00:00:01,566 --> 00:00:05,757 لذا خذ في بالك أننا حبسنا في مرآب المواقف لـ 20 دقيقية 2 00:00:05,757 --> 00:00:07,901 لذا نلتفت وماذا نرى ؟ 3 00:00:07,902 --> 00:00:10,496 رجل متشرد مخيف 4 00:00:10,760 --> 00:00:13,452 وأنا مثل ماذا نفعل ؟ 5 00:00:14,109 --> 00:00:17,516 وماك يقول فقط أهدأ وأنا أقول كيف نهدأ يارجل ؟ 6 00:00:18,076 --> 00:00:19,637 وانا اقول مثل تباً هو سيتكلم الآن 7 00:00:19,764 --> 00:00:21,828 وانا مثل كيف تعلم أنه سيتكلم ؟ 8 00:00:21,966 --> 00:00:23,821 وانا اقول مثل " لأن فمه ينفتح 9 00:00:23,945 --> 00:00:25,917 وبعد ذلك هو يتكلم 10 00:00:26,242 --> 00:00:28,129 ويقول أنا سأدعكم تخرجون , لأن لدي المفتاح لأنني انا حارس الأمن 11 00:00:28,269 --> 00:00:30,636 بدلاً من ذلك 12 00:00:33,512 --> 00:00:34,937 هذه قصة رائعة , صح ؟ 13 00:00:35,170 --> 00:00:38,266 اذن , فقط لأكون واضح 14 00:00:38,267 --> 00:00:41,054 القصة التي قلتها للتو هي عن انكم 15 00:00:41,055 --> 00:00:43,678 حبستم في درج لمرآب السيارت 16 00:00:43,679 --> 00:00:48,515 لمدة 20 دقيقة ورجل أمن أتى وأخرجكم 17 00:00:48,763 --> 00:00:52,012 نعم , لكن كيف تقول القصة هو ما يجعلها جيدة 18 00:00:52,084 --> 00:00:54,899 كيف تقول القصه هو حتى الآن أسوء جزء من القصة 19 00:00:55,147 --> 00:00:56,447 لم تكن تبدي اهتمام 20 00:00:56,603 --> 00:00:58,123 كل ما تفعله هو اللعب على الهاتف الغبي 21 00:00:58,171 --> 00:00:59,507 لماذا تفرك الهاتف ؟ 22 00:00:59,508 --> 00:01:01,271 دعني أفركة ماذا تفعل ؟ 23 00:01:01,272 --> 00:01:03,744 هي فرانك , أبعد اصابعك 24 00:01:03,745 --> 00:01:06,081 الدهنية المزيتة الكبيرة عن شاشة هاتفي 25 00:01:06,083 --> 00:01:07,862 هذا الشيء جديد اصابعي ليست مزيته 26 00:01:07,863 --> 00:01:11,052 لديك أربع قطع نقانق في جيبك في هذه اللحظة 27 00:01:11,053 --> 00:01:13,106 نعم لكنني لا ألمس النقانق 28 00:01:13,307 --> 00:01:15,326 لماذا أفعل ذلك 29 00:01:15,327 --> 00:01:17,227 وقميصي يمكنة فعل ذلك ؟ شاهد 30 00:01:17,579 --> 00:01:19,635 لا ألمس يا الهي أنت حيوان 31 00:01:19,827 --> 00:01:21,127 احرزوا ماذا يا أغبياء 32 00:01:21,128 --> 00:01:23,411 لقد حصلت على دور في فلم لـ أم نايت شاملان - ماذا؟ 33 00:01:24,140 --> 00:01:27,418 نعم أنا ممثلة عرض , لذا سأعرض مشهد 34 00:01:27,419 --> 00:01:30,453 ما هو ام نايت ؟ مقرف 35 00:01:30,454 --> 00:01:32,346 ام نايت شاملان مخرج افلام هندي , من فيلي 36 00:01:32,642 --> 00:01:34,411 انه شيء كبير يا فرانك 37 00:01:34,412 --> 00:01:36,931 أنه مثل سلومدوق ميليونير 38 00:01:37,203 --> 00:01:38,767 هو دائماً يضع نهايات غير متوقعة في نهاية الفلم 39 00:01:38,768 --> 00:01:40,068 ليخدع الجمهور 40 00:01:40,180 --> 00:01:43,214 نعم مثل فلم الحاسة السادسة تكتشف ان 41 00:01:43,215 --> 00:01:46,031 الرجل ذو الشعر المستعار هو بروس ويليس طوال الفلم - هذه لم تكن الشيء غير المتوقع - 44 00:01:48,892 --> 00:01:50,192 هذه ليست الشيء غير المتوقع ؟ لا 45 00:01:50,193 --> 00:01:53,425 سأخبرك عنها لاحقاً 46 00:01:53,426 --> 00:01:55,972 أنت تحتاجين الى مدير اعمال حرّيف 47 00:01:55,973 --> 00:01:58,065 ليعصر لك كل شيء من ذلك السلومدوق 48 00:01:58,066 --> 00:02:00,102 انا سأتطوع وأنا سأرفض 49 00:02:00,414 --> 00:02:03,097 أنت سيء وأنت رائحتك مثل اللحم الدافئ ,وأريدك أن تدعني لوحدي 50 00:02:03,098 --> 00:02:04,425 لان هذا مهم جداً لي 51 00:02:04,426 --> 00:02:05,950 هذا مهم لنا كلنا 52 00:02:05,951 --> 00:02:07,620 هذه فرصة لي ولتشارلي 53 00:02:07,621 --> 00:02:08,963 لنعطي ام نايت نصنا 54 00:02:09,031 --> 00:02:10,714 منذ متى أنت وتشارلي لديكم نص ؟ 55 00:02:10,818 --> 00:02:12,690 منذ مادخلت الى هنا وقلت أنك في ذلك الفلم 56 00:02:12,691 --> 00:02:14,062 نحن قائلين قصص عظماء 57 00:02:14,063 --> 00:02:16,843 اللعنة , لا تدخلوا نفسكم في هذا 58 00:02:16,844 --> 00:02:19,125 دي لقد أدخلتينا في هذا منذ دخولك 59 00:02:19,126 --> 00:02:20,496 وأخبارنا عن الفلم 60 00:02:20,497 --> 00:02:22,390 لم يجب عليك فعل هذا - لنذهب للعمل - 61 00:02:23,339 --> 00:02:24,774 لنحصل على بعض البيرة 62 00:02:24,847 --> 00:02:30,847 63 00:02:32,582 --> 00:02:36,526 64 00:02:38,195 --> 00:02:42,081 65 00:02:45,641 --> 00:02:51,075 66 00:02:51,339 --> 00:02:55,038 67 00:03:03,061 --> 00:03:04,437 اللعنة 140 00:03:06,831 --> 00:03:07,164 أوه، عظيم. 141 00:03:07,164 --> 00:03:08,198 قهوة بالحليب خالية من الدهن بالسكر 142 00:03:08,198 --> 00:03:10,231 143 00:03:10,231 --> 00:03:11,231 أيضاً، الذي لماذا لا تمضي 144 00:03:11,231 --> 00:03:12,231 وتسمح لي بالدخول حتى يمككني ان أبدأ 145 00:03:12,231 --> 00:03:13,231 بالأحماء الصوتي 146 00:03:13,231 --> 00:03:14,198 أوه، أنا أسف 147 00:03:14,198 --> 00:03:14,898 من أنت مجدداً ؟ 148 00:03:14,898 --> 00:03:15,798 دي رينولدز، ممثلة رئيسية 149 00:03:15,798 --> 00:03:16,231 150 00:03:16,231 --> 00:03:16,964 رينولدز؟ عظيم 151 00:03:16,964 --> 00:03:17,898 هل يمكنك أرسال أم نايت هنا أيضاً ؟ 152 00:03:17,898 --> 00:03:18,164 153 00:03:18,164 --> 00:03:20,664 لان عندي بعض الأسئلة عن تفاصيل الشخصيه 156 00:03:20,664 --> 00:03:21,098 صح 157 00:03:21,098 --> 00:03:22,631 هنا يقول أنك ممثلة أضافية 158 00:03:22,631 --> 00:03:23,831 حسناً 159 00:03:23,831 --> 00:03:26,164 حسناً , ممثلة اضافية ممثلة رئيسية مالفرق ؟ 161 00:03:26,164 --> 00:03:27,631 حسناً، الإختلاف 162 00:03:27,631 --> 00:03:28,231 الممثلة الرئيسية 163 00:03:28,231 --> 00:03:31,064 لها دور , لها حوار , تحصل على مقطورة 164 165 00:03:31,064 --> 00:03:32,098 بينما الممثلة الأضافية 166 00:03:32,098 --> 00:03:33,131 هو الشخص الذي نصوره في كومة 167 00:03:33,131 --> 00:03:34,764 ليس له حوار 168 00:03:34,764 --> 00:03:35,998 ويجلس في تلك الخيمة هناك 169 00:03:35,998 --> 00:03:37,631 حتى نكون جاهزون له , اوك ؟ 170 00:03:37,631 --> 00:03:38,598 171 00:03:38,598 --> 00:03:39,731 آه آه آه آه. . . 172 00:03:39,731 --> 00:03:41,131 ماذا عن حالة القهوة ؟ 173 00:03:41,131 --> 00:03:42,198 174 00:03:42,198 --> 00:03:43,564 لأنه مبكراً وأَنا 175 00:03:43,564 --> 00:03:45,198 تحت تأثير الكحول 176 00:03:45,198 --> 00:03:46,264 إذهب وإجلسي في الخيمة , الآن 177 00:03:46,264 --> 00:03:46,931 هذه الخيمة ؟ 178 00:03:46,931 --> 00:03:47,764 179 00:03:47,764 --> 00:03:49,564 نعم يا سيدي 180 00:03:49,564 --> 00:03:50,198 هذا صعب 181 00:03:50,198 --> 00:03:50,698 . 182 00:03:50,698 --> 00:03:52,731 أعني , أريد من الفلم ان يكون كبير , صح ؟ 183 184 00:03:52,731 --> 00:03:53,264 تَعْرفُ؟ 185 00:03:53,264 --> 00:03:54,898 ومثل أن يحطم شباك التذاكر 186 00:03:54,898 --> 00:03:56,531 ونحن نريد وضع، مثل، الكثير 187 00:03:56,531 --> 00:03:58,231 من اللحم في المقاعد , تعرف ؟ 188 00:03:58,231 --> 00:03:59,864 أتعرف ما أفكر فيه , يا رجل؟ 189 00:03:59,231 --> 00:03:59,864 190 00:03:59,864 --> 00:04:00,731 أتعرف ما أفكر فيه ؟ 191 00:04:00,731 --> 00:04:02,898 ذلك الشيء الذي يحدث في هوليود الرائع جداً 194 00:04:02,898 --> 00:04:04,031 يَأْخذونَ ممثلاً مهضوم حقه 195 00:04:04,031 --> 00:04:05,098 الذي في مرحلة ركود في مهنته 196 00:04:05,098 --> 00:04:07,164 وبعد ذلك يجعلونه نجم مرة آخرى 198 00:04:07,164 --> 00:04:08,731 ذلك رائع , صح ؟ 199 00:04:08,731 --> 00:04:09,198 نعم 200 00:04:09,198 --> 00:04:09,898 نعم دعنا نفعل ذلك 201 00:04:09,898 --> 00:04:13,031 من أكثر ممثل مهضوم حقه في كل الوقت ؟ 202 00:04:10,898 --> 00:04:13,031 203 00:04:13,031 --> 00:04:14,064 دولف لوندجيرن 204 00:04:14,064 --> 00:04:15,064 صحيح , لماذا ؟ 205 00:04:15,064 --> 00:04:16,564 حسناً , بسبب شعره الواقف 206 207 00:04:16,564 --> 00:04:17,064 208 00:04:17,064 --> 00:04:18,064 اسلوبه البارد و عضلاته الكبيرة 209 00:04:18,064 --> 00:04:18,631 و عضلاته الكبيرة 210 00:04:18,631 --> 00:04:19,498 بالتأكيد , حسناً 211 00:04:19,498 --> 00:04:20,664 حسناً , لذا وجدنا ممثلنا 212 00:04:20,664 --> 00:04:21,131 213 00:04:21,131 --> 00:04:21,964 214 00:04:21,964 --> 00:04:23,731 الآن نحتاج دور عظيم له 215 216 00:04:23,731 --> 00:04:25,064 أتعرف ما كنت أفكر به ؟ 217 00:04:25,064 --> 00:04:26,098 العلماء رائعون 218 00:04:26,098 --> 00:04:27,198 ماذا لو كان عالم ؟ 219 00:04:27,198 --> 00:04:28,098 اوك , اوك , عالم معضل 220 00:04:28,098 --> 00:04:29,631 221 00:04:29,631 --> 00:04:30,131 أَنا معك في هذا 222 00:04:30,131 --> 00:04:30,698 223 00:04:30,698 --> 00:04:33,131 طالما لا نغطي ذلك الجسم بمعطف المختبر 225 00:04:33,131 --> 00:04:33,964 لا، يارجل 226 00:04:33,964 --> 00:04:35,731 هو يلبس مثل شبكة مدببة 227 00:04:35,264 --> 00:04:35,731 228 00:04:35,731 --> 00:04:36,498 اعجبني هذا 229 00:04:36,498 --> 00:04:37,731 الآن هل هو يحارب الجريمة 230 00:04:37,731 --> 00:04:38,131 أَو شيء؟ 231 00:04:38,131 --> 00:04:39,564 نعم، نعم، نعم يحارب الجريمة 232 00:04:39,564 --> 00:04:40,898 بدماغة 233 00:04:40,898 --> 00:04:42,631 وقوتة العضلية 234 00:04:42,631 --> 00:04:44,064 هل نحن يجب علينا أن نكتب هذا ؟ 235 00:04:44,064 --> 00:04:46,664 236 00:04:46,664 --> 00:04:48,098 حسناً , أدمغه 237 00:04:48,098 --> 00:04:49,064 القوة العضلية 238 00:04:49,064 --> 00:04:49,764 القوة العضلية 239 00:04:49,764 --> 00:04:52,731 العضلات .. اووه يارجل 240 00:04:52,731 --> 00:04:53,498 نعم؟ 241 00:04:53,498 --> 00:04:56,098 انا وجدت تويست شملانية لهذا الولد السيء 242 00:04:55,064 --> 00:04:56,098 243 00:04:56,098 --> 00:04:57,164 حسناً , اخبرني 244 00:04:57,164 --> 00:04:59,198 ماذا لو كان العالم يركض 245 00:04:59,198 --> 00:05:01,498 على اربع ؟ 246 00:05:01,498 --> 00:05:03,164 لماذا يركض على أربع ؟ 248 00:05:03,164 --> 00:05:05,098 أنها تجربة علمية 249 00:05:05,098 --> 00:05:07,498 مع كلب الذي يصبح مجنون 250 00:05:06,598 --> 00:05:07,498 251 00:05:07,498 --> 00:05:09,164 وفجأه يستيقض 252 00:05:09,164 --> 00:05:11,531 بالقدرة على الركض مثل كلب الصيد 253 00:05:10,498 --> 00:05:11,531 254 00:05:11,531 --> 00:05:12,664 تعرف ؟ 255 00:05:12,664 --> 00:05:14,131 لن نجعل البطولة 256 00:05:14,131 --> 00:05:16,164 لفلمنا ذو الميزانية الكبيرة على رجل نصف كلب 257 00:05:15,564 --> 00:05:16,164 258 00:05:16,164 --> 00:05:18,898 لا، ليس نصف كلب هو كلب كامل 260 00:05:18,898 --> 00:05:21,664 اذن لماذا نختار دولف لوندجرين ؟ 262 00:05:21,664 --> 00:05:22,898 هذه ستكون التويست 263 00:05:22,898 --> 00:05:26,131 دولف لوندجرين سيكون الصوت لهذا الكلب 265 00:05:26,131 --> 00:05:28,264 ! هذه ليست تويست 266 00:05:28,264 --> 00:05:32,264 ذلك فلم مختلف حول كلب ناطق عالم بصوت دولف لونجدرين 270 00:05:32,264 --> 00:05:33,498 حسناً , أتعرف ماذا ؟ 271 00:05:33,498 --> 00:05:34,131 تفقد هذا 272 00:05:34,131 --> 00:05:35,198 ماذا لو كان رجل بصفات كلب خاصه مثل 273 00:05:35,198 --> 00:05:37,864 حاسة شم قوية 274 00:05:36,764 --> 00:05:37,864 275 00:05:37,864 --> 00:05:39,198 276 00:05:39,198 --> 00:05:40,198 أو لعق 277 00:05:40,198 --> 00:05:41,498 انتظر انتظر لحظة 278 00:05:41,498 --> 00:05:42,964 حاسة شم قوية ؟ 279 00:05:42,964 --> 00:05:46,798 ماذا لو كان يستطيع شم الجريمة ؟ 280 00:05:46,798 --> 00:05:48,531 ماذا لو كان يستطيع شم الجريمة ؟ 282 00:05:48,531 --> 00:05:49,764 يا رجل يا رجل يا رجل يا رجل 283 00:05:49,764 --> 00:05:52,931 ماذا لو كان يستطيع شم الجريمة حتى قبل أن تحدث ؟ 285 00:05:52,931 --> 00:05:54,898 ! اللعنة يا رجل هذا رائع 286 00:05:54,231 --> 00:05:54,898 287 00:05:54,898 --> 00:05:56,531 ! يشتم الجرائم قبل أن تحدث 289 00:05:56,531 --> 00:05:57,231 نعم، يارجل 290 00:05:57,231 --> 00:05:58,264 نعم نعم 291 00:05:58,264 --> 00:06:01,131 !وماذا لو كان كامل رأسه عبارة عن خشم كبير ؟ 292 00:05:59,898 --> 00:06:01,131 293 00:06:01,131 --> 00:06:02,964 أكتب ذلك أسفل 294 00:06:02,964 --> 00:06:03,898 أحب هذا 295 00:06:03,898 --> 00:06:06,198 أنه أنف كبير على جسم دولف لوندجرين 296 00:06:05,264 --> 00:06:06,198 297 00:06:06,198 --> 00:06:08,564 301 00:06:15,564 --> 00:06:16,798 ماذا تفعلان هنا ؟ 302 00:06:16,798 --> 00:06:18,964 حسناً , منذ أن رفضتي عرضي لأكون مدير أعمالك 303 00:06:18,964 --> 00:06:22,731 اخترت دينيس ان يكون عميلي 306 00:06:22,898 --> 00:06:25,631 "دنيس يمتلك سلوك" أنا لا أكثرث 307 00:06:23,731 --> 00:06:25,631 308 00:06:25,631 --> 00:06:27,031 والذي هو مثالي لـ هوليود 309 00:06:27,031 --> 00:06:27,664 صح دينيس؟ 310 00:06:27,664 --> 00:06:28,531 أنا أنا حقاً لا أكترث 311 00:06:28,531 --> 00:06:29,064 أترين ؟ 312 00:06:29,064 --> 00:06:31,264 لماذا تريد ان تكون مدير أعمال الجميع فجأة ؟ 315 00:06:31,264 --> 00:06:32,764 لأن ذلك حيث المال 317 00:06:32,764 --> 00:06:33,264 ماذا تفعل ؟ 318 00:06:33,264 --> 00:06:34,098 أنت فقط تضع الأشياء مع بعض 319 00:06:34,098 --> 00:06:35,664 تستريح وتجمع 10 بالمئة 320 00:06:35,664 --> 00:06:37,898 وانت تترك العميل يفعل كل الشغل 322 00:06:37,898 --> 00:06:39,498 دينيس لا يكثرث صح ؟ 324 00:06:39,498 --> 00:06:40,231 توقف عن الكلام معي - مثالي - 326 00:06:41,098 --> 00:06:42,264 اوك , انت لا تستطيع فقط أنت تدخل الى هنا 327 00:06:42,264 --> 00:06:44,264 وتحصل على دور في الفلم 329 00:06:44,264 --> 00:06:45,098 انه لا يعمل هكذا 330 00:06:45,098 --> 00:06:46,164 أعذرني، يا سيد 331 00:06:46,164 --> 00:06:47,031 نعم؟ 332 00:06:47,031 --> 00:06:49,231 هل يمكن لعميلي أن يلعب دوراً في فلمك ؟ 333 00:06:48,264 --> 00:06:49,231 334 00:06:49,231 --> 00:06:50,731 أكيد , هنا 335 00:06:50,731 --> 00:06:51,598 إملأ هذه الوثيقة 336 00:06:51,598 --> 00:06:52,098 أنت أفعل هذا 337 00:06:52,098 --> 00:06:52,931 أنا سأفعلها 338 00:06:52,931 --> 00:06:54,131 ! غير قابل للتصديق 339 00:06:54,131 --> 00:06:54,964 أنتظر للحظة 340 00:06:54,964 --> 00:06:55,931 هي يا مساعد 341 00:06:55,931 --> 00:06:58,631 متى سيأتي أحد لأخباري ما هو دوري ؟ 342 00:06:57,198 --> 00:06:58,631 343 00:06:58,631 --> 00:06:59,531 ما اسمك ثانية ؟ 344 00:06:59,531 --> 00:07:00,764 دي رينولدز ، أَنا 345 00:07:00,764 --> 00:07:01,931 ممثلة الأضافية 346 00:07:01,931 --> 00:07:03,131 صح , أنت جثة 347 00:07:03,131 --> 00:07:04,531 جثة 348 00:07:03,831 --> 00:07:04,531 349 00:07:04,531 --> 00:07:08,531 مثل زومبي يتجول الشوارع بحثاً عن الأدمغه ؟ 350 00:07:06,064 --> 00:07:07,531 351 00:07:07,531 --> 00:07:08,531 352 00:07:08,531 --> 00:07:09,531 لا , مثل جثة ميتة 353 00:07:09,531 --> 00:07:10,531 فقط جثة ميته 354 00:07:10,531 --> 00:07:12,031 جسم بلا حياة , متمدد على الشارع 355 00:07:11,531 --> 00:07:12,031 356 00:07:12,031 --> 00:07:13,031 اوك , حسناً 357 00:07:13,031 --> 00:07:14,798 سندعوك عندما نكون جاهزين لك 359 00:07:14,798 --> 00:07:16,798 .. أعرف أعرف , لكن انتظر لحظه لدي 360 361 00:07:16,798 --> 00:07:18,698 .. لا تبتعد عني 363 00:07:18,698 --> 00:07:19,698 هو فقط. . . سيعود 364 00:07:19,698 --> 00:07:22,664 دي , لقد بدوت يائسة 366 00:07:22,664 --> 00:07:24,598 أوه، هوليود، هوليود! 367 00:07:24,598 --> 00:07:25,898 هوليود! 368 00:07:25,898 --> 00:07:27,098 لا، لا، لا، لا، لا، لا 369 00:07:27,098 --> 00:07:28,264 يا، رجال 370 00:07:28,264 --> 00:07:29,498 لا، أخرجا من هنا 371 00:07:29,498 --> 00:07:30,231 ما ذلك؟ 372 00:07:30,231 --> 00:07:31,564 ماذا تفعلان هنا ؟ 373 00:07:31,564 --> 00:07:32,864 نحن في حالة هوليوديه 374 00:07:32,864 --> 00:07:33,731 نعم 375 00:07:33,731 --> 00:07:35,564 دينيس حصل على دور في الفيلم 377 00:07:35,564 --> 00:07:36,498 رائع يارجل , فرقعها 378 00:07:36,498 --> 00:07:37,131 379 00:07:37,131 --> 00:07:37,931 380 00:07:37,931 --> 00:07:40,031 حسنا, أين السلومدوق 382 00:07:40,031 --> 00:07:40,931 نحن جاهزون له 383 00:07:40,931 --> 00:07:42,264 أوه، أنهيت النص ؟ 385 00:07:42,264 --> 00:07:43,098 لا، ليس بالضبط 386 00:07:43,098 --> 00:07:45,098 نحن لم نرد أن نرتبط بشيء 387 00:07:44,098 --> 00:07:45,098 388 00:07:45,098 --> 00:07:46,098 لذا جئنا بفكرة 389 00:07:46,098 --> 00:07:49,098 انها مثل سلسلة من الأفكار بدون ترتيب محدد تعرف ؟ 392 00:07:49,098 --> 00:07:50,964 نعم، نحن سندبرها لاحقاً 394 00:07:50,964 --> 00:07:51,531 نعم. 395 00:07:51,531 --> 00:07:52,531 لذا أصطدمت في حائط 396 00:07:52,531 --> 00:07:53,064 397 00:07:53,064 --> 00:07:53,931 398 00:07:53,931 --> 00:07:55,698 نعم , دينيس يمكن أن يساعدكم في ذلك 399 00:07:54,964 --> 00:07:55,698 400 00:07:55,698 --> 00:07:57,131 هو جيّد في المجيء بكلمات رهيبة 401 00:07:56,631 --> 00:07:57,131 402 00:07:57,131 --> 00:07:58,631 تعلم انني لن أرفضه 403 00:07:58,131 --> 00:07:58,631 404 00:07:58,631 --> 00:07:59,631 يجب عليكم أن تتعاقدا معه على أنه منتج 405 00:07:59,631 --> 00:08:00,631 هل هذه موافقه ؟ 406 00:08:00,631 --> 00:08:02,231 دينيس هل تريد ان تككون منتج ؟ 408 00:08:02,231 --> 00:08:03,098 نعم 409 00:08:03,098 --> 00:08:03,664 آسف 410 00:08:03,664 --> 00:08:05,164 حسناً , سنهتم بالتفاصيل لاحقاُ 411 00:08:04,664 --> 00:08:05,164 412 00:08:05,164 --> 00:08:07,264 لربما نجد مكان أبرد 414 00:08:07,264 --> 00:08:08,798 مكان فيه مكيف 415 00:08:08,264 --> 00:08:08,798 416 00:08:08,798 --> 00:08:11,931 دعنا نعقد أجتماع في مكان فيه مكيف 420 00:08:11,931 --> 00:08:14,598 إتركه لي 421 00:08:14,598 --> 00:08:17,164 حسناً , يارجال أنتم لديكم ثلاثين ثانية 422 423 00:08:17,164 --> 00:08:18,198 ادهشوا دماغي 424 00:08:18,198 --> 00:08:19,198 حسناً 425 00:08:19,198 --> 00:08:20,264 426 00:08:20,264 --> 00:08:22,831 انه مشابه لـ فلم الحاسة السادسة 427 00:08:21,498 --> 00:08:22,831 428 00:08:22,831 --> 00:08:24,664 الحاسة الخامسة 429 00:08:24,664 --> 00:08:25,798 حاسة الشم 430 00:08:25,798 --> 00:08:27,098 431 00:08:27,098 --> 00:08:32,031 تخيل عالم معضل خارق في فنيلة شفافة 432 00:08:29,764 --> 00:08:32,031 433 00:08:32,031 --> 00:08:35,131 .. أسمه الدكتور 434 00:08:35,131 --> 00:08:37,098 دولف لوندقرين 435 00:08:37,098 --> 00:08:38,664 لا هذا ليس أسمه 436 00:08:37,964 --> 00:08:38,664 437 00:08:38,664 --> 00:08:39,564 هو. . . هو يؤدى بواسطة دولف لوندقرين 438 00:08:39,564 --> 00:08:40,564 لكن ذلك ليس أسم الشخصية 439 00:08:40,564 --> 00:08:42,531 لا ذلك اسم الشخصية 442 00:08:42,531 --> 00:08:43,231 لا. ذلك. . . 443 00:08:43,231 --> 00:08:45,864 !دكتور يؤدى بواسطة دولف لوندقرين أسمه دولف لوندقرين ؟ 444 00:08:44,598 --> 00:08:45,864 445 00:08:45,864 --> 00:08:46,698 نعم 446 00:08:46,698 --> 00:08:47,764 هذا محير 447 00:08:47,764 --> 00:08:48,00 448 00:08:48,00 --> 00:08:51,131 أكثر تحييراً من أختلاق اسم جديد كلياً لشخص ؟ 451 00:08:51,131 --> 00:08:52,264 هذا سيحير الناس 452 00:08:52,264 --> 00:08:53,064 أنا سأتولى هذا 453 00:08:53,064 --> 00:08:53,898 سأتولى هذا 454 00:08:53,898 --> 00:08:54,431 أنتم تفقدونني 455 00:08:54,431 --> 00:08:55,398 حسناً حسناً 456 00:08:55,398 --> 00:08:56,298 457 00:08:56,298 --> 00:08:58,064 .. تخيل .. عالم ذكي خارق معضل 458 00:08:58,064 --> 00:09:00,464 .. يُؤدى بواسطة 459 00:09:00,464 --> 00:09:01,531 دولف لوندقرين 460 00:09:01,531 --> 00:09:02,331 461 00:09:02,331 --> 00:09:03,731 بعد حادث فظيع في مختبرة 463 00:09:04,888 --> 00:09:06,231 يفجر خشمة 465 00:09:07,031 --> 00:09:08,364 بعد جراحة التجميل 466 00:09:08,364 --> 00:09:13,198 ...يُدركُ مؤخراً أنه يشتم شيء نتن 467 00:09:10,331 --> 00:09:13,198 468 00:09:13,198 --> 00:09:16,998 الجريمة... 469 00:09:18,598 --> 00:09:19,764 470 00:09:19,764 --> 00:09:21,631 هذا الدكتور يشتم الجريمة 471 00:09:20,764 --> 00:09:21,631 472 00:09:21,631 --> 00:09:23,398 ومن المحتمل أنه يركض مثل كلب الصيد 473 00:09:22,331 --> 00:09:23,398 474 00:09:23,398 --> 00:09:25,064 لا انه لا يركض مثل كلب الصيد 475 00:09:25,064 --> 00:09:25,631 انا فقط أقول ,, 476 00:09:25,631 --> 00:09:26,698 أنه ممكن 477 00:09:26,698 --> 00:09:27,631 أنا لم اوافق على هذا انه ليس في اوراقي 478 00:09:27,631 --> 00:09:29,498 هو ربما يركض مثل كلب الصيد 479 00:09:28,631 --> 00:09:29,498 480 00:09:29,498 --> 00:09:30,164 ماذا تعتقد؟ 481 00:09:30,164 --> 00:09:30,631 482 00:09:30,631 --> 00:09:33,664 أول شيء أنتم يجب ان تطبعوا هذا الهراء وتنظموه 483 00:09:32,264 --> 00:09:33,198 484 00:09:33,198 --> 00:09:33,664 485 00:09:33,900 --> 00:09:37,631 اجمع هرائك هذا الشيء يبدوا سخيف 489 00:09:37,631 --> 00:09:37,631 ...الآن من ناحية القصه انها بشكل واضح 490 00:09:40,631 --> 00:09:41,631 انها رائعة . . . 491 00:09:41,631 --> 00:09:42,331 الفكرة العظيمة , فكرة رائعة 492 00:09:42,331 --> 00:09:46,764 وأنا أحبها كثير , لكن هنالك عنصر واحد مهم مفقود 493 00:09:44,264 --> 00:09:45,764 494 00:09:45,764 --> 00:09:46,764 495 00:09:46,764 --> 00:09:47,598 يحتاج الى عنصر جنسي 496 00:09:47,598 --> 00:09:52,164 نحتاج أن نضيف دور نسائي لكي يمكن لدولف مضاجعتها طوال الفلم 497 00:09:49,198 --> 00:09:50,231 498 00:09:50,231 --> 00:09:51,164 499 00:09:51,164 --> 00:09:52,164 500 00:09:52,164 --> 00:09:55,098 نعم، انا أكره النساء نوعاً ما 501 00:09:53,098 --> 00:09:54,098 502 00:09:54,098 --> 00:09:55,098 503 00:09:55,098 --> 00:09:57,698 أشعر أنه يبطؤون من افلام الحركة 504 00:09:56,031 --> 00:09:56,698 505 00:09:56,698 --> 00:09:57,698 506 00:09:57,698 --> 00:09:58,631 507 00:09:58,631 --> 00:09:59,498 لا يا ماك أنظر , أنت مخطئ كلياً في هذا 508 00:09:59,498 --> 00:10:01,99 أنت مُخطئ جداً. 509 00:10:00,231 --> 00:10:02,064 510 00:10:02,064 --> 00:10:03,364 انظر , احد المشاكل في افلام شاملان 511 00:10:03,364 --> 00:10:05,064 هي قلة الأثارة الجنسية 512 00:10:05,064 --> 00:10:10,264 ماذا لو جلبنا امرأة مثير جداً لكن تصلح لتكون شريكة مختبر في الفلم ؟ 513 00:10:07,131 --> 00:10:08,564 514 00:10:08,564 --> 00:10:10,264 515 00:10:10,264 --> 00:10:11,298 وبهذه الطريقة في أي وقت دولف لا يكون 516 00:10:11,298 --> 00:10:14,364 خارجاً لتحطيم بعض الرؤوس لأنه يشتم الجريمة 517 00:10:12,631 --> 00:10:14,364 518 00:10:14,364 --> 00:10:17,998 هو في المختبر يمارس تجارب جنسية شنيييعة 519 00:10:15,464 --> 00:10:17,998 520 00:10:17,998 --> 00:10:20,298 على جسمها الصغير المرن 521 00:10:20,298 --> 00:10:21,998 الآن بالنسبة للتويست 522 00:10:21,998 --> 00:10:25,098 وهنالك تويست 523 00:10:25,098 --> 00:10:27,664 نعرضه 524 00:10:27,664 --> 00:10:31,231 نعرضه بالكامل 525 00:10:29,698 --> 00:10:31,231 526 00:10:31,231 --> 00:10:32,631 لأن ما الشيء الرئيسي المفقود 527 00:10:32,631 --> 00:10:35,731 في أفلام هذه الأيام , يا رجال ؟ 528 00:10:35,731 --> 00:10:38,500 الإيلاج الكامل 529 530 00:10:38,503 --> 00:10:42,164 يارجال نحن سنعرض الآيلاج الكامل ونحن سنعرض الكثير منه 531 00:10:40,464 --> 00:10:41,531 533 00:10:42,164 --> 00:10:43,164 أعني نحن نتكلم عن 534 00:10:43,164 --> 00:10:45,198 نحن نتكلم عن مشاهد ل دولف لوندقرين 535 00:10:45,198 --> 00:10:48,264 يذهب الى المدينة مع فتاة المختبر الصغيرة المثيرة 537 00:10:48,264 --> 00:10:50,264 من وراء , 69 , شرجي , مهبلي 538 00:10:50,264 --> 00:10:52,331 فتاة الكابوي , مهبلي , عكسي 539 00:10:52,331 --> 00:10:53,998 فتاة الكابوي عكسي 540 00:10:53,998 --> 00:10:55,531 كل شيء كبير , كل شيء جيد 541 00:10:55,531 --> 00:10:56,764 وبعد ذلك يشتم الجريمة مجدداً 542 00:10:56,764 --> 00:10:57,598 هو خارج ليحطم بعض الرؤوس 543 00:10:57,598 --> 00:10:59,031 ثم يعود الى المختبر 544 00:10:59,031 --> 00:11:00,098 لمزيد من الأيلاج الكامل 545 00:11:00,098 --> 00:11:02,164 يشتم الجريمة , يعود للمختبر 546 00:11:02,164 --> 00:11:03,131 الإيلاج الكامل 547 00:11:03,131 --> 00:11:04,398 الجريمة، إيلاج، جريمة، 548 00:11:04,398 --> 00:11:05,998 الإيلاج، جريمة، 549 00:11:05,998 --> 00:11:06,664 550 00:11:06,664 --> 00:11:09,531 وهذا يستمر ذهاباً وأياباً لـ 90 دقيقة 551 00:11:08,098 --> 00:11:09,531 552 00:11:09,531 --> 00:11:14,664 حتى ينتهي الفلم 553 00:11:10,664 --> 00:11:14,664 554 00:11:18,631 --> 00:11:20,331 ذلك رائع 555 00:11:20,331 --> 00:11:23,731 ذلك اروع فلم سمعته في حياتي 556 00:11:21,698 --> 00:11:23,731 557 00:11:23,731 --> 00:11:26,698 أعتقد أن المشاهدين سيكونون غير مرتاحين 558 00:11:25,464 --> 00:11:26,698 559 00:11:26,698 --> 00:11:29,631 لرؤية قضيب دولف ليندقرين العاري 560 00:11:29,631 --> 00:11:32,498 يدخل في هذه البنت الشابة التي تتحدث عنها 561 00:11:31,364 --> 00:11:32,498 562 00:11:32,498 --> 00:11:37,298 نعم، فقط لكي أكون واضح ,, أنا لا أهتم بأي حال 563 00:11:33,598 --> 00:11:37,298 564 00:11:36,064 --> 00:11:37,298 565 00:11:37,298 --> 00:11:38,298 لقد كان يتسحق هذا 566 00:11:38,298 --> 00:11:39,598 لأننا خرجنا بالفتاة من هذا 567 568 00:11:39,598 --> 00:11:40,464 لذا هذا كان جيد 569 00:11:40,464 --> 00:11:41,464 570 00:11:41,464 --> 00:11:43,464 نحن يجب أن نطبع هذا الشيء 571 00:11:42,464 --> 00:11:44,298 ثم فرانك نحن سنكون على اتصال 573 00:11:44,298 --> 00:11:45,098 574 00:11:45,098 --> 00:11:47,331 سنطبعه ونفكر بشأن تمثيلك لنا 575 00:11:46,431 --> 00:11:47,331 576 00:11:47,331 --> 00:11:48,331 577 00:11:48,331 --> 00:11:49,031 578 00:11:49,031 --> 00:11:50,031 انت ليس من الضروري ان تمثلة 579 00:11:50,031 --> 00:11:50,998 انت يجب ان تمثلني انا فقط 580 00:11:50,998 --> 00:11:51,998 حسناً دعني فقط أحضر هذه الأشياء 581 00:11:51,998 --> 00:11:52,664 582 00:11:52,664 --> 00:11:53,731 583 00:11:53,731 --> 00:11:54,431 حسناً , نحن بخير ؟ 584 00:11:54,431 --> 00:11:55,231 نعم، نحن بخير 585 00:11:55,231 --> 00:11:55,998 586 00:11:55,998 --> 00:11:56,300 إمض يا تشارلي 587 00:11:56,300 --> 00:11:58,00 فرانك انا اكتب بشكل افضل بدونه لذا 588 00:11:57,698 --> 00:11:58,998 589 00:11:58,998 --> 00:11:59,598 590 00:11:59,598 --> 00:12:00,598 591 00:12:00,598 --> 00:12:02,998 592 00:12:06,531 --> 00:12:07,800 الحاسة الخامس 593 00:12:07,231 --> 00:12:07,531 594 00:12:07,531 --> 00:12:08,764 595 00:12:08,764 --> 00:12:11,598 596 00:12:11,598 --> 00:12:12,631 اكتب بعض الكلمات 597 00:12:12,631 --> 00:12:14,764 . . . الخامسة . . 598 00:12:14,764 --> 00:12:17,131 اكتب بسرعة يارجل 600 00:12:17,131 --> 00:12:18,031 اسرع 601 00:12:18,031 --> 00:12:19,264 آه! حصلت عليه في رأسي 602 00:12:19,264 --> 00:12:20,664 أنا فقط، أنا لا أَستطيع كتابتة بسرعة 603 00:12:20,398 --> 00:12:20,664 604 00:12:20,664 --> 00:12:21,631 أنت لا تستطيع كتابتة مطلقاً 605 00:12:21,631 --> 00:12:22,664 لقد اعتقدت انني سوف اكتب اسرع مما اعتقدت 606 00:12:22,664 --> 00:12:23,431 607 00:12:23,431 --> 00:12:25,398 ربما نحن يجب ان نحصل على شخص يمكنه الكتابة 608 00:12:24,531 --> 00:12:25,398 610 00:12:26,531 --> 00:12:28,031 انظر اليها يا رجل 611 00:12:28,031 --> 00:12:30,664 قد يكون جيد ان يكون عندنا سيدة كبيرة في الفلم صح ؟ 612 00:12:29,598 --> 00:12:30,664 613 00:12:30,664 --> 00:12:32,264 نوع من السكرتيرة ؟ 614 00:12:32,264 --> 00:12:36,364 نعم، أنا لا أهتم لشكليتها أجدها حكمية 615 00:12:33,731 --> 00:12:35,098 616 00:12:35,098 --> 00:12:36,364 617 00:12:36,364 --> 00:12:37,098 618 00:12:37,098 --> 00:12:38,131 تعرف ما اقصد ؟ 619 00:12:38,131 --> 00:12:38,598 620 00:12:38,598 --> 00:12:40,198 ..نحتاج الى شخص أكثر 621 00:12:40,198 --> 00:12:41,598 مرحباً 622 00:12:41,598 --> 00:12:42,631 تفقد هذا . 623 00:12:42,631 --> 00:12:44,764 هل يبدوا هندي اليك ؟ 624 00:12:44,264 --> 00:12:44,764 625 00:12:44,764 --> 00:12:45,731 نعم يا رجل 626 00:12:45,731 --> 00:12:48,464 سيكون أمراً عظيماً إمتلاك هندياً في زاويتنا , صح ؟ 627 00:12:47,431 --> 00:12:48,464 628 00:12:48,464 --> 00:12:50,331 يا الهي هم قائلين قصص طبيعيين 629 00:12:49,498 --> 00:12:50,331 630 00:12:50,331 --> 00:12:51,431 هم عظماء بالتويست 631 00:12:51,431 --> 00:12:52,631 632 00:12:52,631 --> 00:12:56,231 من أين أنت ؟ 633 00:12:56,231 --> 00:12:57,198 بالتيمور 634 00:12:57,198 --> 00:12:59,164 حسناً حسناً 635 00:12:59,164 --> 00:13:00,031 636 00:13:00,031 --> 00:13:01,064 من أين أبويك ؟ 637 00:13:01,064 --> 00:13:02,264 جيرزي 638 00:13:02,264 --> 00:13:04,131 حسناً لن نذهب الى أي مكان من هنا 639 00:13:03,431 --> 00:13:04,131 640 00:13:04,131 --> 00:13:05,531 641 00:13:05,531 --> 00:13:07,398 642 00:13:07,398 --> 00:13:09,064 هل هناك اي احد من عائلتك 643 00:13:09,064 --> 00:13:10,731 من الهند؟ 644 00:13:10,731 --> 00:13:11,731 باكستان 645 00:13:11,731 --> 00:13:13,398 ..باكستان , الآن هذه 646 00:13:13,398 --> 00:13:14,164 647 00:13:14,164 --> 00:13:15,098 بلاد في مكان ما 648 00:13:15,098 --> 00:13:15,698 لذا أين ؟ 649 00:13:15,698 --> 00:13:16,564 نعم، ما الفرق ؟ 650 00:13:16,564 --> 00:13:17,398 بين ذلك و. . . ؟ 651 00:13:17,398 --> 00:13:18,698 حسناً , هم بجانب بعض مباشرة 652 00:13:18,698 --> 00:13:20,700 كلا البلدين 653 00:13:20,700 --> 00:13:21,764 ذلك مثالي 654 00:13:21,764 --> 00:13:22,498 مثالي 655 00:13:22,498 --> 00:13:23,498 ذلك قريب بما فيه الكفاية ، يا رجل 656 00:13:23,498 --> 00:13:24,264 هناك من المحتمل الكثير من 657 00:13:24,264 --> 00:13:24,764 المجيء والذهاب 658 00:13:24,764 --> 00:13:25,731 نعم، الباكستانيون من المحتمل 659 00:13:25,731 --> 00:13:26,764 انهم عظيمون بالتويست 660 00:13:26,764 --> 00:13:28,064 661 00:13:28,064 --> 00:13:30,664 هل تحب ان تكون في العمل السينمائي ؟ 662 00:13:29,298 --> 00:13:30,664 663 00:13:30,664 --> 00:13:32,598 سيدتي كيف حالك مع المكياج هناك ؟ 664 00:13:31,731 --> 00:13:32,598 665 00:13:32,598 --> 00:13:33,398 نحن جاهزون 666 00:13:33,398 --> 00:13:35,164 حسناً , انا بخير لكنني أعتقد انهم استعلموا الكثير من الدم 00:13:39,865 --> 00:13:42,112 انا اشعر انهم تمادوا مع الدم 300 00:13:42,528 --> 00:13:44,353 هل تستطيع ان تعرف انها انا ؟ هذا مثالي 301 00:13:45,225 --> 00:13:46,793 نحن يجب ان ندبر لك زوج من اجل المشهد 302 00:13:46,828 --> 00:13:48,866 زوج؟ ما رأيك بهذا الرجل هنا ؟ 303 00:13:49,057 --> 00:13:50,864 هذا سينجح - سينجح - 304 00:13:51,896 --> 00:13:54,961 اللعنة يا دي , انا لم استطع معرفة انه انت 305 00:13:55,313 --> 00:13:57,209 هل غطسوكي في الدم من كعبيك ؟ 306 00:13:57,433 --> 00:13:59,425 هذا غباء هذا سخيف 307 00:13:59,497 --> 00:14:01,972 فرانك جعلهم يخفون علي قليلاً لكي ترين وجهي 308 00:14:01,973 --> 00:14:04,181 !!هذا ؟ - نعم - 309 00:14:04,285 --> 00:14:07,102 كيف جعلتهم يفعلون هذا فقط ؟ انا أشتغل بشدة هنا 310 00:14:07,103 --> 00:14:09,099 الجثث هيا الآن - هيا هيا - 311 00:14:09,490 --> 00:14:11,453 هيا اذهب - مهما كان - 312 00:14:12,446 --> 00:14:14,414 الكل يركز , انخفضوا الاآن 313 00:14:14,415 --> 00:14:16,604 تصوير سهل جداً اليوم , الكثير من العمل اليوم 314 00:14:16,605 --> 00:14:18,546 أريد من جميع الجثث ان ترقد 315 00:14:18,547 --> 00:14:20,031 نحن نفقد الأضائه يا جماعة 316 00:14:20,032 --> 00:14:21,332 سيدتي , اريدك أن تنقلبي للخلف 317 00:14:21,333 --> 00:14:22,633 اريدك ان تنقلبي , الوجه لأسفل حسناً ؟ 318 00:14:22,634 --> 00:14:25,447 الوجه لأسفل ؟ لا لكن لن يستطيعوا رؤية وجهي 319 00:14:25,448 --> 00:14:28,132 الوجه لأسفل أو للوحة الموتى أنت أختاري 320 00:14:30,040 --> 00:14:31,372 الوجه لأسفل - هذا ما أعتقدته 321 00:14:31,373 --> 00:14:32,697 حسناً , طاقة طاقة 322 00:14:32,698 --> 00:14:34,385 لكنكم ميتين , طاقة ميتة 323 00:14:34,721 --> 00:14:36,636 وجدتها وجدتها 324 00:14:36,637 --> 00:14:38,667 اذن هو في حافة المنحدر يتخلص من خشمة في المحيط 325 00:14:38,668 --> 00:14:40,513 لأنه في أسعد لحظة في حياتة 326 00:14:40,705 --> 00:14:44,739 لالالا , هذه اتعس لحظة للعالم في الفلم 327 00:14:45,730 --> 00:14:48,395 يتخلص من خشمة من المنحدر في المحيط 328 00:14:48,396 --> 00:14:50,945 لأنه يرفض عيشتة كـ 329 00:14:50,947 --> 00:14:53,545 منقذ لجميع الكائنات الحية 330 00:14:53,937 --> 00:14:55,897 اخيراً فهمتها 331 00:14:57,081 --> 00:14:58,545 هذا رائع هذا رائع 332 00:14:58,809 --> 00:15:01,353 هذا رائع هذا جميل 333 00:15:01,594 --> 00:15:03,056 ما موقفك من الأيلاج الكامل ؟ 334 00:15:03,322 --> 00:15:04,744 انا معها 335 00:15:05,017 --> 00:15:06,889 الهندي يقول نعم , لذا لنفعلها 336 00:15:07,105 --> 00:15:08,405 337 00:15:10,153 --> 00:15:11,528 لكن العنوان 338 00:15:11,961 --> 00:15:13,920 العنوان سيء - غبي - 339 00:15:14,233 --> 00:15:16,209 الحاسة الخامسة ؟ - غبي - 340 00:15:16,849 --> 00:15:18,417 من أتى بهذا ؟ 341 00:15:19,217 --> 00:15:21,456 غبي 342 00:15:22,361 --> 00:15:23,686 اذا لما لاتكتب كل الفلم بسرعة 343 00:15:23,687 --> 00:15:24,987 ومن ثم نذهب لنبيعة على شاملان 344 00:15:25,232 --> 00:15:27,497 انا لا اكتب , انا من النوع اللي يخرج 345 00:15:29,825 --> 00:15:31,841 لا تكتب ؟ 346 00:15:39,337 --> 00:15:41,217 الووه دينيس مرحباً 347 00:15:41,482 --> 00:15:42,928 لدينا مشكلة مع النص 348 00:15:43,184 --> 00:15:45,889 أي نص ؟ النص تبع الفلم الذي أنت منتج فيه 349 00:15:46,216 --> 00:15:48,136 اوه هذا الشيء , كيف حاله ؟ 350 00:15:48,393 --> 00:15:50,931 لاحظت ان لا احد مننا كاتب لذا قررت 351 00:15:50,932 --> 00:15:53,513 ان استخدم نقطة قوتنا ونصنع بوستر 352 00:15:53,697 --> 00:15:57,464 ماالذي يخبر شخص عن الفلم اكثر من صورة عن ما يدور الفلم عنه ؟ 353 00:15:57,499 --> 00:16:01,049 ما هي أفكارك ؟ ماهي افاكري ؟ هذا رائع 354 00:16:01,473 --> 00:16:02,873 اقطع 355 00:16:03,127 --> 00:16:05,055 ماذا تفعل ؟ تباً , هل كنتم تصورون ؟ 356 00:16:05,056 --> 00:16:06,360 نعم كنا نصور 357 00:16:06,361 --> 00:16:09,146 لا تتكلم بهاتفك عندما نكون نصور , اوك ؟ 358 00:16:09,168 --> 00:16:11,241 وأنت يا سيدة أنا ؟ 359 00:16:11,425 --> 00:16:13,113 لا تنقلبي أثناء التصوير 360 00:16:13,297 --> 00:16:14,621 أنا أعلم , لكن فكرت فيها 361 00:16:14,622 --> 00:16:16,297 واعتقد انها افضل اذا انقلبت على جنبي 362 00:16:16,777 --> 00:16:18,077 ارجعي لما كنتي 363 00:16:19,389 --> 00:16:20,880 364 00:16:20,881 --> 00:16:24,022 365 00:16:31,134 --> 00:16:33,646 ادمغة 366 00:16:33,839 --> 00:16:36,191 ادمغة - اقطع - 367 00:16:36,975 --> 00:16:38,655 ماذا بحق الجحيم تفعلين ؟ 368 00:16:38,903 --> 00:16:42,663 لماذا تقولين أدمغة ؟ لانه فلم عن الزومبي 369 00:16:42,887 --> 00:16:44,543 انها التويست لشملان لقد عرفتها 370 00:16:44,791 --> 00:16:48,375 انه ليس فلم عن الزومبي , انه فلم عن الابادة الجماعيه لصربيا 371 00:16:48,558 --> 00:16:51,447 حقاً ؟ أنت سيدي 372 00:16:51,631 --> 00:16:53,088 نعم أنت يا سيد , هاتفك يرن 373 00:16:53,383 --> 00:16:55,399 نعم أعرف , لكن أسمع اذا لم تدعني اجب 374 00:16:55,400 --> 00:16:57,373 وأحل مشكلة صديقي 375 00:16:57,374 --> 00:16:58,927 فأن الهاتف يسرن , ليس لديك وسيلة اخرى 376 00:16:59,303 --> 00:17:01,223 هل أرد ام لا ؟ نعم أنا أتفق معه في هذا يا رفيق 377 00:17:01,432 --> 00:17:03,926 ..انت لم تكن واضحاً أغلق هاتفك 378 00:17:04,159 --> 00:17:06,336 انت يا سيدة لا ترتجلي 379 00:17:06,574 --> 00:17:08,551 اتعلم ماذا ؟ لقد تحملتك بما يكفي وأنت 380 00:17:08,552 --> 00:17:10,640 تعاملني بسوء طوال اليوم 381 00:17:10,641 --> 00:17:13,126 أين أم نايت ؟ لدي سؤال له 382 00:17:13,127 --> 00:17:15,145 السيد شاملان لا يخرج هذه الوحده 383 00:17:15,146 --> 00:17:18,171 هذه جلسة تصوير بسيطة انتظر للحظة 384 00:17:18,172 --> 00:17:20,495 أين ام نايت , هو ليس هنا ؟ 385 00:17:20,679 --> 00:17:22,400 لا ماذا بحق الجحيم يحصل هنا ؟ 386 00:17:22,435 --> 00:17:23,900 هو لم يتوقف عن استعمال هاتفة 387 00:17:23,901 --> 00:17:25,201 أعطني هاتفك يا دينيس 388 00:17:25,202 --> 00:17:27,005 ماذا ؟ أعطني هاتفك 389 00:17:27,006 --> 00:17:29,067 أنا سأقول لك بالتحديد ماذا يحصل هنا 390 00:17:29,068 --> 00:17:32,217 هذا الرجل كان يعاملني بحقارة , وأنا لا أقدر ذلك 391 00:17:32,745 --> 00:17:34,857 حسناً , سأصلح هذا 392 00:17:35,601 --> 00:17:37,553 أطردهما كلاهما , وأنا سأخذ مكانين 393 00:17:38,009 --> 00:17:39,409 حسناً , انتما مطرودان 394 00:17:39,745 --> 00:17:41,178 أنتظر للحظة ماذا تتحدث عنه فرانك ؟ 395 00:17:41,529 --> 00:17:42,829 كوني وكيل هراء 396 00:17:42,830 --> 00:17:45,105 اريد ان اكون ممثل اضافي الأستلقاء والقيام بشيء 397 00:17:45,808 --> 00:17:47,409 عظيم , أنتما اخرجا من هنا 398 00:17:47,761 --> 00:17:49,456 اعد ألي هاتفي 399 00:17:49,457 --> 00:17:51,474 فقط لأكون واضح , أنا لا أكترث بأي من هذا 400 00:17:51,475 --> 00:17:53,521 لدي شيئي الخاص هنا 401 00:17:53,809 --> 00:17:56,225 لقد اعطيتك التويست لشاملان التقليدية 402 00:17:56,521 --> 00:18:00,681 ربما فعلت وربما لم تفعل , لكن دعني اخبرك انا لا اكترث أيضاً 403 00:18:04,202 --> 00:18:05,565 حسناً , ماذا أفعل ؟ 404 00:18:07,601 --> 00:18:09,681 أين هو يا رجل ؟ أين نايت ؟ 405 00:18:10,017 --> 00:18:12,225 فعلناها , جهز نفسك 406 00:18:13,375 --> 00:18:17,207 : نتانة الجريمة رائحة الإيلاج 407 00:18:17,494 --> 00:18:19,919 هو خشم (يعرف) الحقيقة 408 00:18:20,391 --> 00:18:22,551 أفهمتها ؟ فهمتها 409 00:18:22,791 --> 00:18:25,086 لكن هنالك الكثير يحدث مع دولف 410 00:18:25,351 --> 00:18:27,030 كان يجب علينا عمل بعض التعديلات 411 00:18:27,247 --> 00:18:28,547 أعتقد أننا راضين بالجسم 412 00:18:28,655 --> 00:18:30,231 لكن أنه شخصية محبوبة انه رجل محبوب 413 00:18:30,471 --> 00:18:32,391 انها تعديلات جيدة 414 00:18:32,395 --> 00:18:35,199 الخلاصة , ام نايت سيحبها لذا أين هو ؟ 415 00:18:35,423 --> 00:18:37,855 ...ام نايت هو - هو ليس هنا - 416 00:18:38,127 --> 00:18:39,427 ماذا حدث لك يا ديي ؟ 417 00:18:39,655 --> 00:18:42,339 لقد أحضر فريق ب او شيء مثل ذلك وغطوني بالدم 418 00:18:42,340 --> 00:18:44,975 فتى السلومدوق اللقيط فعل تويست بنا كلنا 419 00:18:45,366 --> 00:18:47,287 نحن نريدة لكي يشتغل على نصنا 420 00:18:47,647 --> 00:18:49,831 في الحقيقة أنتم لا تحتاجان الا شاملان ليشتغل على نصكم 421 00:18:50,319 --> 00:18:52,242 لأن لدي الأم لكل تويستات شاملان 422 00:18:52,243 --> 00:18:53,543 بين يدي هنا 423 00:18:53,959 --> 00:18:55,690 لأنكم تعتقدون انني كنت العب بهاتفي 424 00:18:55,691 --> 00:18:57,204 طوال الوقت 425 00:18:57,205 --> 00:18:58,505 لكنكم مخطئون 426 00:18:58,506 --> 00:19:01,895 لقد كنت أكتب نصي الخاص وانتهيت منه قبل ان تتصلوا 427 00:19:02,064 --> 00:19:04,330 أنه فلم رعب عن شخصان 428 00:19:04,331 --> 00:19:05,631 محاصران في سلم المرآب 429 00:19:05,832 --> 00:19:08,908 يطُاردان بواسطة قاتل متشرد مختل 430 00:19:08,909 --> 00:19:13,791 اتظح لاحقاً انه حارس أمن بدلاً من ذلك 431 00:19:14,291 --> 00:19:17,571 هذه قصتنا يا رجل بالتأكيد انها قصتكم , ولهذا 432 00:19:17,572 --> 00:19:19,202 ستكونان منتجان 433 00:19:19,203 --> 00:19:21,689 رائع - منتجان - 434 00:19:21,690 --> 00:19:24,494 أعتقد أنني ولدت لكي اكون منتج - انا احب اعمال العرض 435 00:19:25,024 --> 00:19:26,351 هل بالأمكان أن أكون فيه ؟ 436 00:19:26,352 --> 00:19:28,538 انا بالعادة سأخذ هذه اللحظة لأهانتك 437 00:19:28,539 --> 00:19:30,800 لكن سأرمي تويست عجيب في وجهك 438 00:19:30,801 --> 00:19:33,384 انتي ستكونين البطلة في الفيلم 439 00:19:33,385 --> 00:19:35,664 حقاً ؟ لا , تويست مرة اخرى 440 00:19:35,665 --> 00:19:39,024 كن حذراً الكثير من التويست 441 00:19:39,935 --> 00:19:41,807 هناك الكثير من التويست لدرجة انني لم استطع مجاراتك 442 00:19:41,808 --> 00:19:43,867 انا سأقول المشهد الأول الآن 443 00:19:43,868 --> 00:19:46,119 لكي تتذوقوا طعم لما سيحصل لاحقاً 444 00:19:46,432 --> 00:19:47,732 445 00:19:47,927 --> 00:19:49,455 لسبب ما الجهاز علق 446 00:19:49,673 --> 00:19:51,480 وانا أواجه مشكلة في فتح المشهد 447 00:19:52,520 --> 00:19:54,600 لماذا هنالك الكثير من الدهن 448 00:19:54,840 --> 00:19:57,904 هل هذه بسبب نقانق فرانك الدهنية ؟ 449 00:19:58,103 --> 00:19:59,441 فرانك لقد علق هاتفي بسبب 450 00:19:59,442 --> 00:20:00,742 اصابعك الدهنية المقرفة 451 00:20:01,040 --> 00:20:02,999 فرانك يا أبن العاهرة 452 00:20:19,935 --> 00:20:21,631 اقطع اقطع حباً في الله 453 00:20:21,632 --> 00:20:22,932 OnlyJuve91