[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Collisions: Normal Audio File: ?video Video Zoom: 7 Scroll Position: 472 Active Line: 490 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: m,AF_Ahsa,38,&H00D5F9F4,&H000000FF,&H1A0B0B0B,&H340B0B0B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.875,0.625,2,31,31,15,1 Style: thought,Basha 8A,23,&H00D5F9F4,&H000000FF,&H1A0B0B0B,&H340B0B0B,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.875,0.625,2,31,31,15,1 Style: olap,FS_Egypt,35,&H00C4F6EF,&H000000FF,&H1A0B0B0B,&H340B0B0B,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,1.875,0.625,2,31,31,15,1 Style: note,AGA Rasheeq Bold,28,&H00C4F6EF,&H000000FF,&H1A0B0B0B,&H340B0B0B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.875,0.625,8,31,31,15,1 Style: sign,FS_Hilal_Border,28,&H00000000,&H000000FF,&H1AD5F9F4,&H340B0B0B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.875,0.625,8,31,31,25,1 Style: romaji,rita,40,&H00C987C4,&H000000FF,&H00E9E8F9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,0,8,1,10,10,1 Style: english,@DFGHSGothic-W7,25,&H1EEAF5FC,&H000000FF,&H007897B7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,2,1,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,m,Notes,0,0,0,,So I had problems deciphering some of the French dishes… French is difficult enough to understand as it is, let alone when spoken in a Japanese accent… Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,m,Notes,0,0,0,,I don’t really like translating titles like “iinchou” and “kyoutou” as “principal” and “vice principal”, since we English speakers don’t go around addressing our principals as “Principal.” Adding a Mr. or Ms. In front of it makes it a little better, though it might be best to just translate these honorifics as the person’s given name instead. Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,m,Notes,0,0,0,,Whenever Igano hears “older brother”, he always repeats “An-chan?...” which is his endearing word for “big brother” that he used on that kid who gave him yakisoba. Comment: 0,0:03:21.95,0:03:24.26,m,I,0,0,0,,Ack, I messed up again! Dialogue: 0,0:00:14.38,0:00:18.10,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&H90B9B1&}koi wa Can't stop Dialogue: 0,0:00:18.10,0:00:22.74,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&H7BA7E2&\t(820,1800,2,\c&HA9A571&}hi no tsuita doukasen ne Dialogue: 0,0:00:26.46,0:00:30.18,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&H812B36&}kiken hara hara Dialogue: 0,0:00:30.18,0:00:33.22,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&H546DD2&}koi suru kimochi wa Dialogue: 0,0:00:33.22,0:00:34.50,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&H6B2409&}saakasu ne Dialogue: 0,0:00:34.50,0:00:34.90,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&H0342C4&}saakasu ne Dialogue: 0,0:00:36.26,0:00:41.62,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&H010C00&}anata no soba ni iru to Dialogue: 0,0:00:41.62,0:00:45.10,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&H010800&}itsumo baka dawa Dialogue: 0,0:00:45.10,0:00:48.02,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&H010800&}sunao ja nai no Dialogue: 0,0:00:48.02,0:00:53.38,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&HC987C4&}kokoro wa uragaeshi Dialogue: 0,0:00:53.38,0:00:57.22,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&HC987C4&}namida kakushita pierrot no you yo Dialogue: 0,0:00:57.22,0:01:00.18,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&H050C0B&}namida kakushita pierrot no you yo Dialogue: 0,0:01:00.18,0:01:04.62,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&H001BBE&}suki yo! nante totemo Dialogue: 0,0:01:10.66,0:01:13.82,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&H0C8BCA&}doki doki my heart Dialogue: 0,0:01:20.46,0:01:24.22,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&H0371D5&}koi wa show time Dialogue: 0,0:01:24.22,0:01:28.86,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&H0371D5&\t(1780,2740,2,\c&H0586CE&}inochi gake tsuna watari yo Dialogue: 0,0:01:32.58,0:01:36.34,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&H0A3940&}mune ga shibirete Dialogue: 0,0:01:36.34,0:01:41.82,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&H31A9CC&}koi suru otome wa saakasu ne Dialogue: 0,0:00:14.38,0:00:18.10,english,,0,0,0,,{\be1\c&HC8E9FB&}Love can't stop! Dialogue: 0,0:00:18.10,0:00:22.74,english,,0,0,0,,{\bord0.1\be1\c&HC4DDFC&\t(1260,1660,\c&HDDF1FF&\t(1980,3220,\c&HC4E2FC&}It's like a burning fuse, Dialogue: 0,0:00:26.46,0:00:30.18,english,,0,0,0,,{\be1\c&HFFF1F4&}keeping me on tenterhooks. Dialogue: 0,0:00:30.18,0:00:33.22,english,,0,0,0,,{\be1\c&HDEEFFC&\t(380,620,\c&HDEFCFB&\t(1700,1940,\c&HE1EBFB&}Being in love is... Dialogue: 0,0:00:33.22,0:00:34.50,english,,0,0,0,,{\1a00\bord0\blur0\3a60\be1\pos(315,475)\3c&H5A81B5&\c&HE2EAF3&}a circus. Dialogue: 0,0:00:34.38,0:00:34.90,english,,0,0,0,,{\1aFF\bord2.5\blur3\3a60\be1\c&HC1DFFD&\pos(315,475)\3c&H5A81B5&}a circus. Dialogue: 0,0:00:34.38,0:00:34.90,english,,0,0,0,,{\be1\pos(315,475)\c&HCAE1F1&}a circus. Dialogue: 0,0:00:36.26,0:00:41.62,english,,0,0,0,,{\be1\c&HD7FCFF&\t(1180,2020,\c&HD4F9F1&\t(2060,2860,\c&HD8EAFF&\t(2860,4140,\c&HD7FCFF&}Whenever I'm around you, Dialogue: 0,0:00:41.62,0:00:45.10,english,,0,0,0,,{\be1}{\c&HD7FCFF&\t(20,660,\c&HD7E8F5&}I always act like an idiot. Dialogue: 0,0:00:45.10,0:00:48.02,english,,0,0,0,,{\be1\c&HD7E8F5&}I can't be honest. Dialogue: 0,0:00:48.02,0:00:53.38,english,,0,0,0,,{\be1\c&HE6F9FC&}My heart's turned upside-down, Dialogue: 0,0:00:53.38,0:00:57.22,english,,0,0,0,,{\be1\c&HFBEFF9&}like a sad clown who hides his tears. Dialogue: 0,0:00:57.22,0:01:00.18,english,,0,0,0,,{\be1\c&HD5F5FF&}like a sad clown who hides his tears. Dialogue: 0,0:01:00.18,0:01:04.62,english,,0,0,0,,{\1aFF\bord1.5\blur3\3a90\be1\c&HC1DFFD&\pos(315,475)\3c&H354064&}"I love you!" is just something... Dialogue: 0,0:01:00.18,0:01:04.62,english,,0,0,0,,{\be1\c&HCCEAF7&}"I love you!" is just something... Dialogue: 0,0:01:10.66,0:01:13.82,english,,0,0,0,,{\be1\bord0.1\3c&HCAD8E6&\c&HD2E0E5&}My heart is racing... Dialogue: 0,0:01:20.46,0:01:24.22,english,,0,0,0,,{\be1\c&HD3F2FE&}Love is like show time... Dialogue: 0,0:01:24.22,0:01:28.86,english,,0,0,0,,{\be1\c&HD3F2FE&}walking a tightrope. Dialogue: 0,0:01:32.58,0:01:36.34,english,,0,0,0,,{\be1\c&HFBF2FA&\t(540,700,\c&HE7F4FA&}My heart is fluttering. Dialogue: 0,0:01:36.34,0:01:41.82,english,,0,0,0,,{\be1\c&HD7F4FE&}A girl in love is like a circus. Dialogue: 0,0:01:44.72,0:01:46.45,m,Title,0,0,0,,.قصة اكتشاف ميجيرو Dialogue: 0,0:01:44.72,0:01:46.45,m,,0,0,0,,{\pos(309.311,53)\c&HFFFFFF&}kalaacom.blogspot.com Dialogue: 0,0:01:49.46,0:01:51.86,m,S,0,0,0,,.أنا أرغب بالعمل معك Dialogue: 0,0:01:51.86,0:01:53.28,m,I,0,0,0,,العمل معي؟ Dialogue: 0,0:01:53.28,0:01:54.23,m,I,0,0,0,,!أيها الأحمق Dialogue: 0,0:01:54.23,0:01:55.86,m,I,0,0,0,,,إذا أردت ان يعمل معك شخص ما Dialogue: 0,0:01:55.86,0:01:57.42,m,I,0,0,0,,!حاول أن تسألهم بدون السوط Dialogue: 0,0:01:57.42,0:01:58.70,m,I,0,0,0,,!أيها اللعين Dialogue: 0,0:02:03.41,0:02:05.63,m,S,0,0,0,,.أنا فقط كنت أختبر قدراتك Dialogue: 0,0:02:05.63,0:02:09.34,m,S,0,0,0,,.أنت أول شخص يراوغ سوطي Dialogue: 0,0:02:09.34,0:02:11.08,m,S,0,0,0,,— إذا قرد مثلك Dialogue: 0,0:02:11.08,0:02:14.14,m,S,0,0,0,,أقصد القول , بأن شخص لديه مهارة تفوق قدرة البشر أرغب باستخدامها Dialogue: 0,0:02:14.48,0:02:17.02,m,I,0,0,0,,!فقط لأنك تتمنى استعماله لا يعني سوف أني أسمح لك باستعماله Dialogue: 0,0:02:17.02,0:02:21.82,m,S,0,0,0,,.أنت فقط يجب عليك أن تستخدم خفة حركتك لمساعدتي كصديق Dialogue: 0,0:02:21.82,0:02:23.90,m,I,0,0,0,,كصديق؟ Dialogue: 0,0:02:23.90,0:02:25.36,m,I,0,0,0,,!أنت يجب ان تحسن من قدراتك تلك Dialogue: 0,0:02:25.36,0:02:28.06,m,I,0,0,0,,!لا يوجد صديق حقيقي يُمكن أن يضرب صديقه بسوط Dialogue: 0,0:02:28.57,0:02:29.90,m,S,0,0,0,,أحسن!؟ Dialogue: 0,0:02:29.90,0:02:31.86,m,S,0,0,0,,ما الذي تريده , إذاً؟ Dialogue: 0,0:02:34.53,0:02:36.63,m,I,0,0,0,,.لو كنت مكانك , لما قللت من تقديريه Dialogue: 0,0:02:36.63,0:02:39.18,m,I,0,0,0,,.أنا سوف أخبرك , لكن أشك بأنك سوف تكون قادر على إعطائه لي Dialogue: 0,0:02:39.18,0:02:40.07,m,S,0,0,0,,ما هو!؟ Dialogue: 0,0:02:41.65,0:02:43.66,m,I,0,0,0,,هل تملك أي أوراق نقدية!؟ Dialogue: 0,0:02:44.64,0:02:46.23,thought,S,0,0,0,,هذا الحيوان - إنه يريد المال ؟ Dialogue: 0,0:02:46.23,0:02:48.32,thought,S,0,0,0,,.هو أذكى مما توقعت Dialogue: 0,0:02:48.32,0:02:49.53,thought,S,0,0,0,,كم تريد؟ Dialogue: 0,0:02:49.53,0:02:51.38,thought,S,0,0,0,,مليون؟ مليونان؟ Dialogue: 0,0:02:51.38,0:02:52.94,m,I,0,0,0,,.لقد عرفت بأنك لن تكون قادر على المساعدة Dialogue: 0,0:02:52.94,0:02:55.51,m,I,0,0,0,,.أنت تتحدث بشكل كبير , لكنك لا شيء في النهاية Dialogue: 0,0:02:55.51,0:02:57.78,m,S,0,0,0,,انتظر! كم تريد؟ Dialogue: 0,0:02:57.78,0:02:59.73,m,I,0,0,0,,!هاي , أنت! لا تخدعني Dialogue: 0,0:02:59.73,0:03:01.05,m,I,0,0,0,,!!أنا أريد مال , سمعتني! مال Dialogue: 0,0:03:01.05,0:03:02.18,m,I,0,0,0,,ألم تسمع عنه أبداً؟ Dialogue: 0,0:03:02.18,0:03:03.21,m,S,0,0,0,,.أنا سوف أعطيك المال بقدر ما تريد Dialogue: 0,0:03:03.21,0:03:04.22,m,I,0,0,0,,بجديّة؟ Dialogue: 0,0:03:04.22,0:03:05.51,m,S,0,0,0,,.أنا رجل عند كلمته Dialogue: 0,0:03:05.51,0:03:06.33,m,I,0,0,0,,.فقط لحظة Dialogue: 0,0:03:06.33,0:03:07.88,m,I,0,0,0,,....دعني أقوم ببعض الحسابات Dialogue: 0,0:03:07.88,0:03:09.38,m,I,0,0,0,,....دعنا نرى Dialogue: 0,0:03:09.38,0:03:11.16,thought,S,0,0,0,,,إذا هذه المسألة يُمكن أن تحل بالمال Dialogue: 0,0:03:11.16,0:03:15.66,thought,S,0,0,0,,كل ما أنا أحتاج لفعله هو أن أجد بنك يقوم بإعطائي القرض و بعد ذلك أحول المال له Dialogue: 0,0:03:16.23,0:03:19.52,thought,S,0,0,0,,...و بموقفه هذا , يبدو أنه سوف يطلب ثروة Dialogue: 0,0:03:19.52,0:03:20.91,thought,S,0,0,0,,!على الأغلب حوالي عشرة مليون Dialogue: 0,0:03:20.91,0:03:22.47,thought,S,0,0,0,,....كلا , مئة مليون Dialogue: 0,0:03:22.47,0:03:24.26,m,I,0,0,0,,!لقد أخطأت مرة أخرى Dialogue: 0,0:03:24.26,0:03:27.12,m,I,0,0,0,,,دعنا نرى , صحن من الياكيسوبا يكلف 300 ين Dialogue: 0,0:03:27.12,0:03:30.20,m,I,0,0,0,,...لذا صحنان سوف تكون تكلفتهما 600 ين , ثلاثة صحون 900 Dialogue: 0,0:03:30.20,0:03:32.94,m,I,0,0,0,,...و أربع صحون سوف تكون..مم Dialogue: 0,0:03:32.94,0:03:33.86,m,I,0,0,0,,.ألف و 200 ين Dialogue: 0,0:03:33.86,0:03:36.45,m,I,0,0,0,,!نعم! 1200 ين Dialogue: 0,0:03:36.45,0:03:37.66,m,I,0,0,0,,تفاجئت؟ Dialogue: 0,0:03:38.02,0:03:39.01,m,I,0,0,0,,ما رأيك...!؟ Dialogue: 0,0:03:39.01,0:03:42.75,m,I,0,0,0,,.أعطيني 1200 كل أسبوع , لأملأ معدتي من الياكيسوبا Dialogue: 0,0:03:42.75,0:03:43.30,m,I,0,0,0,,هل تستطيع إعطائي ذلك!؟ Dialogue: 0,0:03:43.30,0:03:44.77,thought,S,0,0,0,,....هذا هو الإيغانو الذي أتعامل معه Dialogue: 0,0:03:44.77,0:03:47.19,thought,S,0,0,0,,....لابد أن يكون هناك دافع مخفي وراء هذا Dialogue: 0,0:03:47.62,0:03:48.82,m,S,0,0,0,,.جيد جداً. أنا موافق Dialogue: 0,0:03:48.82,0:03:50.55,m,I,0,0,0,,ماذا!؟ هل أنت جاد!؟ Dialogue: 0,0:03:50.55,0:03:51.55,m,I,0,0,0,,صـ - صحون كبيرة , حقاً؟ Dialogue: 0,0:03:51.55,0:03:55.21,m,I,0,0,0,,....يعني أنك كل شهر سوف تدينني , مم Dialogue: 0,0:03:55.21,0:03:56.74,m,S,0,0,0,,.أربعة آلاف و 800 ين Dialogue: 0,0:03:56.98,0:03:58.77,thought,I,0,0,0,,!إ - إنه ذو مال وفير Dialogue: 0,0:03:58.77,0:04:01.54,thought,I,0,0,0,,!!فقط للتفكير بانه سوف يرمي كل 4800 ين , هكذا Dialogue: 0,0:04:01.54,0:04:05.86,m,S,0,0,0,,إذا أنت ترغب بذلك , أنا سوف أعطيك من خمس إلى ست وجبات في اليوم من الطعام إذا تريد Dialogue: 0,0:04:05.86,0:04:07.64,m,I,0,0,0,,حـ - حقا!؟ Dialogue: 0,0:04:09.78,0:04:13.14,m,S,0,0,0,,.لكن في المقابل , عليك أن تعدني بأنك سوف تساعدني Dialogue: 0,0:04:13.14,0:04:16.46,m,S,0,0,0,,في الواقع هل أنت ترغب بالمجيء إلى بيتي في عطلة نهاية الأسبوع!؟ Dialogue: 0,0:04:16.46,0:04:19.88,m,S,0,0,0,,.أتمنى أن أتحدث معك على روية على وليمة في بيتي Dialogue: 0,0:04:19.88,0:04:23.22,m,I,0,0,0,,أ - أنت سوف تطعمني؟ Dialogue: 0,0:04:23.22,0:04:27.80,m,S,0,0,0,,أخي الأكبر مهووس بالطبخ. لذا هو مثقف بشكل كبير في الأطعمة العالمية اللذيذة Dialogue: 0,0:04:27.80,0:04:29.60,m,I,0,0,0,,مـ - مثل ماذا!؟ Dialogue: 0,0:04:29.60,0:04:31.31,m,S,0,0,0,,.مـ - مينيورو دي بروفينسي Dialogue: 0,0:04:31.31,0:04:32.82,m,I,0,0,0,,مـ - ما ذلك!؟ Dialogue: 0,0:04:33.29,0:04:35.70,m,S,0,0,0,,.حساء سمك بالطماطم Dialogue: 0,0:04:35.70,0:04:37.22,m,I,0,0,0,,و ماذا أيضاً!؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:37.22,0:04:39.98,m,S,0,0,0,,.كاماسو أ لانغلايس. سمك مقلي مع البيض و فتات الخبز Dialogue: 0,0:04:39.98,0:04:41.06,m,I,0,0,0,,و ماذا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:04:41.06,0:04:43.51,m,S,0,0,0,,,كريبيس أو فروماغي أو سوكر Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:45.66,m,S,0,0,0,,,كوكييلليس ساينت جايكيس أوه ألغوس Dialogue: 0,0:04:45.66,0:04:47.05,m,S,0,0,0,,,كوركيتس دي كاربي Dialogue: 0,0:04:47.05,0:04:48.54,m,S,0,0,0,,,سوفلي , بيبيمباب Dialogue: 0,0:04:48.54,0:04:49.54,m,S,0,0,0,,.هورومنياكي Dialogue: 0,0:04:50.62,0:04:52.70,sign,Sign,0,0,0,,{\fad(200,0)\an8\c&H56B3CF&\3c&H0B4B75&}الإشارة : أكاديمية كينغيوكو Dialogue: 0,0:04:52.70,0:04:54.94,m,I,0,0,0,,!أوه تباً , أنا متأخر Dialogue: 0,0:05:00.44,0:05:01.46,m,I,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:05:01.46,0:05:03.38,m,G,0,0,0,,!أوه نعم , لقد فعلت Dialogue: 0,0:05:03.90,0:05:05.04,m,I,0,0,0,,!مرحباً , جميعاً Dialogue: 0,0:05:05.04,0:05:07.68,m,G,0,0,0,,!صباح الخير , كابامارو - كون Dialogue: 0,0:05:07.68,0:05:09.17,m,I,0,0,0,,!هاي! أكوبو ماي Dialogue: 0,0:05:09.17,0:05:10.78,m,I,0,0,0,,!ياهووو Dialogue: 0,0:05:10.78,0:05:11.91,m,G,0,0,0,,!أنت محظوظة للغاية , ماي Dialogue: 0,0:05:11.91,0:05:13.59,m,G,0,0,0,,.إنه لطيف للغاية معك Dialogue: 0,0:05:13.59,0:05:16.48,m,G,0,0,0,,.....أنت لديك علاقة خاصة مع شاب خاص Dialogue: 0,0:05:16.48,0:05:17.98,m,G,0,0,0,,.أنا غيورة للغاية Dialogue: 0,0:05:17.98,0:05:19.18,m,I,0,0,0,,!هاي , لا تلمسون غدائي Dialogue: 0,0:05:19.18,0:05:20.14,m,I,0,0,0,,!لا تتزاحموا نحوي Dialogue: 0,0:05:20.14,0:05:21.38,m,I,0,0,0,,!تشوه! تشوه Dialogue: 0,0:05:24.26,0:05:28.40,m,M,0,0,0,,بذكرك ذلك , كيف هي كفاءة إيغانو - كون الدراسية!؟ Dialogue: 0,0:05:28.40,0:05:32.50,m,M,0,0,0,,هل تعليمه هنا سوف يجلب من الجبال شمعة إلى أكاديميتنا؟ Dialogue: 0,0:05:32.50,0:05:34.09,m,M,0,0,0,,....ذلك سؤال جيد Dialogue: 0,0:05:34.09,0:05:38.26,m,M,0,0,0,,....,لكن المديرة متكفله به Dialogue: 0,0:05:38.81,0:05:41.25,m,M,0,0,0,,....حسناً, اعذرني Dialogue: 0,0:05:44.93,0:05:47.70,m,A,0,0,0,,"...لتعليم و إعادة تقييم الملك أنا تعلمت..." Dialogue: 0,0:05:47.70,0:05:48.86,m,A,0,0,0,,"أن أقوم بالإرضاء" Dialogue: 0,0:05:48.86,0:05:53.62,m,A,0,0,0,,"لشهادة رفيق لك على الهضبة المنبسطة" Dialogue: 0,0:05:53.62,0:05:55.01,m,A,0,0,0,,"......كلا" Dialogue: 0,0:05:44.93,0:05:50.74,note,A,0,0,0,,{\fad(300,300)}{\an8}كونفوشيوس و هو أديب صيني {\i1}للمقتطفات الأدبية {\i0} هذه أقوال يابانية مأخوذة من الكتاب الرابع Dialogue: 0,0:05:53.99,0:05:55.01,olap,M,0,0,0,,.شكراً لك , أراغوشي Dialogue: 0,0:05:55.01,0:05:56.01,m,M,0,0,0,,.تستطيع التوقف هناك Dialogue: 0,0:05:56.01,0:05:59.13,m,M,0,0,0,,....حسناً التالي , رقم أربعة.... رقم اربعة Dialogue: 0,0:05:59.13,0:06:01.46,m,M,0,0,0,,.أه , ذلك سوف يكون طالب النقل , إيغانو - كون Dialogue: 0,0:06:01.46,0:06:03.38,m,M,0,0,0,,.اقرأ بقدر ما تستطيع Dialogue: 0,0:06:04.22,0:06:06.26,m,I,0,0,0,,....غداء , غداء , غداء Dialogue: 0,0:06:06.66,0:06:07.90,m,M,0,0,0,,!كابامارو - كون Dialogue: 0,0:06:08.30,0:06:09.57,m,I,0,0,0,,أوه , إنه دوري الآن؟ Dialogue: 0,0:06:09.57,0:06:10.99,m,M,0,0,0,,.الصفحة 63 Dialogue: 0,0:06:10.99,0:06:12.46,m,M,0,0,0,,.نحن في الصفحة 63 Dialogue: 0,0:06:14.02,0:06:16.59,thought,M,0,0,0,,.الجميع سوف يبدأ برؤية لونه الحقيقي , تدريجياً Dialogue: 0,0:06:16.59,0:06:17.66,thought,M,0,0,0,,....كم هذا مذل Dialogue: 0,0:06:19.88,0:06:21.59,m,I,0,0,0,,",على انعكاس تأملاتي الغير متوقعة" Dialogue: 0,0:06:21.59,0:06:23.42,m,I,0,0,0,,",و الماضي و الحاضر كلاهما" Dialogue: 0,0:06:23.42,0:06:26.03,m,I,0,0,0,,أنا آسف بشكل عميق بان هناك وجهات نظر غير الحقيقة تكلم عنها سيدنا الراحل Dialogue: 0,0:06:26.03,0:06:27.44,m,I,0,0,0,,"....و أنا أخشى" Dialogue: 0,0:06:17.66,0:06:19.88,m,I,0,0,0,,....دعنا نرى Dialogue: 0,0:06:19.88,0:06:27.44,note,I,0,0,0,,{\an8\fad(300,300)}نص بوذي يعود للقرن 13 {\i1}رثاء الاختلافات {\i0}ملاحظة : هذا تمت ترجمته من Dialogue: 0,0:06:27.44,0:06:30.53,m,I,0,0,0,,"هذا الشك و الاضطراب قد وقع في نفوس التابعين اللاحقين" Dialogue: 0,0:06:31.58,0:06:33.69,m,I,0,0,0,,"إلا أنه تم الميول مع سيد لطيف يدعى كارميك الذي تربطني به علاقة" Dialogue: 0,0:06:33.69,0:06:36.77,m,I,0,0,0,,"كيف الشخص يستطيع أن يعبر بسهولة باب المعقول؟" Dialogue: 0,0:06:36.77,0:06:41.70,m,I,0,0,0,,"اختلفت الأساسيات مع القوة بفرض التأثيرات فوقه" Dialogue: 0,0:06:41.70,0:06:46.21,m,I,0,0,0,,"....و هكذا أنا كنت مقيد بكلمات شينران" Dialogue: 0,0:06:46.21,0:06:48.07,m,I,0,0,0,,"...إلى صفحة ذو صورة مزيفة عن الصوت" Dialogue: 0,0:06:48.07,0:06:49.82,m,I,0,0,0,,"الطنين يرن في أُذني" Dialogue: 0,0:06:26.18,0:06:27.44,olap,M,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:49.82,0:06:51.13,m,M,0,0,0,,.شـ - شكراً لك Dialogue: 0,0:06:51.13,0:06:55.10,m,M,0,0,0,,إيغانو - كون... ذلك الكتاب الدراسي , ليس لك , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:55.10,0:06:56.24,m,I,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:58.26,0:07:01.34,m,I,0,0,0,,!أنت ليس عليك أن تتهمني بالسرقة Dialogue: 0,0:07:01.34,0:07:03.15,m,I,0,0,0,,!أنا فقط وجدته على الأرض Dialogue: 0,0:07:03.15,0:07:04.18,m,M,0,0,0,,!حسناً , أنا أفهم Dialogue: 0,0:07:04.18,0:07:05.58,m,M,0,0,0,,!أنا افهم , لذا رجاءً أبعد يديك عني , إيغانو - كون Dialogue: 0,0:07:05.58,0:07:07.88,m,G,0,0,0,,ما الذي كان يقرأه كابامارو؟ Dialogue: 0,0:07:07.88,0:07:09.42,m,M,0,0,0,,.أنا ليس لدّي أي فكرة Dialogue: 0,0:07:09.42,0:07:10.56,m,M,0,0,0,,.جميع من في الصف رجاءً اهدؤوا Dialogue: 0,0:07:10.56,0:07:13.73,m,M,0,0,0,,.إيغانو - كون كان يقرأ للتو كتاب من القرن الثالث عشر Dialogue: 0,0:07:13.73,0:07:17.10,m,M,0,0,0,,.إنه صعب جداً أكثر من مستواكم , لأنه لطلاب الجامعات Dialogue: 0,0:07:17.50,0:07:19.80,m,Kids,0,0,0,,.واو , أنا لم أعتقد بأنه لديه هذه الموهبة Dialogue: 0,0:07:19.80,0:07:21.42,m,Kids,0,0,0,,.إنه ذكي Dialogue: 0,0:07:19.80,0:07:21.42,olap,Kids,0,0,0,,.رائع جداً Dialogue: 0,0:07:21.76,0:07:24.34,m,M,0,0,0,,.أنا.... أنا فقط يُمكنني أن أفترض بان ذلك سوء فهم فظيع Dialogue: 0,0:07:25.22,0:07:26.82,m,I,0,0,0,,....تباً , يا له من ألم Dialogue: 0,0:07:30.28,0:07:31.44,m,G,0,0,0,,!توقف عن الصراخ Dialogue: 0,0:07:31.44,0:07:33.46,m,G,0,0,0,,!أيها الغبي Dialogue: 0,0:07:34.34,0:07:36.82,m,G,0,0,0,,!توقف عن الصراخ و اقرأ النص اللعين Dialogue: 0,0:07:37.93,0:07:40.64,m,G,0,0,0,,"...على أمل بأن أشبع رغباتي الغير مشبعة" Dialogue: 0,0:07:40.64,0:07:41.14,m,G,0,0,0,,"— و" Dialogue: 0,0:07:41.14,0:07:42.38,m,G,0,0,0,,!المنعكسة و ليست المشبعة Dialogue: 0,0:07:44.30,0:07:46.65,m,G,0,0,0,,.معرفة القراءة و الكتابة مهمة لنا , حتى نحن أهل الجبل Dialogue: 0,0:07:46.65,0:07:48.41,m,G,0,0,0,,!إذا أردت البقاء في هذا العالم , عليك ان تدرس Dialogue: 0,0:07:48.41,0:07:50.04,m,G,0,0,0,,هل تسمع!؟ Dialogue: 0,0:07:50.61,0:07:53.00,m,I,0,0,0,,"....على أمل بأن أشبع رغباتي المُنعكسة" Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:54.30,m,I,0,0,0,,".....و الماضي و " Dialogue: 0,0:07:55.60,0:07:58.33,m,I,0,0,0,,!لو لم أتعلم ذلك في ذلك اليوم لدفعت الثمن اليوم Dialogue: 0,0:08:00.14,0:08:02.06,sign,Sign,0,0,0,,{\an8\c&H0E0610&\3c&HFFFFFF&}الإشارة : غرفة هيئة التدريس Dialogue: 0,0:08:00.14,0:08:02.08,m,M,0,0,0,,.هو حقاً مدهش Dialogue: 0,0:08:02.08,0:08:03.41,m,M,0,0,0,,.لقد كنت مصدوم بحق Dialogue: 0,0:08:03.41,0:08:04.40,m,M,0,0,0,,....قراءته شاملة Dialogue: 0,0:08:04.40,0:08:06.88,m,M,0,0,0,,!هو عبقري , عبقري Dialogue: 0,0:08:06.88,0:08:07.83,m,M,0,0,0,,هل هو حقاً كذلك!؟ Dialogue: 0,0:08:07.83,0:08:09.54,m,M,0,0,0,,....هو قرأ مقطع كامل Dialogue: 0,0:08:09.54,0:08:12.06,m,M,0,0,0,,!من كتاب القرن الثالث عشر لطلاب الكليات بسهولة Dialogue: 0,0:08:12.06,0:08:14.54,m,M,0,0,0,,!نفس القصة في صفي Dialogue: 0,0:08:14.54,0:08:18.42,m,M,0,0,0,,!معرفته عن سمك الأنهار لا مثيل لها Dialogue: 0,0:08:18.42,0:08:19.26,m,I,0,0,0,,: هذه حقيقة حول السمك اللذيذ Dialogue: 0,0:08:19.26,0:08:21.07,m,I,0,0,0,,.هُم مخلوقات إقليمية جداً Dialogue: 0,0:08:21.07,0:08:23.59,m,I,0,0,0,,!إذا سمكة تخلفت عن باقي السمك , يبعدونها Dialogue: 0,0:08:23.59,0:08:24.06,m,M,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:08:24.38,0:08:26.01,m,M,0,0,0,,!لياقته البدنية الأروع في النادي Dialogue: 0,0:08:26.01,0:08:27.58,m,M,0,0,0,,!هو يستطيع بسهولة أن يُصبح محترف Dialogue: 0,0:08:27.58,0:08:29.98,m,M,0,0,0,,!الطريق مفتوح أمامي! الطريق مفتوح أمامي Dialogue: 0,0:08:29.98,0:08:31.39,m,M,0,0,0,,!نل منه! نل منه Dialogue: 0,0:08:37.04,0:08:38.78,m,I,0,0,0,,!شقلبة الثروة المئوية الخاصة Dialogue: 0,0:08:40.61,0:08:42.30,m,I,0,0,0,,.ها هي Dialogue: 0,0:08:42.30,0:08:46.20,thought,M,0,0,0,,.همم , المديرة حقاً تعرف الموهبة عندما تراها Dialogue: 0,0:08:46.20,0:08:49.50,thought,M,0,0,0,,!صحيح! أنا سوف أتحقق من ذلك بعيوني الخاصة Dialogue: 0,0:08:49.50,0:08:52.50,sign,Sign,0,0,0,,{\an8\c&H0E0610&\3c&HFFFFFF&}الإشارة : غرفة هيئة التدريس Dialogue: 0,0:08:49.50,0:08:50.79,thought,S,0,0,0,,....ذلك المتوحش Dialogue: 0,0:08:50.79,0:08:53.38,thought,S,0,0,0,,.إذاً هو أكثر ذكاءً مما يبدو عليه Dialogue: 0,0:08:53.38,0:08:57.70,thought,S,0,0,0,,.حسناً. أنا سوف أحلله بشكل كامل في عطلة نهاية الأسبوع بمنزلي Dialogue: 0,0:09:01.26,0:09:03.18,m,M,0,0,0,,.حسناً , اهدؤوا , اهدؤوا Dialogue: 0,0:09:03.73,0:09:04.94,m,M,0,0,0,,.هو ليس بفحص صعب Dialogue: 0,0:09:04.94,0:09:06.72,m,M,0,0,0,,.هذه مجرد أساسيات Dialogue: 0,0:09:06.72,0:09:08.94,m,M,0,0,0,,.اعتبروه كفحص دخول لمدرسة Dialogue: 0,0:09:19.12,0:09:21.55,thought,C,0,0,0,,.كابامارو - كون رائع و أصيل Dialogue: 0,0:09:21.55,0:09:25.70,thought,C,0,0,0,,.هو سوف يشرق كمثال للطلاب الذين لدينا هنا في أكاديمية كينغيوكو Dialogue: 0,0:09:26.72,0:09:28.82,thought,M,0,0,0,,.إذاً المديرة كانت محقة بشانه Dialogue: 0,0:09:31.34,0:09:33.74,sign,Writing,0,0,0,,{\an8\2c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}!الكتابة : ياكيسوبا , ياكيسوبا , ياكيسوبا! القليل! أعطوني القليل فقط Dialogue: 0,0:09:40.06,0:09:41.91,thought,,0,0,0,,حول من !؟ Dialogue: 0,0:09:42.74,0:09:43.89,m,I,0,0,0,,!شاهدوا جميعكم Dialogue: 0,0:09:43.89,0:09:45.86,m,I,0,0,0,,!هكذا يفعلونها Dialogue: 0,0:09:45.86,0:09:47.90,m,I,0,0,0,,.يتقرفص الذكر هكذا و يبحث عن فريسته Dialogue: 0,0:09:47.90,0:09:49.10,m,I,0,0,0,,....ثُم عندما يكتشف فريسته Dialogue: 0,0:09:57.78,0:09:59.42,m,C,0,0,0,,.أنت مخطئ Dialogue: 0,0:09:59.42,0:10:01.33,m,C,0,0,0,,.أنا خائفة بأنك أسات فهمي Dialogue: 0,0:10:01.33,0:10:02.58,m,C,0,0,0,,.خذ نظرة Dialogue: 0,0:10:02.58,0:10:07.32,m,C,0,0,0,,.الجميع الذين حول كابامارو - كون يبتسمون Dialogue: 0,0:10:08.15,0:10:12.58,m,C,0,0,0,,.كابامارو هو شخص يستطيع فتح البهجة في قلوب الآخرين Dialogue: 0,0:10:16.23,0:10:18.20,m,M,0,0,0,,!إ - إذاً هكذا كان الأمر Dialogue: 0,0:10:23.60,0:10:25.90,m,I,0,0,0,,.كم هذا لذيذ بشكل رائع Dialogue: 0,0:10:25.90,0:10:27.57,thought,M,0,0,0,,....هو غير خجول و جريء Dialogue: 0,0:10:27.57,0:10:29.54,thought,M,0,0,0,,و يجلب البهجة للآخرين؟ Dialogue: 0,0:10:30.32,0:10:32.82,thought,M,0,0,0,,!يا لها من نوعية من الشباب هو Dialogue: 0,0:10:32.82,0:10:35.45,thought,M,0,0,0,,!و أنا كان لدّي شك في إمكانياته Dialogue: 0,0:10:35.45,0:10:37.87,thought,M,0,0,0,," المشار تتساقط من عينه " بشكل مجازي Dialogue: 0,0:10:39.54,0:10:41.12,thought,M,0,0,0,,...و الشك فيه ليس مختلف عن Dialogue: 0,0:10:41.12,0:10:43.59,thought,M,0,0,0,,!الشك بالمديرة صاحية هذه المدرسة Dialogue: 0,0:10:44.36,0:10:46.12,thought,M,0,0,0,,!يا لي من مثير للشفقة Dialogue: 0,0:10:46.12,0:10:49.49,thought,M,0,0,0,,!كم أنا مثير للشفقة لاستعمالي لهذه الطرق القذرة من أجل الاعتراض عليه Dialogue: 0,0:10:49.49,0:10:51.54,thought,M,0,0,0,,!أوه , المديرة Dialogue: 0,0:10:52.04,0:10:53.32,m,C,0,0,0,,!معاون المدير Dialogue: 0,0:10:54.75,0:10:55.38,m,C,0,0,0,,!معاون المدير Dialogue: 0,0:10:55.76,0:10:56.83,m,C,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:10:56.83,0:10:57.65,m,C,0,0,0,,!تماسك Dialogue: 0,0:10:57.65,0:10:58.35,m,C,0,0,0,,!معاون المدير Dialogue: 0,0:10:58.35,0:10:59.49,m,C,0,0,0,,!معاون المدير Dialogue: 0,0:11:04.03,0:11:06.21,m,I,0,0,0,,!و هكذا عندما يُصبح مجنون Dialogue: 0,0:11:08.74,0:11:10.19,m,G,0,0,0,,!إنه شيزوني - ساما Dialogue: 0,0:11:10.19,0:11:10.96,m,G,0,0,0,,!إنه جميل Dialogue: 0,0:11:10.96,0:11:12.63,m,G,0,0,0,,كيف شخص مثله موجود؟ Dialogue: 0,0:11:12.63,0:11:14.30,m,G,0,0,0,,ما الذي يفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:11:15.99,0:11:17.79,m,G,0,0,0,,!إنه خيالي Dialogue: 0,0:11:19.06,0:11:20.66,m,I,0,0,0,,.هاي! شيزوني Dialogue: 0,0:11:21.54,0:11:22.61,m,S,0,0,0,,.أنا يجب ان أتحدث معك Dialogue: 0,0:11:22.61,0:11:24.01,m,S,0,0,0,,هل سوف تأتي معي؟ Dialogue: 0,0:11:24.01,0:11:27.48,m,I,0,0,0,,.أوه , موقفك بالكامل مختلف عن ليلة البارحة Dialogue: 0,0:11:27.78,0:11:29.54,m,I,0,0,0,,.حسناً ,ليس و كأني أُمانع Dialogue: 0,0:11:30.73,0:11:32.15,m,G,0,0,0,,عـ - عن ماذا كان هذا كله!؟ Dialogue: 0,0:11:32.15,0:11:32.86,m,G,0,0,0,,....لا أعرف Dialogue: 0,0:11:35.70,0:11:37.36,m,M,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:11:37.36,0:11:40.02,m,M,0,0,0,,لمـ - لماذا كابامارو - كون و شيزوني - ساما يخرجون سويةً؟ Dialogue: 0,0:11:40.43,0:11:44.58,m,S,0,0,0,,إيغانو , لقد حصلت على السماح من وليّة أمرك من أخذك عصر يوم السبت Dialogue: 0,0:11:44.58,0:11:45.78,m,S,0,0,0,,هل هذا جيد؟ Dialogue: 0,0:11:46.10,0:11:47.69,m,I,0,0,0,,....أخوك , الطباخ Dialogue: 0,0:11:47.69,0:11:48.49,m,I,0,0,0,,سيكون هناك , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:48.49,0:11:50.86,m,S,0,0,0,,.نعم. هو يجب أن يكون في البيت بذلك الوقت Dialogue: 0,0:11:52.50,0:11:55.44,m,G,0,0,0,,....أوه , كابامارو - كون , أنت تافه Dialogue: 0,0:11:56.88,0:12:00.34,m,G,0,0,0,,.حسناً , شيزوني - كون اعتني به Dialogue: 0,0:12:00.34,0:12:01.41,m,S,0,0,0,,.سأفعل Dialogue: 0,0:12:01.41,0:12:06.00,m,S,0,0,0,,و بما أن كابامارو - كون بجانبي أنا متأكد بان هذه المناسبة ستكون جيدة Dialogue: 0,0:12:07.23,0:12:09.94,m,I,0,0,0,,....نوري , ماكي , سوشي...... تشيه , تشيه Dialogue: 0,0:12:09.94,0:12:11.85,thought,S,0,0,0,,.....أوه , شيزوني - ساما Dialogue: 0,0:12:11.85,0:12:15.03,thought,S,0,0,0,,.هو رقيق و لطيف حتى مع كابامارو Dialogue: 0,0:12:15.70,0:12:18.45,thought,S,0,0,0,,....أه , لكن بمقارنتي بذلك , أنا مجرد Dialogue: 0,0:12:18.45,0:12:19.26,thought,S,0,0,0,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:12:19.26,0:12:23.02,thought,S,0,0,0,,.أنا يجب أن أفتح قلبي أكثر لكابامارو - كون Dialogue: 0,0:12:23.02,0:12:26.30,thought,S,0,0,0,,.أنا يجب أن أبتسم.... أنا يجب ان أبتسم له Dialogue: 0,0:12:27.84,0:12:30.40,thought,I,0,0,0,,.....أعتقد بانها تحبني بعد كُل شيء Dialogue: 0,0:12:39.58,0:12:41.52,m,S,0,0,0,,....حسناً إذاً , نحن سوف نذهب Dialogue: 0,0:12:41.52,0:12:43.90,m,I,0,0,0,,!ذاهبان Dialogue: 0,0:12:42.15,0:12:43.90,olap,G,0,0,0,,!امضوا وقت رائع Dialogue: 0,0:12:44.29,0:12:47.38,m,G,0,0,0,,.هذه سفرة كابامارو - كون الأولى منذ وصوله للبيت Dialogue: 0,0:12:47.38,0:12:50.14,m,G,0,0,0,,أنا متأكدة بانها سوف تكون عطلة نهاية أسبوع رائعة , ألاتوافقيني؟ Dialogue: 0,0:12:57.07,0:12:58.45,m,I,0,0,0,,!نوري- ماكي سوشي! نوري- ماكي سوشي Dialogue: 0,0:13:13.82,0:13:14.86,m,S,0,0,0,,.هذا هو المكان Dialogue: 0,0:13:15.57,0:13:17.85,m,I,0,0,0,,!يا له من منزل كبير Dialogue: 0,0:13:17.85,0:13:20.04,m,I,0,0,0,,أنت حقاً تعيش هنا؟ Dialogue: 0,0:13:22.86,0:13:24.28,m,S,0,0,0,,!لانسيلوت Dialogue: 0,0:13:24.28,0:13:26.98,m,I,0,0,0,,!لانسيلوت؟ يا له من اسم مبهرج Dialogue: 0,0:13:29.67,0:13:30.52,m,S,0,0,0,,.احذر Dialogue: 0,0:13:30.52,0:13:33.46,m,S,0,0,0,,.لانسلوت دُرب ليكون قاسي مع كل شخص ما عداي Dialogue: 0,0:13:37.38,0:13:38.64,m,S,0,0,0,,.اهدأ , لانسيلوت , اهدأ Dialogue: 0,0:13:38.64,0:13:39.82,m,S,0,0,0,,....عُد للمنزل Dialogue: 0,0:13:49.54,0:13:51.56,m,B,0,0,0,,.مرحباً بعودتك , شيزوني Dialogue: 0,0:13:53.10,0:13:54.18,m,I,0,0,0,,!أيها اللعين Dialogue: 0,0:13:54.18,0:13:55.40,m,I,0,0,0,,!!لقد جعلت قلبي يقفز مني Dialogue: 0,0:13:55.40,0:13:57.30,m,I,0,0,0,,!اعتقدت بأنك لص مخادع Dialogue: 0,0:13:57.30,0:13:58.74,m,S,0,0,0,,!توقف , إيغانو Dialogue: 0,0:13:58.74,0:14:00.50,m,S,0,0,0,,.ذلك الأصغر من بين أخوتي الأكبر سناً, فوتابا Dialogue: 0,0:14:01.39,0:14:02.50,m,I,0,0,0,,أخوك؟ Dialogue: 0,0:14:03.15,0:14:04.45,m,F,0,0,0,,.لابد أنك كابامارو Dialogue: 0,0:14:04.45,0:14:05.78,m,F,0,0,0,,.مرحباً بك في منزلنا Dialogue: 0,0:14:06.28,0:14:07.35,m,I,0,0,0,,.....إذاً هذا يعني Dialogue: 0,0:14:07.35,0:14:08.19,m,I,0,0,0,,إنه أنت , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:08.19,0:14:09.61,m,I,0,0,0,,.الأخ الأكبر له , الطباخ Dialogue: 0,0:14:09.61,0:14:10.93,m,F,0,0,0,,طباخ؟ Dialogue: 0,0:14:10.93,0:14:13.46,m,F,0,0,0,,.أوه لا , أخي الأكبر الطباخ يحضر الطعام بينما نحن نتحدث Dialogue: 0,0:14:14.16,0:14:14.99,m,K,0,0,0,,!هاااي Dialogue: 0,0:14:14.99,0:14:16.42,m,K,0,0,0,,!العشاء جاهز , أعزائي Dialogue: 0,0:14:17.05,0:14:18.63,m,K,0,0,0,,!كل شيء جاهز للأكل Dialogue: 0,0:14:18.63,0:14:20.26,m,K,0,0,0,,!هيا !هيا Dialogue: 0,0:14:20.72,0:14:22.42,m,S,0,0,0,,.هذا أخوي الاكبر سناً بيننا , كامامي Dialogue: 0,0:14:22.42,0:14:24.18,m,K,0,0,0,,!هيا تعالوا! خطوة للأمام Dialogue: 0,0:14:24.18,0:14:26.02,m,K,0,0,0,,!دعونا نحصل على حفلة غير قابلة للتصديق سويةً Dialogue: 0,0:14:28.79,0:14:31.74,m,K,0,0,0,,!واو! لقد بذلت كُل جهدي لكّي أقدم لك هذه الصحون الرائعة Dialogue: 0,0:14:31.74,0:14:33.78,m,K,0,0,0,,!كل مثلما تريد , عزيزي Dialogue: 0,0:14:35.27,0:14:36.36,m,I,0,0,0,,!واو Dialogue: 0,0:14:36.36,0:14:38.81,m,I,0,0,0,,.ما هذا؟ يبدو مقرف Dialogue: 0,0:14:38.81,0:14:40.56,m,I,0,0,0,,....يبدو انه مثل فضلات طعام الخنزير Dialogue: 0,0:14:43.54,0:14:47.02,m,K,0,0,0,,!المكونات استوردت خصيصاً من فرنسا Dialogue: 0,0:14:48.21,0:14:50.38,m,I,0,0,0,,!واو! هذا حقاً لذيذ Dialogue: 0,0:14:51.90,0:14:53.71,m,I,0,0,0,,.أعتقد بأن الطعام ليس بمظهره و حسب Dialogue: 0,0:14:55.89,0:14:57.83,m,I,0,0,0,,.يا لك من شخص صادق Dialogue: 0,0:14:57.83,0:14:59.06,m,I,0,0,0,,.لقد أحببته Dialogue: 0,0:14:59.44,0:15:00.62,m,F,0,0,0,,.أنا أيضاً Dialogue: 0,0:15:00.62,0:15:03.06,m,F,0,0,0,,.أنا أحبهم خشنين أكثر من الحد Dialogue: 0,0:15:03.60,0:15:06.69,m,K,0,0,0,,!كابامارو , عزيزي تأكد أن تمضغ بشكل صحيح Dialogue: 0,0:15:06.69,0:15:09.28,m,F,0,0,0,,.نحن نكره أن يكون لدينا وجع بطن لاحقاً Dialogue: 0,0:15:11.12,0:15:12.02,m,K,0,0,0,,!هيا , هيا Dialogue: 0,0:15:12.02,0:15:14.37,m,K,0,0,0,,!هذا الصحن لذيذ , أيضاً Dialogue: 0,0:15:16.40,0:15:19.22,thought,S,0,0,0,,.....فقط إلى أي مدى يُمكن ان يساير أخوتي غريبي الأطوار Dialogue: 0,0:15:19.22,0:15:22.74,thought,S,0,0,0,,.هذا سوف يريني مدى قوة و حقيقة فكره Dialogue: 0,0:15:27.54,0:15:31.39,m,G,0,0,0,,.ميجيرو شيزوني حقاً لديه عيون جيدة Dialogue: 0,0:15:31.39,0:15:34.74,m,G,0,0,0,,.أنا متأكدة بان هذان الاثنان سوف يُصبحان أفضل الأصدقاء Dialogue: 0,0:15:34.74,0:15:36.15,thought,M,0,0,0,,....لكن كابامارو بدائي للغاية Dialogue: 0,0:15:36.15,0:15:38.58,thought,M,0,0,0,,.أنا آمل بأن لا يعدي شيزوني- ساما Dialogue: 0,0:15:39.47,0:15:41.39,m,S,0,0,0,,!هاي! أعطيني بعض الديدان Dialogue: 0,0:15:41.39,0:15:43.06,m,S,0,0,0,,!يام , يام Dialogue: 0,0:15:43.06,0:15:44.82,m,G,0,0,0,,هل أنت شاردة الذهن , ماي؟ Dialogue: 0,0:15:45.25,0:15:45.80,m,M,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:15:45.80,0:15:47.10,m,G,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:15:50.58,0:15:51.69,m,K,0,0,0,,!جميل! جميل Dialogue: 0,0:15:51.69,0:15:53.90,m,K,0,0,0,,.أنت تبدو مثل اللعبة , كابامارو - كون Dialogue: 0,0:15:53.90,0:15:55.11,m,I,0,0,0,,هـ - هل تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:55.11,0:15:56.41,m,F,0,0,0,,!أنت حقاً جميل Dialogue: 0,0:15:56.41,0:15:57.59,m,F,0,0,0,,.....حسناً , التالي Dialogue: 0,0:15:57.59,0:15:59.74,m,F,0,0,0,,.البس ابداعي الثاني Dialogue: 0,0:16:01.10,0:16:03.78,m,F,0,0,0,,.ترف الأوراق بشكل رائع في نسيم باريس Dialogue: 0,0:16:03.78,0:16:06.34,m,F,0,0,0,,.تهمس الأنباء في شبكة نيويورك Dialogue: 0,0:16:06.34,0:16:08.53,m,F,0,0,0,,!ربطة العنق التي تجلب الإحمرار لخدودك Dialogue: 0,0:16:08.53,0:16:09.92,m,F,0,0,0,,.....و للنهاية الكبيرة Dialogue: 0,0:16:09.92,0:16:11.28,m,F,0,0,0,,....استعمال مسرح كابوكي كإلهام Dialogue: 0,0:16:11.28,0:16:14.90,m,F,0,0,0,,!العيون المتحركة , لجويمون Dialogue: 0,0:16:14.90,0:16:16.77,m,K,0,0,0,,!برافو! برافو Dialogue: 0,0:16:16.77,0:16:18.31,m,K,0,0,0,,,شيزوني جلب العديد من الأصدقاء المميزين من قبل Dialogue: 0,0:16:18.31,0:16:23.26,m,K,0,0,0,,!لكن لأقول الحق , عزيزي كابامارو - كون , أنت اميزهم Dialogue: 0,0:16:23.26,0:16:25.93,m,K,0,0,0,,!الذي أحبه فيك بأنك حساس نحو الأزياء! أنت شخص أتى بأوانه Dialogue: 0,0:16:25.93,0:16:28.82,m,K,0,0,0,,.زيك الذي يمثل النينجا رائع Dialogue: 0,0:16:28.82,0:16:31.94,m,I,0,0,0,,!أنا لست فقط ألبس ملابس النينجا Dialogue: 0,0:16:31.94,0:16:33.32,m,I,0,0,0,,!أنا نينجا Dialogue: 0,0:16:33.32,0:16:34.52,m,F,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:16:34.52,0:16:35.59,m,F,0,0,0,,.....منذ اللحظة التي رأيتك فيها Dialogue: 0,0:16:35.59,0:16:37.54,m,F,0,0,0,,!اعتقدت ذلك Dialogue: 0,0:16:37.54,0:16:40.97,m,K,0,0,0,,استمع , عزيزي كابامارو أنت سوف ترينا مهاراتك؟ Dialogue: 0,0:16:41.58,0:16:43.30,m,F,0,0,0,,!أوه , رجاءً , رجاءً Dialogue: 0,0:16:43.59,0:16:45.21,m,I,0,0,0,,.....اللعنة Dialogue: 0,0:16:45.21,0:16:46.05,m,I,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:16:46.05,0:16:47.54,m,I,0,0,0,,.أنا سوف أريكم القليل Dialogue: 0,0:16:47.54,0:16:48.58,m,I,0,0,0,,!دعونا نبدأ Dialogue: 0,0:16:52.85,0:16:56.34,m,S,0,0,0,,أخوتي الذين قد تم سحبهم من قبل كابامارو - كون؟ Dialogue: 0,0:16:56.34,0:16:59.30,m,I,0,0,0,,!حسناً! أنا سوف أريكم الشوريكين Dialogue: 0,0:17:00.18,0:17:01.30,m,I,0,0,0,,!ها أنا ذا Dialogue: 0,0:17:03.98,0:17:04.58,m,I,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,0:17:08.61,0:17:09.58,m,G,0,0,0,,!أوه يا إلهي Dialogue: 0,0:17:09.58,0:17:10.23,m,I,0,0,0,,كيف كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:10.23,0:17:12.09,m,K,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:17:12.09,0:17:14.66,m,F,0,0,0,,!عزيزي , دعنا نجرب ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:17:14.66,0:17:16.07,m,I,0,0,0,,أه , اعتقد بانه ليس لدّي خيار؟ Dialogue: 0,0:17:16.07,0:17:17.94,m,I,0,0,0,,.فهمت؟ احمله هكذا Dialogue: 0,0:17:17.94,0:17:21.18,m,F,0,0,0,,.أوه , فقط علّي رميه هكذا Dialogue: 0,0:17:21.18,0:17:22.66,m,F,0,0,0,,.ها نحن ذا Dialogue: 0,0:17:25.86,0:17:29.06,m,,0,0,0,,!كلا , كلا , كلا! هذا كان خطأ بشكل كامل Dialogue: 0,0:17:31.25,0:17:32.79,thought,S,0,0,0,,.....أي شخص طبيعي سيكون لديه صداع الآن Dialogue: 0,0:17:32.79,0:17:36.24,thought,S,0,0,0,,.أو على الأقل ينهار من محاولة فهمه لأخوتي Dialogue: 0,0:17:36.24,0:17:39.31,thought,S,0,0,0,,.على الرغم من كل هذا , هو قد امتصهم إلى عالمه Dialogue: 0,0:17:39.31,0:17:40.90,thought,S,0,0,0,,!كابامارو , أنت شيء آخر Dialogue: 0,0:17:50.58,0:17:52.60,m,I,0,0,0,,!هاي , أنت! أغلق فمك Dialogue: 0,0:17:52.60,0:17:54.39,m,I,0,0,0,,لماذا أنت تنبح على أي حال؟ Dialogue: 0,0:17:54.39,0:17:55.51,m,F,0,0,0,,!كابامارو - كون , ابقى بعيد عنه Dialogue: 0,0:17:55.51,0:17:56.61,m,F,0,0,0,,!هو سوف يعضك Dialogue: 0,0:17:56.61,0:17:58.22,m,K,0,0,0,,!هو لا يمزح عزيزي! ابقى بعيداً عن ذلك الوحش Dialogue: 0,0:17:59.55,0:18:00.74,m,I,0,0,0,,.أنا سوف أكون بخير Dialogue: 0,0:18:01.73,0:18:03.38,m,I,0,0,0,,.تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:18:03.38,0:18:05.22,m,S,0,0,0,,!توقف! كابامارو Dialogue: 0,0:18:11.72,0:18:13.11,m,I,0,0,0,,!أوقف ذلك Dialogue: 0,0:18:14.64,0:18:16.18,m,S,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:18:16.18,0:18:17.51,m,F,0,0,0,,!!!مدهش Dialogue: 0,0:18:17.51,0:18:20.02,m,K,0,0,0,,هل هذه خدعة نينجا أخرى؟ Dialogue: 0,0:18:20.42,0:18:22.74,m,I,0,0,0,,.أعتقد بانك تستطيع تسميتها هكذا Dialogue: 0,0:18:23.23,0:18:24.44,thought,S,0,0,0,,.خدعة نينجا برية Dialogue: 0,0:18:24.44,0:18:26.07,thought,S,0,0,0,,.إذاً ذلك صحيح Dialogue: 0,0:18:26.07,0:18:29.36,thought,S,0,0,0,,,إذا كابامارو كان قادر على ترويض ذلك الوحش العنيف لانسيلوت Dialogue: 0,0:18:30.26,0:18:31.88,thought,S,0,0,0,,.هو سوف يكون مفيد جداً Dialogue: 0,0:18:32.74,0:18:35.28,m,I,0,0,0,,.أنا كنت ألعب مع الحيوانات منذ أن كنت صغير Dialogue: 0,0:18:35.28,0:18:36.96,m,I,0,0,0,,.أنت لا تحتاج لمهارة نينجا من أجل ذلك Dialogue: 0,0:18:36.96,0:18:38.50,m,I,0,0,0,,.نحن جميعاً مخلوقات الإله ,بعد كل شيء Dialogue: 0,0:18:38.50,0:18:40.75,m,F,0,0,0,,.كابامارو - كون , تعال و العب معنا Dialogue: 0,0:18:40.75,0:18:43.27,m,F,0,0,0,,!أرينا المزيد من الحركات Dialogue: 0,0:18:43.70,0:18:47.18,m,S,0,0,0,,!أعتقد بأنكم حصلتم على كفايتكم , أخواتي الأعزاء Dialogue: 0,0:18:47.18,0:18:48.44,m,K,0,0,0,,.أنت لئيم جداً , شيزوني Dialogue: 0,0:18:48.44,0:18:50.02,m,K,0,0,0,,لماذا لا تلعب أيضاً؟ Dialogue: 0,0:18:50.02,0:18:52.49,m,F,0,0,0,,.أنت تستطيع أن تخفف من جديتك في بعض الأحيان Dialogue: 0,0:18:51.32,0:18:52.49,olap,S,0,0,0,,!كلا , لا أستطيع Dialogue: 0,0:18:52.49,0:18:55.34,m,S,0,0,0,,!أنا جلبته إلى هنا , لأنه لدّي شيء مهم لكّي أناقشه معه Dialogue: 0,0:18:55.79,0:18:57.81,m,S,0,0,0,,.أنا لم أحضر إلى هنا من أجل تسليتكما Dialogue: 0,0:18:57.81,0:18:59.54,m,S,0,0,0,,.تعال معي , كابامارو Dialogue: 0,0:19:00.13,0:19:01.38,m,I,0,0,0,,.باي Dialogue: 0,0:19:03.30,0:19:04.47,m,F,0,0,0,,.....أنا حقاً قلق بشأن شيزوني Dialogue: 0,0:19:04.47,0:19:06.59,m,F,0,0,0,,.هو يأخذ الحياة بجديّة اكثر من اللزوم Dialogue: 0,0:19:06.59,0:19:09.06,m,K,0,0,0,,.بالضبط! كلما تعبر سنة هو يبتعد عنا Dialogue: 0,0:19:09.06,0:19:12.26,m,K,0,0,0,,و ما مشكلة شعره!؟ Dialogue: 0,0:19:13.86,0:19:17.22,m,B,0,0,0,,هل حقاً هو أخونا الصغير؟ Dialogue: 0,0:19:17.62,0:19:21.86,note,I,0,0,0,,{\an8}ملاحظة : "إيكيبين" تعني صندوق الغداء , لكن "إيكيدين" تعني سباق المسافات الطويلة Dialogue: 0,0:19:17.62,0:19:18.66,m,I,0,0,0,,إيكيبين؟ Dialogue: 0,0:19:18.66,0:19:20.97,m,S,0,0,0,,.كلا , ليس إيكيبين بل إيكيدين Dialogue: 0,0:19:20.97,0:19:21.83,m,I,0,0,0,,إيكيدين؟ Dialogue: 0,0:19:21.83,0:19:23.65,m,I,0,0,0,,أوه , هل هو أحد أنواع الأودين؟ Dialogue: 0,0:19:23.65,0:19:25.18,m,S,0,0,0,,!ليس بطعام Dialogue: 0,0:19:25.18,0:19:27.93,m,S,0,0,0,,.إنه سباق المسافات الطويلة Dialogue: 0,0:19:28.74,0:19:33.10,m,S,0,0,0,,.إن سباق الإيكيدين الخاص بمنطقة كانتو سيحدث قريباً Dialogue: 0,0:19:33.10,0:19:35.07,m,S,0,0,0,,.و أنا أريدك أن تدخله Dialogue: 0,0:19:35.07,0:19:35.94,m,S,0,0,0,,هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:19:35.94,0:19:37.30,m,I,0,0,0,,لكن , لماذا أنا؟ Dialogue: 0,0:19:37.30,0:19:41.16,m,S,0,0,0,,.للرفع من موقع مدرستنا, أكاديمية كينغيوكو Dialogue: 0,0:19:41.16,0:19:42.55,m,I,0,0,0,,للرفع من عظمة مدرستنا؟ Dialogue: 0,0:19:42.55,0:19:43.90,m,I,0,0,0,,!ذلك لا يتعلق بي Dialogue: 0,0:19:47.62,0:19:48.99,m,S,0,0,0,,.....عل الرغم من هذا Dialogue: 0,0:19:49.62,0:19:51.06,m,S,0,0,0,,...ألقي نظرة على هذا Dialogue: 0,0:19:57.62,0:19:59.20,m,S,0,0,0,,.هذا هو مسار الإيكيدين Dialogue: 0,0:19:59.20,0:20:00.52,m,S,0,0,0,,.أنت سوف تكون ضمن فريق مؤلف من اثنا عشر Dialogue: 0,0:20:00.52,0:20:02.98,m,S,0,0,0,,.أنت سوف تأخذ القسم الأكبر من السباق , و الذي سيكون الأخير Dialogue: 0,0:20:01.22,0:20:03.74,sign,Text,0,0,0,,{\an8\c&H3954E7&\3c&HA6BBDD&}على الشاشة : الهدف Dialogue: 0,0:20:02.98,0:20:03.74,m,I,0,0,0,,.إنها 15 كم Dialogue: 0,0:20:04.27,0:20:05.62,m,I,0,0,0,,.خمسة عشر كم Dialogue: 0,0:20:07.16,0:20:11.02,m,S,0,0,0,,.إنه تماماً مثل الركض حول أكاديميتنا 45 مرة Dialogue: 0,0:20:11.37,0:20:13.78,m,I,0,0,0,,أوه , هذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:20:14.60,0:20:16.01,m,S,0,0,0,,هذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:20:16.01,0:20:17.68,m,S,0,0,0,,,إذا أنت حقاً نينجا Dialogue: 0,0:20:17.68,0:20:19.02,m,S,0,0,0,,كم تستطيع أن تركض؟ Dialogue: 0,0:20:19.02,0:20:21.46,m,S,0,0,0,,عشرين كيلو متر؟ ثلاثين كم؟ Dialogue: 0,0:20:21.46,0:20:23.11,m,I,0,0,0,,....سؤال جيد Dialogue: 0,0:20:23.11,0:20:27.86,m,I,0,0,0,,....أنا أركض من الجبل إلى القرية المجاورة العديد من المرات Dialogue: 0,0:20:27.86,0:20:30.58,m,I,0,0,0,,.المسافة الأطول التي ركضتها كانت بمدة ثلاثة أيام باستمرار Dialogue: 0,0:20:31.25,0:20:32.70,m,S,0,0,0,,!مـ - مستحيل Dialogue: 0,0:20:32.70,0:20:33.76,m,I,0,0,0,,ألاتعرف بأني أمزح!؟ Dialogue: 0,0:20:33.76,0:20:34.42,m,I,0,0,0,,...جدي كان Dialogue: 0,0:20:34.42,0:20:38.30,m,I,0,0,0,,!جدي.... أيها الملعون العجوز المغفل Dialogue: 0,0:20:37.20,0:20:38.30,olap,S,0,0,0,,!اهدأ Dialogue: 0,0:20:40.73,0:20:42.53,m,S,0,0,0,,!على اي حال , أنت سوف تركض من أجلي Dialogue: 0,0:20:42.53,0:20:43.53,m,S,0,0,0,,هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:20:45.13,0:20:49.70,m,I,0,0,0,,.هذا يشرفني , لكن أنا أمرض من الركض الذي أُمر به Dialogue: 0,0:20:49.70,0:20:51.33,m,S,0,0,0,,هل الوضع كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:51.33,0:20:54.50,m,S,0,0,0,,.في هذه الحالة , أنا سوف أنسى كُل شيء بشأن الياكيسوبا Dialogue: 0,0:20:58.99,0:21:00.26,thought,I,0,0,0,,لا ياكيسوبا ؟ Dialogue: 0,0:21:00.91,0:21:03.72,m,S,0,0,0,,...نحن قُمنا بصفقة لك الياكيسوبا Dialogue: 0,0:21:03.72,0:21:06.98,m,S,0,0,0,,.مقابل أن تقوم بمعروف لي Dialogue: 0,0:21:07.41,0:21:08.46,m,I,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:21:08.46,0:21:10.10,m,I,0,0,0,,.أنا يجب أن أركض , إذاً أنا سوف أركض Dialogue: 0,0:21:10.10,0:21:12.26,m,I,0,0,0,,....مبارك لك على استغلال ضعف الرجال Dialogue: 0,0:21:12.26,0:21:13.81,m,S,0,0,0,,....الركض لوحده غير كافي Dialogue: 0,0:21:13.81,0:21:16.29,m,S,0,0,0,,.أنت يجب أن تربح Dialogue: 0,0:21:16.29,0:21:17.06,m,I,0,0,0,,أربح؟ Dialogue: 0,0:21:17.06,0:21:18.21,m,S,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:21:18.21,0:21:19.90,m,S,0,0,0,,.أنت يجب أن تنهيه أول واحد Dialogue: 0,0:21:19.90,0:21:21.86,m,S,0,0,0,,.لا أحد يجب أن يتفوق عليك Dialogue: 0,0:21:21.86,0:21:24.72,m,S,0,0,0,,!على أي حال , أنت سوف تبدأ التدريب من الاثنين Dialogue: 0,0:21:24.72,0:21:26.32,m,I,0,0,0,,.يا له من وجع رأس Dialogue: 0,0:21:26.32,0:21:27.92,m,I,0,0,0,,إذاً نحن انتهينا من الحديث الآن , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:27.92,0:21:30.98,m,I,0,0,0,,.أنا أريد أن أعود و ألعب مع أخوتك Dialogue: 0,0:21:33.35,0:21:33.98,m,F,0,0,0,,هل انتهيتم من الحديث؟ Dialogue: 0,0:21:33.98,0:21:35.11,m,I,0,0,0,,.نعم. دعونا نذهب Dialogue: 0,0:21:35.11,0:21:36.29,m,I,0,0,0,,.يا إلهي, هذا كان ممل Dialogue: 0,0:21:36.29,0:21:38.67,m,K,0,0,0,,.هيا , لنلعب بغرفتنا Dialogue: 0,0:21:41.09,0:21:43.76,thought,S,0,0,0,,....بالرغم من أني مازلت أشعر بالقلق حول ذلك الشخص Dialogue: 0,0:21:43.76,0:21:47.31,thought,S,0,0,0,,.من الآن , أنا واثق بأننا سوف نفوز هذه السنة Dialogue: 0,0:21:47.31,0:21:49.34,thought,S,0,0,0,,!! كلاب الأغويوكو الوقحة Dialogue: 0,0:21:49.34,0:21:52.47,thought,S,0,0,0,,!عائلة المايجيما الحمقاء.... تستطيعون الجلوس و المشاهدة Dialogue: 0,0:21:58.84,0:22:01.02,m,I,0,0,0,,— بعد أن ترجاني شيزوني , أنا قد وافقت على الاشتراك بالإيكبين Dialogue: 0,0:22:01.02,0:22:03.09,m,I,0,0,0,,.أنا أعني الإيكيدين Dialogue: 0,0:22:03.09,0:22:04.89,m,I,0,0,0,,.لكن هو مازال يجبرني على الركض على الدوام Dialogue: 0,0:22:04.89,0:22:09.42,m,I,0,0,0,,رغم ذلك , إذا ماي تريد هذا , أنا أستطيع أن أركض بالعكس و على يدي Dialogue: 0,0:22:09.42,0:22:11.05,m,I,0,0,0,,: الحلقة القادمة من إيغانو كابامارو Dialogue: 0,0:22:11.05,0:22:12.99,m,I,0,0,0,,!لعبة الاستحالة المرهقة للأعصاب Dialogue: 0,0:22:12.99,0:22:14.80,m,I,0,0,0,,!رياضي لامع منذ ولادته Dialogue: 0,0:22:19.22,0:22:25.18,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&H409563&}akirechau honto anata ni muchuu Dialogue: 0,0:22:25.30,0:22:29.62,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&H409563&}konna koto arienaiwa!! Dialogue: 0,0:22:32.34,0:22:38.26,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&H409563&}elbow smash wo anata ni kimeta Dialogue: 0,0:22:38.34,0:22:42.58,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&H409563&}hazu nanoni watashi no make!? Dialogue: 0,0:22:45.30,0:22:51.78,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&H19481C&}mune no beru ga hashitanaihodo Dialogue: 0,0:22:51.90,0:22:56.38,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&H19481C&\t(2720,4040,1,\c&H0B53EE&}Ding Dong Ding natteruwa Dialogue: 0,0:22:56.50,0:23:04.54,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&H0B53EE&}chotto! Pretty boy mikake wa N.G. boy Dialogue: 0,0:23:04.66,0:23:10.42,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&H0B53EE&\t(3320,4280,1,\c&H50381A&}Sweet-ma-sen heart dake fall in love Dialogue: 0,0:23:10.50,0:23:17.70,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&H50381A&\t(5120,5880,1,\c&H4927D7&}I love you pretty boy koishitamitai Dialogue: 0,0:23:17.82,0:23:23.22,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&H4927D7&}Sweet my love fukakuna watashi de Dialogue: 0,0:23:23.38,0:23:26.38,romaji,,0,0,0,,{\be1\c&H4927D7&\t(640,880,1,\c&HAA7E2E&}su・i・ma・se・n Dialogue: 0,0:22:19.22,0:22:25.18,english,,0,0,0,,{\be1\c&HB5F5D6&}I can't believe how deeply I'm into you. Dialogue: 0,0:22:25.30,0:22:29.62,english,,0,0,0,,{\be1\c&HB5F5D6&}I never imagined this would happen! Dialogue: 0,0:22:32.34,0:22:38.26,english,,0,0,0,,{\be1\c&HB5F5D6&}I'm sure I got you with my elbow smash... Dialogue: 0,0:22:38.34,0:22:42.58,english,,0,0,0,,{\be1\c&HB5F5D6&}so how did I still lose?! Dialogue: 0,0:22:45.30,0:22:51.78,english,,0,0,0,,{\be1\c&HC1EAB7&}The bells in my chest shamelessly... Dialogue: 0,0:22:51.90,0:22:56.38,english,,0,0,0,,{\be1\c&HC1EAB7&\t(2720,4040,1,\c&H98D1FF&}ring out "ding, dong, ding." Dialogue: 0,0:22:56.50,0:23:04.54,english,,0,0,0,,{\be1\c&H98D1FF&}Wait! Pretty boy, if you look like a bad boy, Dialogue: 0,0:23:04.66,0:23:10.42,english,,0,0,0,,{\be1\c&H98D1FF&\t(3320,4280,1,\c&HF9E8C9&}my bittersweet heart might just fall in love... Dialogue: 0,0:23:10.50,0:23:17.70,english,,0,0,0,,{\be1}{\c&HF9E8C9&\t(5120,5880,1,\c&HCEBFFF&}I love you, pretty boy. It seems I've fallen for you... Dialogue: 0,0:23:17.82,0:23:23.22,english,,0,0,0,,{\be1\c&HCEBFFF&}My sweet love, in my defeat, let me tell you I'm... Dialogue: 0,0:23:23.38,0:23:26.38,english,,0,0,0,,{\be1\c&HCCB0FF&\t(640,880,1,\c&HEDE2E5&}s - o - r - r - y.