1
00:00:01,784 --> 00:00:03,616
ما رأيكم في هذا يا رجال ؟ 

2
00:00:04,216 --> 00:00:06,755
يا الهي يافرانك يا الهي 

3
00:00:06,756 --> 00:00:08,423
تبدوا مضحك في هذا 

4
00:00:08,599 --> 00:00:10,223
يارجل , لماذا تلبس جينزاً ضيقاً ؟ 
 

5
00:00:10,439 --> 00:00:12,807
لأنها موضة  
وأنا أريد أن أبقى صغيراً


6
00:00:12,992 --> 00:00:15,184
أبقى كبيراً يارجل 

7
00:00:15,219 --> 00:00:16,816
لأن ذلك يبدوا فظيعاً 
البس على عمرك 

8
00:00:17,244 --> 00:00:18,885
أحبهم أعتقد أنهم يجعلونني مثيراً 

9
00:00:18,886 --> 00:00:21,950
أنا أقضي كمية كبيرة من المتعة
 بمشاهدتك تستعرض بهذه الأشياء

10
00:00:22,101 --> 00:00:23,974
لذا أقول أحتفظ بها -
حقاً ؟ -


11
00:00:23,975 --> 00:00:26,285
 

12
00:00:27,147 --> 00:00:28,626
 

13
00:00:28,780 --> 00:00:30,930
أخبار كبيرة يا سفلة 
المنع رفع 

14
00:00:31,083 --> 00:00:33,451
ونحن عائدون
 فليباديلفيا هانحن آتين 

15
00:00:35,132 --> 00:00:38,735
 

16
00:00:38,736 --> 00:00:40,102
 

17
00:00:40,103 --> 00:00:41,435
 

18
00:00:41,682 --> 00:00:45,570
ماذا بحق الجحيم يكون فليباديلفيا ؟ 

19
00:00:45,571 --> 00:00:47,115
يارجل انها اكبر بطولة لقلب الكؤوس في فيلاديلفيا 

20
00:00:47,258 --> 00:00:48,635
 

21
00:00:48,636 --> 00:00:50,915
لقد كنا المستضيف قبل 10 سنوات لكنهم طردونا بالقوة 

22
00:00:51,122 --> 00:00:52,461
 
23
00:00:52,462 --> 00:00:54,444
نعم لقد أتهمونا بغير عدل بتسميمنا للفريق المنافس 

24
00:00:54,445 --> 00:00:55,818
هل ورطوكم ؟ 

25
00:00:55,819 --> 00:00:57,261
لا , نحن سممنا التغوط منهم لكن ليس عندهم دليل 
على ذلك 

26
00:00:57,262 --> 00:01:01,811
لذا عندكم منافس ؟ 
أوه نعم، وقت كبير 

24
00:01:01,937 --> 00:01:03,730
حانة سيئة السمعة في أخر الشارع 
اسمها مولي 

25
00:01:03,814 --> 00:01:06,357
نعم هذه السنة سنسد فتحت مؤخرتهم 

26
00:01:06,483 --> 00:01:11,738
نعم , انا ودينيس وتشارلي سنسد فتحة موخرتهم 

27
00:01:11,864 --> 00:01:15,324
أنت لن تقتربي من فتحت مؤخرتهم -
دعينا نعالج فتحت مؤخرتهم - 

28
00:01:15,409 --> 00:01:19,036
ماذا تتحدثون عنه يا رجال ؟ 
انا رقم اربعة 

29
00:01:19,121 --> 00:01:21,122
أَنا أديلفيا 
30
00:01:21,206 --> 00:01:24,250
لكن يا دي , أعني ألا تتذكرين الماضي ؟ 

31
00:01:24,334 --> 00:01:27,170
أختنقت تحت الضغط في 98 
وخربتي الشيء بأكملة 

32
00:01:27,254 --> 00:01:29,922
لقد كنا سنربح , 
وبعد ذلك أنت لا تستطيعين قلب كأسك اللعين 

33
00:01:30,007 --> 00:01:32,216
أعرف يا تشارلي , 
لهذا كنت أتدرب منذ ذلك الوقت 

34
00:01:32,301 --> 00:01:34,510
أعني أنت يجب أعطائي الفرصة لتعويض نفسي 
35
00:01:34,595 --> 00:01:36,554
حسناً , أنت لديك الفرصة لتعويض نفسك 

36
00:01:36,638 --> 00:01:40,433
في هذه الأثناء , ما رأيكم أن نرمي الغاز على نار الفريق المنافس ؟ 
37
00:02:13,843 --> 00:02:16,00
لقد أعتقدت أنك قلت أن هذا المكان مقرف 

38
00:02:16,054 --> 00:02:18,806
نعم , لقد كان لكن يبدوا أنهم فعلوا بعض الترميمات 

39
00:02:18,890 --> 00:02:20,208
دعنا لا ننخدع بهذا 

40
00:02:20,202 --> 00:02:22,851
قد يكون مخطط -
هل انتم يارجال مستعدون ؟ 

41
00:02:22,936 --> 00:02:25,937
أحرزوا من يا سفلة 

44
00:02:31,152 --> 00:02:33,187
أوه , كل شخص عندة بعض الليمون عليه 
45
00:02:35,072 --> 00:02:37,114
 

46
00:02:37,199 --> 00:02:40,868
 

47
00:02:38,953 --> 00:02:45,791
أعلى عضو من الموظفين , رجاء تقدم 

48
00:02:45,917 --> 00:02:49,294
(أرت سلون ) أنا المالك 

49
00:02:490,420 --> 00:02:52,464
أنت أرت سلون ؟ 

50
00:02:52,549 --> 00:02:54,508
لأنك تبدوا مختلفاً عن ما اتذكرك 

51
00:02:54,592 --> 00:02:56,510
هل أعرفكم يا جماعة ؟ 

52
00:02:56,594 --> 00:03:00,722
أسمح لي لأنعش ذاكرتك 

53
00:03:00,807 --> 00:03:03,558
ما بحق الجحيم هذا ؟ 

54
00:03:02,684 --> 00:03:06,186
قلب الكؤوس , قبل عشر سنوات ؟
سممناك يارجل أتتذكر ؟ 
55
00:03:06,312 --> 00:03:08,981
انتظر للحظة 
أصبحنى مرضى جداً 

56
00:03:9,107 --> 00:03:11,066
لكن تأكد من هذا 

57
00:03:11,150 --> 00:03:14,736
من يقول اننا لم نضع السم نفسة في مياة الشرب ؟ 
58
00:03:14,821 --> 00:03:17,447
كل شخص يرتاح 

59
00:03:17,574 --> 00:03:20,909
هو يكذب , هو لا يملك أي سم 
نعم لا املكه الآن معي 
60
00:03:20,994 --> 00:03:24,496
لكني أبقي البعض في ثلاجتي في البيت في جرة التوابل
61
00:03:24,581 --> 00:03:27,958
هناك سم في الجرة ؟ 
لقد أعتقدت ان لدي حساسية من المخللات 
 
62
00:03:28,042 --> 00:03:30,002
ماذا يوجد في الجرة المرسوم عليها جمجمة وعظمتان ؟ 

63
00:03:30,086 --> 00:03:31,837
ذلك مايونيز
انه فخ 

64
00:03:31,921 --> 00:03:33,964
والمايونيز ؟ 
ذلك شامبو 

65
00:03:34,048 --> 00:03:36,091
هل تقول لي أنني أضع شامبو في ساندويتشاتي ؟ 

66
00:03:36,217 --> 00:03:38,802
إذا كنت تستعمل المايونيز , فمن المحتمل نعم 
 

67
00:03:38,887 --> 00:03:40,846
هل هناك شيء بأمكاني فعله لكم يا جماعة ؟ 

68
00:03:40,930 --> 00:03:44,490
نعم , جئنا لأخبارك بأننا سنعيد اتفاقية التنافس يا أحمق 

69
00:03:44,500 --> 00:03:46,769
انه عائد يا عاهر -
أنا لست منافسكم , أوك ؟ 

70
00:03:46,854 --> 00:03:51,231
انا لم أكن , وبالتأكيد لم أشارك في فليباديلفيا 

71
00:03:52,316 --> 00:03:54,442
 

72
00:03:53,568 --> 00:03:55,586
يبدوا أن شخص ما خائف يا رجال

73
00:03:55,900 --> 00:03:57,739
الآن أن تكون طفولي -
اوه حقاً ؟ - 
74
00:03:57,823 --> 00:04:00,782
هل هذا طفولي يا اخي ؟ 

75
00:04:00,867 --> 00:04:03,368
حسناً هذا هو 
أنا سأتصل بالشرطة 
76
00:04:03,453 --> 00:04:06,037
تبول على حانتك 

77
00:04:06,121 --> 00:04:07,622
نراك السبت , لا تتأخر 

78
00:04:11,001 --> 00:04:13,669
 
79
00:04:13,754 --> 00:04:17,048
 
80
00:04:17,132 --> 00:04:19,091
 

81
00:04:19,217 --> 00:04:21,093
لا , أنت تفعلينها عالي جداً 
82
00:04:21,219 --> 00:04:23,638
!!ماذا تفعلين ؟ 

83
00:04:23,640 --> 00:04:25,474
انا لا اعرف يا رجال , انا كنت 

84
00:04:25,600 --> 00:04:26,517
ذلك كان فظيعاً -
انا اسفة , اوك ؟ 

85
00:04:26,644 --> 00:04:28,728
أعتقدت بأنك كنت تتدربين -
أنا أتدرب - 
86
00:04:28,854 --> 00:04:31,105
أنا لا أعرف ماحدث -
انها بسبب اصابعها بحجم الثور الأمريكي 

87
00:04:31,231 --> 00:04:33,274
أنا ما عندي أصابعُ ثور أميركي!
 

88
00:04:33,359 --> 00:04:36,944
امك توجب عليها ان تلد ولادة قيصرية بسبب هذه الأيدي 

89
00:04:36,028 --> 00:04:38,904
انتم يارجال تصرخون في وجهيي

90
00:04:38,988 --> 00:04:40,989
الناس سيصرخون في البطولة 

91
00:04:41,115 --> 00:04:43,033
هذه هي , هي خارج الفريق

92
00:04:43,159 --> 00:04:46,411
أنت لست في الفريق  
ذلك صحيح , ما دوري هنا ؟ 

93
00:04:46,537 --> 00:04:47,288
لماذا ذكرتي هذا ؟

94
00:04:47,414 --> 00:04:50,290
انت لن تكون في فريق قلب الكؤوس 

95
00:04:50,316 --> 00:04:52,876
ربما تكون محرض الفريق 

96
00:04:53,002 --> 00:04:54,628
هذا سيعمل , انا سأكون المحرض 

97
00:04:54,754 --> 00:04:57,255
أنا سأحرض -
في هذه الأثناء نحتاج ان نجد بديل لـ ديي 

98
00:04:57,382 --> 00:04:59,466
نحتاج بديل -
لالالالا هذا ليس عدل 

99
00:04:59,550 --> 00:05:00,500
لا تستبدلني 

100
00:05:00,569 --> 00:05:02,428
حسناً سأخبرك يا ديي , أذا كان بامكانك اثبات 
لنا أنك تستيطعين 

101
00:05:02,513 --> 00:05:04,556
قلب 10 كؤوس بالتسلسل تحت الظغط , انت سعودين للفريق 

102
00:05:04,683 --> 00:05:07,892
نعم , سأتدرب هذا كل ما احتاجه 

103
00:05:07,977 --> 00:05:11,603
يجب علي أن أحمي , لأني دخلت في هذا باردة 

104
00:05:11,729 --> 00:05:13,272
خطأ واحد وأنت خارج الفريق 
105
00:05:13,657 --> 00:05:16,833
ذلك سيبقيها مشغولة لأسبوع على الأقل 

106
00:05:16,959 --> 00:05:17,860
انا لا أعتقد أنها ستفعل ذلك أبداً  
حسناً في هذه الأثناء   

107
00:05:17,986 --> 00:05:20,737
دعنا نجد بديلاً لها  
وأنا أعرف المكان المناسب للذهاب 

108
00:05:20,863 --> 00:05:23,824
نفس المكان الذي تعلمت مهاراتي الألهية لقلب الكؤوس 

109
00:05:23,950 --> 00:05:25,077
بيت الاخوية في بين


110
00:05:26,161 --> 00:05:29,288
أنتظر , ذلك كان قبل 15 سنة 
أنا لا أعتقد انه سيكون عندك نفوذ هناك 

111
00:05:29,373 --> 00:05:32,041
هذا لا يهم يارجل , أنا كنت ملك ذلك المكان 
أنا أسطورة هناك 

112
00:05:43,719 --> 00:05:47,347
اوه هذا يعيد الذكريات 

113
00:05:47,432 --> 00:05:51,267
الخريجون هنا , رائع 

114
00:05:52,602 --> 00:05:55,146


115
00:05:53,230 --> 00:05:56,899
هذا الصف 
هناك ريتير 

116
00:05:56,984 --> 00:05:59,986
"أوه هنا؟" انا أشرب القضيب  

117
00:06:00,070 --> 00:06:02,740
ماذا ؟ انا لا اشرب القضيب ذلك جنون

118
00:06:03,824 --> 00:06:05,241
لماذا تضع ذلك حتى 
انه ليس مضحك 

119
00:06:05,325 --> 00:06:10,996
 ذلك ضد المثليين , 
ماذا بحق الجحيم ؟  
120
00:06:12,080 --> 00:06:14,081


121
00:06:12,166 --> 00:06:16,792
هز المؤخرة , هز المؤخرة 

122
00:06:16,877 --> 00:06:19,628


123
00:06:18,713 --> 00:06:21,883
فرانك 
ماذا بحق الجحيم تفعل هنا ؟

124
00:06:21,967 --> 00:06:25,553
أجند هؤلاء الرجال لذلك الشيء قلب الكؤوس 
حصلت على هذا تقريباً دينيس

125
00:06:27,637 --> 00:06:30,264


126
00:06:29,390 --> 00:06:31,683
هذا شيء مضحك فرانك 

127
00:06:31,768 --> 00:06:33,062
اخرج من هذا للحظة دعني أتولى هذا 
128
00:06:34,146 --> 00:06:36,397
أنا الأخ راينولد الصف 98 

129
00:06:36,482 --> 00:06:38,858
يارجل , نحن كنا في الصف السادس في عام 98 

130
00:06:38,942 --> 00:06:42,736
اوه الصف السادس ؟ رائع يارجل , أعتقد انني مشهور
بفعل الأشياء هنا 

131
00:06:42,820 --> 00:06:45,197
لهذه الممارسات التي تفعلونها هنا 

132
00:06:45,281 --> 00:06:47,241
ماذا يجري مع هذا الفتى ؟ 
انه يتعهد 

133
00:06:47,326 --> 00:06:50,079
ونحن نضربة ببندقية تخدير كل ساعتان 


134
00:06:52,163 --> 00:06:53,247
انظر اليه يارجل 

135
00:06:53,332 --> 00:06:55,917
ذلك وحشي يارجل , دعني اخذ هذا 

136
00:06:56,043 --> 00:06:57,418
أنت تريد أن تأخذ هذا ؟ 
نعم

137
00:06:57,503 --> 00:06:59,796
أنا نوعاً ما أسطورة عندما يتعلق بهذا الهراء 

138
00:07:01,880 --> 00:07:05,716


139
00:07:05,801 --> 00:07:08,803


140
00:07:08,887 --> 00:07:13,015


141
00:07:13,141 --> 00:07:15,726


142
00:07:15,811 --> 00:07:17,686

143
00:07:17,813 --> 00:07:22,358


144
00:07:22,442 --> 00:07:26,278


145
00:07:25,363 --> 00:07:27,322
اصعقه مرةً أخرى 

146
00:07:28,406 --> 00:07:30,199


147
00:07:29,283 --> 00:07:33,120
لا تفعل هذا الهراء مجدداً يا مغفل 
148
00:07:33,204 --> 00:07:36,791
اظهر بعض الأحترام لأخ , 
انا أسطوره في هذا المكان اوك ؟

149
00:07:37,875 --> 00:07:40,586
لذا لا تصعقني مرة أخرى اوك ؟ 
أتيت هنا لسبب 

150
00:07:40,971 --> 00:07:43,880
جئت لأجندكم في بطولة قلب الكؤوس 

151
00:07:44,965 --> 00:07:46,425
قلب كؤوس ؟ قلب كؤوس ؟ هل أنت مبتدأ 


152
00:07:46,552 --> 00:07:49,636
ألق نظرة الى وسع جينزة 

153
00:07:49,720 --> 00:07:53,430
حسناً حسناً 

154
00:07:53,557 --> 00:07:56,851


155
00:07:56,977 --> 00:07:58,686


156
00:07:58,812 --> 00:08:01,397


157
00:08:01,523 --> 00:08:04,441


158
00:08:06,279 --> 00:08:07,363
حسناً ركزي يمكنك فعل هذا 

159
00:08:10,908 --> 00:08:14,452
دي هذا يصبح صعب مشاهدته 

160
00:08:13,579 --> 00:08:17,955
أنا لا أستطيع التوقف عن طحن أسناني 

161
00:08:17,00 --> 00:08:19,333
أنا لا أعرف كيف هؤلاء الأطفال يدرسون 

162
00:08:19,418 --> 00:08:21,264
نعم، أنا لا أعرف أيضاً
ولا أكترث أيضاً

189
00:08:21,264 --> 00:08:22,564
كيف جرى التجنيد ؟ 

190
00:08:22,565 --> 00:08:23,867
لقد كان سيءً , 
لقد خدعنا كلانا 

191
00:08:24,027 --> 00:08:26,570
لقد خدعنا كلانا 

192
00:08:26,916 --> 00:08:29,124
ودعني أخبرك أطفال هذه الأيام 

193
00:08:29,125 --> 00:08:30,707
انهم لا يبدون مثلنا أبداً عندما كنا في الأخوية 

194
00:08:30,906 --> 00:08:32,579
ليس لديهم أحترام لأي أحد 

195
00:08:32,580 --> 00:08:35,379
انهم همج أغبياء صغار - 
سفلة -

196
00:08:35,380 --> 00:08:38,619
لقد أتيت الا هناك وكنت مهذب كنت جيد معهم 

197
00:08:38,771 --> 00:08:40,851
وهم لم يحترمونني بالكامل 

198
00:08:40,886 --> 00:08:42,381
حمقى 
199
00:08:42,542 --> 00:08:45,029
لقد كنت محترماً بالكامل , من المفترض أن يكونوا أخوتي 

200
00:08:45,189 --> 00:08:47,918
هم أخوتي ؟ 
لا هذا ليس مضحكاً

201
00:08:47,919 --> 00:08:50,213
ما فعلوه ليس مضحكاً , ضلوا يصعقوننا ويصعقوننا 

202
00:08:50,214 --> 00:08:52,454
ويصعقوننا
حمقى , همج , حمقى 

203
00:08:52,757 --> 00:08:54,909
 

204
00:08:55,101 --> 00:08:56,465
أهدئ

205
00:08:56,466 --> 00:08:59,476
لقد أهانوني , أنا أسطورة في ذلك المكان 

206
00:08:59,701 --> 00:09:01,933
أنا أعلم أنك أسطورة , تشارلي يعلم أنك أسطورة 
207
00:09:02,125 --> 00:09:04,005
هذه فقط قسوة المراهقين 

208
00:09:04,181 --> 00:09:05,877
هذا ليس مضحك 
لم يكن مضحك 

209
00:09:06,117 --> 00:09:08,141
همج 
دعني أخبرك 

210
00:09:08,317 --> 00:09:10,677
لماذا لا تتنحى من موضوع الأخوية 

211
00:09:10,893 --> 00:09:12,517
لم نجعل أرت سلون يوقع على شيء للآن 

212
00:09:12,566 --> 00:09:13,866
 

213
00:09:13,867 --> 00:09:15,876
لماذا لا تركز هذا الغضب الغريب عليه ؟ 

214
00:09:15,877 --> 00:09:18,537
وأنا وتشارلي سنتولى أمر ألاطفال الحمقى 

215
00:09:18,538 --> 00:09:20,375
سوف استخدم شيء من " Good Will Hunting" 

216
00:09:20,376 --> 00:09:22,959
ونضع الأشياء في مكانها -
كيف ستفعل هذا ؟ -

217
00:09:22,960 --> 00:09:24,873
رأيت الفلم , أليس كذلك ؟ 
نعم 

218
00:09:25,081 --> 00:09:27,565
كل ما عليك القيام به هو أن تسألهم أسألة كبيرة مثل 

219
00:09:27,566 --> 00:09:31,017
الرياضيات او العلوم او التاريخ 

220
00:09:31,257 --> 00:09:34,729
وأنا سأفاجهم بعمرفتي للأجوبة أكثر منهم 

221
00:09:34,961 --> 00:09:38,185
نعم في ذلك الفلم , مات ديمون كان يلعب دور البواب العبقري 

222
00:09:38,393 --> 00:09:40,041
أنت فقط بواب 

223
00:09:41,266 --> 00:09:42,841
صحيح 
224
00:09:45,049 --> 00:09:46,408
لقد فاجئتني بهذا 

225
00:09:46,441 --> 00:09:47,821
لم تجد رداً لهذا 
226
00:09:47,928 --> 00:09:49,239
لم تجد رداً لهذا 

227
00:09:49,240 --> 00:09:50,629
فكيف ستجد رداً في الأخوية ؟ 

228
00:09:50,630 --> 00:09:53,617
حسناً أنت أسئلهم أسئلة الرياضيات والتاريخ ,
 

00:09:53,617 --> 00:09:55,801
لكن انت لست بواب 
229
00:09:55,801 --> 00:09:57,197
لا تفعل هذا 

230
00:09:57,281 --> 00:09:59,193
من فضلكم فقط اهمتوا بهؤلاء الهمج 

231
00:09:59,228 --> 00:10:00,854
حسناً , لا تفعل هذا 

232
00:10:00,888 --> 00:10:02,293
لو قلت حوارات من الفلم 

233
00:10:02,414 --> 00:10:04,748
من الممكن ان تنجح 

234
00:10:13,476 --> 00:10:15,277
ماذا يحصل هنا يا رجل ؟ 

235
00:10:15,453 --> 00:10:16,805
يالهي 

236
00:10:17,653 --> 00:10:19,477
 

237
00:10:19,709 --> 00:10:21,141
انها تبدوا حلفة الوان 

238
00:10:21,349 --> 00:10:23,980
يبدوا أنهم يلونون بعض 
هل هكذا الجامعة تبدوا ؟ 

239
00:10:24,172 --> 00:10:25,989
انا لا اعلم يارجل , أتمنى لو اني ذهبت للجامعة 

240
00:10:26,214 --> 00:10:28,277
 

241
00:10:28,445 --> 00:10:30,669
 

242
00:10:30,869 --> 00:10:33,949
هذا جميل 

243
00:10:34,125 --> 00:10:36,477
 
244
00:10:36,701 --> 00:10:38,093
انهم يلونون بعضهم 

245
00:10:38,602 --> 00:10:40,913
لنبقى مركزين يارجل 

246
00:10:41,146 --> 00:10:42,721
يجب ان نجد رجال للفريق 

247
00:10:42,912 --> 00:10:44,252
لا شيء سيؤثر علينا 

248
00:10:44,577 --> 00:10:46,849
 

249
00:10:49,265 --> 00:10:50,953
هل تريدون تلويننا ؟ 

250
00:10:51,218 --> 00:10:53,913
نعم 
تلوينكما ؟ 

251
00:10:54,105 --> 00:10:57,138
أولاً نلونكم ثم أنتم تلونوننا 

252
00:10:57,346 --> 00:10:59,281
هذا يعقل 

253
00:11:01,776 --> 00:11:04,489
كيف نفعل التلوين ؟ 

254
00:11:04,824 --> 00:11:06,601
بأيدينا 

255
00:11:07,145 --> 00:11:09,905
نعم نفعل 

256
00:11:11,529 --> 00:11:13,450
أعذرونا 

257
00:11:13,589 --> 00:11:16,145
هل أنتم جاهزون ؟ 
نعم جاهزون 

258
00:11:17,521 --> 00:11:21,281
 ارت سلون , أربط اقمصتة لعقد 

259
00:11:21,292 --> 00:11:23,201
احب أذلال الرجال بالتأكيد 

260
00:11:23,202 --> 00:11:26,157
انا لست مختلف عن هؤلاء الرجال الآن , اتعرف ؟ 
261
00:11:26,158 --> 00:11:28,129
لقد كنت بنفس طريقتهم 
262
00:11:28,130 --> 00:11:30,070
أنا كنت أُلبس رجال 

263
00:11:30,071 --> 00:11:32,264
زي الموز واجعلهم يمشون حول المقر 

264
00:11:32,265 --> 00:11:33,714
أو أخذ موزة 

265
00:11:33,715 --> 00:11:35,662
وأزرقها في مؤخرت رجل أمام اعز أصدقائة 

266
00:11:35,663 --> 00:11:39,161
واقول مثل هي مؤخرة الموزة , كيف حالك ؟ 

267
00:11:39,162 --> 00:11:40,937
أو ربما مثل 

268
00:11:41,177 --> 00:11:43,728
أخذ رأس قضيبي وأضعه في فم رجل ما  

269
00:11:43,729 --> 00:11:46,088
فقط للحظة وهو نائم 

270
00:11:48,047 --> 00:11:49,825
انا حول كل تلك الأشياء 

271
00:11:50,432 --> 00:11:54,233
لكنك لا تصعق رجلاً كان اسطورة لعينة 

272
00:11:54,592 --> 00:11:57,321
هؤلاء الشباب يجب ان يميزوا ذلك 

273
00:11:57,585 --> 00:11:59,153
لقد كنت تريل بليزر 

274
00:11:59,154 --> 00:12:00,522
هؤلاء الأطفال هذه الأيام في الأخوية 

275
00:12:00,523 --> 00:12:02,863
أنه مثل , 
ليس لديهم أي احترام 

276
00:12:02,864 --> 00:12:05,002
لا يكترثون لأحد سوى أنفسهم 

277
00:12:05,003 --> 00:12:06,478
وأنا لا أعرف لماذا 

278
00:12:06,479 --> 00:12:07,820
وكأنهم يعيشون في عالم خيالي 

279
00:12:07,821 --> 00:12:10,932
وكأنه ليس هنالك عواقب لأفعالي 

280
00:12:10,933 --> 00:12:12,897
أستطيع أن أفعل ما أريد 

281
00:12:12,898 --> 00:12:15,401
وأستطيع معاملة الناس مثلما أحب معاملتهم 

282
00:12:15,609 --> 00:12:17,481
. وأنا لا أفهم ذلك
ماذا تفعل فرانك ما هذا  ؟ 
283
00:12:17,721 --> 00:12:21,602
ما أفعلة هو قص ستارة الاستحمام من النص 
284
00:12:21,777 --> 00:12:24,114
لذا عندما يستعمله 

285
00:12:24,337 --> 00:12:26,170
الناس يستطيعون رؤية أعضائة 
286
00:12:26,400 --> 00:12:29,622
واو فرانك , هذه المخدرات تؤثر بشكل جيد على تفكيرك

287
00:12:29,623 --> 00:12:33,073
انا احب هذا الشعور 
هل لديك المزيد من ذلك ؟ 

288
00:12:33,074 --> 00:12:34,374
هل الدب يتغوط في الغابة ؟ 

289
00:12:34,375 --> 00:12:37,417
اعطني القليل أذن 
سوف أصبح مجنون 

290
00:12:37,897 --> 00:12:39,938
خذ -
حسناً - 

291
00:12:40,129 --> 00:12:42,050
لنفعل هذا 

292
00:12:45,189 --> 00:12:47,318
انتهينا 

293
00:12:48,357 --> 00:12:50,693
لقد كان هذا مذهل 
294
00:12:51,069 --> 00:12:52,393
هذا مذهل 

295
00:12:52,525 --> 00:12:54,765
والآن انتم افعلوا بنا 

296
00:12:56,710 --> 00:12:59,022
وهذا ليس أفضل جزء 

297
00:12:59,229 --> 00:13:00,589
هل هنالك جزء أفضل من هذا ؟ 

298
00:13:00,789 --> 00:13:02,093
لا يمكن أن يكون هناك جزء أفضل 

299
00:13:02,125 --> 00:13:04,660
نعم عندما نستحم مع بعض , وننظف بعضنا البعض 

300
00:13:04,852 --> 00:13:07,629
نعم نفعل 
هذا بالضبط ما سنفعل 

301
00:13:07,868 --> 00:13:09,373
ماذا تعتقد انك تفعل ؟ 

302
00:13:09,573 --> 00:13:11,021
هذا جيد يا رجل نحن بخير 

303
00:13:11,261 --> 00:13:12,813
انتم يا حمقى يجب أن تذهبوا 

304
00:13:13,045 --> 00:13:15,334
لا يارجل باللهي عليك 
لا يجب ان تذهبوا 

305
00:13:15,845 --> 00:13:18,669
 

306
00:13:19,628 --> 00:13:21,589
ياشباب نحن نحاول ان نتحدث 

307
00:13:21,813 --> 00:13:23,885
انتم لستم من الأخوية , أخرجا 

308
00:13:24,221 --> 00:13:26,477
سأفعل مثل "Good Will Hunting " 
لا تشارلي 

309
00:13:26,521 --> 00:13:28,773
ماذا تدرس يا رجل ؟ 
الأقتصاد 

310
00:13:28,851 --> 00:13:30,979
أراهن أنك قرأت غوردون وود أيضاً 

311
00:13:31,155 --> 00:13:34,419
تقرأ غوردون وود وتنقلة من مذكرة 

312
00:13:34,627 --> 00:13:36,386
وتعتقد أنك رائع جداً بفعل ذلك 

313
00:13:36,611 --> 00:13:37,930
وماذا عن تفاحتهم ؟ 

314
00:13:37,946 --> 00:13:39,882
وكل أعمال غوردون وود الأخرى ؟ 

315
00:13:40,125 --> 00:13:42,061
ليس لدي أي فكرة عن ماذا تتحدث 

316
00:13:42,293 --> 00:13:43,645
أنت غبي 
317
00:13:43,885 --> 00:13:45,193
أنت غبي 

318
00:13:45,285 --> 00:13:46,714
لا أحد يعرف من هو غوردون وود ؟ 

319
اتعلم ماذا ؟ 
اذهب واحضر المسدس الصاعق 

320
00:13:48,854 --> 00:13:50,750
هذه فكرة عظيمة 

321
00:13:51,030 --> 00:13:52,997
تباً 

322
00:13:59,485 --> 00:14:02,557
فرانك , لقد أنتهيت 

323
00:14:05,317 --> 00:14:06,674
ماذا تفعل ؟ 

324
00:14:06,675 --> 00:14:08,437
انا افعل ضرائب هذا الأحمق 

325
00:14:08,661 --> 00:14:11,430
السنة القادمة مصلحة الضرائب ستقبض عليه

326
00:14:11,725 --> 00:14:14,437
هذا غريب جداً 
هذا شيء طويل الأمد 

327
00:14:14,639 --> 00:14:17,183
نعم , أعجبني هذا 

328
00:14:17,391 --> 00:14:20,095
افعل لي معروف واذهب للأعلى وألق نظرة على الفناء 

329
00:14:20,288 --> 00:14:22,207
فعلت شيئاً 

330
00:14:22,408 --> 00:14:23,805
هل فعلته ؟ 
نعم , أعطني السيجار 

331
00:14:23,806 --> 00:14:26,039
ماذا فعلت ؟ 
لقد فعلته 

332
00:14:27,537 --> 00:14:29,022
ماذا ؟ 

333
00:14:30,895 --> 00:14:33,713
لقد خلقت تحفة فنية 

334
00:14:37,800 --> 00:14:43,414
حانة باديز
 لديها أحترامها
يا أغبياء 
أنا أسطورة 
335
00:14:45,925 --> 00:14:48,254
أعتقد أن عملنا هنا أنتهى 

336
00:14:57,664 --> 00:15:00,631
ليس عدل جداً
ما ستفعل ؟

337
00:15:00,846 --> 00:15:02,718
غير عادل جداً 

338
00:15:02,935 --> 00:15:06,327
أعني , مثل لو كنت أعلم ان الجامعة ستكون أي شيء مثل ذلك

339
00:15:06,608 --> 00:15:11,376
كمية الكتب التعليمية التي كنت سأضعها في دماغي 

340
00:15:11,615 --> 00:15:14,623
. يكفي يارجل 
 

341
00:15:14,816 --> 00:15:18,027
. لقد استحموا مع بعض 
. عراة 

342
00:15:18,028 --> 00:15:19,719
المنافسة عادت 

343
00:15:19,943 --> 00:15:21,551
المنافسة عادت ؟ 

344
00:15:21,767 --> 00:15:23,313
نعم 

345
00:15:23,583 --> 00:15:26,879
المنافسة 

346
00:15:30,327 --> 00:15:32,504
تباً , يبدوا أنني مغصوب على هذا 

347
00:15:32,760 --> 00:15:34,140
انا لست في مزاج لها 

348
00:15:34,141 --> 00:15:35,491
انا بالتأكيد أتغصبها 

349
00:15:35,492 --> 00:15:38,546
لماذا هذا ؟ 
 

350
00:15:38,547 --> 00:15:40,935
اتعرف ما هو بالنسبة لي ؟ 
وانا أتحدث عن نفسي فقط 
351
00:15:40,936 --> 00:15:45,546
ولكن اولئك البلهاء حقين الأخوية 
352
00:15:45,547 --> 00:15:47,118
لقد قهروني وانا لا أستطيع ان انسى هذا 

353
00:15:47,119 --> 00:15:49,072
يا رجل , لقد قهرونا أيضاً 

354
00:15:49,073 --> 00:15:51,281
الهذا انتم ملونون هكذا ؟ 

355
00:15:51,282 --> 00:15:54,353
لديهم مثل ذلك الشيء السحري 
356
00:15:54,354 --> 00:15:55,654
دينيس الأشياء مختفة الآن 

357
00:15:55,655 --> 00:15:57,927
يارفاق شاهدوا هذا 

358
00:16:09,936 --> 00:16:12,079
عشرة في آن واحد 

359
00:16:12,487 --> 00:16:14,758
والجميع يشاهد  هذا الشخص هذا الشخص 

360
00:16:15,303 --> 00:16:17,023
اللعنه ديي هذا رائع 

361
00:16:17,071 --> 00:16:18,663
انت فقط اعطيتني فكرة 

362
00:16:18,879 --> 00:16:20,671
اعتقد اننا يجب ان نعيد التفكير في من هم منافسينا 

363
00:16:20,879 --> 00:16:22,231
ماذا تقصد 

364
00:16:22,232 --> 00:16:23,550
منافسة ارت سلون 

365
00:16:23,551 --> 00:16:25,974
هذا قبل 10 سنوات هذا هراء قديم 

366
00:16:26,535 --> 00:16:28,703
اعتقد ان منافسيننا الجدد هم البلهاء حقين الأخوية 

367
00:16:28,895 --> 00:16:30,263
هؤلاء الرجال حمقى 

368
00:16:30,264 --> 00:16:31,583
انهم حمقى جداً 

369
00:16:31,599 --> 00:16:33,386
مع مهارة ديي في قلب الكؤوس 

370
00:16:33,387 --> 00:16:35,199
اعتقد اننا بأمكاننا ان نحرج هؤلاء السفلة 

371
00:16:35,351 --> 00:16:37,863
دعني أخبرك أنا سأقبل بأي عذر للعودة الى تلك الحفلة 

372
00:16:38,063 --> 00:16:41,015
حسناً هذه هي 
انها منافسة , المنافسة الجديدو 

373
00:16:44,399 --> 00:16:45,792
ماذا تريديون يا رجال ؟ 

374
00:16:46,015 --> 00:16:47,575
لعبة واحدة من قلب الكؤوس 

375
00:16:47,759 --> 00:16:49,783
ان فزتم انتم 

376
00:16:49,784 --> 00:16:52,279
يمكنكم ان تشربوا من حانتنا ببلاش للأبد 

377
00:16:52,551 --> 00:16:54,070
اذا فزنا نحن 

378
00:16:54,071 --> 00:16:56,008
بامكاننا أن نأتي لأخويتك متى ما أردنا 

379
00:16:56,081 --> 00:16:57,462
ونلون الفتيات 

380
00:16:57,463 --> 00:16:59,538
ونتلون بواسطتهم 
ونستحم معهم 

381
00:16:59,539 --> 00:17:01,150
الكثير من الأستحمام 

382
00:17:01,152 --> 00:17:03,007
حسناً , موافقون 

383
00:17:03,846 --> 00:17:05,287
هؤلاء الرجال سيكونون سريعين جداً 

384
00:17:05,288 --> 00:17:07,138
لذا نريد ان نبدأ بداية سريعة 

385
00:17:07,167 --> 00:17:09,572
لذا , دي اريدك أن تبدأي 
حقاً ؟ 

386
00:17:09,573 --> 00:17:11,843
تشارلي سوف تكون الأخير 
حسناً 

387
00:17:11,850 --> 00:17:14,703
اوه يا شباب انا لن أخذلكم 

388
00:17:14,959 --> 00:17:16,639
اعلم هذا يا أختي 
نحن فخورون بك 

389
00:17:16,911 --> 00:17:20,279
نحن فخورون بك , حسناً هل تريدون ان نبدأ بتحية او شيء ما ؟

390
00:17:21,094 --> 00:17:24,519
 

391
00:17:26,847 --> 00:17:28,511
 

392
00:17:30,467 --> 00:17:32,143
هل الفريقين مستعدين ؟ 

393
00:17:33,103 --> 00:17:35,447
ابدأو 


394
00:17:37,135 --> 00:17:40,007
 

395
00:17:40,375 --> 00:17:42,311
 

396
00:17:42,543 --> 00:17:43,883
 

397
00:17:48,504 --> 00:17:49,891
 

398
00:17:51,583 --> 00:17:53,607
 

399
00:18:00,463 --> 00:18:03,904
بيرة مجانية لنا , للأبد
400
00:18:03,905 --> 00:18:06,131
للأبد 

401
00:18:06,132 --> 00:18:07,456
شباب , أنا أسفة 

402
00:18:07,457 --> 00:18:09,152
لنتحداهم مرة واحده اخرى 

403
00:18:09,392 --> 00:18:11,598
انا أعتقد اننا يمكن ان نفوز عليهم 

404
00:18:11,840 --> 00:18:14,887
الا ترين يا ديي ؟
نحن بالفعل فزنا 

405
00:18:17,407 --> 00:18:20,031
ماذا يعني هذا ؟ 
ماذا تتحدث عنه ؟ 

406
00:18:20,551 --> 00:18:22,631
 

407
00:18:24,079 --> 00:18:26,272
ماذا يحصل لي ؟ 

408
00:18:26,347 --> 00:18:28,324
ما يحصل لك هو أنك 

409
00:18:28,325 --> 00:18:29,691
شربت كأساً من السم 

410
00:18:31,055 --> 00:18:32,502
 

411
00:18:32,695 --> 00:18:34,451
حانة باديز يا سفلة 

412
00:18:34,743 --> 00:18:36,124
أنتم سممتم البيرة ؟ 

413
00:18:36,125 --> 00:18:37,499
نعم يا ديي لقد سممنا البيرة 

414
00:18:37,500 --> 00:18:39,191
لقد كانت هذه الطريقة الوحيدة لنهزم هؤلاء السفلة 

415
00:18:39,192 --> 00:18:42,472
انا اعتقدت أنكم آمنتوا بي او كنتم فخورون بي 

416
00:18:42,696 --> 00:18:44,055
لا
لقد عرفنا انك ستختنقين 

417
00:18:44,336 --> 00:18:47,854
لقد عرفنا انك ستختنقين تحت الضغط 

418
00:18:48,048 --> 00:18:54,048
 

419
00:19:09,968 --> 00:19:12,975
انتزعهما 

420
00:19:13,143 --> 00:19:15,192
انهما لا يخرجان 

421
00:19:15,360 --> 00:19:17,240
اعتقد انه يجب علينا حرقها 

422
00:19:17,416 --> 00:19:20,648
يجب علي أن أتخلص منه , لأن ليس لدي دم في رجلي 

423
00:19:21,442 --> 00:19:23,656
يجب عليكم ان تكونوا تمازحوني ؟ 

424
00:19:23,689 --> 00:19:26,216
يارجل اهدئ , 
ما هي مشكلتك ؟ 

425
00:19:26,448 --> 00:19:28,125
ماهي مشكلتي ؟ 

426
00:19:28,126 --> 00:19:31,381
حسناً , أتعرف ماذا ؟ لقد قللتم من أحترام عملي 

427
00:19:31,382 --> 00:19:32,756
خربتم منزلي 

428
00:19:32,757 --> 00:19:34,592
كل ذلك بسبب مسابقة شرب غبية 

429
00:19:34,831 --> 00:19:37,944
وعندما أخيراً حضرت انتم
 لم تحضروا حتى  

430
00:19:38,112 --> 00:19:40,296
نحضر من اجل ماذا ؟ 

431
00:19:40,664 --> 00:19:42,087
فليباديلفيا 

432
00:19:43,912 --> 00:19:45,224
هل كانت اليوم ؟ 

433
00:19:45,583 --> 00:19:47,543
اتعلم ماذا ؟ اريد تحدي 

434
00:19:47,736 --> 00:19:51,712
حانتي , قلب كؤوس بعد يومين هيا بنا 
435
00:19:52,000 --> 00:19:54,652
لا لقد انتقلنا 
لقد تخطيتها 

436
00:19:54,653 --> 00:19:56,840
اتعلم ماذا ؟ هذا قد يكون رفض مني أيضاً 

437
00:19:57,048 --> 00:19:59,024
انا لا أشعر بخير 
لقد سمموني 

438
00:19:59,216 --> 00:20:03,024
وانا لا اريد أيضاً 
لذا هذه ستكون رفض بالأجماع 

439
00:20:03,304 --> 00:20:04,619
نعتذر 

440
00:20:10,426 --> 00:20:12,983
ما كان هذا ؟ 
ما كان لها داعي 

441
00:20:12,984 --> 00:20:15,011
من يركل الباب ؟ 
الأطفال 

442
00:20:15,012 --> 00:20:17,029
هذا الرجل لديه الكثير من النمو يجب عليه 

443
00:20:17,030 --> 00:20:19,081
احظى ببعض الاحترام 

444
00:20:19,127 --> 00:20:21,080
همجي لعين 

445
00:20:21,328 --> 00:20:23,080
أنا أسطورة 

446
00:20:23,721 --> 00:20:25,311
OnlyJuve91

