1
00:00:00,901 --> 00:00:03,233
في الحلقات السابقة

2
00:00:03,303 --> 00:00:06,363
من هو (مارك) ؟ -
ديريك) وجدنا في الفراش سوية) -

3
00:00:06,440 --> 00:00:08,840
كيف لك أن تسامحها ؟ -
لم أسامحها -

4
00:00:08,909 --> 00:00:12,640
(داني) هذه الطبيبة (ستيفنز)
سترعاك قبل الجراحة

5
00:00:12,713 --> 00:00:14,340
ذلك الشاب (أليكس) , هل أنتِ معه ؟

6
00:00:14,414 --> 00:00:16,678
كلا -
لن أضطر لمحاربته من أجلك -

7
00:00:16,750 --> 00:00:18,615
أين زوجي ؟

8
00:00:18,685 --> 00:00:20,710
أرتكب حادث سير
ليكون في المستشفى

9
00:00:20,787 --> 00:00:23,984
هذا أبننا -
إنه جميل -

10
00:00:24,057 --> 00:00:26,719
أنفصل عني لأجل فتاة
لا تعرف إن كان حيّ حتى

11
00:00:26,793 --> 00:00:29,489
أنت و (ميريديث جراي) ؟
هذا لن يحدث أبداً

12
00:00:29,563 --> 00:00:30,894
تبدين حزينة

13
00:00:30,964 --> 00:00:33,228
رأيت والدي لأول مرة
منذ عشرون سنة

14
00:00:33,300 --> 00:00:37,361
هل هناك شيء تحتاجينه ؟ -
لا أحتاج شيء منك -

15
00:00:37,437 --> 00:00:40,065
تستطيع أن تخبرها بشعورك فحسب

16
00:00:40,140 --> 00:00:42,074
لن أتوقف عن حبكِ

17
00:00:47,447 --> 00:00:53,181
حسنا , أحياناً
حتى أفضلنا يرتكب قرارات خاطئة

18
00:00:54,288 --> 00:00:55,983
قرارات سيئة

19
00:00:56,056 --> 00:00:59,787
... قرارات نعرف أننا سندم عليها

20
00:00:59,860 --> 00:01:03,853
خصوصاً
في الصباح التالي

21
00:01:04,898 --> 00:01:08,299
أقصد , قد لا يكون ندم بالمعنى الحرفي

22
00:01:08,368 --> 00:01:12,169
كما تعرفون
نحن نضع أنفسنا في ذلك الموقف

23
00:01:12,240 --> 00:01:17,040
ولكن مازال هناك شيء بداخلنا
يقرر أن يقوم بشيء مجنون

24
00:01:17,110 --> 00:01:21,547
أشياء قد تنقلب علينا

25
00:01:21,615 --> 00:01:24,607
رغم ذلك
نقوم به على أية حال

26
00:01:27,220 --> 00:01:32,317
أنا قادم
أنتظر حتى آتي

27
00:01:32,392 --> 00:01:35,657
سأنزهه -
كلا , إنه دوري -

28
00:01:35,729 --> 00:01:39,130
كلا , لا بأس , سأنزهه
نم فحسب

29
00:01:39,199 --> 00:01:44,364
هذا جيد , نزهات جديدة
وصباح ربيعي

30
00:01:44,438 --> 00:01:46,736
نم فحسب -
حسناً -

31
00:01:46,807 --> 00:01:49,776
مالم ترد التحدث -
يا إلهي -

32
00:01:49,843 --> 00:01:53,870
لا أقول أننا يجب أن نتحدث
أقول إن كنت تريد التحدث فقد نتحدث

33
00:01:53,947 --> 00:01:58,316
أستطيع البدء وأنت تستطيع التحدث
بشأن أي شيء تريد التحدث عنه

34
00:01:58,385 --> 00:02:01,718
الوقت مبكر جداً
لمثل هذه المحادثة

35
00:02:01,788 --> 00:02:06,157
عادة تبدأ بالصراخ عندما تغضب

36
00:02:06,226 --> 00:02:10,128
ظهر (مارك) بالأمس وأنت لم تصرخ
وأنا أحاول إعطائك فرصة

37
00:02:10,197 --> 00:02:12,097
هيا , أصرخ -
لا أريد أن أصرخ -

38
00:02:12,165 --> 00:02:15,566
لا تريد أن تصرخ ؟ -
أريد أن أنام فحسب -

39
00:02:15,636 --> 00:02:18,662
الكلب يريد التبول
ومن الأفضل ألا يكون داخل المقطورة

40
00:02:18,739 --> 00:02:20,297
حسناً

41
00:02:24,611 --> 00:02:28,012
تستطيع الصراخ إن كنت تريد ذلك
أستطيع تحمل ذلك , أنا مستعدة

42
00:02:28,081 --> 00:02:32,108
حسنا , أنا ذاهبة
هيا

43
00:02:33,754 --> 00:02:38,555
... ما أقوله هو
أننا نحصد مانبذر

44
00:02:40,527 --> 00:02:42,620
مايحصل فإنه ينتشر

45
00:02:54,341 --> 00:02:55,138
صباح الخير

46
00:03:01,782 --> 00:03:04,376
ماذا ؟
ضاجعته مرة أخرى

47
00:03:04,451 --> 00:03:07,511
لذلك أنا عاهرة كبيرة
عاهرة لا تكتفي

48
00:03:07,587 --> 00:03:09,987
هل يمكننا تجاوز هذه الصدمة ؟

49
00:03:10,057 --> 00:03:13,618
إنها الكارما
... وبأي طريقة تقسمها

50
00:03:15,228 --> 00:03:16,889
مالذي يجري ؟

51
00:03:16,963 --> 00:03:21,658
الكارما مقرفة
الكارما : فرضية تقول أنك إذا قمت بعمل *
* جيد فستحدث لك أشياء جيدة والعكس

52
00:03:26,406 --> 00:03:29,398
أراهن بخمسين دولار
على أن (أومالي) منجذب إليها

53
00:03:32,045 --> 00:03:34,741
هناك شيء يحدث
أنظر إليهم

54
00:03:34,815 --> 00:03:38,216
حسنا , إنه فتى أحلامها

55
00:03:39,786 --> 00:03:41,515
هل أطلقت عليه فتى الأحلام ؟

56
00:03:41,588 --> 00:03:44,614
تعرف أنك فعلت ذلك -
رائع , أنتِ تفسدين حياتي -

57
00:03:44,691 --> 00:03:47,159
أدخلا في غرفة

58
00:03:47,227 --> 00:03:47,819
يا أصحاب

59
00:03:48,895 --> 00:03:50,726
متأسفة

60
00:03:50,797 --> 00:03:52,856
مالذي يجري ؟

61
00:03:53,800 --> 00:03:56,860
لاشيء -
تعرفون أننا سنكتشف ذلك على أية حال -

62
00:03:56,937 --> 00:03:59,906
إن أخبرتمونا فقد نساعدكم -
ليس هناك شيء -

63
00:03:59,973 --> 00:04:02,271
هذا يعني أن هناك شيء

64
00:04:02,342 --> 00:04:05,539
هيا -
لا يوجد شيء -

65
00:04:05,612 --> 00:04:09,708
ماذا عن غردينا ؟
مثل كتل وجبال غردينا

66
00:04:09,783 --> 00:04:12,616
هل نحن قلقون بشأن النحل ؟ -
لهذا أحبه -

67
00:04:12,686 --> 00:04:16,053
لا لغردينا -
من يود التقديم ؟ -

68
00:04:16,123 --> 00:04:20,253
كيث بولس) تم إدخاله ليلة الأمس)
لوجود ألم في الصدر , الحالة : نوبة قلبية حادة

69
00:04:20,327 --> 00:04:22,761
لا وجود لأمراض القلب
في التاريخ الشخصي أو العائلي

70
00:04:22,829 --> 00:04:25,127
ولا توجد عوامل خطر قلبية -
إنه صحيح كالحصان -

71
00:04:25,198 --> 00:04:28,656
حصان في السرير
بعد أن تعرض لمجرد نوبة قلبية

72
00:04:28,735 --> 00:04:32,831
في أي دقيقة , أعتقد أنك ستخبرنا
أنه كان إنذار كاذب

73
00:04:32,906 --> 00:04:35,670
تتحدث عندما تقلق -
أتفهم هذا -

74
00:04:35,776 --> 00:04:41,305
سيد (بولس) لسوء الحظ
فقد أظهرت الأشعة وجود كتل حول قلبك

75
00:04:41,381 --> 00:04:43,645
كتل كبيرة جداً

76
00:04:43,717 --> 00:04:45,981
كتل , حسنا

77
00:04:46,052 --> 00:04:47,713
هل هذا دليل على الورم ؟

78
00:04:47,788 --> 00:04:51,781
هذا سخيف , ليس لديه ورم
إنه صحيح بشكل لا يُصدق

79
00:04:51,858 --> 00:04:55,055
لن نعرف بدون فحص آخر

80
00:04:55,128 --> 00:04:58,495
لهذا أود القيام بأشعة
أنجيوجرام) هذا اليوم)

81
00:04:58,565 --> 00:05:00,396
حسنا , جيد

82
00:05:07,974 --> 00:05:11,705
هل قالت (ميريديث) أي شيء
حيال أي شيء ؟

83
00:05:11,778 --> 00:05:15,009
كلا , هل ستقوم بغسل الصحون ؟ -
كلا -

84
00:05:15,081 --> 00:05:17,072
إذا أتركني وشأني فأنا أعمل

85
00:05:17,150 --> 00:05:19,710
جيد , لأني لا أريد التحدث بالأمر مطلقاً

86
00:05:19,786 --> 00:05:22,346
حسنا , إذا لا تتحدث -
أقول ذلك فحسب -

87
00:05:43,743 --> 00:05:47,338
هل أنت بحاجة للتقيأ مرة أخرى ؟
لأنه لا يوجد حرج في الحاجة للتقيأ

88
00:05:47,414 --> 00:05:49,314
أبي
لست بحاجة للتقيأ

89
00:05:49,382 --> 00:05:53,113
شون بيغلايتر) في الحادية عشرة من عمره)
في حالة تقيأ بعد جرح طفيف في رأسه

90
00:05:53,186 --> 00:05:55,177
لن أقول طفيف

91
00:05:55,255 --> 00:05:57,917
ضُرب بكرة بيسبول -
اللعب أولاً -

92
00:05:57,991 --> 00:06:00,983
(ذلك الأبله (هاري دوبيلهامير
... رمى الكرة خارج نطاق الرمي

93
00:06:01,061 --> 00:06:03,052
.... بينما لم يكن (شون) ينظر

94
00:06:04,064 --> 00:06:07,329
هذه غلطتي
لم يجب عليّ تركه ليلعب مع الفريق

95
00:06:07,400 --> 00:06:10,892
إنها رياضة خطرة -
ريك) لندع الطبيب يتحدث) -

96
00:06:11,371 --> 00:06:13,166
أنا أخبرهم ماحدث

97
00:06:13,240 --> 00:06:15,765
شون) سيكون بخير)
حسنا ؟

98
00:06:15,842 --> 00:06:19,141
نعم , يجب أن نتعني به
هل هناك أي توصيات ؟

99
00:06:19,212 --> 00:06:23,478
الجرح قد يشير إلى
وجود أرتجاج أو نزيف في المخ

100
00:06:23,550 --> 00:06:27,350
نبدأ بالقيام بفحص عصبي شامل
ونقوم بأخذ تصوير مقطعي

101
00:06:27,420 --> 00:06:29,445
جيد -
هل أنت متأكد أنك لست بحاجة للتقيأ ؟ -

102
00:06:29,522 --> 00:06:31,149
أبي

103
00:06:38,565 --> 00:06:41,557
(تاكر) -
(الطبيبة (شيبارد -

104
00:06:41,635 --> 00:06:45,071
كيف حالك ؟

105
00:06:46,506 --> 00:06:48,599
بخير
سأذهب إلى المنزل

106
00:06:48,675 --> 00:06:52,111
هذا رائع
هل ستقابلك (ميراندا) هناك ؟

107
00:06:52,178 --> 00:06:55,773
كلا , سأوصله إلى هناك -
شكرا لله -

108
00:06:55,849 --> 00:06:58,647
هل أنتِ بخير ؟ -
أحتاج لإستشارة -

109
00:07:00,420 --> 00:07:05,289
أنا لا أعمل -
ميراندا) , أحتاج لإستشارة) -

110
00:07:10,129 --> 00:07:11,757
لا تقولي هذا من فضلك

111
00:07:11,831 --> 00:07:15,392
(أديسن)
أنا آسفة جداً

112
00:07:15,468 --> 00:07:20,770
أنتِ مصابة بطفح البلاب السام
بينما لا يريد أحد أن يُصاب بطفح البلاب السام

113
00:07:20,840 --> 00:07:23,172
... كما كنت أقول

114
00:07:23,243 --> 00:07:24,972
الإنتقام من العاهرة

115
00:07:38,003 --> 00:07:40,870
إنه أمر رسمي ياصديقي
يجب أن تذهب إلى المنزل

116
00:07:40,939 --> 00:07:42,304
لا أستطيع شكرك بما فيه الكفاية

117
00:07:42,374 --> 00:07:46,435
أنا أشكرك وزوجتي تشكرك
وأبني يشكرك

118
00:07:46,511 --> 00:07:49,844
أين زوجتك ؟
لا تستطيع القيادة لستة أسابيع أخرى

119
00:07:49,915 --> 00:07:53,476
الطبيب (شيبارد) شديد عندما يتعلق الأمر
بمعالجة المرضى

120
00:07:53,552 --> 00:07:54,712
(مرحبا يا (ريتشارد

121
00:07:54,786 --> 00:07:57,516
أردت المرور
قبل أن تأخذك (بايلي) إلى المنزل

122
00:07:57,589 --> 00:07:59,682
إنها هنا في مكان ما

123
00:07:59,758 --> 00:08:02,727
أتت زوجتك وقالت
أنها بحاجة لإستشارة

124
00:08:02,794 --> 00:08:04,853
إستشارة ؟
بايلي) في إجازة أمومة)

125
00:08:04,930 --> 00:08:09,390
بدت وكأنها إستشارة شخصية
لابأس , لا أمانع بالإنتظار

126
00:08:10,402 --> 00:08:12,233
حسنا , لقد عدت

127
00:08:12,304 --> 00:08:15,762
لم تعملي مخطط ؟
أرجوكِ أخبريني أنكِ لم تعملي مخطط

128
00:08:15,841 --> 00:08:17,172
لم أعمل مخطط

129
00:08:17,242 --> 00:08:20,905
إذا نحن نسرق هذا المستحضر
وهذه القفازات

130
00:08:20,979 --> 00:08:22,970
ناقشي الأمر مع الرئيس

131
00:08:23,048 --> 00:08:26,848
الرئيس ؟ لا أستطيع مناقشة هذا مع الرئيس -
أنا أمزح فحسب -

132
00:08:26,918 --> 00:08:29,887
هل مزحت معكِ
عندما كنتي في الجراحة ؟

133
00:08:29,955 --> 00:08:33,618
كلا وأنا أعتذر

134
00:08:35,093 --> 00:08:37,994
ماذا ؟ -
هذه البثور تنمو بسرعة -

135
00:08:38,063 --> 00:08:40,896
يجب أن أعطيكِ كمية من المنشطات -
منشطات ؟ -

136
00:08:40,966 --> 00:08:44,231
لم أرى من قبل
طفح سام بهذا السوء

137
00:08:45,537 --> 00:08:47,471
... يافتاة مالذي

138
00:08:48,939 --> 00:08:50,702
ميراندا) , المستحضر)

139
00:08:50,776 --> 00:08:52,107
صحيح , آسفة

140
00:08:52,177 --> 00:08:55,078
مالذي حدث بينكِ وبين (أومالي) ؟ -
لاشيء -

141
00:08:55,147 --> 00:08:56,808
مهما يكن
فلقد قمت بأسوأ منه

142
00:08:56,882 --> 00:08:59,942
كيف لك أن تعرف أنني قمت بشيء ما
وأن (جورج) لم يقم بشيء ما ؟

143
00:09:00,018 --> 00:09:02,646
لأنه يبدو بريء
وأنتِ تبدين مذنبة

144
00:09:03,655 --> 00:09:07,352
هانحن , هيا ياصديقي
دعني أساعدك

145
00:09:07,425 --> 00:09:09,222
هانحن

146
00:09:09,294 --> 00:09:14,231
حسنا , لقد قمت بشيء فظيع
شيء فظيع جداً

147
00:09:14,299 --> 00:09:17,826
في إحدى المرات
وضعت بيضة في جيبي لمدة شهر

148
00:09:17,903 --> 00:09:20,235
بعد ذلك سحقتها
بكتاب معلمي

149
00:09:21,305 --> 00:09:22,899
أبي كان غاضب جداً

150
00:09:23,875 --> 00:09:25,934
مافعلته أسوأ من هذا

151
00:09:26,011 --> 00:09:28,343
رائع -
رائع -

152
00:09:40,892 --> 00:09:45,192
لا تعبس -
أنا لا أعبس -

153
00:09:45,263 --> 00:09:49,029
أرجوك , أنا لا أنظر إليك حتى
أستطيع أن أشعر بك وأنت تعبس

154
00:09:49,100 --> 00:09:52,365
(مهما فعلته (ميريديث
فلم تكن تقصده , أنس ذلك

155
00:09:54,439 --> 00:09:58,603
أنا لست غير ملائمة
بل هو الذي يتصرف وكأنها سلخت جروه

156
00:09:58,677 --> 00:10:01,271
يانج) هذا غير لطيف) -
أنا لست لطيفة -

157
00:10:01,346 --> 00:10:03,871
... إن عرفتي مافعلته فستتفهمين

158
00:10:03,949 --> 00:10:06,782
كلا , أنا لا أفهم ذلك
لا أريد أن أعرف

159
00:10:06,852 --> 00:10:09,616
ما أريده هو تحليل هذه العينة

160
00:10:09,688 --> 00:10:12,987
لنجهزه للجراحة
ولنستأصل هذه الكتل القلبية

161
00:10:14,025 --> 00:10:17,426
لاتبدو كتل بالنسبة لي -
لأنها ليست كتل -

162
00:10:18,697 --> 00:10:24,067
ما أعتقدنا أنها كتل
كان تمدد للشريان التاجي

163
00:10:24,135 --> 00:10:26,660
مع وجود ناسور
في إحدى حجر قلبك

164
00:10:26,738 --> 00:10:29,502
هل من السهل علاجه ؟

165
00:10:29,574 --> 00:10:33,374
قبل أن تجيب
أريدك أن تعرف أننا سنتزوج

166
00:10:33,445 --> 00:10:36,380
وقعنا بالحب وسنتزوج
ونحن لسنا صغار

167
00:10:36,448 --> 00:10:38,712
لذلك كنا ننتظر وقت طويل لهذا

168
00:10:38,783 --> 00:10:40,774
أشتريت فساتني والجميع قادم

169
00:10:40,852 --> 00:10:43,412
ومن المفترض
أن يكون أسعد يوم في حياتنا

170
00:10:43,488 --> 00:10:47,356
وسبب إخباري لك
.... لأن لديك نظرة

171
00:10:47,425 --> 00:10:51,259
نظرة التشاؤم والظلام
ونحن أناس متفائلون

172
00:10:51,329 --> 00:10:53,797
لذلك أعتقدت أن هذا سيساعدك
إن عرفت هذا

173
00:10:53,865 --> 00:10:56,265
(الطبيبة (يانج
هلا أغلقتي الباب ؟

174
00:10:57,202 --> 00:11:00,569
نستطيع أن نجرى جراحة
.على تمدد الأوعية الدموية

175
00:11:00,639 --> 00:11:02,436
ونحاول معالجتها

176
00:11:02,507 --> 00:11:05,533
لكن هذا النوع من الإصابة
حساس جداً

177
00:11:05,610 --> 00:11:09,910
فرصة إنفجارها خلال العملية كبيرة

178
00:11:11,316 --> 00:11:14,547
مالذي يمنعها من الإنفجار
إن لم أقم بالعملية ؟

179
00:11:14,619 --> 00:11:17,588
لاشيء , الخطورة كبيرة
في كلا الحالتين

180
00:11:19,024 --> 00:11:21,925
هذا لا يحدث
لايمكن حدوث هذا

181
00:11:21,993 --> 00:11:25,554
(لابأس يا (أيمي -
كلا -

182
00:11:25,630 --> 00:11:28,861
أعرف أن هذا شيء كثير لمعالجته
... ولكن إن كنا سنقوم بالعملية

183
00:11:28,934 --> 00:11:31,095
فيجب أن نقوم بها بأسرع مايمكن

184
00:11:32,470 --> 00:11:34,802
سنتزوج -
عزيزتي -

185
00:11:37,108 --> 00:11:38,467
سنتزوج

186
00:11:45,050 --> 00:11:49,350
يبدوان زوجان رائعان
ولايبدو أنهم يستحقان هذا

187
00:11:49,421 --> 00:11:51,116
لايستحقون أبدا -
حقا ؟ -

188
00:11:52,090 --> 00:11:54,650
... أعتقد
أنا أؤمن بالكارما

189
00:11:54,726 --> 00:11:57,695
كما تعرف
الأناس الجيدون يستحقون أشياء جيدة

190
00:11:57,762 --> 00:12:00,754
على الأقل , أعتقدت
أن الكون يسير بهذا الشكل

191
00:12:00,832 --> 00:12:03,665
كيف تعتقد هذا
وتمارس الطب ؟

192
00:12:04,669 --> 00:12:05,761
... لماذا

193
00:12:05,837 --> 00:12:09,671
لا أقول أن كل من يمرض أو يموت
هو شخص سيء

194
00:12:10,741 --> 00:12:12,938
أعتقد أن هناك موازنة

195
00:12:13,011 --> 00:12:17,072
أو يجب أن تكون هناك موازنة
يجب أن يكون هناك نوع من الموازنة

196
00:12:18,383 --> 00:12:21,614
(يا إلهي يا (أومالي
مالذي فعلته (جراي) بك ؟

197
00:12:26,558 --> 00:12:29,186
مالذي تقصده عندما قلت
أن هناك دم في البطين ؟

198
00:12:29,260 --> 00:12:31,751
يا إلهي
هل دماغه ينزف ؟

199
00:12:31,830 --> 00:12:34,594
ليس هناك حاجة للذعر
إنها كمية صغيرة من الدم

200
00:12:34,666 --> 00:12:37,294
وهذه الإصابات تعالج نفسها في أغلب الأحيان

201
00:12:37,369 --> 00:12:40,463
ماذا لو لم تعالج نفسها ؟
هل سيقل ذكائه ؟

202
00:12:40,538 --> 00:12:43,803
لأنه ذكي جدا , هذا مهم بالنسبة له
إنه يحب أن يكون ذكي

203
00:12:43,875 --> 00:12:46,366
هل يجب أن نقاضي ذلك الوغد
الذي ضرب الكرة ؟

204
00:12:46,444 --> 00:12:50,505
أو المدرب , هل يجب أن نقاضي المدرب ؟ -
شون) يحب المدرب) -

205
00:12:50,582 --> 00:12:53,449
دماغ (شون) ينزف -
... (ريك) -

206
00:12:53,518 --> 00:12:55,315
أبي , أنا بخير

207
00:12:55,387 --> 00:12:57,514
نعم , إنه مستيقظ ومنتبه
والألم بسيط

208
00:12:57,589 --> 00:13:00,649
هذه علامات جيدة
أريد متابعة للـ48 ساعة القادمة

209
00:13:00,725 --> 00:13:04,786
حسنا , جيد
هل سمعت هذا ؟ علامات جيدة

210
00:13:04,863 --> 00:13:07,388
وهذا يعني أنه لا يجب أن تكون خائف

211
00:13:07,465 --> 00:13:08,659
لست خائف -
أنا خائف -

212
00:13:08,733 --> 00:13:10,530
نعرف

213
00:13:14,706 --> 00:13:17,197
هل نادوك أيضا ؟
لابد أنه أمر هام

214
00:13:17,275 --> 00:13:19,675
لم ينادني أحد -
حقا ؟ أيمكنك ربط هذا ؟ -

215
00:13:19,744 --> 00:13:23,043
لم ينادكِ أحد أيضا -
... بلى , لقد -

216
00:13:23,114 --> 00:13:25,014
هل ناديتني ؟

217
00:13:28,319 --> 00:13:30,253
هل أنتِ متفرغة هذه الليلة ؟ -
ربما -

218
00:13:31,089 --> 00:13:35,423
هل مازلت تعمل مع (ميريديث) ؟ -
أنا أحاول تقبيلكِ -

219
00:13:35,493 --> 00:13:39,452
هل قالت شيء عما حدث بينها وبين (جورج) ؟
... لأنني بدأت أقلق

220
00:13:39,531 --> 00:13:42,091
رجل في الخامسة والثلاثين
يعاني من ضيق في التنفس

221
00:13:42,167 --> 00:13:45,568
النبض غير منتظم -
(يا إلهي , إنه (ديني -

222
00:13:45,637 --> 00:13:47,434
ماذا ؟ -
(إنه (ديني -

223
00:13:58,797 --> 00:14:02,494
علام حصل في موقع الإصابة ؟ -
مازال مريضي حتى أقوم بتحويله -

224
00:14:02,567 --> 00:14:06,196
أعرف هذا الرجل , إنه على قمة قائمة
المحتاجين لقلب جديد وهذا يجعله مريض جراحي

225
00:14:06,271 --> 00:14:08,831
ناديت الطبيب (بورك) وهو في طريقه
لذا من الأفضل أن تبدأ بإجراءات التحويل

226
00:14:08,907 --> 00:14:10,431
علام حصل في موقع الإصابة ؟

227
00:14:10,508 --> 00:14:13,807
(أربعون جرام من (الريثم
(والنبض لم يتغيّر بعد ستة جرامات من (الأدينوساين

228
00:14:13,878 --> 00:14:15,436
علام حصلنا ؟ -
(إنه (ديني -

229
00:14:15,513 --> 00:14:20,106
بحاجة لزراعة قلب ويوجد عجز في القلب
والأعضاء الحيوية مضطربة

230
00:14:20,585 --> 00:14:23,281
دقات قلبه مضطربه -
يعاني من عجز في القلب -

231
00:14:23,355 --> 00:14:25,346
(مركب الـ(بيزوبرولول
بإمكانه تقليل الإضطراب

232
00:14:25,423 --> 00:14:28,915
(ماذا عن مهدأ (أسي) و (ديجوكسين
فليجهزه أحدكم

233
00:14:28,993 --> 00:14:32,224
أهدأي , أنه يقاوم بصعوبة
ولكنه يقاوم

234
00:14:32,297 --> 00:14:34,527
إذا لابد أن هناك شيء
نستطيع القيام به

235
00:14:34,599 --> 00:14:38,626
أفضل مانستطيع عمله هو إدخاله العناية القلبية
ونرى إن كان قلبه سيستقر

236
00:14:38,703 --> 00:14:42,662
إيزي) يجب أن نذهب) -
كلا , سأبقى -

237
00:14:53,983 --> 00:14:55,713
أنا أشاهدكِ

238
00:14:57,255 --> 00:14:58,552
كلا , لست كذلك

239
00:14:58,623 --> 00:15:01,353
تم إخراج زوجكِ منذ ساعة

240
00:15:01,426 --> 00:15:03,360
أنا لست هنا -
إذهبي للمنزل -

241
00:15:03,428 --> 00:15:05,760
أنتِ لا تعملين هذا اليوم
أنتِ في إجازة أمومة

242
00:15:05,830 --> 00:15:06,819
بالضبط

243
00:15:13,304 --> 00:15:18,071
هل أتخذت قرارك ؟ -
بشأن الجراحة  -

244
00:15:18,143 --> 00:15:23,012
... كلا , مازلنا
مازلنا نناقش الأمر

245
00:15:23,081 --> 00:15:27,074
كنا نفكر إن كان علينا الإنتظار
إلى مابعد الزفاف

246
00:15:29,654 --> 00:15:32,714
كيف حاله ؟ -
حالته كما هي -

247
00:15:32,791 --> 00:15:37,319
هذا جيد , صحيح ؟ -
كلا , في الحقيقة لا -

248
00:15:38,763 --> 00:15:42,460
في حالتك
ستكون بخير عندما لا تكون بخير

249
00:15:42,534 --> 00:15:46,129
وإن رفضت الجراحة ورحلت
فستكون مسألة وقت

250
00:15:46,204 --> 00:15:49,037
وقد تقوم بزفافك
وقد لا تقوم به

251
00:15:49,107 --> 00:15:51,234
ستكون بخير حتى تموت

252
00:15:51,309 --> 00:15:54,540
هل تحاولين مواساتي ؟

253
00:15:54,612 --> 00:15:58,480
كلا , أنا أحاول إقناعك لتسمح
للطبيب (بورك) أن يجري العملية

254
00:15:58,550 --> 00:16:00,415
إذا قد يموت اليوم ؟

255
00:16:00,485 --> 00:16:04,683
قد يموت اليوم على أية حال
ولكن الطبيب (بورك) ممتاز جداً

256
00:16:04,756 --> 00:16:06,917
ويرى أن لك فرصة جيدة

257
00:16:17,435 --> 00:16:19,733
(ستيفنز)
هل كل شيء بخير ؟

258
00:16:21,639 --> 00:16:23,038
... إنه فقط

259
00:16:24,542 --> 00:16:28,740
هذا غير عادل
هذا غير عادل حقا

260
00:16:28,813 --> 00:16:32,772
نعالج أناس سيئون دائماً

261
00:16:33,918 --> 00:16:37,786
نعالجهم ونرسلهم , سواء كانوا
يستحقون ذلك أم لا , ليس بالشيء المهم

262
00:16:37,856 --> 00:16:42,520
(لكن (ديني
(إنه رجل طيب أيها الطبيب (بورك

263
00:16:42,594 --> 00:16:45,688
إنه رجل طيب لديه قلب سيء

264
00:16:45,763 --> 00:16:48,425
وكل مانستطيع فعله له
هو الإنتظار فحسب

265
00:16:48,500 --> 00:16:51,469
صدقيني فأنا أعرف ذلك
أنا أعالج (ديني) منذ وقت طويل

266
00:16:52,470 --> 00:16:54,097
لايستحق هذا

267
00:16:54,172 --> 00:16:57,505
يستحق أفضل عناية قلبية
ونحن نقدم له هذا الشيء

268
00:17:00,245 --> 00:17:02,179
أنتِ معجبة به حقا , أليس كذلك ؟

269
00:17:04,749 --> 00:17:06,341
... إنه

270
00:17:08,520 --> 00:17:10,988
لا يستحق هذا فحسب

271
00:17:14,259 --> 00:17:15,954
حسنا

272
00:17:17,228 --> 00:17:20,994
حسنا , كيف هذا ؟
هل عبوة الثلج تساعدكِ ؟

273
00:17:21,065 --> 00:17:23,363
لا أعرف , لا أظن هذا

274
00:17:23,434 --> 00:17:27,564
أتمانعين إن سألت عن
كيفية حدوث هذا الشيء بالضبط ؟

275
00:17:27,639 --> 00:17:32,338
(ضاجعت (مارك -
... وهو يعاني من طفح سام -

276
00:17:32,410 --> 00:17:36,176
ضاجعت (مارك) قبل سنة
وعلى مايبدو أن هذا ماحصلت عليه

277
00:17:36,247 --> 00:17:38,909
... نعم , لكن كيف

278
00:17:38,983 --> 00:17:43,249
أنا أعيش في مقطورة
(عندي كلب (ميريديث جراي

279
00:17:43,321 --> 00:17:47,257
وخرجت لتنزيهه
فأضطررت للتبول , لذلك أنكمشت

280
00:17:47,325 --> 00:17:50,453
لأني لم أرد دخول المقطورة
وإيقاظ زوجي

281
00:17:50,528 --> 00:17:55,522
بسبب طريقة نظرته إليّ
أردت دقائق من الراحة

282
00:17:55,600 --> 00:17:58,831
وهذا ماحصلت عليه -
كلا , لا تبكي

283
00:17:58,903 --> 00:18:02,566
لا تبكي
أرجوكِ لا تبكي

284
00:18:02,640 --> 00:18:05,336
... توقفي , ستجعلينني

285
00:18:09,681 --> 00:18:11,114
أخرج الحليب

286
00:18:12,183 --> 00:18:17,018
أيمكنكِ إعطائي بعض الشاش ؟ بسرعة -
أنا آسفة -

287
00:18:17,088 --> 00:18:19,181
توقفي

288
00:18:21,759 --> 00:18:23,624
أيمكنني مساعدتك أيها الرئيس ؟

289
00:18:23,695 --> 00:18:26,129
(الطبيبة (بايلي

290
00:18:26,197 --> 00:18:29,394
لا أعرف مالذي تفعلينه هنا
... لكن مهما يكن

291
00:18:35,206 --> 00:18:39,700
الطبيبة (بايلي) , أنا آسف

292
00:18:41,579 --> 00:18:43,444
تابعي ماتقومين به

293
00:18:47,285 --> 00:18:48,946
حسنا , أطلعيني على الأمر

294
00:18:49,020 --> 00:18:51,989
كنت أقوم بفحص عصبي روتيني
ولاحظت وجود تغيّر

295
00:18:52,056 --> 00:18:54,786
على الأغلب جلطة
تراكم مخي حاد

296
00:18:54,859 --> 00:18:58,556
يجب أن نخفف الضغط -
أجهزة المثقاب جاهزة -

297
00:18:58,630 --> 00:19:01,599
جهاز مثقاب ؟
هل ستثقبون دماغ (شون) ؟

298
00:19:01,666 --> 00:19:04,533
ديبي) أخرجيهم من هنا) -
أيها السادة -

299
00:19:04,602 --> 00:19:06,263
(ريك) -
لن نذهب إلى أي مكان -

300
00:19:06,337 --> 00:19:09,204
أنا على وشك ثقب جمجمة أبنك
هل تريد مشاهدة هذا ؟

301
00:19:09,273 --> 00:19:13,972
إنه أبننا , لن نرحل

302
00:19:14,045 --> 00:19:18,106
النصل الخامس عشر , أريد قسطرة جاهزة
حالما أخترق الطبقة القاسية

303
00:19:18,182 --> 00:19:20,742
لا تضطربا , أريد المثقاب

304
00:19:38,731 --> 00:19:41,325
أوشكنا على الإنتهاء
حسنا

305
00:19:47,573 --> 00:19:49,473
حدقة العين تستجيب -
الضغط مستقر -

306
00:19:49,542 --> 00:19:53,103
هل هو بخير ؟ -
أريد مراقبة عصبية كل ساعة -

307
00:19:53,179 --> 00:19:55,170
نحن في أمان الآن -
في أمان ؟ -

308
00:19:55,248 --> 00:19:59,116
قمتم بعمل جيد -
أعاني من صداع -

309
00:19:59,185 --> 00:20:01,050
مرحبا بعودتك أيها الرجل الصغير

310
00:20:02,055 --> 00:20:03,682
حالة طوارئ

311
00:20:08,428 --> 00:20:11,022
أبي , تبدو شاحب
هل أنت بخير ؟

312
00:20:12,532 --> 00:20:15,797
عظيم

313
00:20:18,404 --> 00:20:19,530
نعم

314
00:20:24,243 --> 00:20:25,540
وصلتي إلي هنا بسرعة

315
00:20:25,611 --> 00:20:29,047
يجب أن نسيطر على نبضات قلبه
(ضع 300 جرام من الـ(أميودارون

316
00:20:29,115 --> 00:20:30,742
الحالة ؟ -
إضطراب أذيني -

317
00:20:30,817 --> 00:20:33,342
قلبه ينبض بسرعة
... لو لم نستطع إبطائه

318
00:20:33,419 --> 00:20:34,977
سيموت

319
00:20:35,054 --> 00:20:39,184
(حسنا , لنجرب الـ(كارديوفيرشن
وخمسة جرامات من المورفين

320
00:20:41,060 --> 00:20:42,857
(إيزي)

321
00:20:43,396 --> 00:20:45,557
أنت مستيقظ -
مرحبا -

322
00:20:45,631 --> 00:20:48,225
كنت أتمنى رؤيتكِ

323
00:20:48,301 --> 00:20:50,496
أنت تجعلنا نعمل بجد هنا

324
00:20:50,570 --> 00:20:53,403
هذا هو الشي الذي يجب أن أقوم به
لأجذب إنتباه الفتاة

325
00:20:53,473 --> 00:20:56,772
ديني) نحن على وشك)
وضع تيارات كهربائية في جسدك

326
00:20:56,843 --> 00:21:00,006
على أمل أن تكون الصدمات كافية
إلى إبطاء قلبك إلى المعدل الطبيعي

327
00:21:00,079 --> 00:21:02,877
سأكون هنا طوال الوقت -
هل سيكون مؤلم ؟ -

328
00:21:02,949 --> 00:21:07,852
لن يكون مرح -
إذا قد تمسك يدي -

329
00:21:07,920 --> 00:21:10,548
أتمانع إن توليت الأمر ؟ -
تفضل -

330
00:21:13,826 --> 00:21:16,260
مستعد ؟ -
نعم , أضربوني -

331
00:21:22,135 --> 00:21:24,126
لا يوجد تغير , حاول عند المئة

332
00:21:31,644 --> 00:21:32,872
تبا

333
00:21:36,549 --> 00:21:38,779
ديني) أنت رجل محظوظ)

334
00:21:38,851 --> 00:21:41,149
أيها الطبيب سأركل مؤخرتك

335
00:21:41,220 --> 00:21:44,883
لأنك جعلتني أصرخ كالطفل
أمام الفتاة التي أحاول إثارة إعجابها

336
00:21:44,957 --> 00:21:46,925
يا إلهي

337
00:21:48,928 --> 00:21:51,226
أعتن بنفسك يارجل

338
00:21:54,500 --> 00:21:58,300
(الطبيبة (بايلي
ألا تسمعينني ؟

339
00:21:58,371 --> 00:22:02,364
أنا منشغلة قليلاً -
نعم , لقد كنت أناديكِ -

340
00:22:02,441 --> 00:22:04,432
أنا لا أعمل
أنا في إجازة أمومة

341
00:22:04,510 --> 00:22:07,946
لقد كنت أنادي زوجتي
أنتِ تعرفين مكانها

342
00:22:08,014 --> 00:22:10,107
فقط لأني أعرف مكانها
فلا يعني أنك يجب أن تعرف

343
00:22:10,183 --> 00:22:14,313
هناك أشياء لا تعرفها
وأنت لا تريد أن تعرف

344
00:22:14,387 --> 00:22:17,618
يجب أن تخبريني عن مكانها
لقد أنقذت حياة زوجك

345
00:22:17,690 --> 00:22:20,488
وهي أنقذت طفلي -
إذا الطفل أفضل من الزوج ؟ -

346
00:22:22,261 --> 00:22:24,422
الطفل أفضل من الزوج ؟

347
00:22:49,021 --> 00:22:50,682
(مرحبا (آمي

348
00:22:51,691 --> 00:22:54,888
قال الموقع
أنك يجب أن توّفر إيصالاتك

349
00:22:55,962 --> 00:22:58,658
عفوا ؟ -
في حالة حدوث شيء ما -

350
00:22:58,731 --> 00:23:01,996
كما تعرف , لديّ كل شي
لديّ كل مالدينا هنا

351
00:23:02,068 --> 00:23:04,798
لديّ الفستان والفرقة

352
00:23:04,871 --> 00:23:07,465
ولديّ عربون صالة الرقص
وشهر العسل

353
00:23:07,540 --> 00:23:11,839
أخبرتني أمي ألا أحتفظ بها
قالت أنها فأل سيء

354
00:23:12,110 --> 00:23:13,970
كان مصير مغري

355
00:23:15,781 --> 00:23:18,045
هذه ليست غلطتك

356
00:23:19,585 --> 00:23:25,023
لديك حياة وأنت واقع في الحب
وتضع الخطط ولديك تخيلات

357
00:23:27,894 --> 00:23:34,359
ولاتنتهي كلها في ومضة عين

358
00:23:48,915 --> 00:23:51,247
مالذي تفعلينه ؟ -
أختبأ -

359
00:23:52,251 --> 00:23:55,618
(حسنا , ضاجعتي (أومالي
تخطي هذا الأمر

360
00:23:55,688 --> 00:23:58,352
هل أخبرك بذلك ؟

361
00:24:03,462 --> 00:24:07,296
كنت أمزح فحسب
لم يكن من المفترض أن يكون الأمر مفاجئ

362
00:24:07,366 --> 00:24:08,526
لما لا ؟

363
00:24:08,601 --> 00:24:10,592
لأنه عندما تكون حياتكِ مقرفة

364
00:24:10,670 --> 00:24:13,901
تسكرين وتضاجعين رجال غير ملائمين
هذا طبعكِ

365
00:24:13,973 --> 00:24:15,531
مهما يكن
أجد هذا الأمر رائع

366
00:24:15,608 --> 00:24:18,805
أنت تضاجع نساء غير ملائمات
عندما تكون مفيق

367
00:24:18,878 --> 00:24:21,847
أمرأة غير ملائمة
و (إيزي) سامحتني

368
00:24:21,914 --> 00:24:24,712
أومالي) لن يتخطى هذا الأمر) -
لم تسامحك -

369
00:24:24,784 --> 00:24:27,810
بلى , سامحتني , نحن مع بعضنا -
كلا , لستما كذلك -

370
00:24:27,887 --> 00:24:31,948
إيزي) قد تضاجعك ولكنها لن تنظر إليك)
(كما كانت تنظر إليك قبل أن تضاجع (أوليفيا

371
00:24:32,024 --> 00:24:33,582
لماذا تحاولين إزعاجي ؟

372
00:24:33,659 --> 00:24:36,787
(تقول أن مضاجعتك لـ(أوليفيا
أمر مغفور

373
00:24:36,862 --> 00:24:38,762
ولكن مضاجعتي لـ(جورج) ليست كذلك

374
00:24:38,831 --> 00:24:42,062
هل أخبرتيه ؟ -
(جورج) -

375
00:24:42,134 --> 00:24:45,501
عندما أكون مخطئ بشخص ما
فأنا أكون مخطئ حقا

376
00:24:45,571 --> 00:24:48,938
جورج) الأمر ليس كما تظن) -
ياصاح , أهدأ -

377
00:24:49,008 --> 00:24:52,910
أهدأ أنت , أنا لن أهدأ

378
00:24:52,979 --> 00:24:55,243
(جورج) -
مالذي يجري ؟ -

379
00:24:55,314 --> 00:24:57,407
إنه منزعج -
لماذا أنت منزعج ؟ -

380
00:24:57,483 --> 00:25:00,941
تعتقد أن شخص ما ... صديقك

381
00:25:01,020 --> 00:25:03,784
وعلى الأقل ستحترم خصوصيتك

382
00:25:03,856 --> 00:25:05,653
مالذي يجري ؟ -
الفتى منزعج -

383
00:25:05,725 --> 00:25:08,660
تستطيع رؤية هذا -
لماذا هو منزعج ؟ -

384
00:25:08,728 --> 00:25:12,459
جورج) أيمكننا التحدث على الأقل ؟) -
لا أريد التحدث إليكِ -

385
00:25:12,531 --> 00:25:14,158
أردت إغلاق فمي

386
00:25:14,233 --> 00:25:17,862
وإن لم تكوني تهربين مني
فستعرفين ذلك

387
00:25:17,937 --> 00:25:20,030
حسنا , أنت محق
لكن هل نستطيع التحدث الآن ؟

388
00:25:20,106 --> 00:25:23,803
تريدين التحدث الآن
لأنكِ أخبرتي الجميع أننا مارسنا الجنس

389
00:25:23,876 --> 00:25:27,175
مارستي الجنس ؟ -
مارستي الجنس مع (جورج) ؟ -

390
00:25:27,246 --> 00:25:29,544
لم تخبريهم ؟ -
كلا -

391
00:25:31,283 --> 00:25:33,513
اللعنة -
(جورج) -

392
00:25:34,553 --> 00:25:36,817
(جورج)

393
00:25:57,638 --> 00:25:59,469
أرحلوا

394
00:26:06,047 --> 00:26:07,878
سيكون بخير , صحيح ؟

395
00:26:07,948 --> 00:26:10,508
خلع كتفه , سيكون بخير

396
00:26:10,584 --> 00:26:13,348
ليس هذا ماقصدته بالضبط

397
00:26:15,689 --> 00:26:18,954
(ميريديث)
... إن لم يكن بإستطاعتك تصحيح هذا الشيء

398
00:26:19,026 --> 00:26:21,494
إن لم يكن بإستطاعتك
.... (إصلاح الأمر مع (جورج

399
00:26:21,562 --> 00:26:24,030
لمعلوميتك
... إذا أضطررنا للإختيار

400
00:26:25,032 --> 00:26:26,659
فأنا بجانبه

401
00:26:32,940 --> 00:26:35,568
إنه أضعف طفل

402
00:26:36,544 --> 00:26:39,911
حتى أنا لا أضرب الأطفال الضعاف
فهذا لؤم

403
00:26:40,748 --> 00:26:42,841
قمت بأمر فظيع

404
00:26:44,318 --> 00:26:45,683
... لم

405
00:26:47,154 --> 00:26:48,553
قمت بأمر فظيع

406
00:26:48,622 --> 00:26:52,786
لقد كان مغرم بكِ منذ اليوم الأول
من المستحيل أنكِ لم تعرفي هذا

407
00:26:58,299 --> 00:27:00,665
جميعنا نقوم بأشياء فظيعة -
شكرا لكِ -

408
00:27:00,734 --> 00:27:02,463
على الرحب والسعة

409
00:27:06,373 --> 00:27:09,069
جورج أومالي) ؟) -
مرحبا -

410
00:27:10,177 --> 00:27:13,045
(الطبيب (أومالي
الرجل الذي قام بجراحة قلب في المصعد

411
00:27:13,113 --> 00:27:15,978
نعم , هذا أنا -
كان أمر مدهش -

412
00:27:16,050 --> 00:27:19,213
أشكرك
لقد خلعت كتفي

413
00:27:19,286 --> 00:27:20,651
نعم

414
00:27:20,721 --> 00:27:24,157
أستطيع رؤية ذلك -
أنه ليس بذلك السوء -

415
00:27:24,225 --> 00:27:27,490
نعم , أنه كذلك
أختر دوائك

416
00:27:27,561 --> 00:27:30,291
بدون ضمادات , شكرا

417
00:27:30,364 --> 00:27:33,891
أختيار جريء -
كلا , رسمياً أنا في العمل -

418
00:27:35,069 --> 00:27:37,367
وتخطط للبقاء ؟

419
00:27:37,438 --> 00:27:38,996
أختيار أجرأ

420
00:27:42,810 --> 00:27:45,506
كل ما أحتاجه هو المساعدة

421
00:27:46,514 --> 00:27:51,144
هل تشاجرت ؟ -
وقعت من على الدرج -

422
00:27:51,218 --> 00:27:53,948
أين ؟ في منزل عشيقتك ؟

423
00:27:54,021 --> 00:27:57,013
كلا , أنا عازب -
عازب ؟ -

424
00:28:01,195 --> 00:28:03,095
إنه يؤلم بشكل أقل
إذا لم تعلم بحدوثه

425
00:28:26,720 --> 00:28:29,518
أنتهى ؟ -
أنتهى -

426
00:28:31,425 --> 00:28:34,019
أشكرك -
على الرحب والسعة -

427
00:28:34,094 --> 00:28:35,755
وداعا -
وداعا -

428
00:28:43,804 --> 00:28:45,567
لا تقم بذلك -
ماذا ؟ -

429
00:28:46,240 --> 00:28:48,140
لا تكن لطيف معي

430
00:28:49,877 --> 00:28:51,367
قمت بأمر فظيع

431
00:28:51,445 --> 00:28:53,743
جميعنا نقوم بأشياء فظيعة -
.... كلا , أنا

432
00:28:53,814 --> 00:28:58,308
قمت بأمر لا أستطيع أن أصدق حتى
... أنني قمت به

433
00:28:59,486 --> 00:29:01,454
.... كنت حزينة و

434
00:29:03,557 --> 00:29:05,991
وأنا متأكدة أنني سأخسر جميع أصدقائي

435
00:29:06,060 --> 00:29:07,994
لن تخسريني

436
00:29:08,796 --> 00:29:11,629
أنت لست صديقي -
بلى أنا صديقك -

437
00:29:13,400 --> 00:29:15,265
أستطيع أن أكون صديقكِ

438
00:29:15,336 --> 00:29:17,099
أنا صديق جيد

439
00:29:18,672 --> 00:29:20,663
كلا , لا نستطيع أن نكون أصدقاء

440
00:29:20,741 --> 00:29:23,574
نستطيع أن نكون أصدقاء
ستكونين محظوظة بصداقتي

441
00:29:23,644 --> 00:29:26,613
كيف ؟
كيف يمكننا أن نكون أصدقاء ؟

442
00:29:27,648 --> 00:29:28,910
... نستطيع

443
00:29:30,684 --> 00:29:32,675
التسكع

444
00:29:32,753 --> 00:29:36,120
أقوم بتنزيه الكلب بين صباح وآخر

445
00:29:36,190 --> 00:29:39,455
نستطيع الإجتماع ونحتسي القهوة
... ونشاهد الكلب وهو يلعب

446
00:29:39,526 --> 00:29:42,154
ونناقش الطبيعة المعقدة لوجودنا

447
00:29:42,229 --> 00:29:45,494
صحيح -
نستطيع , قد يكون مرح -

448
00:29:45,566 --> 00:29:50,435
(أستطيع أن أكون صديقكِ يا (ميريديث -
كلا , لا نستطيع أن نكون أصدقاء -

449
00:29:58,979 --> 00:30:03,143
أضيف النيترو فحسب
ضغط دمك مستقر الآن

450
00:30:03,217 --> 00:30:06,948
نبضك تحسن
وتم علاج إضطراب أليافك العضلية الأذينية

451
00:30:07,021 --> 00:30:10,320
"تعجبني طريقة نطقكِ لـ"ألياف عضلية -
ألياف عضلية -

452
00:30:10,391 --> 00:30:13,724
مثير -
كيف تشعر ؟ -

453
00:30:13,794 --> 00:30:17,389
هل تؤمنين بالـ(كارما) ؟

454
00:30:18,699 --> 00:30:22,396
في الحقيقة , أؤمن بها

455
00:30:23,470 --> 00:30:25,701
أعتقد أنكِ قد تكونين
الـ(كارما) الخاصة بي

456
00:30:27,441 --> 00:30:30,103
لابد أنك قمت بأعمال جيدة لتستحقني

457
00:30:30,177 --> 00:30:32,236
لابد

458
00:30:33,013 --> 00:30:34,571
حسنا

459
00:30:40,888 --> 00:30:42,947
لم أكن لأقوم بهذا لو كنت مكانك -
... (الطبيبة (بايلي -

460
00:30:43,023 --> 00:30:46,220
إذا كانت تريد خصوصية
فسنعطيها خصوصيتها , مفهوم ؟

461
00:30:46,293 --> 00:30:48,591
الطبيبة (بايلي) نادتني -
حقا ؟ -

462
00:30:48,662 --> 00:30:51,631
نعم -
ناديته , ومازلت غير موجودة -

463
00:30:51,699 --> 00:30:54,793
مازلت في إجازة الأمومة
ومازلت بحاجة للخصوصية

464
00:30:54,868 --> 00:30:56,859
تعال

465
00:30:59,573 --> 00:31:02,370
لا تتحرك ولا تنظر ولا تسحب الستارة
قف هنا فحسب

466
00:31:02,442 --> 00:31:03,876
دعها تكلمك , مفهوم ؟

467
00:31:03,944 --> 00:31:06,811
هل هذا ضروري حقا ؟ -
هل تفهم ؟ -

468
00:31:06,880 --> 00:31:11,078
لست متخلف عقلياً -
لست متأكدة حيال هذا , دعها تتكلم -

469
00:31:12,786 --> 00:31:16,449
أديسن) هذا سخف) -
أبق حيث أنت , عدني -

470
00:31:16,523 --> 00:31:17,990
حسنا , أعدكِ

471
00:31:18,058 --> 00:31:21,255
... سأريكِ شيئاً وعندما أريك

472
00:31:21,328 --> 00:31:24,320
لا تضحك ولا تشمت

473
00:31:24,398 --> 00:31:27,162
لماذا سأتشمت ؟ -
أعاني من طفح سام -

474
00:31:29,069 --> 00:31:30,900
ماذا ؟

475
00:31:36,910 --> 00:31:39,242
في الحقيقة لديكِ طفح سام

476
00:31:42,015 --> 00:31:47,282
ألم نتخطى ذلك بعد ؟ أليس هذا سيء بما فيه الكفاية ؟
ألم أسدد ديني للمجتمع يا (ديريك) ؟

477
00:31:58,799 --> 00:32:00,994
دعيني ألق نظرة

478
00:32:05,773 --> 00:32:09,004
(صباح الخير يا (توك
لنأخذ والدك إلى المنزل

479
00:32:14,648 --> 00:32:17,082
لم تخبركِ بشأن ذلك حقا ؟

480
00:32:17,151 --> 00:32:20,348
كلا , هل هذا شيء سيء ؟

481
00:32:20,421 --> 00:32:24,187
إنها تخبركِ بكل شيء
لم يكن الأمر مهم بما فيه الكفاية لتخبركِ بشأنه

482
00:32:24,258 --> 00:32:27,022
(جورج)
الشفقة ليست جيدة

483
00:32:27,094 --> 00:32:29,688
إذا كنت لا تريد حدوث الأشياء السيئة لك

484
00:32:29,763 --> 00:32:32,596
فتوقف عن قبول الأشياء السيئة
وطالب بشيء أكثر

485
00:32:35,169 --> 00:32:36,158
(آمي)

486
00:32:36,236 --> 00:32:40,036
(هل يمكنك إخبار الطبيب (بورك
أن (كيث) سيجري العملية ؟

487
00:32:40,107 --> 00:32:42,132
عظيم -
إلى أين أنتِ ذاهبة ؟ -

488
00:32:43,209 --> 00:32:46,077
لست قوية بما فيه الكفاية لهذا الأمر

489
00:32:46,146 --> 00:32:49,775
آمي) أعرف أن هذا صعب)
ولكن خطيبكِ سيجري عملية

490
00:32:49,850 --> 00:32:52,751
ستودين التواجد معه عندما يستيقظ

491
00:32:52,820 --> 00:32:55,186
كلا , لن أريد

492
00:32:56,123 --> 00:32:58,489
إنه ليس خطيبي بعد الآن

493
00:32:59,893 --> 00:33:03,454
هل تهجرينه ؟ -
لست قوية بما يكفي لهذا الأمر -

494
00:33:03,530 --> 00:33:08,590
إذا كنتي تخططين لعدم قول النذر
في الصحة والمرض" ؟ "

495
00:33:08,669 --> 00:33:10,762
أرجوكم حاولوا فهمي

496
00:33:10,838 --> 00:33:16,435
لا أحب كوني غير قوية
أعرف أني غير قوية فحسب

497
00:33:16,510 --> 00:33:18,239
جورج) إنه ينهار) -
ماذا ؟ -

498
00:33:18,312 --> 00:33:20,837
تمدد أوعيته الدموية قد تسبب الإنفجار
(نادوا الطبيب (بورك

499
00:33:36,893 --> 00:33:39,487
حسنا

500
00:33:43,566 --> 00:33:46,467
هل سيعيش ؟ -
بورك) طبيب معجزة) -

501
00:33:48,438 --> 00:33:50,633
هل تعرفين أن خطيبة هذا الرجل
قد هجرته ؟

502
00:33:52,175 --> 00:33:54,609
يبدو أنه تعامل مع أمرأة سيئة

503
00:33:55,778 --> 00:33:58,212
لا أعتقد أنه سيرى الأمر
بهذه الطريقة

504
00:34:02,252 --> 00:34:06,154
إن كانت لا تستطيع مبادلته الحب
... بالطريقة التي يحبها بها

505
00:34:07,724 --> 00:34:09,521
فهي لا تستحقه

506
00:34:11,828 --> 00:34:16,162
هل سمعتي عني وعن (ميريديث) ؟ -
(الجميع سمع ذلك يا (جورج -

507
00:34:16,232 --> 00:34:19,258
كنت تصرخ بشأن ذلك في الممر

508
00:34:22,205 --> 00:34:24,298
لابد أنه أمر سيء , أنا آسفة

509
00:34:28,611 --> 00:34:30,374
أنا آسف

510
00:34:33,283 --> 00:34:36,446
إن كنت جعلتكِ تشعرين
.... كما أشعر الآن

511
00:34:41,724 --> 00:34:42,986
فأنا آسف

512
00:34:45,762 --> 00:34:47,957
يسعدني سماع هذا

513
00:35:18,906 --> 00:35:21,238
كيف هذا ؟ -
كان جيد , جيد حقا -

514
00:35:21,308 --> 00:35:23,742
حقا ؟ -
نعم -

515
00:35:23,811 --> 00:35:27,144
لأنني
أستطيع القيام بذلك مرة أخرى

516
00:35:27,915 --> 00:35:29,746
أحب القيام به

517
00:35:29,817 --> 00:35:32,980
إنه جيد -
... أستطيع القيام به حتى -

518
00:35:33,053 --> 00:35:35,544
لابأس , أنا مستعدة

519
00:35:40,327 --> 00:35:41,794
لابأس

520
00:35:43,397 --> 00:35:45,627
هناك -
هنا ؟ -

521
00:35:45,699 --> 00:35:47,792
(ميريديث)

522
00:35:47,868 --> 00:35:49,267
(جورج)

523
00:36:00,047 --> 00:36:02,379
مالخطب ؟ -
لاشيء -

524
00:36:02,449 --> 00:36:05,475
لاشيء , لماذا تظن ذلك ؟

525
00:36:05,552 --> 00:36:09,318
أنتِ تبكين -
سأتوقف , تجاهلني فحسب -

526
00:36:10,057 --> 00:36:12,582
لا أستطيع تجاهلكِ

527
00:36:13,660 --> 00:36:16,221
... لابأس

528
00:36:16,296 --> 00:36:18,457
لابأس
لقد أنتهيت تقريبا , صحيح ؟

529
00:36:20,100 --> 00:36:21,124
كلا

530
00:36:22,369 --> 00:36:24,496
(جورج) -
(ميريديث) -

531
00:36:28,509 --> 00:36:30,500
جورج) أرجوك)

532
00:36:33,614 --> 00:36:37,072
هل مضاجعتك لي سيئة إلى هذا الحد ؟

533
00:36:37,151 --> 00:36:39,745
كلا (جورج) , ليست سيئة

534
00:36:40,954 --> 00:36:43,149
لست أنت السبب

535
00:36:50,597 --> 00:36:52,064
(جورج)

536
00:37:05,679 --> 00:37:07,840
هناك حقيبة في الممر

537
00:37:07,915 --> 00:37:09,906
كنت أحضر قميصي

538
00:37:11,251 --> 00:37:13,845
... هناك حقيبة -
نعم -

539
00:37:13,921 --> 00:37:16,617
لا أريد العيش هنا بعد الآن
أعذريني

540
00:37:24,264 --> 00:37:25,731
لماذا ؟

541
00:37:25,799 --> 00:37:28,791
... أريد أن أعرف سبب

542
00:37:30,704 --> 00:37:34,572
... لو لم تريدي ذلك -
لم أكن أعرف أنني لم أرد ذلك -

543
00:37:37,344 --> 00:37:39,335
كنت موجود

544
00:37:39,413 --> 00:37:42,905
وكنت تقول أشياء رائعة
وأنا كنت حزينة

545
00:37:45,085 --> 00:37:47,076
... وأعتقدت أنه لربما

546
00:37:48,222 --> 00:37:52,215
لربما كنت أهمل ماكان أمامي

547
00:37:54,161 --> 00:37:56,254
... وإن أعطيته فرصة فحسب

548
00:37:56,330 --> 00:37:59,128
... لأنك (جورج) وأنت رائع جدا

549
00:38:02,870 --> 00:38:07,637
لم أعرف أنني لم أرد ذلك
حتى عرفت أنني لم أرد ذلك

550
00:38:09,143 --> 00:38:10,542
نعم

551
00:38:12,246 --> 00:38:13,270
حسنا

552
00:38:14,748 --> 00:38:17,649
هل يمكننا إعادة الأمور
إلى نصابها فحسب ؟

553
00:38:22,956 --> 00:38:24,947
لا أعرف كيف أعيدها

554
00:38:28,362 --> 00:38:30,922
كلا , لقد أنتهيت

555
00:38:33,500 --> 00:38:35,195
لقد أنتهينا

556
00:38:37,371 --> 00:38:39,635
... بطريقة أو بأخرى فإن الكارما

557
00:38:40,841 --> 00:38:43,309
ستتركنا لنواجه أنفسنا

558
00:38:45,579 --> 00:38:47,979
نستطيع أن نواجه الكارما

559
00:38:48,048 --> 00:38:52,075
أو نستطيع الإنتظار حتى تتسلل من خلفنا

560
00:38:52,152 --> 00:38:53,949
مستعدة ؟ -
ماذا ؟ -

561
00:38:54,021 --> 00:38:57,149
... ألم
أعتقدت أن لدينا خطط لهذه الليلة

562
00:38:57,991 --> 00:39:00,516
لقد نسيت , أنا آسفة

563
00:39:00,594 --> 00:39:03,961
تعويض ؟ -
بالطبع -

564
00:39:16,710 --> 00:39:18,337
(آمي)

565
00:39:18,412 --> 00:39:21,677
إنها ليست هنا

566
00:39:25,886 --> 00:39:29,378
لكنك هنا وهذا هو المهم

567
00:39:29,456 --> 00:39:31,617
هل رحلت ؟

568
00:39:35,829 --> 00:39:37,922
لقد رحلت حقا

569
00:39:43,403 --> 00:39:45,200
من يقوم بهذا ؟

570
00:39:46,573 --> 00:39:49,235
أي نوع من الأشخاص يقوم بهذا ؟

571
00:39:51,278 --> 00:39:56,682
بطريقة أو بأخرى
فإن الكارما ستجدنا

572
00:39:59,052 --> 00:40:02,419
مرحبا -
مرحبا -

573
00:40:08,262 --> 00:40:12,596
يجب أن أقول أنني لم أتصور بالضبط
كيف سيكون مدى روعة موعدنا الأول

574
00:40:12,666 --> 00:40:13,963
هل تمزح ؟

575
00:40:14,034 --> 00:40:17,731
أتعرف كم كانت مدى صعوبة
إبقاء ولد رائع في السرير من قبل ؟

576
00:40:19,006 --> 00:40:21,201
تظنين أنني رائع

577
00:40:23,610 --> 00:40:26,340
حسنا
أخرس واشرب عصيرك

578
00:40:26,413 --> 00:40:28,745
... والحقيقة أننا كجراحون

579
00:40:30,951 --> 00:40:34,648
لدينا فرص كثيرة
لإرجاح الكفة لصالحنا

580
00:40:34,721 --> 00:40:37,622
(جورج) -
(الطبيبة (توريز -

581
00:40:38,558 --> 00:40:40,025
(كالي)

582
00:40:42,262 --> 00:40:45,959
هل أنت ذاهب في رحلة ؟ -
نوعا ما -

583
00:40:47,467 --> 00:40:49,867
... في هذه الحالة

584
00:40:53,173 --> 00:40:56,700
أتصل بي عندما تعود إلى البلدة

585
00:41:11,158 --> 00:41:15,458
لا يهم مدى الجهد الذي نبذله
لا نستطيع الهروب من الكارما

586
00:41:20,233 --> 00:41:22,064
فهي تتبعنا إلى المنزل

587
00:41:25,238 --> 00:41:28,366
إنه صديقكِ
وهو بحاجة لمساعدتنا

588
00:41:28,442 --> 00:41:32,276
هل مشكلته جراحية ؟ -
كلا -

589
00:41:32,346 --> 00:41:35,338
إذا فهو ليس بحاجة لمساعدتنا

590
00:41:39,987 --> 00:41:42,182
أنتِ إنسانة طيبة -
لست كذلك -

591
00:41:47,794 --> 00:41:50,524
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

592
00:41:52,566 --> 00:41:54,158
طابت ليلتكم

593
00:41:58,538 --> 00:42:01,837
أعتقد أننا لا نستطيع الإعتراض على الكارما

594
00:42:01,908 --> 00:42:04,468
إنها عادلة ومتوقعة

595
00:42:05,645 --> 00:42:09,240
إنها تسوّي الحساب فحسب

596
00:42:21,795 --> 00:42:23,786
حتى وإن كنا على وشك القيام بشيء

597
00:42:23,864 --> 00:42:27,095
... نعرف أن الكارما ستنتقم له

598
00:42:27,167 --> 00:42:29,635
... من البديهي

599
00:42:29,703 --> 00:42:32,536
... إذا -
... إذا -

600
00:42:32,606 --> 00:42:34,437
مجرد أصدقاء

601
00:42:35,308 --> 00:42:36,969
مجرد أصدقاء

602
00:42:39,079 --> 00:42:41,070
نقوم بذلك على أية حال

