 00:44:10,964
فعلاً..أنا بخير

836
00:44:10,999 --> 00:44:12,199
دعنا ننظف هذا فحسب

837
00:44:12,200 --> 00:44:14,802
ثم نخرج من هنا

838
00:44:16,705 --> 00:44:19,273
اجزاء الدماغ

839
00:44:19,307 --> 00:44:23,677
(سوف اقوم برميهم مع جثة (يايتس 

840
00:44:23,712 --> 00:44:27,214
اذن هذا..
هذا انتهى أخيراً

841
00:44:27,248 --> 00:44:29,583
من يضايقني قد مات

842
00:44:29,617 --> 00:44:32,853
(شكراً لك يا (دكستر 

843
00:44:32,887 --> 00:44:34,188
وكذلك
(ديب)

844
00:44:34,222 --> 00:44:36,657
اجل و كذلك
(ديب)

845
00:44:36,691 --> 00:44:38,125
انا مسرورة لرؤية ان كلاكما

846
00:44:38,159 --> 00:44:42,129
قد وجدتما طريقة للعودة لبعضكما البعض

847
00:44:46,267 --> 00:44:50,070
حسناً..نحن العائلة التي تقتل سوية

848
00:44:50,105 --> 00:44:51,972
(انتِ تبلين بلاءاً حسناً يا  (ديبرا

849
00:44:52,006 --> 00:44:54,975
انتِ تتعاملين مع الموقف بمرونة

850
00:44:55,009 --> 00:44:56,643
سوف نرى

851
00:44:56,678 --> 00:44:59,480
انتِ كذلك فعلاً

852
00:44:59,514 --> 00:45:01,915
و انت لم تتخلى عنها

853
00:45:01,950 --> 00:45:03,684
.انا مبهورة

854
00:45:03,718 --> 00:45:06,820
و اعلم ان (هاري )كان ليكون مبهوراً ايضاً

855
00:45:06,855 --> 00:45:09,723
لقد كان قلقاً من انك ما دمت تكبر

856
00:45:09,758 --> 00:45:14,495
فربما..ربما تنفصل عنها

857
00:45:14,529 --> 00:45:18,565
حسنا..لم يكن لدينا خيار خقاً

858
00:45:18,600 --> 00:45:22,336
ان علم احد بشأننا..فسيهرب صارخاً

859
00:45:26,775 --> 00:45:31,578
هذا كل شيء

860
00:45:31,613 --> 00:45:35,616
حسنا

861
00:45:35,650 --> 00:45:38,519
اذن هذه هيا

862
00:45:41,856 --> 00:45:44,224
منذ عدة ايام..بدأ ان كل شيء يائساً

863
00:45:44,259 --> 00:45:46,460
(بيني وبين (ديب

864
00:45:46,494 --> 00:45:50,764
ولكن بفضل الدكتورة (فوغل ) و (يايتس) فقد

865
00:45:50,799 --> 00:45:55,102
قمت باستعادة اختي

866
00:45:55,136 --> 00:45:59,039
ليس كما كانت الامور من قبل

867
00:46:00,208 --> 00:46:03,744
انه شيء مختلف

868
00:46:03,778 --> 00:46:06,513
ولكن في الوقت الراهن..انه كافي

869
00:46:08,683 --> 00:46:11,118
ان الجو جميل هنا يا
(دكستر)

870
00:46:15,323 --> 00:46:17,391
لقد أعجبني

871
00:46:19,994 --> 00:46:22,930
انه مسالم..
انت تكون وحيداً حولُك الماء

872
00:46:25,934 --> 00:46:28,669
لقد احضرتنا الليلة معك

873
00:46:28,703 --> 00:46:31,638
اجل.. لماذا؟

874
00:46:35,710 --> 00:46:38,712
اردت ان اكون بصحبة عائلة

875
00:46:50,246 --> 00:47:06,572
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

