00:00:06,800 --> 00:00:20,600 د/مجـــــــــــــــــــدى بسيــــــــــــــــونى 1 00:01:36,800 --> 00:01:40,600 الشاهـــــــــــــــــد الأ خــــــــــــــــرس ---------------------- 2 00:03:11,200 --> 00:03:13,500 أسكت يابوب 3 00:03:37,000 --> 00:03:41,400 هذا الكائن المزعج ,ضعيه فى صندوقه 4 00:03:41,600 --> 00:03:44,400 قبل ان يوقظ البيت كله 5 00:04:08,200 --> 00:04:09,600 ضعه هنا 6 00:04:09,800 --> 00:04:14,800 لا,احترس ان به اغراض مهمة 7 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 -اهدأ يا بوارو -لا يا هيستنجز 8 00:04:18,200 --> 00:04:21,300 انظر الى طريقة التعامل مع الحقائب ,سوف يفسدونها 9 00:04:21,500 --> 00:04:24,600 -انظر ,لايوجد هكذا فى العالم -انظر يا بوارو .., 10 00:04:24,800 --> 00:04:28,600 -سوف يفوتنا موعدنا مع سباق شارلز -اسرع يا صديقى ,اسرع 11 00:04:47,400 --> 00:04:51,400 انظر ,ظللت تعنف الحمال وفاتنا المركب, 12 00:04:52,700 --> 00:04:55,100 لاتلمنى يا هيستنجز 13 00:04:57,100 --> 00:04:59,400 لايوجد ابحار اليوم ,محاولة كسر الرقم القياسى ل السباق العالمى للسرعة المائية 13 00:04:59,500 --> 00:05:02,500 ماذا نفعل الان ؟ سباق شارلز سيبدأ بعد نصف ساعة 14 00:05:05,200 --> 00:05:09,600 لاتهتم يا صديقى !سنجد الحل عفوا ياسيدى ,انها حالة طارئة. 15 00:05:09,900 --> 00:05:13,000 نحن مراقبون اجانب لسباق كسر الارقام 16 00:05:13,200 --> 00:05:17,000 من فضلك ,اتستطيع توصيلنا الى نادى موتور المراكب ؟ هيستنجز .., 17 00:05:20,000 --> 00:05:25,300 تخيل .بعد عدة دقائق ,ربما يكون شارلز اسرع رجل فى العالم على الماء 18 00:05:25,600 --> 00:05:32,800 وبعد كسر الرقم العالمى ,سيكون هناك عدة ايام من الطعام الجيد والنبيذ المعتق 19 00:05:35,200 --> 00:05:36,300 والقليل من الهدوء 20 00:05:37,000 --> 00:05:41,400 وتخيلوا كان هناك خطأ فى عداد الكيلومترات 21 00:05:41,600 --> 00:05:44,700 وسجل 130 كم فى الساعة فى نفس الاتجاة 22 00:05:45,000 --> 00:05:47,700 صديقى العزيز ,انى سعيد انكم تمكنتم من الوصول بالموعد 23 00:05:47,900 --> 00:05:51,400 -لقد خشيت ان يكون السباق قد فاتك .. -لاتخشى ياصديقى ,لايمكنهم البء من دونى 24 00:05:51,600 --> 00:05:54,300 -اسمح لى ان اقدم... -آه ,لابد انه هو .., 25 00:05:54,500 --> 00:06:01,000 سيداتى سادتى ,افخر بان اقدم لكم العظيم ,هيركيول بوارو ! -السيد هيركيول بوارو ؟ 26 00:06:01,400 --> 00:06:05,100 هذه مساعدتى تريزا وأختى 27 00:06:05,700 --> 00:06:08,600 وهؤلاء هم ,عموما سوف نقضى العطلة سويا 28 00:06:08,800 --> 00:06:11,800 نعم سيد بوارو ,ستكون اوقاتا سعيدة 29 00:06:12,600 --> 00:06:15,800 -أظن ياسيدى لابد ان تستعد -نعم 30 00:06:16,000 --> 00:06:20,400 حسنا ايها السادة ,اذهبوا لتحجزوا اماكنكم فى خلال 15 دقيقة, اهتمى بهذان الشخصان 31 00:06:20,700 --> 00:06:24,800 -بالقطع ,والتر ايمكنك ان تسبقنا -نعم بالطبع 32 00:06:27,600 --> 00:06:31,900 سادتى سيداتى ,اقدم لكم تشالز ارندل 33 00:06:33,200 --> 00:06:39,300 وبصحبته السيدة اميلى ارندل 34 00:06:39,500 --> 00:06:44,100 الحائز على الرقم العالمى 35 00:06:46,700 --> 00:06:51,600 سيد بوارو ,اقدم لك عمتى ,سيد بوارو , كابتن هيستنجز ,اميلى ارندل 36 00:06:52,200 --> 00:06:53,500 كيف حالك يامدام؟ 37 00:06:53,700 --> 00:06:57,300 حتى بدون ابنه اختى ,استطيع ان اميز السيد بوارو 38 00:06:57,600 --> 00:07:01,100 هذه بالمناسبة رفيقتى ,ويلمينا لاوسن 39 00:07:01,300 --> 00:07:05,400 ارجو ان تستمتع باقامتك هنا سيد بوارو ,انا اعلم ان الطعام هنا..و 40 00:07:05,700 --> 00:07:07,700 الصحبة... 41 00:07:07,900 --> 00:07:12,100 لاتهتمى سيدتى ,عندما يتم كسر الرقم العالمى 42 00:07:12,300 --> 00:07:15,400 -كل شئ سيكون على ما يرام -عزيزى 43 00:07:15,600 --> 00:07:19,300 انه يريدنى ان اقدمه لك , انه بوب 44 00:07:19,700 --> 00:07:21,300 اهلا 45 00:07:21,500 --> 00:07:25,100 ها قد وجدت لك صديق جديد ,اليس كذلك ؟ هيا بنا 46 00:07:25,300 --> 00:07:29,500 السيد ارندل سوف يحاول كسر الرقم العالمى 47 00:07:29,800 --> 00:07:34,400 وهو 29:58 دقيقة ويبدا بسرعة كبيرة 48 00:07:35,500 --> 00:07:39,400 وسوف يبدا المتسابق ارندل بالاستعداد الان 49 00:07:39,600 --> 00:07:44,300 وقد اخذ الجميع الاستعداد للبدء يتقدمهم القارب:"روح ارندل " 50 00:07:44,600 --> 00:07:47,200 -اعزائى -اهلا عمتى اميلى 51 00:07:47,400 --> 00:07:50,800 اهلا يااطفالى وكيف حالكم ؟ -كيف حالكم جميعا ؟ 52 00:07:51,700 --> 00:07:56,700 ابنة اختى الاخرى ,سيد بوارو وزوجها , بيلا وجاكوب تانيوس 53 00:07:57,000 --> 00:08:00,700 جاكوب كان يقوم بتدريس الطب هنا ولكن للاسف اعفوه هناك 54 00:08:00,900 --> 00:08:04,400 اين كنتم يااولاد ,؟ لقد افتقدتكم 55 00:08:04,600 --> 00:08:08,000 اميلى ,لقد اغلقوا قسمى فى الجامعة 56 00:08:08,200 --> 00:08:11,700 تشارلز استعد الان ,اتمنى له الفوز 57 00:08:11,900 --> 00:08:14,400 تشارلز متأكد من الفوز ,ان له حظ الشيطان 58 00:08:14,600 --> 00:08:20,400 -اكيد الكل متوقع... -اميلى -انتظرى دقيقة... 59 00:08:20,600 --> 00:08:22,700 انه وقت الدواء 60 00:08:23,800 --> 00:08:27,300 -هل تريد الذهاب لرؤية القارب ,سيد بوارو ؟ -انا اريد 61 00:08:27,600 --> 00:08:29,900 وانتم ايضا ايها الاولاد ,هيا 62 00:08:32,000 --> 00:08:34,900 متى قام د/جون جرينجر بفحصك اخيرا ؟ 63 00:08:35,100 --> 00:08:37,800 -لماذا ؟ هل ابدو مريضة ؟ -بالعكس ,انت ابعد ما يكون من المرض 64 00:08:38,000 --> 00:08:44,100 -ولذا انا اسأل ,لماذا يصف لك كبسولات للكبد ؟ -ان هذا شأن اميلى يا دكتور تانيوس ,وليس شأنك 65 00:08:44,400 --> 00:08:48,500 والان يدخل السباق 66 00:08:48,800 --> 00:08:53,900 سيداتى ,سادتى ,انا اعرف انكم تودون ان 67 00:08:54,100 --> 00:09:00,200 تتمنوا النجاح والتوفيق لارندل 68 00:09:00,400 --> 00:09:04,700 لكسر الرقم العالمى 69 00:09:05,500 --> 00:09:08,000 كان الله معكم 70 00:09:19,200 --> 00:09:21,800 ان المكان مزدحم لابد ان نحاول 71 00:09:22,000 --> 00:09:25,100 -هاهو -اسرعى 72 00:09:28,200 --> 00:09:31,800 سيد بوارو ,سيد بوارو 73 00:09:32,400 --> 00:09:35,700 هذه دوتى وباتى ,لاتعيرهم اهتماما سيد بوارو 74 00:09:36,000 --> 00:09:39,600 لقد حضرنا باسرع ما يمكننا هناك رسالة لك هامة 75 00:09:39,800 --> 00:09:42,800 -انها من الاخوات تريب -قادمة لك على وجه السرعة 76 00:09:43,000 --> 00:09:47,300 -لابد ان توقف هذا القارب -ماذا يامدام ؟لماذا ؟ 77 00:09:47,600 --> 00:09:51,600 شئ رهيب مميت سوف يحدث حالا , ولقد اسرعنا بقدر استطاعتنا فى المجئ 78 00:09:52,500 --> 00:09:55,900 لقد اتتنا رسالة فى وقت الغداء من الجنرال !, 79 00:09:56,200 --> 00:09:59,200 والد عمتى اميلى ,متوفى من اكثر من 30 عاما 80 00:09:59,400 --> 00:10:04,300 ليس ميتا ,انه يعيش فى مكان آخر. انه ارسلها اليك !و 81 00:10:04,900 --> 00:10:07,700 ولكن كيف عرفتم ,اقصد عرف ان بوارو هنا ؟ 82 00:10:07,900 --> 00:10:10,500 بالتلغراف البريدى من العالم الآخر كما أظن 83 00:10:10,700 --> 00:10:17,600 نافورة من الدماء ,وسط البحيرة ,وظلام دامس 84 00:10:18,000 --> 00:10:22,500 -جريمة ؟ -ظلام حالك ,لابد من ايقافه 85 00:10:23,400 --> 00:10:25,900 ولكنى لا أستطيع فعل شئ ياسيدتى انه خارج عن سلطتى 86 00:11:08,300 --> 00:11:12,400 تشارلز يدخل المنحنى الان 87 00:11:15,000 --> 00:11:16,700 يستدير يسارا 88 00:11:24,300 --> 00:11:25,800 15 ثانية 89 00:11:30,000 --> 00:11:31,600 20 ثانية 90 00:11:35,600 --> 00:11:37,500 ياالهى 91 00:12:04,100 --> 00:12:07,500 انه فى امان ,انستى ,أخوك فى امان 92 00:12:07,800 --> 00:12:09,600 حتى المرة القادمة 93 00:12:28,800 --> 00:12:33,500 اهلا يا بوب اهدأ وأنزل الان 94 00:12:35,100 --> 00:12:39,400 -لا ,لا ,ياهيستنجز ,اسمح لى ايها الكلب ,اجلس 95 00:12:42,600 --> 00:12:46,000 حسنا ,انك ماهر شكرا 96 00:12:47,200 --> 00:12:50,500 لقد كان ترحيبا حارا من بوب ,مدام ويلمينا 97 00:12:51,000 --> 00:12:55,900 اود تقديم د/جريجنر لكم , انه صديق قديم للعائلة 98 00:12:56,100 --> 00:12:59,300 -اهلا يادكتور -سعيد بلقائك يابوارو 99 00:13:00,400 --> 00:13:03,300 تفضلوا الى البيت الاخضر الصغير سادتى 100 00:13:09,600 --> 00:13:12,500 بوب يريد ان يريك شيئا 101 00:13:22,300 --> 00:13:26,100 ممتاز ,هيستنجز , من اى فصيلة هذا الكلب؟ 102 00:13:26,400 --> 00:13:27,900 فوكستيريا 103 00:13:28,100 --> 00:13:30,700 لا ياتشارلز ,لن اعطيك المزيد من المال 104 00:13:30,900 --> 00:13:35,000 -هذا القارب كلفنى ثروة -انظرى ياعمتى ايمى 105 00:13:35,200 --> 00:13:39,800 سأفعل اى شئ للحفاظ على هذا المشروع , ولن أسمح لاحد ان يقف فى طريقى ,حتى انت 106 00:13:42,900 --> 00:13:46,500 مساء الخير سادتى , انها مناقشات عائلية تحدث طول الوقت 107 00:13:46,800 --> 00:13:51,200 وعلى فكرة ,لو كنتم فى السوق ستجدون نماذج لبيتنا. 108 00:13:51,700 --> 00:13:56,100 مساء الخير سادتى , كان من المفترض ان يكون هذا احتفالا 109 00:13:56,300 --> 00:13:59,500 ولكنه يثبت مرة اخرى خيبة ظنى 110 00:14:11,800 --> 00:14:14,500 سيدى الطبيب ,انها كالابرة الساخنة فى المفصل 111 00:14:14,700 --> 00:14:18,800 وليس فى اللحم ,هنا بين الاصابع ,اترى 112 00:14:19,200 --> 00:14:22,200 انها روماتيزم كما اظن , لما لاتستشير اخصائى 113 00:14:22,400 --> 00:14:25,000 ماذا لو استشرت احدهم واخبرنى بانه لاشئ هناك ؟ 114 00:14:25,200 --> 00:14:29,900 -اذن فلن يجد شئ -ولكن كيف اعرف انه قام بالفحص ؟ 115 00:14:31,200 --> 00:14:36,000 -هل حان الوقت ايزابل ؟ -سكوت ,سكوت ,زيارة قادمة 116 00:14:42,800 --> 00:14:44,700 مرحبا ,صديقى 117 00:14:46,900 --> 00:14:48,800 مرحبا 118 00:14:56,700 --> 00:15:02,600 انا الجنرال يوليوس ارندل 119 00:15:03,600 --> 00:15:08,400 احمل لكم رسالة من العالم الاخر 120 00:15:11,300 --> 00:15:13,300 اين هيركيول ؟ 121 00:15:15,000 --> 00:15:17,600 انا اريد التحدث مع هيركيول 122 00:15:18,500 --> 00:15:20,200 مدام ؟ 123 00:15:21,100 --> 00:15:25,900 الرسالة من م . ب . 124 00:15:27,400 --> 00:15:31,200 هل فى حياتك من هو م . ب ,ياهيركيول ؟ 125 00:15:33,600 --> 00:15:37,000 نعم ,مارى بوارو ,جدتى 126 00:15:37,400 --> 00:15:44,800 لهذا فأنت محظوظ , ولكن الحظ لايطرق نفس الباب مرتين 127 00:15:46,300 --> 00:15:50,700 هذه الظهيرة ,كان الخطر محيط بالبحيرة 128 00:15:50,900 --> 00:15:54,200 ولكنه جمع قواه واتجه لمكان آخر 129 00:15:54,400 --> 00:15:57,500 وانى اراه يتحرك بعيدا... 130 00:16:00,100 --> 00:16:02,900 وهو يشير الى... 131 00:16:04,100 --> 00:16:06,100 اميلى!.., 132 00:16:07,800 --> 00:16:10,700 لماذا لاتوقفوا هذا الهراء الذى لاأدرى عنه شيئا 133 00:16:10,900 --> 00:16:19,100 Sas proidopiisa Olous! 134 00:16:20,300 --> 00:16:21,900 ماذا تقول ؟ 135 00:16:22,200 --> 00:16:25,800 هذا يونانى ,وهى تقول "انذار لكم جميعا " 136 00:16:48,700 --> 00:16:51,500 كنت اريد ان أطمئن عليك واعرف رأيك فيما حدث 137 00:16:51,700 --> 00:16:55,80 فأنت توقيظنى لكى تستفسر ,يا هيستنجز ؟ هذا هراء 138 00:16:58,600 --> 00:17:01,400 انا آسف يابوارو انا منزعج مما حدث على العشاء 139 00:17:01,600 --> 00:17:05,400 هذا الجنرال الذى كان يزمجر ,كيف عرف ؟ 140 00:17:07,200 --> 00:17:08,900 انتبه ,ياصديقى 141 00:17:14,700 --> 00:17:19,200 هناك شخص " ج . ه ." فى تاريخ عائليك ؟ 142 00:17:19,400 --> 00:17:22,600 نعم ,عمى جاك 143 00:17:22,800 --> 00:17:24,300 ماذا يقول ؟ 144 00:17:24,500 --> 00:17:30,700 يقول لك ,اذهب لغرفتك , ودعنى فى سلام 145 00:17:31,100 --> 00:17:32,700 عفوا 146 00:17:34,200 --> 00:17:36,600 هذا مدهش يا بوارو 147 00:17:38,300 --> 00:17:41,000 انه عمل المشعوذين ,ياصديقى 148 00:17:41,600 --> 00:17:45,600 ليس مستبعدا ان نجد اسم جاك ,او جورج ,او جون فى عائلة انجليزية 149 00:17:45,800 --> 00:17:48,700 وهكذ فى بلجيكا ,م. غالبا مارى 150 00:17:48,900 --> 00:17:51,100 نعم ,اظن ذلك 151 00:17:51,300 --> 00:17:56,200 -ماذا عن قوى الشر التى ذكرتها ؟ -انها فقط فى عقل ايزابل تراب؟ 152 00:17:57,300 --> 00:17:58,800 وعلاوة على ذلك... 153 00:17:59,800 --> 00:18:02,700 لايوجد دخان بدون نار 154 00:19:00,400 --> 00:19:02,700 ماهذا ؟ ماذا يحدث ؟ 155 00:19:05,200 --> 00:19:08,100 -ايقظوا اباكم -ابى ,استيقظ 156 00:19:08,300 --> 00:19:10,000 عمتى ! 157 00:19:10,200 --> 00:19:15,100 ماهذه الجلبة ؟ ماذا يحدث ؟ 158 00:19:16,600 --> 00:19:21,800 - تشارلز - عمتى اميلى ,عمتى 159 00:19:22,800 --> 00:19:24,600 لا تلمسيها 160 00:19:24,900 --> 00:19:26,400 ابقوا هنا يا اولاد 161 00:19:41,300 --> 00:19:42,900 !الكسيس 162 00:19:43,100 --> 00:19:46,600 -هل ماتت ؟ -انها حية 163 00:19:47,200 --> 00:19:49,300 -انظر لهذا -انها كرة بول 164 00:19:49,600 --> 00:19:53,400 لابد وانها داست عليها وفقدت توازنها 165 00:20:14,200 --> 00:20:20,100 شكرا لمجيئك ياسيد بوارو , ان اميلى تطلبك 166 00:20:22,900 --> 00:20:29,100 انى اكرر التذكر فى عقلى مرات , هل انا دست على الكرة ؟ 167 00:20:30,200 --> 00:20:32,500 ليس من عادته ان يتركها هناك 168 00:20:34,200 --> 00:20:37,500 ربما ليس الحيوان فقط هو من ازعجك ,يا مدام 169 00:20:37,800 --> 00:20:42,500 ولكن الناس ايضا ؟ الحى منهم والميت ؟ 170 00:20:42,700 --> 00:20:48,200 لايمكن ان تقصد ان ما قالته ايزابل تروب حقيقى ؟ اذن انا حقا فى خطر حقيقى 171 00:20:48,600 --> 00:20:50,700 على الاقل ,هذا ممكنا ,سيدتى 172 00:20:52,100 --> 00:20:54,900 اذن ,لابد ان يكون مالى هو السبب 173 00:20:58,500 --> 00:21:01,700 ماذا كنت تفعل سيد بوارو ,لو كنت فى موقفى ؟ 174 00:21:04,400 --> 00:21:08,400 هل فى العائلة من يستفيد من هذا ؟ 175 00:21:10,900 --> 00:21:12,400 حسنا... 176 00:21:12,800 --> 00:21:16,200 سأقوم بعمل وصية جديدة بدون تأخير ..., 177 00:21:17,200 --> 00:21:20,300 واترك كل شئ لأصدقائى الطيبيين الذين اثق فيهم, 178 00:21:20,500 --> 00:21:24,400 -وهل ستخبر هؤلاء الاصدقاء ؟ -لا ,لا 179 00:21:24,600 --> 00:21:29,100 ولكنى سأخبر كل الاسماء المذكورين فى الوصية القديمة اننى حرقتها ولم تعد موجودة 180 00:21:29,500 --> 00:21:32,700 -وهل هذا سيغضبهم ؟ -نعم ,بالتأكيد 181 00:21:33,500 --> 00:21:37,900 ولكنهم سيحرصون الا تحدث حادثة أخرى, عسى ان أشملهم مرة اخرى 182 00:21:38,100 --> 00:21:42,200 آملين ان اضعهم فى الوصية الجديدة وأفضلهم 183 00:21:43,500 --> 00:21:48,800 انا معجبة بهذا جدا ,سيد بوارو 184 00:21:57,400 --> 00:22:01,800 -هل هذا دواء يادكتور ؟ -نعم ,هذا "اكسبروتين "لكبد ايلى 185 00:22:02,100 --> 00:22:06,200 -هل هو مريض ؟ -طفيليات ,احاول طردهم 186 00:22:06,400 --> 00:22:08,300 حتى تكون بصحة جيدة 187 00:22:11,000 --> 00:22:15,000 صباح الخير يا أملى ,أحضرت الدواء 188 00:23:07,200 --> 00:23:11,300 سيد بوارو ,اريد التحدث معك على انفراد 189 00:23:11,800 --> 00:23:16,200 -هل فى الحديقة ,مدام تانيوس ؟ -لا ,انها مجازفة خطيرة 190 00:23:16,800 --> 00:23:20,100 سأتصل بك وقت الشاى فى نادى اليخوت 191 00:23:29,800 --> 00:23:33,700 هذا الشعر ياصديقى يزعجنى 192 00:23:33,900 --> 00:23:37,500 اتدرى لماذا ؟ 193 00:23:37,700 --> 00:23:41,200 هل هذا نبيذ جيد ؟ هل صحبة امراة ممتع ؟ 194 00:23:41,400 --> 00:23:43,500 بالقطع لا 195 00:23:43,700 --> 00:23:47,900 "بجانب البحيرة,تحت الشجرة... 196 00:23:48,100 --> 00:23:51,000 ...افرح وارقص مع انفاسى" 197 00:23:53,000 --> 00:23:55,000 -هاهو مدام -شكرا 198 00:23:57,300 --> 00:24:00,800 صباح الخير ,مدام - لااريد ان ازعجك سيد بوارو 199 00:24:01,000 --> 00:24:04,300 ان تشارلز و تيريزا ياخذون من اموال عمتى لعدة سنوات 200 00:24:04,500 --> 00:24:09,300 -وانظر ما حدث لها عندما قالت لا! -ارجوكى ,اهدئى واجلسى ,مدام 201 00:24:12,300 --> 00:24:16,600 هذه الحادثة لم تكن صدفة , بل احدهم هو من دفعها ,انا اعرف 202 00:24:16,800 --> 00:24:20,600 ان زوجى يتهمنى ,انه ..... 203 00:24:20,800 --> 00:24:23,200 هل تخافينه يامدام... 204 00:24:23,400 --> 00:24:26,500 لا ,سامحنى ,انا فى امان هنا على الاقل 205 00:24:26,700 --> 00:24:29,100 ولماذا هنا؟ 206 00:24:29,300 --> 00:24:34,200 ناس مثل جاكوب لهم طباع حادة غير ملائمة ,لو فهمت قصدى. 207 00:24:35,400 --> 00:24:39,700 -انه مختلف ,اجنبى -وكذلك انا 208 00:24:40,000 --> 00:24:43,000 نعم ,ولكنك مشهور سيد بوارو 209 00:24:43,200 --> 00:24:48,600 عموما ,ارجو ان يظل هذا الحديث بيننا سرا -بالطبع 210 00:24:54,200 --> 00:24:56,300 -اهلا عمتى -صباح الخير عمتى 211 00:24:56,500 --> 00:25:00,100 أليس يوما جميلا ؟ 212 00:25:00,400 --> 00:25:05,700 -انظرى الى روعة الزهور -ثلاث زيارات فى وقت قصير ,كم انا محظوظة 213 00:25:06,200 --> 00:25:12,700 -انك تبدين افضل كثيرا -النتيجة من هذه السقطة اننى ربما اغير وصيتى 214 00:25:17,000 --> 00:25:22,400 ياللهول ,ماذا اصابكم , لم ادرى انكم ستكونون هكذا 215 00:25:26,800 --> 00:25:30,200 -هل غيرت وصيتك ؟ -نعم يا عزيزتى 216 00:25:30,800 --> 00:25:35,100 -اننى لااشعر بالامان مع عائلتى -ولكننا ماذا فعلنا ؟ 217 00:25:35,400 --> 00:25:39,800 -نعم ماذا فعلنا لك لتقومى بهذا ؟ -لقد هددتنى ياتشارلز 218 00:25:40,300 --> 00:25:45,400 -"انا لن اسمح لاحد ان يقف فى طريق" ,اتذكر ؟ -أهذا تهديد ,لقد كان مزحة 219 00:25:45,600 --> 00:25:48,500 ماذا عننا ,هل هناك من وضعتيه غيرنا ؟ 220 00:25:48,700 --> 00:25:53,200 -والمرسم ,لقد قلتى ان المرسم سيكون لى يوما ما -الو ,هذا المنزل الاخضر 221 00:25:54,600 --> 00:25:58,600 -وليمينا ,هل أميلى هنا ؟ اريد التحدث اليها 222 00:26:01,800 --> 00:26:03,200 نعم ؟ 223 00:26:03,700 --> 00:26:05,300 !جاكوب 224 00:26:06,600 --> 00:26:09,400 اريد ان اقابلك ,ياأميلى ,اننى قلق عليك 225 00:26:20,500 --> 00:26:24,900 لقد اخبر انه سيقابلنا هنا 226 00:26:27,000 --> 00:26:31,200 لاتقلقى ,سأذهب لاعرف مايقوله.... 227 00:26:39,400 --> 00:26:42,700 اولا ,اخبرينى عن صحتك 228 00:26:42,900 --> 00:26:47,800 -حقا يريد ان تعرف ؟ انى اشعر بالتعب ,ياجاكوب ,ومتوترة 229 00:26:49,800 --> 00:26:53,300 ولهذا اشعر احيانا بالرهبة والخوف 230 00:26:53,600 --> 00:26:57,100 الوحيدو التى تقف بجانبى ,غاضبة منى, 231 00:26:57,300 --> 00:26:59,700 انها تعرف انك لم تقصدى ذلك 232 00:27:01,500 --> 00:27:03,700 ماهذا ,انظر 233 00:27:05,400 --> 00:27:07,600 هل تظنه الحب ؟ 234 00:27:08,000 --> 00:27:11,800 أظن ذلك ,انه رجل جيد ,وطبيب جيد 235 00:27:12,600 --> 00:27:17,300 تقول عنه ذلك رغم برود مشاعره تجاهك كم انت كريم 236 00:27:19,000 --> 00:27:23,500 الحقيقة .اننى الاحظ هزالك وتعبك , اريدك ان تجربى هذا 237 00:27:24,900 --> 00:27:28,500 هذا تستعمله عائلتى طوال 200 عام 238 00:27:28,700 --> 00:27:31,100 مقوى للرومان 239 00:27:34,700 --> 00:27:40,300 -جاكوب,هل تظن ان هناك من يحاول قتلى ؟ -اميلى ,من يجرؤ على فعل ذلك ؟ 240 00:27:42,200 --> 00:27:44,900 السيد بوارو يظن ان هذا ممكنا 241 00:27:54,200 --> 00:27:55,600 سيدى 242 00:27:56,600 --> 00:27:58,300 سيد بوارو 243 00:28:00,200 --> 00:28:03,600 هناك رجلا يريد مقابلتك ,انه ينتظر بالخارج 244 00:28:04,800 --> 00:28:08,800 -هل من الممكن ان تدعوه للدخول ؟ -عفوا سيدى ,انه ليس عضوا 245 00:28:11,000 --> 00:28:13,000 انا لست عضوا 246 00:28:13,500 --> 00:28:15,700 انه د/ تانيوس 247 00:28:17,300 --> 00:28:20,000 وبالطبع هو ليس مشهور 248 00:28:27,000 --> 00:28:30,800 -سيدى -لماذا تزرع الخوف عند اميلى ؟ 249 00:28:31,300 --> 00:28:35,100 -كيف فعلت ذلك ؟ -انك تتحدث عن مؤامرة على حياتها 250 00:28:35,300 --> 00:28:39,900 -من واجبى ان أحذرها -من خرافة اذاعتها ايزابل تريب 251 00:28:40,700 --> 00:28:45,900 اننى لاأتحدث عن خرافات ,سيدى , اننى اتحدث عن جريمة محتملة ضد العمة اميلى 252 00:28:46,400 --> 00:28:49,600 -اننى اسير وفق مخاوفى -من ايضا يؤمن بهذا ؟ 253 00:28:51,300 --> 00:28:57,200 -انا فقط قلت محتمل -ولكنك لم تذكر اى اسماء ,لانه لايوجد احد 254 00:28:57,500 --> 00:29:03,300 حسنا ,من واجبى ,ومن منطلق حرصى على العائلة ,فلا تتكلم مع اميلى ثانية 255 00:29:08,400 --> 00:29:11,500 -انا لايعجبنى هذا الشخص ايضا -هو كذلك 256 00:29:12,600 --> 00:29:15,600 من فضلك يا هيستنجز ,هل السائق مستعد للخروج ؟ 257 00:29:15,800 --> 00:29:19,000 -الى اين ؟ -الى المنزل الاخضر 258 00:29:30,700 --> 00:29:32,500 انا آسفة ياعزيزتى 259 00:29:34,300 --> 00:29:35,800 عفوا 260 00:29:38,600 --> 00:29:42,800 -لقد كان يوما طويلا -ولكنك تبدين افضل منذ اسبوع مضى 261 00:29:43,400 --> 00:29:46,600 -الا تبدو افضل يا جوليا ؟ -نعم يا عزيزتى 262 00:29:47,500 --> 00:29:51,100 لماذا كل واحد يكذب علىً؟ اننى مرهقة 263 00:29:53,200 --> 00:29:58,800 ويلمينا ,فى حقيبتى زجاجة ,ناوليها لى 264 00:30:00,600 --> 00:30:05,400 -انها ليست الكبسولات -لقد سئمت من هذه الكبسولات 265 00:30:06,600 --> 00:30:08,200 زجاجة 266 00:30:21,100 --> 00:30:26,800 جايكوب اعطاها لى فى الصباح اليوم انها من تحضيره. 267 00:30:27,300 --> 00:30:31,100 لابد ان لا تأخذيها قد تكون يونانية 268 00:30:35,000 --> 00:30:38,100 انا لااحفل من اى مكان هى 269 00:30:43,600 --> 00:30:48,900 -اريد استنشاق الهواء... -نعم ,فكرة خيدة ,انها ليلة جميلة 270 00:31:00,000 --> 00:31:03,900 دعينى ,لم اصبح عاجزة بعد 271 00:31:05,800 --> 00:31:08,500 انى اريد ان افعل اى شئ لأميلى , انها اعز اصدقائى 272 00:31:08,700 --> 00:31:12,300 لاتخافى عليها 273 00:31:12,500 --> 00:31:16,100 نعم ,انها فى امان 274 00:31:32,100 --> 00:31:34,400 انظرى ,الارواح 275 00:31:36,300 --> 00:31:41,800 ان روحها تتصل بالخارج 276 00:31:43,400 --> 00:31:45,700 ماذا يحدث 277 00:31:47,600 --> 00:31:52,100 انها تعبر الى العالم الاخر 278 00:31:53,200 --> 00:31:55,900 يالها من مغامرة 279 00:32:01,500 --> 00:32:03,300 !اميلى 280 00:32:04,500 --> 00:32:06,300 اهلا يابوب 281 00:32:06,800 --> 00:32:09,000 اين سيدتك ياسيد بوب ؟ 282 00:32:13,500 --> 00:32:15,300 تعال ياهيستنجز 283 00:32:15,500 --> 00:32:17,500 !اميلى !اميلى 284 00:32:18,000 --> 00:32:22,100 -من فضلك ,مدام -سيد بوارو ,ماذا يحدث ؟ 285 00:32:24,600 --> 00:32:26,700 هل هى بخير ؟ 286 00:32:29,400 --> 00:32:31,000 لا ياسيدتى 287 00:32:33,900 --> 00:32:35,600 لقد ماتت 288 00:32:59,900 --> 00:33:05,300 ارجوك ياسيدى ,اريد ان اطلع على الجثة وأن تقوموا بتشريحها 289 00:33:05,500 --> 00:33:09,000 انا آسف ياسيدى ,هذا احترام لحرمة الموتى 290 00:33:09,200 --> 00:33:11,700 وخاصة الشخصية الاهامة مثل السيدة اميلى 291 00:33:12,000 --> 00:33:15,300 ولكن هناك اسئلة لابد من الحصول عليها حول وفاتها الدلائل قد تدفن معها 292 00:33:15,600 --> 00:33:18,700 الدليل الوحيد الذى احتاجة حصلت عليه. 293 00:33:18,900 --> 00:33:23,900 هو شهادة الوفاة بسبب فشل الكبد , والان تفضلوا بالانصراف 294 00:34:03,600 --> 00:34:09,200 295 00:34:10,300 --> 00:34:13,700 296 00:34:15,000 --> 00:34:19,200 297 00:34:20,600 --> 00:34:24,600 298 00:34:24,800 --> 00:34:31,000 299 00:34:32,000 --> 00:34:36,500 ماكان لك ان تحضر سيد بوارو , 300 00:34:37,400 --> 00:34:40,500 هذا جزاء نصيحتك 301 00:34:40,700 --> 00:34:44,100 302 00:34:44,300 --> 00:34:49,100 الرب اعطى ,الرن اخذ 303 00:35:05,700 --> 00:35:07,400 مسكين 304 00:35:08,400 --> 00:35:13,700 سوف تعود وترحب بنا من جديد , ولكن ليس اليوم 305 00:35:30,600 --> 00:35:32,300 سيداتى ,سادتى 306 00:35:32,500 --> 00:35:36,300 السيدة ارندل وكلتنى بقراءة وصيتها بعد موتها 307 00:35:36,500 --> 00:35:41,100 انها وصية بسيطة تم كتابتها فى العاشر من هذا الشهر 308 00:35:41,800 --> 00:35:46,300 انها تترك كل ممتلكاتها الى ويلمينا لاوسن 309 00:35:50,100 --> 00:35:51,500 !لا 310 00:35:51,900 --> 00:35:53,900 لا ,لم يجب عليها 311 00:35:54,300 --> 00:35:57,000 -ولم تحصل العائلة على شئ يا جون ؟ -لا 312 00:35:59,800 --> 00:36:01,600 سيدى الدكتور 313 00:36:01,800 --> 00:36:05,700 الرجاء اريد معرفة المستفيديين من الوصية القديمة 314 00:36:06,000 --> 00:36:09,900 تقريبا كل واحد فى الغرفة وكل واحد ياخذ300 جنيه 315 00:36:10,400 --> 00:36:14,900 تشارلز ,تريزا ,وبيلا هم اكثر المتفيدين 316 00:36:16,500 --> 00:36:19,500 اننى اؤمن انها قتلت يا سيدى 317 00:36:20,400 --> 00:36:23,100 انى اتساءل ,من الذى قتلها ؟ 318 00:36:25,600 --> 00:36:28,800 اننى الاحظ انكم اشتركتم فى موتها 319 00:36:29,000 --> 00:36:32,800 -تجتمعون معنا هنا وكأننا اطفال -هذا البلجيكى القصير هو سبب مانعانيه 320 00:36:33,000 --> 00:36:36,900 -هو من اغراها بتغيير الوصية ,ولذا قتلها احد -اميلى ماتت بسبب فشل الكبد 321 00:36:37,100 --> 00:36:40,800 وأنت الذى كنت تعالجها بكبسولات الكبد 322 00:36:41,000 --> 00:36:44,300 انهم كانوا عديمى الفائدة ,فقط يدعموا المرارة 323 00:36:45,000 --> 00:36:48,300 انا كنت اعرف ان هناك محاولة لقتلها عندما كانت حية. 324 00:36:49,500 --> 00:36:51,400 وانا الوم نفسى وأسأل من هو ؟ 325 00:36:52,800 --> 00:36:55,700 هذا السؤال سيصحبنى حتى قبرى 326 00:36:58,900 --> 00:37:00,600 ارجوكم اتبعونى 327 00:37:03,900 --> 00:37:08,500 فى صباح اليوم التالى لسقوط اميلى ,فحصت السلم 328 00:37:11,000 --> 00:37:13,300 ولاحظت هذا الشق 329 00:37:14,800 --> 00:37:16,400 والذى تم حفره 330 00:37:19,000 --> 00:37:23,600 والذى قد يستخدم لربط حبل الى الناحية الاخرى 331 00:37:24,000 --> 00:37:26,600 حتى تنزلق علية ؟ 332 00:37:28,900 --> 00:37:30,400 بالظبط 333 00:37:30,800 --> 00:37:34,100 عفوا سيد بوارو ,هذا يبدو هراء 334 00:37:34,400 --> 00:37:37,000 اظن انها على حق 335 00:37:38,100 --> 00:37:40,900 هذه كانت غلطتى 336 00:37:41,200 --> 00:37:44,700 لانى تركت القاتل لينزعه ولم اعره وقتها اهمية 337 00:37:45,900 --> 00:37:48,700 والان ادركت مدى اهميته 338 00:37:52,900 --> 00:37:59,600 -ماالذى تفعله هنا بالظبط ,ياتشارلز ؟ -الم تلاحظ حظى السئ ؟اننى اقود القوارب بسرعة 339 00:37:59,800 --> 00:38:04,500 -نعم ,ولكن ماهو عملك ؟ 340 00:38:04,800 --> 00:38:08,700 -اننى مستشار الاستثمار لعمتى -وفى اى شئ استثمرت اموالها ؟ 341 00:38:09,000 --> 00:38:11,700 نصحتها ان تستثمر فى شخصى 342 00:38:12,000 --> 00:38:14,300 ولولا تغيير وصيتها ,والفضل يعود للسيد بوارو 343 00:38:14,600 --> 00:38:18,400 ,شكرا جزيلا...... 344 00:38:20,500 --> 00:38:24,100 -مانصحها به كان على صواب فيه -حقا ؟ 345 00:38:31,200 --> 00:38:34,700 مرارا وتكرارا استمر فى سؤال نفسى ياهيستنجز... 346 00:38:36,200 --> 00:38:40,900 هل نصيحتى لها بتغيير الوصية , كانت جيدة أم سيئة ؟ 347 00:38:42,400 --> 00:38:47,200 -هل كنت استطيع منع موتها ؟ -لم تكن تستطيع لو كان السبب فشل الكبد حقا 348 00:38:48,300 --> 00:38:51,600 - وماهو سبب فشل الكبد ياهيستنجز ؟ - الشيخوخة 349 00:38:51,900 --> 00:38:54,700 وانا اقول انها قتلت 350 00:38:56,800 --> 00:39:01,700 بعد كل هذه السنين ,تفوتنى تفاصيل صغيرة الدافع ياهيستنجز 351 00:39:04,200 --> 00:39:08,500 لو كان موتها قبل ان تغير الوصية , لكان طبيعيا ان القاتل يريد الاستعجال لكى يرث 352 00:39:11,700 --> 00:39:13,300 ولكن بعد التغيير ؟ 353 00:39:15,000 --> 00:39:17,100 من المستفيد ؟ 354 00:39:17,800 --> 00:39:21,200 -الا يكون السبب الانتقام ؟ -عفوا سيدى 355 00:39:21,700 --> 00:39:27,000 هناك رجل وأمراة يريدون مقابلتك فى اللوبى ,ومعهم كلب 356 00:39:28,400 --> 00:39:30,200 من فصيلة الفوكستيرى ؟ 357 00:39:35,200 --> 00:39:36,700 تعال هنا 358 00:39:36,900 --> 00:39:39,900 اللعنة على هذا الكلب 359 00:39:40,200 --> 00:39:43,900 انه يقوم بعمل ضوضاء احسن التصرف يا بوب ,من فضلك 360 00:39:44,100 --> 00:39:45,900 بوب ,اجلس 361 00:39:52,500 --> 00:39:53,900 هاسيتنجز 362 00:39:57,900 --> 00:40:02,600 لنا عندك رجاء يابوارو , انا وليمينا نريدك ان تستجوبها 363 00:40:02,800 --> 00:40:06,600 -ولماذا ؟ -لنوقف كلام الناس عنى 364 00:40:06,800 --> 00:40:10,800 ...يتحدثون كما لو كنت... 365 00:40:11,000 --> 00:40:15,100 يتحدثون انك قتلت مدام ايملى لتستفيدى من وصيتها ؟ 366 00:40:15,300 --> 00:40:19,900 انظر,انه يتحدث مثلهم ,ولكنى اقسم لك اننى لم اكن اعلم شئ عن تغيير وصيتها! 367 00:40:20,200 --> 00:40:24,300 ولاأحد سيدتى ,انا بنفسى الذى نصحتها 368 00:40:24,600 --> 00:40:29,800 لايهم هذا الان ,نحن عندنا فكرة او اثنتين, اخبريه يا عزيزتى 369 00:40:32,300 --> 00:40:38,500 بعد ان اخبرتنا ان هناك من حاول قتلها , والان وبعد ان ماتت... 370 00:40:42,800 --> 00:40:47,700 فى الليلة السابقة لسقوطها , ايقظنى بوب لألعب معه 371 00:40:49,800 --> 00:40:51,700 اسكت يا بوب 372 00:40:51,900 --> 00:40:54,700 كان هناك احد معه فى الخارج 373 00:40:55,400 --> 00:40:57,700 فقلت له ان يضعه فى صندوقه 374 00:40:57,900 --> 00:41:01,500 ضعه فى صندوقه قبل ان يوقظ باقى المنزل 375 00:41:01,700 --> 00:41:10,200 لم ارى وجهه فى الظلام ,ولكنى رايت انه يلبس ملابس عليها الحروف "ت . أ ". 376 00:41:11,800 --> 00:41:15,400 تيريزا ارندل ,لكن بالتأكيد ,لا 377 00:41:16,800 --> 00:41:20,100 انا خائفة سيد بوارو ,قد أكون التالية 378 00:41:21,400 --> 00:41:25,900 سوف يذهب عنك الخوف سيدتى, لو وهبتى الميراث 379 00:41:26,100 --> 00:41:28,300 للأسماء التى فى الوصية الاولى 380 00:41:32,000 --> 00:41:36,200 ولكن تشارلى قد يقف ضد رغبة وصية اميلى 381 00:41:38,000 --> 00:41:39,100 ربما 382 00:41:40,500 --> 00:41:44,700 هيا يا عزيزتى ,أظن اننا اخذنا الكثير من وقت السيد بوارو. 383 00:41:45,000 --> 00:41:47,500 -شئ آخر سيد بوارو -سيدتى ؟ 384 00:41:47,800 --> 00:41:49,600 انه بوب 385 00:41:50,400 --> 00:41:56,500 انه لايريد البقاء معى , هو يريد يد اخرى من نوع خاص له 386 00:41:56,700 --> 00:42:01,700 - عفوا سيدتى ,ولكن مسئولياتى كثيرة - ارجو ان تهتم به يابوارو 387 00:42:16,100 --> 00:42:21,500 هل هو يريد ان يتمشى بعد الافطار عادة ؟. اصطحاب الكلب بوب صباحا يوميا ليس روتين بوارو 388 00:42:21,700 --> 00:42:27,300 - انها ستمون رساضة مفيدة لك ,بوارو - ولكنك تمشى وتتركنى وحدى ,هيستنجز 389 00:42:27,500 --> 00:42:30,900 -اذن خذه لك -لا,ان بوب لايريد سواك ,بوارو 390 00:42:48,000 --> 00:42:51,100 -صباح الخير -صباح الخير 391 00:42:51,300 --> 00:42:56,600 كنت اريد اصلاحة منذ 6 اشهر 392 00:42:56,800 --> 00:43:00,600 انسيى ,قد يبدو سؤالى وكأنه تحقيق غريب ,ولكن 393 00:43:00,800 --> 00:43:05,500 هل عندك اى ملابس أو بالطو منقوش عليها الحروف "ت . أ"؟ 394 00:43:06,400 --> 00:43:10,600 بعضها نعم ,ولكن هذا موضة قديمة 395 00:43:10,800 --> 00:43:11,700 كيف ؟ 396 00:43:11,900 --> 00:43:16,100 الان الرجال والنساء يكتبونها على ملابسهم.. 397 00:43:16,300 --> 00:43:18,100 لماذا ؟ 398 00:43:18,800 --> 00:43:23,300 ويلمينا ويلسون رات شخصا يرتدى هذا البالطو فى ليلة الحادث 399 00:43:23,500 --> 00:43:29,900 وبالمناسبة لقد نصحتها ان تعيد المال للورثة فى الوصية الاولى لسلامتها 400 00:43:31,000 --> 00:43:35,900 هذا يعود اليها . انها محظوظة انها فى الوصية الجديدة 401 00:43:36,100 --> 00:43:39,600 وانا مسرورة لاعداد مكان جميل للأقامة 402 00:43:49,000 --> 00:43:54,100 سيد بوارو ,هناك مكالمة لك ,هل تأخذه هنا ؟ -نعم ,من المتصل ؟ 403 00:43:54,300 --> 00:43:56,400 السيدة ايملى ارندل سيدى ؟ 404 00:44:00,200 --> 00:44:05,300 -انها ميتة ياصديقى -اذن يجب ان تجيب عليها بنفسك ,سيدى 405 00:44:21,900 --> 00:44:23,900 هنا هيركيول بوارو 406 00:44:24,100 --> 00:44:33,400 السيد بوارو ,ان ايزابل على اتصال مع ايميلى فى هذه اللحظة ! 407 00:44:37,400 --> 00:44:40,900 اذن ابلغيها تحياتى الشديدة 408 00:44:42,100 --> 00:44:47,100 لقد عبرت الجانب الاخر وشاركتنا كوب من الشاى 409 00:44:47,300 --> 00:44:50,700 انها تود محادثتك , أأضعك معها على الهاتف ؟ 410 00:44:50,900 --> 00:44:52,600 لا ,لا 411 00:44:54,600 --> 00:44:59,200 فقط ,خذى منها الرسالة , وسأتصل بك لاحقا ,شكرا 412 00:45:20,700 --> 00:45:25,700 لقد جاءتنا من الجانب الاخر , وأخبرتنا انها سعيدة 413 00:45:25,900 --> 00:45:28,900 وتريد ان تضع فى ذهنك 414 00:45:29,100 --> 00:45:34,700 لماذا لاتقوم بعمل اجتماع تدعو فيه كل المشتبه فيهم 415 00:45:34,900 --> 00:45:39,000 كل من تشك ان لهم دور فى انتقالها للعالم الاخر 416 00:45:39,200 --> 00:45:46,000 وحينها ايميلى ,من خلال ايزابل , ستشير الى الشخص المسئول 417 00:45:46,200 --> 00:45:49,700 -ماهو رأيك ياسيد بوارو ؟ -أظن انها فكرة رائعة 418 00:45:50,000 --> 00:45:53,900 -بالنسبة لى متى تودون القيام بهذا ؟ -مارأيك بليلة الجمعة ؟ الساعة الثامنه ؟ 419 00:45:54,200 --> 00:45:57,400 سوف نجهز الطعام والشراب ونحتفل بالمناسبة 420 00:45:57,600 --> 00:46:02,700 - اذن الى اللقاء - ولكن تأكد من حضور د/تانيوس كذلك 421 00:46:02,900 --> 00:46:06,800 ولكن حاذر على نفسك . لماذا لاتتنتقل من الفندق ؟ 422 00:46:07,000 --> 00:46:10,900 لماذا لابد ان يكون هناك ثمن لكشف الجريمة 423 00:46:11,100 --> 00:46:14,300 انا نفسى دليل حى على ذلك 424 00:46:15,600 --> 00:46:20,500 اذن ,هل زجاجة الدواء التى اعطاها جاكوب لأميلى ليلة موتها 425 00:46:20,700 --> 00:46:24,900 وأخذت منها القليل ,ألاتهتم بها ؟ 426 00:46:28,500 --> 00:46:32,500 على العكس سيدتى ,انها هامة للغاية لى 427 00:46:34,200 --> 00:46:36,000 أين هذه الزجاجة الآن ؟ 428 00:46:42,200 --> 00:46:47,000 انسة سارة ,الا توجد كابينة للأدوية فى هذا المنزل ؟ 429 00:46:47,200 --> 00:46:51,100 -نعم ,فى الحمام سيدى -هل لى ان اراها؟ 430 00:47:00,700 --> 00:47:03,400 فى كل مرة يرمى فيها الكرة ثم يلتقطها .., 431 00:47:03,600 --> 00:47:07,600 يعود فيها الى صندوقة , اليس هذا مدهشا ,ياهيستنجز ؟ 432 00:47:07,800 --> 00:47:11,000 الحقيقة ان معلوماتى عن عادات الكلاب محدودة 433 00:47:22,800 --> 00:47:26,600 كبسولات الكبد ,د/جريجنر قال انه رماها ولم تعد تأخذها ؟ 434 00:47:26,800 --> 00:47:31,900 نعم ,لكن كان لديها غيرها وهى تجمع كل الادوية هنا 435 00:47:41,800 --> 00:47:46,100 د/جاكوب تانيوس ,كوخ الامل ,هاوكهيد 436 00:47:55,400 --> 00:47:58,500 ياالهى ,اظن انها مميتة يابوارو 437 00:47:58,700 --> 00:48:02,900 نعم ,وقد قالت الاخت تريب ان اميليى تناولت قليل منها. 438 00:48:03,300 --> 00:48:07,200 ولكن لماذا لم يسافر خارج البلد ؟... 439 00:48:07,400 --> 00:48:12,300 لان هذا سيثبت ان لديهم ما يخفونه 440 00:48:15,300 --> 00:48:19,600 اعذرنى سيد بوارو ,ولكن هذا ليس ايمان رجل له خبرة فى مجالك ؟ 441 00:48:19,800 --> 00:48:26,400 لا,لا سيدى ,لم اقل انها ماأؤمن به , ولكنه ما يؤمن به غيرى 442 00:48:26,800 --> 00:48:32,400 لم تتح لنا الفرصة ,ولكن الاخت تريب يكذب 443 00:48:32,700 --> 00:48:35,900 ولكن كيف تاكدتى سيدتى وانت نفسك لم تكونى حاضرة ؟ 444 00:48:36,200 --> 00:48:37,900 سوف نرى 445 00:48:43,900 --> 00:48:45,200 وانت سيدى ؟ 446 00:48:45,400 --> 00:48:49,300 سمعت انك سوف تسافر لانجلترا قريبا ,لماذا ؟ 447 00:48:49,700 --> 00:48:54,600 -لانهم انجليز ,استطيع ممارسة الطب -مارس هنا ,ألايوجد اصدقاء طيبون لمساعدتك 448 00:48:54,800 --> 00:48:57,600 لا,بيلا ,جرينجر وضع هذه المعتقدات فى عقل مرضاه, 449 00:48:57,800 --> 00:49:02,300 هل لأنه اجنبى يعتقدون ان زوجك الشيطان نفسه -نعم 450 00:49:13,400 --> 00:49:15,700 هل هذه التركيبة لك ؟ 451 00:49:16,800 --> 00:49:20,200 انها خلاصة الاعشاب الطبية مضاف اليها بعض الفيتامينات والمعادن 452 00:49:20,400 --> 00:49:23,700 انها ترفع من قدرة الشخص ولا ضرر منها 453 00:49:23,900 --> 00:49:27,200 والتى اعطيتها لمدام اميلى اندريل 454 00:49:27,800 --> 00:49:30,000 هل من الممكن ان تتناول بعض منها ؟ 455 00:49:31,400 --> 00:49:36,000 انا لست الرجل الذى تلعب معه ياسيد بوارو , لا ,لن أتناول 456 00:49:36,200 --> 00:49:40,400 ولما لا؟ انها كما تقول شئ طبيعى لاضرر منه 457 00:49:41,000 --> 00:49:43,100 نعم وولما لا ياجيكوب ؟ خذ منها -لاشئ 458 00:49:43,300 --> 00:49:45,700 برهن لنا 459 00:49:51,300 --> 00:49:52,900 لا يا سيدى 460 00:50:00,100 --> 00:50:02,200 انا اصدق انك كنت ستشربها 461 00:50:04,200 --> 00:50:06,700 ولكن ,افترض ان احد آخر قد سممها 462 00:50:14,300 --> 00:50:18,200 -الاتبدو خائفة منه يا هيستنجز ؟ -بل مرعوبه نعم 463 00:50:18,400 --> 00:50:22,300 لن اقول هكذا , بل اقول انها لم تعد تحبه 464 00:50:22,500 --> 00:50:25,500 سؤالى هو ,لماذا طار الحب من الشباك ؟ 465 00:50:25,700 --> 00:50:28,900 ربما تظنه القاتل 466 00:50:29,100 --> 00:50:30,100 حسنا 467 00:50:30,400 --> 00:50:33,300 دعنا نرى ماستفعل اسكوتلاند يارد مع دواء د/ تانيوس 468 00:50:33,500 --> 00:50:36,800 -سوف ارسلها لهم بالبلايد المسجل. -وفى هذه الاثناء ؟ 469 00:50:37,000 --> 00:50:40,000 سوف نقوم بزيارة صديقك القديم السيد تشارلز 470 00:50:58,600 --> 00:51:00,100 سيدى 471 00:51:02,700 --> 00:51:05,800 لاأرغب فى لقاء الناس هنا 472 00:51:06,500 --> 00:51:08,900 لأنها ليست آمنة 473 00:51:09,300 --> 00:51:12,400 -من حالة انفجاراخرى ؟ -كيف تسير الاصلاحات ؟ 474 00:51:12,600 --> 00:51:15,500 اريد الانتهاء ولكنى احتاج لبعض المال 475 00:51:15,700 --> 00:51:17,900 وربما احتاج الى ميكانيكى 476 00:51:18,200 --> 00:51:21,400 انا كنت موجودا سيدى فى ليلة السقوط 477 00:51:21,600 --> 00:51:24,100 الليلة التى ارتعبنا فيها جميعا أليس كذلك؟ 478 00:51:24,300 --> 00:51:27,400 -ليس عندك فكرة كم كانت فظيعة -لا 479 00:51:27,900 --> 00:51:32,700 ولكنى اعرف كم سيكون انتقامنا لطيفا وانت, كما الحال,مع اختك 480 00:51:32,900 --> 00:51:35,100 موقفكم غامض 481 00:51:37,900 --> 00:51:39,900 هل تشك فينا ؟ 482 00:51:40,100 --> 00:51:42,900 كما تعلم فى كتابى ,كل فرد مشتبه به 483 00:51:43,200 --> 00:51:49,000 ويوم الجمعة الكل مدعوون الى حفلة بما فيهم انت واختك تيريزا 484 00:51:49,200 --> 00:51:51,000 حفلة ؟ 485 00:51:51,300 --> 00:51:53,000 من صاحب الدعوة ؟ 486 00:51:53,200 --> 00:51:56,300 انها عمتك ,ايميلى اندريل 487 00:52:03,200 --> 00:52:11,300 انا ايملى ارندل ,ازوركم اليوم لغرض مظلم 488 00:52:12,900 --> 00:52:17,000 من الشيطان الذى حذرنى منه والدى 489 00:52:17,500 --> 00:52:19,900 لقد حضرت الينا 490 00:52:22,200 --> 00:52:26,000 اين الدكتور جرينجر ؟ 491 00:52:26,400 --> 00:52:29,100 انه ارسل اعتذاره يا أيميلى 492 00:52:30,100 --> 00:52:35,400 انه من نوع الرجال الذين لايؤمنون !لايهم 493 00:52:40,000 --> 00:52:44,000 هناك احد فى هذه الغرفة 494 00:52:44,800 --> 00:52:49,300 هو السبب فى ارسالى الى العالم الآخر 495 00:52:50,400 --> 00:52:53,400 أليس كذلك ياسيد بوارو ؟ 496 00:52:55,900 --> 00:52:58,300 انه يسمى جريمة قتل ,سيدتى 497 00:52:59,300 --> 00:53:01,100 Tako je. 498 00:53:05,600 --> 00:53:11,500 ألا يترك هذا ضيقا ,واحساسا بالذنب سيد بوارو ؟ 499 00:53:13,100 --> 00:53:15,800 كيف حال ضميرك يا ويلمينا ؟ 500 00:53:16,500 --> 00:53:19,200 -مرتاح -أهذا أنت ياتشارلز ؟ 501 00:53:19,400 --> 00:53:24,500 أنت الذى تهددنى وتتهمنى بفشلك فى كل رحلاتك ومسابقاتك القادمة. 502 00:53:24,700 --> 00:53:27,900 -يالهذا الهراء -تيريزا... 503 00:53:28,400 --> 00:53:31,500 يامن تدافعين عن اخيك الصغير 504 00:53:31,700 --> 00:53:35,300 مهما كانت جرائمه 505 00:53:37,300 --> 00:53:40,400 عزيزتى بيلا ,لماذا تزوجتيه ؟ 506 00:53:41,800 --> 00:53:47,600 لماذا تزوجتيه ؟ 507 00:53:54,000 --> 00:53:59,800 انه رجل رهيب -انا عندى سؤال يا ايميلى ؟ للتسجيل فقط 508 00:54:00,700 --> 00:54:08,500 هل جوليا او ايزابل تريب لهم يد فى عبورك ؟ 509 00:54:10,000 --> 00:54:11,700 لا ياعزيزتى 510 00:54:12,400 --> 00:54:15,000 ولكنك حكيمة ان سألتى 511 00:54:15,900 --> 00:54:21,300 لايد لكما فى عبورى 512 00:54:23,300 --> 00:54:26,900 قاتلى موجود 513 00:54:27,200 --> 00:54:30,200 فى هذه الغرفة 514 00:54:33,400 --> 00:54:36,500 لقد عاش هنا سنوات وسنوات 515 00:54:36,700 --> 00:54:39,700 الاسم قد يفيدنا 516 00:54:42,600 --> 00:54:45,500 اسمه هو... 517 00:54:48,000 --> 00:54:50,100 روبرت... 518 00:54:51,600 --> 00:54:54,300 ارنديل 519 00:54:55,700 --> 00:54:59,500 روبرت اريندل ,لايوجد احد بهذا الاسم ؟ 520 00:55:00,800 --> 00:55:02,300 بل يوجد هناك احد 521 00:55:03,700 --> 00:55:06,100 يوجد السيد بوب 522 00:55:18,100 --> 00:55:21,600 تشارلز وتيريزا , بيلا وجيكوب , 523 00:55:21,800 --> 00:55:27,900 حتى ويلمينا و د/جرينجر كلهم قادرون على ارتكاب الجريمة ,ياصديقى 524 00:55:29,700 --> 00:55:32,200 -لما لاتقول قائمة المشتبه فيهم -لأنها ليست كاملة 525 00:55:32,400 --> 00:55:39,000 -مازال هناك الاختين تريب. -نعم بالطبع ,ولكن اليسوا عجائز على ذلك ؟ 526 00:55:39,200 --> 00:55:43,100 مامعنى القتل سوى انه غريزة ياصديقى ؟ 527 00:55:55,200 --> 00:55:56,700 اجلس يابوب 528 00:55:58,900 --> 00:56:00,200 حسنا 529 00:56:02,900 --> 00:56:05,500 انك الوحيد الذى يعرف الحقيقة ,ياصغيرى 530 00:56:07,300 --> 00:56:13,000 انت تعرف ان سيدتك ماتت , وكذلك تعرف قاتلها 531 00:56:14,500 --> 00:56:18,600 لقد مر بجوارك وقال انه اخرس لايتكلم , 532 00:56:18,800 --> 00:56:24,300 فانا فى امان ,انه الحمق يابوب 533 00:56:28,500 --> 00:56:32,800 انا وانت يابوب نتمنى انك كنت تتكلم لتخبرنا بالحقيقة 534 00:56:34,600 --> 00:56:38,100 انك ستخبرنى ,انا اعلم انك ستفعل 535 00:56:41,800 --> 00:56:44,800 المنظر جميل من هنا ,تعال وانظر 536 00:56:45,000 --> 00:56:49,200 لا نحن مرهقين ,ونصدقك ولكن هنك عمل لابد من اتمامه 537 00:56:50,700 --> 00:56:53,900 اولا :يجب استعادة الأسم الجيد لبوب 538 00:57:01,200 --> 00:57:06,000 فى جلسة الامس ,ايميلى سألت بيلا ,لماذا تزوجت رجل رهيب 539 00:57:06,200 --> 00:57:09,900 -وكانت تعنى زوجها جيكوب -نعم حقا 540 00:57:10,100 --> 00:57:14,200 ايمبلى كانت مفتونة بجيكوب من قبل 541 00:57:14,400 --> 00:57:19,800 -من المؤكد انها غيرت رأيها حينئذ ؟. -أهى غيرت رأيها ياسيدتى ,أم كانت غلطة؟ 542 00:57:20,000 --> 00:57:22,900 لا,ايميلى لاترتكب اخطاء 543 00:57:25,000 --> 00:57:28,500 أفترضى ان المتحدث الينا لم يكن ايميلى 544 00:57:28,800 --> 00:57:31,600 وأفترضى ان المتحدث كان اللاوعى لأيزابل تريب 545 00:57:31,800 --> 00:57:34,600 فهل هى ارتكبت اخطاء اخرى ؟ 546 00:57:34,800 --> 00:57:37,300 اخطأت فى اتهام روبرت ارنديل ؟ 547 00:57:37,500 --> 00:57:42,800 -انها وسيطة روحية مدربة سيد بوارو -هى انسانة ايضا سيدتى 548 00:57:45,900 --> 00:57:52,600 لو تكرمتى ,اخبرينى ياسيدتى, لو اردت البحث عن شئ فى المنزل مثل مفك او خرامة 549 00:57:52,800 --> 00:57:56,500 -أين تحتفظون بها ؟ -أظن فى غرفة القارب 550 00:57:56,800 --> 00:58:01,100 حيث لايرغب السيد تشارلز دخول الزوار 551 00:58:04,100 --> 00:58:05,900 بوب!كفى هذا !ارجوك 552 00:58:11,000 --> 00:58:13,300 ياللهول 553 00:58:15,100 --> 00:58:19,200 منذ ان التقينا والكلب يحاول اخبارى بشئ 554 00:58:20,700 --> 00:58:25,400 هو أخرس حقا ,لكنه يتحدث لبوارو بصوت واضح 555 00:58:26,700 --> 00:58:31,000 اخبرينى يا سيدتى ,ليلة السقوط , من من اولاد تانيوس وجد الكرة ؟ 556 00:58:31,200 --> 00:58:33,000 انها كاتيا 557 00:58:34,000 --> 00:58:36,300 وكانت واقفة هنا ؟ 558 00:58:38,300 --> 00:58:39,800 حسنا ... 559 00:58:40,000 --> 00:58:45,000 دائما بعد ان يلتقط الكرة , يعود بوب الى صندوقه ويضع الكرة 560 00:58:45,900 --> 00:58:52,600 فى ليلة السقوط ,احد ما حرك الصندوق لتشير الى ان الكرة هى السبب 561 00:59:03,400 --> 00:59:06,800 -تيريزا عزيزتى -اهلا بيلا ,هل جاكوب موجود ؟. 562 00:59:07,100 --> 00:59:10,700 يا اولاد الى حجرتكم ,قلت اذهبوا 563 00:59:14,200 --> 00:59:16,500 اطفالى الاحباء 564 00:59:17,400 --> 00:59:20,100 -جيكوب -تشارلز 565 00:59:23,000 --> 00:59:26,900 لقد جئنا نتحدث معك عن المال 566 00:59:27,100 --> 00:59:31,900 المال الذى ورثته ويلمينا عن طيق الوصية الدموية! 567 00:59:32,200 --> 00:59:35,100 محامى تيريزا اخبرها اننا يمكن ان نطعن 568 00:59:35,400 --> 00:59:38,600 وقد تكون ويلمينا قد زورت الوصية 569 00:59:38,800 --> 00:59:41,900 لا ,انها كانت دائما عطوفة على عمتى ولهذا اوصت لها 570 00:59:42,200 --> 00:59:50,200 لاتنسى انها ماتت ودعونا ننسى خلافتنا والحقيقة انها ذهبت وخدعتنا 571 00:59:50,600 --> 00:59:55,500 -وكانت وصيتها لصالح ويلمينا -ونحن يجب علينا التصديق بحقيقة الوصية 572 00:59:55,800 --> 01:00:01,000 -وكذلك بصدق صديقها الطبيب ؟ -د/جرينجر رجل ذو امانة ولايمكن ان يغش 573 01:00:01,400 --> 01:00:05,900 اى غبى يمكن ان يعرف انه وويلمينا سيستفيدون معا 574 01:00:06,100 --> 01:00:11,600 والان ,ماهو رأيك يابيلا ؟ لاتنظرى اليه واذكرى رايك بحرية 575 01:00:14,400 --> 01:00:16,800 انا فقط لا اعرف من يمكنه فعل ذلك 576 01:00:17,000 --> 01:00:20,000 تريزا عندها خطة ,لو اتفقنا عليها سنربح كلنا 577 01:00:20,200 --> 01:00:25,200 لا ,لن نخدع ولن نشترك معكم فى خطتكم , ارجوكم غادروا منزلى 578 01:00:28,600 --> 01:00:30,000 حسنا 579 01:00:30,900 --> 01:00:34,400 فقط ,لاتتوقع ان تشاركنا فى الارباح 580 01:00:49,400 --> 01:00:51,600 الولاء يابيلا 581 01:00:51,800 --> 01:00:54,200 الولاء هو كل شئ 582 01:00:59,100 --> 01:01:02,000 اذن ,ماذا يمكن ان افعله لك يابوارو ؟ 583 01:01:02,600 --> 01:01:07,400 كما قيا لى ,انك لاتؤمن بتحضير الارواح 584 01:01:07,600 --> 01:01:11,100 لااستطيع الايمان بها حتى يثبت عكس ذلك 585 01:01:11,400 --> 01:01:15,300 لايوجد االكثير فى العالم يؤمن بهذه الفيزياء النشطة 586 01:01:15,600 --> 01:01:18,400 587 01:01:19,300 --> 01:01:23,200 -لايوجدشئ فى العالم الاخر ؟ -لاشئ الا التفكير فيها 588 01:01:23,400 --> 01:01:27,500 انها شئ خطر ,وبالاخص للكلاب 589 01:01:27,900 --> 01:01:32,000 -هل سيذهب بوب الى المحاكمة ؟ -لا ياسيدى 590 01:01:32,400 --> 01:01:35,000 لقد اثبت انه برئ 591 01:01:35,600 --> 01:01:40,900 قل لى يادكتور ,انك بنفسك عالجت ايميلى من الكبد ,اليس كذلك ؟ 592 01:01:41,100 --> 01:01:45,700 نعم ,بالاكسوبروتين مع مسكنات بسيطة غالبا 593 01:01:46,100 --> 01:01:50,100 -وكبسولات الكبد التى كانت تتناولها ؟ -يمكنك شراؤها من اى صيدلى. 594 01:01:50,300 --> 01:01:55,400 -ان لها مفعول جيد -لابد ان اراه ,انه امر هام 595 01:01:55,600 --> 01:01:57,700 ان عنده ضيف 596 01:01:57,900 --> 01:02:03,000 -عفوا سيدى الطبيب ,ولكن السيدة تانيوس ... -شكرا انسة فينش ,لاعليك 597 01:02:03,200 --> 01:02:08,100 -عفوا جريجنر ,لم اكن اعرف -لا ,لا عليك سيده تانيوس ,انا راحل 598 01:02:08,400 --> 01:02:14,200 لا ,ارجوك البقاء ,كنت سأطلب من جون ان يخبرك ,عن جايكوب 599 01:02:14,400 --> 01:02:16,700 -بيلا ,ارجوكى ,,و -لا ,لابد ان تكون صريحا ولاتتكتم 600 01:02:16,900 --> 01:02:21,700 جايكوب دائم الحديث عن الولاء ويتهمنى ,ولكن ماذا عنى ؟, 601 01:02:22,500 --> 01:02:24,200 !ارجوك 602 01:02:25,400 --> 01:02:27,700 قرار شجاع يا بيلا 603 01:02:35,000 --> 01:02:39,700 فى بداية هذا العام ,اخذت اليكسس و كاتيا للابحار فى اليسووتر 604 01:02:40,000 --> 01:02:44,200 كان يوما رائعا ,فقمنا بالعوم قبل الغداء ڑli plavat pred kosilom. 605 01:02:44,800 --> 01:02:50,800 فوجدت على ظهر الكسيس سجحات شديدة ,سألته عن السبب 606 01:02:51,000 --> 01:02:53,300 لاأذكر اجابته بالتحديد ولكنه عذر ما... 607 01:02:53,800 --> 01:02:58,600 -اظن قال جواد او المدرسة ,شئ ما -وبالطبع لم تصدقيه ؟ 608 01:02:58,800 --> 01:03:00,100 لا 609 01:03:00,300 --> 01:03:05,300 فى هذه الليلة سألت بيلا على انفراد فانهارت واعترفت 610 01:03:07,200 --> 01:03:12,900 سجحات اليكسس كانت نتيجة ضرب والدة المبرح له 611 01:03:13,900 --> 01:03:15,600 ياللفظاعة 612 01:03:16,700 --> 01:03:19,400 هذا يفسر سبب خوفك 613 01:03:21,600 --> 01:03:25,700 النقطة الاهم ,هو انه قد يكون هو من قتل العمة ايميلى 614 01:03:29,800 --> 01:03:33,800 لن كان هو الفاعل لهذه السجحات على ابنه , فهو قادر على عمل اى شئ 615 01:03:34,400 --> 01:03:37,800 وسأقول اته قادر على ذلك 616 01:03:40,700 --> 01:03:43,800 اننى لم ارى مثل هذا العمل ,لابد من اتهامه 617 01:03:44,000 --> 01:03:48,000 -ان هذا الشخص وحش -لا,لا ياهيستنجز 618 01:03:48,400 --> 01:03:52,500 حتى الان ليس لدينا اى دليل 619 01:03:52,700 --> 01:03:56,800 -حتى يردنا الرد من اسكوتلانديارد. -تعنى نتيجة التحليل للدواء ؟ 620 01:03:57,000 --> 01:04:01,500 -نعم ,وفى خلال ذلك.... -وفى خلال ذلك تحلى بالصبر و نشرب القهوة فى اللوبى 621 01:04:04,600 --> 01:04:06,700 -كابتن -هل من خطب ياوولتر ؟ 622 01:04:07,000 --> 01:04:15,100 لا ,ولكن كنت اتساءل ان كنت صديق للسيد تشارلز , فارجوة ان يعطى فواتير الفندق اهتمامه 623 01:04:17,400 --> 01:04:21,700 -ألا يسدد ماعليه ؟ -أقصد سيدى قد يكون فاته ذلك 624 01:04:23,000 --> 01:04:27,500 -سيدى ,اتقوم بتحضير هذا يوميا ؟ -تحضير الملح ؟ 625 01:04:27,800 --> 01:04:33,100 ليس دائما ,على حسب الغرف ,احيانا كل يومين ,او اسبوعيا nekaj dni, vèasih enkrat na teden. 626 01:04:35,500 --> 01:04:36,900 واحيانا اطول 627 01:04:37,100 --> 01:04:39,000 سيدى انك عبقرى 628 01:06:04,900 --> 01:06:06,400 سارة 629 01:06:06,900 --> 01:06:08,600 سارة 630 01:06:10,100 --> 01:06:12,200 ماذا يحدث ياسيدة لاوسن ؟ 631 01:06:12,400 --> 01:06:16,000 هناك احد يحاول قتلى 632 01:06:21,300 --> 01:06:26,100 -انهم اثنان -نعم ,انهم يهربون الان 633 01:06:44,300 --> 01:06:50,500 اثنان من المقتحمين ؟جاؤا من البحيرة ؟ لماذا اذن لايوجد اثر للأقتحام ؟ 634 01:06:51,000 --> 01:06:54,600 اذن ياكابتن كيلى , فسر لنا سقوط اللوحة ان كنت لاتصدقنا 635 01:06:55,300 --> 01:06:58,200 تثبيت ردئ , كانت ستسقط ان آجلا أو عاجلا 636 01:06:58,400 --> 01:07:03,200 هناك شئ يحدث هنا يا جنرال , متعلق بوفاة ايميلى 637 01:07:03,400 --> 01:07:06,000 أشياء خارجة عن سيطرتنا 638 01:07:06,200 --> 01:07:09,900 ارواح شريرة ياجنرال ,شريرة 639 01:07:10,500 --> 01:07:15,500 نعم ,تخصصى فقط فى الجرائم الارضية 640 01:07:16,400 --> 01:07:18,100 اتمنى لكم يوما سعيدا 641 01:07:21,900 --> 01:07:25,700 -صباح الخير ياسيد بوارو -صباح الخير يا جنرال 642 01:07:29,700 --> 01:07:33,000 سيد بوارو ! أشكرك لحضورك 643 01:07:37,200 --> 01:07:41,400 -لماذا يفغل هذا ؟ -انه يتأكد من السيائر 644 01:07:41,600 --> 01:07:43,900 هل يفهم التحدث بالانجليزية؟ 645 01:07:45,900 --> 01:07:48,700 ليس علية ان يتكلم حتى يعرف 646 01:07:51,300 --> 01:07:56,000 اخبرينى سيدة سارة ,عندما فتحت النافذة 647 01:07:56,600 --> 01:07:58,100 ماذا رأيت ؟ 648 01:07:58,400 --> 01:08:02,200 اثنان يجريان فى الحديقة صوب البحيرة ,ياسيدى 649 01:08:02,800 --> 01:08:07,200 -اخبرنى ,هل كانوا يحاولون قتلى ؟ -انها جريمة لم تنجح .., 650 01:08:07,400 --> 01:08:13,700 -..والدافع مجهول حتى الان . - اظن انه ينبغى ان اظل هنا لعدة ايام ,الاترى ذلك ؟ 651 01:08:13,900 --> 01:08:18,700 -حتى لايحاول احد ان يؤذى ويلمينا .. -اشكرك يا جون ,سيكون هذا من لطفك 652 01:08:19,000 --> 01:08:21,600 سوف اشعر بالامان اكثر هكذا 653 01:08:22,600 --> 01:08:25,500 -مع السلامة -الى اللقاء مدام 654 01:08:29,800 --> 01:08:35,000 هذا الدكتور جرينجر واقف على الجانب منتظرا فرصتة ,الا ترى ذلك ؟ 655 01:08:35,200 --> 01:08:39,800 -ماذا عن المقتحمين ؟ -هذه الحالة لها عدة جوانب 656 01:08:40,100 --> 01:08:43,400 تشارلز و تيريزا بيلا و جيكوب 657 01:08:44,000 --> 01:08:48,200 -جيكوب هو الذى يزعجنى -هل لانه هو القادر على فعل ذلك ؟ 658 01:08:48,400 --> 01:08:51,100 لانى علمت الان ما يقال عنه 659 01:08:52,600 --> 01:08:56,700 لقد جاءتنا رسالة جديدة 660 01:08:56,900 --> 01:09:00,600 -هل بالتلغراف ثانية ؟ -اننا نحتاج لدعم اكثر 661 01:09:03,900 --> 01:09:06,600 اثنان آخران من ناحية اخرى 662 01:09:08,000 --> 01:09:11,600 المكان قريب من بونافيل يوتا 663 01:09:11,900 --> 01:09:16,700 انى اطلب التسهيلات يا تشارلز والتى لم تقدمها بعد 664 01:09:19,400 --> 01:09:22,800 لانك قد تفتقد الى المناخ الانجليزى 665 01:09:24,500 --> 01:09:27,500 -فكر فى الامر -حسنا 666 01:09:40,900 --> 01:09:45,100 هيستنجز ,مهما قلت هنا ,فلابد ان توافقنى الراى امامهم 667 01:09:45,300 --> 01:09:48,200 وهل انا افعل غير هذا ؟ 668 01:09:48,800 --> 01:09:51,700 بوارو ,باتلر ,مساء الخير 669 01:09:51,900 --> 01:09:55,700 اننا نصلح البيت ,ولذا نقضى هنا بعض الوقت , هل احضر لك شرابا ؟ 670 01:09:55,900 --> 01:09:58,700 لا ,شكرا 671 01:10:00,000 --> 01:10:03,900 اخبرينى ,هل نجح محاميك فى محاولاته تجاه الوصية ؟ 672 01:10:04,100 --> 01:10:07,500 لا ,لم ينجح 673 01:10:08,700 --> 01:10:14,400 اصدقائى ,انى اعرف فى القانون ما يمكن عمله فى صالحكم 674 01:10:14,600 --> 01:10:17,100 هيستنجز ,اتتذكر فضيحة بنك فير ؟ 675 01:10:17,300 --> 01:10:22,800 فى هذه الاحوال ,انا هيركيول بوارو اقف خارج نطاق القانون لفترة بالطبع 676 01:10:23,000 --> 01:10:27,900 استطيع فعل المثيل لصالحكم والاستفادة المالية لكم 677 01:10:28,100 --> 01:10:31,500 -اتعنى انك تستطيع استعادة بعض الاموال ؟ -كيف تكون قادرا على ما عجز عنه المحامى ؟ 678 01:10:31,700 --> 01:10:37,500 لقد قلت ان هناك طرقا عدة ,دعونى اولا احاول اغراءهم واقناعهم ولكن لاتحاولوا فعل شئ فى هذه الاثناء 679 01:10:37,700 --> 01:10:42,000 هناك من اقتحم البيت الاخضر مساء امس 680 01:10:42,200 --> 01:10:45,100 -حقا -نعم حقا ,لغز جديد 681 01:10:47,100 --> 01:10:49,100 الى اللقاء 682 01:11:01,000 --> 01:11:05,300 -ماهدفك من وراء انك تكسر القانون ؟ -انهم شباب متهورون مندفعون 683 01:11:05,500 --> 01:11:10,300 حاولت ان اغريهم بذلك حتى لايقوموا بعمل احمق الان 684 01:11:12,800 --> 01:11:18,200 قل لى ياهيستنجز ,لماذا دعاك صديقك تشارلز بلقب "باتلر " ؟ 685 01:11:18,800 --> 01:11:25,500 -انه دعابة انجليزية ,لن تفهمها -بوارو لايرى مزحة ,بل العكس ؟ 686 01:11:26,900 --> 01:11:32,000 انها مثل باتلر هيستنجز ,نعم 687 01:11:41,900 --> 01:11:46,500 كل واحد هنا كان عطوفا ,شكرا لكم 688 01:11:46,700 --> 01:11:51,300 -شكرا لك ايزابل ,جوليا -وشكرا على المساعدة 689 01:11:51,500 --> 01:11:53,500 الى اللقاء 690 01:11:57,600 --> 01:12:00,600 أخيرا ,لقد ظننت انهم لن يغادروا ابدا 691 01:12:03,800 --> 01:12:07,100 شكرا على انتقالك هنا ياجون , ولكن الناس سيتكلمون 692 01:12:07,300 --> 01:12:11,000 ولكن من خلف ظهورنا , هذا شئ غير مؤذى 693 01:12:11,200 --> 01:12:13,800 هنا حيث سقطت 694 01:12:14,800 --> 01:12:20,200 مسكينة ايميلى ,اننى لم اقدر روحها الشجاعة 695 01:12:20,900 --> 01:12:24,900 لماذا تفترض ان الروح الانسانية خضراء ؟ 696 01:12:25,700 --> 01:12:30,800 لماذا لاتكون بنفسجى او حمراء ليست خضراء 697 01:12:32,400 --> 01:12:35,400 ربما لانها جاءت من الارض 698 01:12:35,600 --> 01:12:38,100 تفكير مثير 699 01:12:38,300 --> 01:12:40,700 لقد رايت روح ايميلى فى الليلة التى ماتت فيها 700 01:12:41,000 --> 01:12:45,500 رايتها وهى تترك جسدها وتطير وتسبح بعيدا 701 01:12:47,100 --> 01:12:49,800 خضراء ؟ خارجة من فمها ؟ 702 01:12:54,800 --> 01:12:58,300 بيلا ,هذا جون جرينجر ,هل جيكوب هنا ؟ 703 01:12:58,500 --> 01:13:01,400 لا ولم يعد للمنزل ,انه فى اجتماع بالكلية , هل استطيع المساعدة ؟ 704 01:13:01,600 --> 01:13:04,900 سأسألك سؤال غريب ,هل لديكم قارورة من الفسفور ؟ 705 01:13:05,100 --> 01:13:07,800 ربما تكون ايميلى تناولت بعض منها 706 01:13:08,000 --> 01:13:09,900 فسفور؟ ماهذا ؟ 707 01:13:10,100 --> 01:13:13,300 انه حدس فقط ,شئ ما قالته ويليمينا. 708 01:13:13,600 --> 01:13:16,900 اننى مقيم هنا فى المنزل الاخضر. 709 01:13:17,100 --> 01:13:21,600 هل الفسفور خطر ؟ انا لادراية به ,اننى مندهشة 710 01:13:21,800 --> 01:13:23,600 لاعليك يا عزيزتى 711 01:13:24,500 --> 01:13:27,600 وهل تقول ان جيكوب اعطاها القليل منه ؟ 712 01:13:27,800 --> 01:13:33,200 انا لااقول اى شئ ,اننى اسأل عن الفسفور ان كان عندكم ,ليس الا 713 01:13:33,800 --> 01:13:35,400 لاأعرف 714 01:13:35,600 --> 01:13:40,700 حسنا ,تحياتى لكم ,سأتحدث اليه غدا 715 01:13:44,600 --> 01:13:47,400 اتمنى ان يكون العشاء شهيا عزيزتى 716 01:14:01,200 --> 01:14:03,600 من هذا يا بيلا ؟ 717 01:14:04,000 --> 01:14:06,800 -جون جرينجر -ماذا يريد ؟ 718 01:14:07,000 --> 01:14:10,500 -لاشئ -أخبرينى الان ,ماذا يريد ؟ 719 01:15:39,000 --> 01:15:41,700 النجدة ,النجدة 720 01:16:03,400 --> 01:16:05,700 د/ جرينجر 721 01:16:08,500 --> 01:16:11,000 -هل انت بخير يادكتور ؟ -ما الامر ياسارة ؟ 722 01:16:11,200 --> 01:16:13,800 غاز !غاز فى غرفة د/ جرينجر مدام سارة 723 01:17:10,300 --> 01:17:15,000 جثة اخرى سيد بوارو ,ارى انك كنت على حق , اريد معرفة المزيد عن وفاة ايميلى 724 01:17:15,200 --> 01:17:18,400 نفس المنزل يستقبل البوليس كثيرا 725 01:17:18,600 --> 01:17:22,500 فيما بعد ياجنرال , اخبرنى من فضلك ماذا حدث هنا 726 01:17:22,700 --> 01:17:24,700 من هنا سيدى 727 01:17:27,400 --> 01:17:32,800 مسكين د/جرينجر ,لقد مات بالاختناق من اول اكسيد الكربون ,طريقة رهيبة 728 01:17:48,800 --> 01:17:50,700 مدام... 729 01:17:53,300 --> 01:17:56,000 لك تعازيى مدام 730 01:17:57,000 --> 01:18:00,200 لماذا يريد اى احد قتل جون ؟ 731 01:18:01,400 --> 01:18:03,200 لقد كان طبيبا 732 01:18:04,400 --> 01:18:06,800 حتى هم لهم اعداء 733 01:18:07,800 --> 01:18:11,400 هل هم نفس الاشخاص المقتحمين الليلة الماضية سيدى ؟ 734 01:18:11,600 --> 01:18:13,600 ربما 735 01:18:19,800 --> 01:18:22,600 مدام ,من فضلك اخبرينى , 736 01:18:23,300 --> 01:18:26,400 هل رايتى اى احد الليلة الماضية ؟ 737 01:18:27,200 --> 01:18:30,900 أو اى احد اتصل بالامس بالتليفون ؟ 738 01:18:32,800 --> 01:18:35,900 الاخوات تريب غادروا قبل الثامنة 739 01:18:36,100 --> 01:18:38,600 ولكن لم تردنا اتصالات 740 01:18:40,600 --> 01:18:44,700 فيما بعد اتصل جون ,بجيكوب 741 01:18:46,500 --> 01:18:48,100 هل قال لماذا ؟ 742 01:18:48,400 --> 01:18:50,000 انا آسفة... 743 01:18:51,500 --> 01:18:56,000 لقد ذكر شئ عن الفسفور. هذا ما اعرفه. 744 01:18:59,100 --> 01:19:00,500 شكرا. 745 01:19:02,000 --> 01:19:04,400 مرة اخرى ,تعازيى الحارة. 746 01:19:25,500 --> 01:19:27,900 -سامحينى يا مدام -لقد ظننتك جيكوب 747 01:19:28,200 --> 01:19:32,000 خذوا هذه الى السيارة يا أولاد , انى راحلة 748 01:19:32,200 --> 01:19:36,300 -لايمكن ان اترك اولادى مع قاتل -اذن سمعت عن د/جرينجر ,ممن ؟ 749 01:19:36,500 --> 01:19:40,700 -سارة ,خادمة عمتى ,لماذا يقتل جيكوب د/ جرينجر ؟ 750 01:19:40,900 --> 01:19:44,400 -هل اتصل بالامس ليسأل عن الفسفور ؟ -ولكن اتصل بى 751 01:19:44,600 --> 01:19:46,900 اتصل ليعرف ان كان لدى جيكوب فسفور , وأجبته ,لا 752 01:19:47,100 --> 01:19:50,300 -وهل أخبرتى زوجك عن المحادثة ؟ -لقد طلب وهددنى بفحوى الحديث 753 01:19:50,600 --> 01:19:54,800 لقد اتى عندما انهيت المكالمة ورآنى , سيد بوارو انا مرعوبة جدا 754 01:19:57,800 --> 01:20:01,200 اذن سوف تتركيه ؟ ولكن الى اين تذهبين سيدتى ؟ 755 01:20:01,400 --> 01:20:03,000 لا أعرف 756 01:20:07,400 --> 01:20:10,800 اذن دعينا نأخذك الى مكان آمن , هيا بسرعة 757 01:20:17,000 --> 01:20:20,200 الى السيارة ,اليكس وكاتيا 758 01:20:24,300 --> 01:20:27,000 هيه ,بوارو ,ماذا ريحدث ؟ 759 01:20:27,400 --> 01:20:28,400 !بسرعة 760 01:20:28,600 --> 01:20:31,800 -الى اين ؟ -الاخوات تريب صديقى 761 01:20:34,600 --> 01:20:37,000 بيلا ,توقفى 762 01:21:10,400 --> 01:21:12,700 صباح الخير ,عندى لك مهمة .., 763 01:21:13,000 --> 01:21:17,900 اريد ان تبقى مدام تانيوس واطفالها هنا بعيدا عن جيكوب 764 01:21:18,800 --> 01:21:24,000 -انه هو ,جايكوب ,اليس كذلك ؟ -انه هو من قتل العمة ايميلى ,ثم د/ جرينجر 765 01:21:24,200 --> 01:21:28,400 عدانى ان تبقى السيدة واطفالها هنا 766 01:21:28,600 --> 01:21:31,600 وان يبقى الامر سرا 767 01:21:31,800 --> 01:21:38,200 تعالى يا بيلا , لماذا لاتضعى اشياءك فى الغرفة بالداخل 768 01:21:41,200 --> 01:21:42,900 شكرا 769 01:21:45,000 --> 01:21:48,300 لى رجاء آخر عندكما... 770 01:21:50,200 --> 01:21:51,300 شكرا... 771 01:21:51,500 --> 01:21:56,500 السيد بوب ,انه شخص ,آسف , اقصد انه كلب ريفى وليس من اهل المدن 772 01:21:56,700 --> 01:22:01,300 وابحث له عن مكان مناسب بعد ان ينتهى عملى هنا 773 01:22:02,000 --> 01:22:06,000 انا اسفة ياسيد بوارو , ولكن هذا غير ممكن 774 01:22:06,900 --> 01:22:09,000 لو رآه البرت لن يعجبه ذلك 775 01:22:09,200 --> 01:22:12,000 -ألبرت ؟ -!كلبنا 776 01:22:12,200 --> 01:22:16,700 كلب اسبانى 777 01:22:20,000 --> 01:22:22,100 لم اكن اعلم ان لديكم كلب 778 01:22:22,400 --> 01:22:28,000 روحه فقط ,البرت نفسه قد عبر منذ 3 سنوات 779 01:22:29,500 --> 01:22:33,100 لقد فرغنا الحقائب ,وانتهينا الان 780 01:22:41,400 --> 01:22:44,700 هل انتما اللتان فى القارب سيدتى ؟ 781 01:22:45,000 --> 01:22:49,300 نعم نحتفظ بها كتذكار -ذلك عندما كنا فى المسابقة 782 01:22:51,800 --> 01:22:56,200 لقد قلتما انكما ظللتم فى المنزل الاخضر بالامس حتى الساعة الثامنة ؟ 783 01:22:57,100 --> 01:23:00,700 نعم ,لم نستطع ان نتوقف عن الاحاديث مرات ومرات 784 01:23:02,000 --> 01:23:06,800 وفى ليلة مقتل السيدة ايميلى , كنتم ايضا هناك فى المنزل الاخضر ؟ 785 01:23:09,500 --> 01:23:10,900 نعم... 786 01:23:12,000 --> 01:23:16,900 اذن كلتا الحادثتين حدثت مع وجود نفس الاشخاص ,ومعكم ويليمينا 787 01:23:17,200 --> 01:23:23,600 -هل تظن ان لنا يد فى هذا الموضوع ,سيد بوارو ؟ -هل تظن اننا مشتبه فينا ؟ 788 01:23:24,800 --> 01:23:31,500 -أوه ياللروعة ! -هيا ,قم باستجوابنا ,سيد بوارو 789 01:23:32,200 --> 01:23:35,200 !بالظبط كما تفعل مع الاشخاص العاديين 790 01:23:36,700 --> 01:23:39,500 حسنا ياسيداتى 791 01:23:40,800 --> 01:23:42,500 ولكن ليس اليوم 792 01:23:55,600 --> 01:23:58,200 -تلغراف لك سيدى -شكرا 793 01:23:58,400 --> 01:24:01,100 هيستنجز ,أخيرا ,لن يكون هناك رد. 794 01:24:01,300 --> 01:24:05,300 -هل احضر لكما اى شئ سيدى ؟ -نعم قهوة واحدة وشاى .. 795 01:24:05,700 --> 01:24:07,800 -..عند النافذة - حالا سيدى 796 01:24:10,200 --> 01:24:12,600 عن اذنك... سوف أمر 797 01:24:13,500 --> 01:24:15,700 أين هى يابوارو ؟ 798 01:24:16,700 --> 01:24:19,700 اهدأ سيد تانيوس 799 01:24:19,900 --> 01:24:22,500 أخذت زوجتى وأولادى وتطلب منى الهدوء ؟ 800 01:24:23,400 --> 01:24:27,100 زوجتك تركتك بكامل ارادتها سيدى الطبيب 801 01:24:28,400 --> 01:24:34,700 معى هنا تلغراف من اسكوتلانديارد يخبرنى بنتيجة تحليل الدواء الذى اعطيته للسيدة ايميلى 802 01:24:37,900 --> 01:24:40,600 أتريدنى ان أقرأه هنا ؟ 803 01:24:42,500 --> 01:24:46,200i تبا لك ولدلائلك ,يابوارو 804 01:24:51,900 --> 01:24:55,600 -سأخبر الجنرال كيلى هذا الدليل -لا ياهيستنجز ,ليس الآن 805 01:24:59,700 --> 01:25:02,700 انا و بوب نحتاج وقت للتفكير 806 01:25:07,900 --> 01:25:13,400 بالمناسبة ’الساقى فى الفندق قال انه يريدنى ان أحضر.., 807 01:25:13,900 --> 01:25:17,400 -حقا ؟ -نعم ,وقت الغداء 808 01:25:18,400 --> 01:25:24,000 قال انه يريد شئ اخبرك به ,وطلب منك ان تذكرنى . 809 01:25:24,200 --> 01:25:30,500 آه ,نعم ,كان عن بعض الفواتير أو شئ كهذا 810 01:25:34,700 --> 01:25:37,300 لقد جعلنى افقد عقلى 811 01:25:42,400 --> 01:25:46,000 هذا الملمع يعطى بريقا رائعا يا تشارلى ,ماهو ؟. 812 01:25:46,200 --> 01:25:50,700 انا اخلطه بنفسى ,انه من الفسفور 813 01:25:51,700 --> 01:25:53,400 الفسفور ؟ 814 01:26:01,900 --> 01:26:04,500 السيدة ايميلى قد قتلت من اجل ثروتها 815 01:26:04,800 --> 01:26:09,000 د/جرينجر قد قتل حتى لايخرج السر والذى خرج بالفعل خارجا. 816 01:26:09,200 --> 01:26:13,900 ولكن كل هذا معروف لدى,الدافع والاسباب 817 01:26:14,100 --> 01:26:18,400 ولكن الموضوع كله لغز لى , ولكنه ليس لغزا لك 818 01:26:18,600 --> 01:26:25,700 لأنك تعرفه من اول يوم ,ولذا انا اسألك الآن من فضلك ,ان تخبرنى ‍ 819 01:26:27,300 --> 01:26:32,400 بوارو ,لقد قلت لى ان الفسفور له دخل فى الموضوع 820 01:26:35,100 --> 01:26:36,800 !سيد بوب 821 01:26:46,400 --> 01:26:48,300 ماذا هناك يا صغيرى ؟ 822 01:26:51,400 --> 01:26:56,400 ياالهى ,انى اقسم ان لك عقل بلجيكى 823 01:26:56,600 --> 01:26:59,700 -ماذا قال لك الان -قال لى كل شئ 824 01:26:59,900 --> 01:27:03,800 غدا يا هيستنجز ,انا و بوب 825 01:27:04,000 --> 01:27:06,900 سوف نكشف الحقيقة 826 01:27:22,600 --> 01:27:27,300 -لماذا نحن منتظرون يا بوارو ؟ لن يظهر على اى حال 827 01:27:30,200 --> 01:27:33,800 السيد جيكوب سيكون هنا ,انا أضمن ذلك 828 01:27:42,700 --> 01:27:45,900 بيلا ,ايمكن ان اعرف ماذا يدور هنا ؟ اين الاولاد ؟ 829 01:27:46,200 --> 01:27:49,500 يمكنك ان تجلس هنا ,يا سيدى 830 01:28:12,300 --> 01:28:14,200 سيداتى سادتى 831 01:28:15,500 --> 01:28:21,900 موضوعنا اليوم هو مقتل السيدة ايميلى و د/ جرينجر 832 01:28:22,600 --> 01:28:26,500 -هل هو نفس الشخص ياسيدى ؟ -تحلى بالصبر جنرال كيلى ؟ 833 01:28:28,100 --> 01:28:36,200 كلكم تؤمنون ماعدا واحد , ان سقوط السيدة ايميلى كان بالصدفة حادثة 834 01:28:38,900 --> 01:28:40,500 ..لو كان كذلك 835 01:28:41,400 --> 01:28:45,300 من كان الشخص الموجود اعلى السلم فى الليلة السابقة للسقوط ؟ 836 01:28:45,800 --> 01:28:50,000 انا أقول ان هذا الشخص قد وضع مسمار فى ترابزين السلم 837 01:28:50,200 --> 01:28:53,700 وقد ثبت فيه سلك من الناحية الأخرى لتتعثر السيدة فيه 838 01:28:56,600 --> 01:29:00,000 ويلمينا لاوسن رأت هذا الشخص ,ولأكون أكثر دقة 839 01:29:00,200 --> 01:29:06,100 فقد رات الحروف المنقوشة على الروب وهى " ت. أ " 840 01:29:06,900 --> 01:29:09,800 وقد أفترضت انها تيريزا أرندل 841 01:29:10,000 --> 01:29:12,100 ويلمينا لاوسن لم تحبنى مطلقا 842 01:29:12,400 --> 01:29:17,300 -ولكن ما هو هدفها من الجريمة ؟ -بالطبع من أجل ثروة عمتى ايميلى 843 01:29:17,600 --> 01:29:20,700 ولكن ايميلى سقطت , لقد أخبرتنى بنفسها 844 01:29:20,900 --> 01:29:23,100 لقد تعثرت فى كرة بوب وسقطت 845 01:29:23,400 --> 01:29:28,800 لا يامدام ,ولكن كيف عرفت ؟ من بوب نفسه 846 01:29:33,100 --> 01:29:37,600 كل مرة كان بوب يقوم بلعبتة , كان يقول لى الاجابة 847 01:29:41,000 --> 01:29:46,200 دائما بعد ان يلتقط بوب الكرة , يعيدها الى صندوقه 848 01:29:51,600 --> 01:29:56,200 ولكن الطفلة كاتيا وجدت الكرة اعلى السلم فى ليلة السقوط 849 01:29:56,400 --> 01:30:01,300 وهكذا علمت انها وضعت هناك لتبدو السقطة كأنها حادثة. 850 01:30:05,700 --> 01:30:10,200 لقد كان سبب سقوك ايميلى هو السلك المشدود 851 01:30:21,200 --> 01:30:25,000 ولكن هذا لم يكن سبب وفاة عمتكم , لا 852 01:30:25,200 --> 01:30:30,300 لانها بعد السقطة تحسنت ,ولكن قيل لها أكذوبة. 853 01:30:30,700 --> 01:30:33,700 وقد حاول القاتل مرة اخرى ,ونجح هذه المرة 854 01:30:36,900 --> 01:30:43,700 انا مؤمن بان وفاة عمتكم كانت بسبب التسمم بالفسفور 855 01:30:45,000 --> 01:30:48,500 لو كنت اريد كبسولات الكبد ,لقلت ذلك 856 01:30:49,200 --> 01:30:55,300 فى ليلة الوفاة ,لابد ان ايميلى قد تناولت بعض من هذه المادة القاتلة 857 01:30:56,900 --> 01:31:00,300 جيكوب اعطاها لى اليوم مبكرا 858 01:31:00,500 --> 01:31:04,300 انا اعرف هذا ,وكذلك د/ جرينجر 859 01:31:04,500 --> 01:31:10,300 كونه رجل علم , فقد عرف اعراض التسمم بالفسفور. 860 01:31:12,800 --> 01:31:18,00 ثم أجرى محادثة هاتفية لمدام تانيوس , ليسألها ان كان زوجها عنده هذه المادة 861 01:31:18,300 --> 01:31:24,300 وكان من المترض ان تكون المحادثة سربة , ولكن د/تانيوس اصر على معرفة المحادثة 862 01:31:24,900 --> 01:31:28,800 قد يكون هكذا ,ولكن ايميلى لم تمت بيدى 863 01:31:30,000 --> 01:31:32,100 لا ,ياسيدى ؟ 864 01:31:35,300 --> 01:31:41,100 حسنا ,عندى هنا تلغراف من اسكوتلانديارد 865 01:31:43,400 --> 01:31:49,900 ...يخبرنى ان الدواء الذى اعطاة جيكوب لمدام ايميلى .. 866 01:31:50,200 --> 01:31:51,800 !لا ,ياسيدى 867 01:31:52,000 --> 01:31:53,500 ...يكون 868 01:31:54,400 --> 01:31:55,800 .. غير مؤذى .. 869 01:32:02,000 --> 01:32:04,800 وهنا لابد ان أسأل من سممها ؟ 870 01:32:07,600 --> 01:32:10,900 د/ جرينجر عن طريق دوائه ؟ لا , 871 01:32:11,500 --> 01:32:13,100 هذا دواءك يا دكتور ؟ 872 01:32:13,400 --> 01:32:16,100 لانه هو نفسه قريبا ,اصبح ضحية 873 01:32:17,100 --> 01:32:20,200 اذن اين يمكن ان يوضع الفسفور ؟ 874 01:32:21,500 --> 01:32:27,100 انا افترضت انه وضع فى كبسولات الكبد فى هذه العلبة,, 875 01:32:28,100 --> 01:32:31,800 والذى كان دائما بجوار ايميلى ارندل 876 01:32:32,600 --> 01:32:35,100 وهذا اجابنى على سؤال محير لى أيضا .., 877 01:32:35,300 --> 01:32:38,500 لماذا تم قتلها بعد ان غيرت الوصية ؟ 878 01:32:38,700 --> 01:32:42,100 سيداتى سادتى ,اعلن لكم انها قتلت قبل ذلك 879 01:32:42,600 --> 01:32:45,800 قتلت قبل وفاتها ب 3 أيام ! ,ذكى ؟ 880 01:32:46,000 --> 01:32:50,500 نعم ,وبالمناسة طاهى ناديك هو الذى ارشدنى للكيفية 881 01:32:51,400 --> 01:32:54,800 أحد واجباته ان يعيد ملء الملاحات بالملح 882 01:32:55,000 --> 01:32:58,100 والذى قد يستعمل فى نفس اليوم او بعد عدة ايام ؟ 883 01:32:58,300 --> 01:33:01,500 انه يعتمد على الشخص الذى يستعمله 884 01:33:02,000 --> 01:33:04,300 اذن ,اليس من الممكن ...و 885 01:33:05,400 --> 01:33:07,200 للقاتل ..و 886 01:33:12,500 --> 01:33:14,800 ان يملأ كبسولات الكبد 887 01:33:19,900 --> 01:33:21,600 بالفسفور ! 888 01:33:26,400 --> 01:33:30,800 !والتى قد تتناولها ايميلى اليوم أو غدا أو بعد ذلك 889 01:33:32,900 --> 01:33:37,200 بعد وفاتها ,كان تركيزنا على دواء جيكوب تانيوس 890 01:33:37,400 --> 01:33:40,600 ولكنى مؤمن انه فى ليلة وفاتها قد تناولت ايضا كبسولات الكبد .., 891 01:33:40,800 --> 01:33:44,300 والذى خرج منها بطيئا وقتلها 892 01:33:46,800 --> 01:33:50,200 كبسولات الكبد كان من السهل الوصول اليها 893 01:33:50,400 --> 01:33:53,900 وكان من السهل العبث بها 894 01:33:54,800 --> 01:33:58,900 والدواء الذى تناولته هو الذى اربكنا 895 01:33:59,300 --> 01:34:05,500 فى الحقيقة ان الفسفور تفاعل داخل جسدها 896 01:34:05,700 --> 01:34:11,500 وخرج من فمها على هيئة بخار اخضر تصور البعض انها روحها تفارق جسدها 897 01:34:15,400 --> 01:34:18,600 ثم جاءت قراءة الوصية 898 01:34:18,800 --> 01:34:21,700 ولم يروق للعائلة طبعا ما ورد فيها 899 01:34:22,400 --> 01:34:26,300 حيث كل ثروة ايميلى تذهب الى ويليمينا لاوسن 900 01:34:26,600 --> 01:34:30,100 اذن حولوا انتباههم اليها -نعم سيدى 901 01:34:31,600 --> 01:34:35,800 ثم اقتحم شخصان هذا المنزل 902 01:34:39,400 --> 01:34:42,400 صورة الجنرال سقطت 903 01:34:45,600 --> 01:34:47,700 سارة !سارة ! 904 01:34:53,300 --> 01:34:59,600 ويليمينا و سارة رأوا من النافذة شخصين يهربان ولكن لايعرفون من هما 905 01:35:01,900 --> 01:35:06,000 ولكنى طبعا ,أنا بوارو ,أعرف 906 01:35:18,900 --> 01:35:24,800 انت ياسيد تشارلز وأختك تيريزا اقتحمتم المنزل 907 01:35:25,000 --> 01:35:28,100 لسرقة ما تشعرون انه حقكم 908 01:35:29,000 --> 01:35:32,200 نعم ,ولكنها كانت محاولة وحيدة ,يابوارو 909 01:35:32,400 --> 01:35:37,200 -وقد اخبرناك اننا لم نأتى فى الليلة التالية -ولكن هناك من حضر 910 01:35:37,400 --> 01:35:42,000 لقتل جون جرينجر الذى اكتشف فى هذا المساء سر الفسفور 911 01:35:42,200 --> 01:35:45,700 -وتظن انه نفس الشخص الذى قتل ايميلى ؟ - نعم 912 01:35:46,200 --> 01:35:48,500 هذا ال "ت.أ.".., 913 01:35:48,800 --> 01:35:51,800 -لقد اكتفيت من هذا الهراء -اجلسى يا سيدتى 914 01:35:54,400 --> 01:35:57,900 سيداتى سادتى ,الرجاء الملاحظة فى المرآة 915 01:35:58,600 --> 01:36:03,200 لقد كان السيد بوب هو الذى اثار فضولى لملاحظته 916 01:36:03,400 --> 01:36:09,200 عندما رأى صورته منعكسه ونبح ,فهمت وقتها 917 01:36:11,100 --> 01:36:14,200 ويلمينا لاوسون رات صورة القاتل فى المرآة 918 01:36:14,400 --> 01:36:19,400 وايضا رأت انعكاس صورة الحروف .. 919 01:36:22,300 --> 01:36:24,400 "ت.أ." 920 01:36:25,600 --> 01:36:30,400 والان سيداتى سادتى 921 01:36:30,800 --> 01:36:36,200 والآن ترون نفس الحروف بدون انعكاس 922 01:36:37,400 --> 01:36:39,500 وتغيرت الى "أ.ت." 923 01:36:40,800 --> 01:36:44,700 التى تشير الى "اربيلا تانيوس " 924 01:36:50,700 --> 01:36:54,400 لقد كنت انت التى راته ويليمينا فى المرآة 925 01:36:54,600 --> 01:36:58,700 ضعيه فى رالصندوق قبل ان يوقظ باقى المنزل 926 01:37:01,100 --> 01:37:02,400 927 01:37:02,600 --> 01:37:06,600 وانت الذى حللت السلك بعد السقطة 928 01:37:09,300 --> 01:37:13,500 وانت التى وضعت الكرة اعلى السلم 929 01:37:13,700 --> 01:37:18,600 لتتهمى بوب ,وانت ايضا التى قتلت د /جرينجر 930 01:37:19,000 --> 01:37:21,700 بما شك فيه 931 01:37:29,300 --> 01:37:31,300 هل هذا حقيقى يابيلا ؟ 932 01:37:31,700 --> 01:37:33,100 لا 933 01:37:34,000 --> 01:37:38,800 انت تعرف مدى قسوته , وانت تعلم ماذا فعل فى اطفالى 934 01:37:39,000 --> 01:37:41,200 انا اعرف ما تحاوليه يا مدام. 935 01:37:41,400 --> 01:37:44,700 دائما تشيرين عليه بالاتهام تلعبين على وتر انه اجنبى لتخيفيه 936 01:37:44,900 --> 01:37:48,500 تلفقين له التهم بلا شعور ,كل هذا كذب 937 01:37:49,200 --> 01:37:54,600 انت وحدك المسئولة عن موت د/جرينجر , ومن قبله مدام ايميلى ارندل. 938 01:38:03,600 --> 01:38:06,300 لماذا يا بيلا ؟ لماذا ؟ 939 01:38:07,600 --> 01:38:12,200 -لأنى أكرهك يا جيكوب -تكرهيننى ؟ تكرهيننى يابيلا ؟ 940 01:38:13,100 --> 01:38:16,100 لانك كنت مختلفا ذات مرة ,ولذا أحببتك 941 01:38:16,600 --> 01:38:20,700 ولكنك تغيرت تجاههم وبدأت تحاول اسعادهم 942 01:38:20,900 --> 01:38:26,900 عندها شعرت بالعار, والآن تريد العودة الى وطنك 943 01:38:27,800 --> 01:38:32,300 كيف تكون بهذا الضعف ؟ أهذا هو طبع اليونانيون ؟ 944 01:38:33,000 --> 01:38:37,900 لقد ورثت من عمتى الروح القتالية , وان اعيش فقط لاولادى 945 01:38:38,600 --> 01:38:43,800 وبعد موتها سأرث وأصبح اكثر قوة ,وانت ياتشارلز وياتيريزا! 946 01:38:47,600 --> 01:38:53,500 يجب ان تأخذ ميدالية يابوارو لاقناعها بتغيير الوصية, 947 01:38:54,800 --> 01:38:57,100 قلبك بارد حقا يامدام 948 01:38:58,500 --> 01:39:01,300 والذى لايستحق اى رحمة 949 01:39:15,200 --> 01:39:19,100 حياة بائسة ,لماذا تحولت حياتهم هكذا 950 01:39:19,400 --> 01:39:23,700 الخبر السعيد ياهيستنجز ,ان ويليمينا ستوزع الميراث 951 01:39:24,000 --> 01:39:26,200 على عائلة ايميلى 952 01:39:26,400 --> 01:39:30,900 -على الاقل استطيع دفع فواتيرى هنا -والآن هل يمكن كسر الرقم العالمى ؟ 953 01:39:31,100 --> 01:39:34,500 ليس عن طريقى ,سأرحل الى بونافيل 954 01:39:34,900 --> 01:39:38,300 ولكنها صحراء ولابحيرات فيها 955 01:39:38,500 --> 01:39:41,500 سوف اعمل فى شركات مامبل هناك 956 01:39:41,700 --> 01:39:44,100 -اراك بعد ذلك على الارض -نراك فى لندن 957 01:39:44,300 --> 01:39:49,000 ليس بعد ياهيستنجز ,ليس قبل ان نجد حلا لموضوع هام جدا 958 01:39:53,800 --> 01:39:56,800 -اليست الروح هى التى قادتك لحل الجريمة ؟ -حقا ياصديقى 959 01:39:57,000 --> 01:40:00,500 أتتصورين انه بعد كل هذه السنين يتم منح بوارو هبة الاتصال بالعالم الآخر 960 01:40:00,700 --> 01:40:04,100 لابد ان نحتفى بك سيد بوارو 961 01:40:04,400 --> 01:40:08,000 -ثم حدثت ثانية بالامس -حقا ؟ 962 01:40:08,300 --> 01:40:09,900 من الذى اتى اليك ؟ 963 01:40:10,100 --> 01:40:15,200 حدث ان استيقظت ووجدته فى حجرتى 964 01:40:15,700 --> 01:40:19,800 ونظرت فوجدته ,الكلب الاسبانى. 965 01:40:21,400 --> 01:40:23,600 -البرت -نعم. 966 01:40:25,200 --> 01:40:26,800 ماذا قال ؟ 967 01:40:30,700 --> 01:40:33,100 انه تحدث الى بوب سيدتى 968 01:40:33,400 --> 01:40:38,900 قال له "أذهب وعش مع اهلى ,انهم فى حاجة اليك " 969 01:40:43,100 --> 01:40:47,800 اذن لابد من تحقيق طلبه .أتستطيع ان تكمل حياتك بدونه ؟ 970 01:40:48,000 --> 01:40:52,700 انا أعنى انه كان العون الكبير لك فى هذه القضية 971 01:40:53,800 --> 01:40:55,300 نعم... 972 01:40:56,400 --> 01:40:58,600 لن تكون سهلة علىً ,..ولكن... 973 01:41:01,700 --> 01:41:03,400 !سأحاول 974 01:41:18,663 --> 01:41:29,663 ترجمـــــــــــــــــــــــة د/ مجــــــــــــــــــدى بسيـــــــــــــــــــــونى