1
00:00:02,394 --> 00:00:04,229
<i>" ... (سابقاً في (الذئب المراهق"</i>

2
00:00:04,263 --> 00:00:08,433
أنتِ لا تعرفيننى
أنتِ لا تعرفين أى شئ عنى

3
00:00:08,467 --> 00:00:10,801
"كان هذا "ديريك هيل

4
00:00:10,836 --> 00:00:13,503
عائلته بأكملها احترقت حتى الموت منذ عشر سنوات

5
00:00:13,538 --> 00:00:16,306
أهذا منزلك؟ - 
كان - 

6
00:00:17,709 --> 00:00:19,476
من هؤلاء؟ - 
صيادين - 

7
00:00:19,510 --> 00:00:21,211
إنهم يقومون باصطيادنا منذ قرون

8
00:00:21,246 --> 00:00:22,613
سوف نقتلهم جميعاً

9
00:00:22,647 --> 00:00:24,114
إنها علامتنا للإنتقام والثأر

10
00:00:24,148 --> 00:00:26,583
شخص ما سيموت الليلة

11
00:00:28,486 --> 00:00:32,088
لا

12
00:00:32,123 --> 00:00:35,258
كل من حولى يتعرضون للأذى

13
00:01:16,224 --> 00:01:20,126
أنت من عائلة "هيل"، أليس كذلك؟

14
00:01:41,114 --> 00:01:44,883
أهذا هو الشخص المطلوب؟ - 
لقد قتل اثنين منا - 

15
00:01:44,917 --> 00:01:46,084
اعثر على الآخرين

16
00:01:46,119 --> 00:01:48,887
وأحضرهم على قيد الحياة
"على قيد الحياة"

17
00:01:48,921 --> 00:01:50,122
سوف نتبع القانون

18
00:02:11,842 --> 00:02:14,878
لقد مكثا هناك لمدة يومين

19
00:02:14,912 --> 00:02:17,313
منتظرين و مختبئين

20
00:02:17,347 --> 00:02:21,050
هذا ما تعلمنا فعله عندما
يجدنا الصيادون

21
00:02:21,085 --> 00:02:23,518
نختبئ و نُشفى

22
00:02:23,552 --> 00:02:26,021
حسناً، إذن المدة الطبيعية هى يومين

23
00:02:26,055 --> 00:02:28,991
أم أن "ديريك" فى حالة هروب ممتد؟

24
00:02:29,025 --> 00:02:32,327
لماذا تهتم؟ - 
 ... لماذا أهتم؟ ... لنرى - 

25
00:02:32,361 --> 00:02:35,230
لأنه خلال الأسابيع الماضية
حاول صديقى قتل نفسه

26
00:02:35,265 --> 00:02:37,232
و رئيسه فى العمل
كاد أن يُضحى به كقربان

27
00:02:37,267 --> 00:02:41,602
وفتاة أعرفها منذ كنا فى الثالثة من عمرنا
تمت التضحية بها كقربان

28
00:02:41,636 --> 00:02:43,171
و "بويد" تم قتله بواسطة جماعة الألفا

29
00:02:43,205 --> 00:02:45,072
أتريديننى أن أواصل؟

30
00:02:45,107 --> 00:02:48,575
لأننى بإستطاعتى المواصلة
لمدة ساعة

31
00:02:48,610 --> 00:02:50,711
أتظن أن "ديريك" بإستطاعته فعل
شئ حيال ذلك؟

32
00:02:50,745 --> 00:02:54,015
حسناً، بما أنه الشخص الذى يسعى خلفه الجميع
فيجب عليه أن يفعل شيئاً

33
00:02:54,049 --> 00:02:55,715
لا أعلم

34
00:02:55,749 --> 00:02:57,717
إنه يبدو مختلفاً الآن

35
00:02:57,751 --> 00:03:01,621
لم يكن كذلك عندما عرفناه - 
كيف كان إذن؟ - 

36
00:03:06,260 --> 00:03:09,196
كان مثل "سكوت"، فى الواقع

37
00:03:09,230 --> 00:03:10,996
كان مثل معظم المراهقين

38
00:03:11,031 --> 00:03:14,633
رومانسى بشكل لا يُحتمل
ونرجسى للغاية

39
00:03:14,667 --> 00:03:17,602
ولا يحتمله إلا المراهقين أمثاله فقط

40
00:03:17,637 --> 00:03:19,638
إذن ما الذى حدث؟
لماذا تغير؟

41
00:03:21,942 --> 00:03:25,077
نفس الشئ الذى يغير معظم الشباب

42
00:03:25,111 --> 00:03:26,878
فتاة

43
00:03:26,912 --> 00:03:29,948
أتريد أن تخبرنى بأن هناك
فتاة حطمت قلبه الصغير؟

44
00:03:29,982 --> 00:03:31,515
ولهذا السبب أصبح
يتصرف بهذه الطريقة

45
00:03:31,550 --> 00:03:35,053
أتذكرين عندما كانت عينا "ديريك" زرقاوين
قبل أن يُصبح ألفا؟

46
00:03:35,087 --> 00:03:38,256
أتعلم لماذا يمتلك بعض المذئوبين
أعين زرقاء؟

47
00:03:38,290 --> 00:03:40,658
لقد ظننت أنه أمر يتعلق بالجينات

48
00:03:40,692 --> 00:03:43,660
إذا أردت أن تعلم
"ما الذى غير "ديريك

49
00:03:43,694 --> 00:03:47,998
فأنت بحاجة إلى أن تعلم
ما الذى غير لون عينيه

50
00:03:54,805 --> 00:03:59,008
هل أحضرتيه؟

51
00:04:02,112 --> 00:04:05,414
"تفضل بالدخول يا "سكوت

52
00:04:05,448 --> 00:04:09,685
وقم بإعطاء رجلاً عجوزاً
شيئاً ليخفف الألم

53
00:04:09,719 --> 00:04:11,954
أنت لست بحاجة لفعل ذلك

54
00:04:11,989 --> 00:04:13,455
إذا أردتنى أن أتكلم

55
00:04:13,490 --> 00:04:16,424
فهذا ما يجب أن يحدث

56
00:04:18,427 --> 00:04:21,329
إذا فعلت هذا
فسيجب عليك أن تخبرنا بكل شئ تعرفه

57
00:04:21,364 --> 00:04:22,931
كل شئ

58
00:04:45,686 --> 00:04:57,721
<b>"الــذئــب الــمــراهــق"
الــمــوســم الــثــالــث: الــحــلــقــة الـ 8</b>

59
00:05:04,693 --> 00:05:21,973
<font color="#40bfff">تـرجـمـة</font>
<font color="#FFA500">مصطفـى رشـدى</font>

60
00:05:59,422 --> 00:06:02,024
ماذا ستفعل؟

61
00:06:02,058 --> 00:06:03,492
هل تمانعون يا أولاد؟

62
00:06:07,163 --> 00:06:10,198
أنا أحاول أن أتدرب

63
00:06:10,232 --> 00:06:11,833
وكيف تعلمين أننا لا نحاول التدرب أيضاً؟

64
00:06:11,867 --> 00:06:15,569
حسناً، لقد كنت أتدرب فى غرفة الموسيقى
وأنا واثقة أن تدريب كرة السلة مكانه

65
00:06:15,604 --> 00:06:17,005
فى صالة الألعاب

66
00:06:17,039 --> 00:06:20,909
حسناً، وأنا واثق أن تدريب كرة السلة
يكون فى أى مكان به كرة سلة

67
00:06:24,680 --> 00:06:27,080
أترين؟

68
00:06:27,115 --> 00:06:30,484
تمهلى، تمهلى

69
00:06:30,519 --> 00:06:33,554
إذا استطعت أن تأخذى منى الكرة

70
00:06:33,588 --> 00:06:36,123
سأتوقف

71
00:06:36,157 --> 00:06:38,192
هيا

72
00:06:39,893 --> 00:06:41,795
سيكون هذا سهلاً

73
00:07:16,262 --> 00:07:18,663
آسف بشأن ما حدث

74
00:07:22,368 --> 00:07:25,003
أياً كان

75
00:07:25,037 --> 00:07:26,704
ما اسمكِ؟

76
00:07:26,739 --> 00:07:29,840
أنا أحاول التدرب إذا لم تلاحظ

77
00:07:29,875 --> 00:07:31,608
حسناً

78
00:07:31,642 --> 00:07:34,912
سأترككِ وحيدة إذن

79
00:07:34,946 --> 00:07:38,249
بعد أن تخبرينى باسمك

80
00:07:38,283 --> 00:07:44,087
حسناً، سأخبرك باسمى
إذا استطعت العزف على آلة واحدة فى هذه الغرفة

81
00:07:44,121 --> 00:07:45,889
واحدة؟ - 
واحدة فقط - 

82
00:07:45,923 --> 00:07:47,891
أى واحدة منهم؟

83
00:08:15,084 --> 00:08:18,286
"اسمى "بايج

84
00:08:18,320 --> 00:08:20,087
والآن اذهب حتى استطيع التدرب

85
00:08:20,122 --> 00:08:23,590
 ... اسمى - 
أنا أعرف من أنت - 

86
00:08:34,435 --> 00:08:38,904
وجدوا جثة ثالثة؟ - 
"طبيب آخر، بعد أن عثر "سكوت" على "ديتون - 

87
00:08:38,939 --> 00:08:40,373
تماماً بعد أن عثر عليه؟

88
00:08:40,407 --> 00:08:44,210
كما لو أنه كان من المتوقع أن ينجو

89
00:08:44,245 --> 00:08:46,613
ماذا يعنى هذا؟

90
00:08:46,647 --> 00:08:51,450
كيف تعلم أن هذا الكاهن الشرير ليس
هو طبيبك البيطرى الحكيم؟

91
00:08:51,484 --> 00:08:56,455
ربما كان يعلم أنك ستجده
ربما خطط للأمر بهذه الطريقة

92
00:08:56,489 --> 00:08:58,357
لم يكن ليقتل شخصاً بريئاً

93
00:08:58,391 --> 00:09:03,262
لا تكن متأكداً هكذا
ستكون متفاجئاً عندما تعلم ما قد يفعله الناس

94
00:09:03,296 --> 00:09:06,531
"ليتخلصوا من شخص مثل "دوكيليان

95
00:09:06,565 --> 00:09:10,100
أو شخص مثلك؟

96
00:09:10,135 --> 00:09:14,171
أنا لا أموت بسهولة، أليس كذلك؟

97
00:09:14,205 --> 00:09:20,043
أتعلم يا "سكوت"، لقد جعلتنى
مشهوراً جداً هنا

98
00:09:20,077 --> 00:09:21,444
أنا معضلة طبية

99
00:09:21,479 --> 00:09:24,581
السرطان الآن ليس له وجود

100
00:09:24,615 --> 00:09:27,316
ولكن الأطباء ليس لديهم فكرة
عن السبب الذى يجعل جسدى

101
00:09:27,350 --> 00:09:34,956
ينتج ثم يطلق هذا السائل
الأسود العجيب

102
00:09:34,991 --> 00:09:38,960
لقد فعلت ما طلبته منى
أخبرنى كيف أهزمه

103
00:09:38,995 --> 00:09:41,029
لا يمكنك هزيمته

104
00:09:41,064 --> 00:09:42,364
لقد حاولت

105
00:09:44,433 --> 00:09:48,703
إذن فهذه مضيعة للوقت
إنه لا يعلم شيئاً

106
00:09:48,737 --> 00:09:51,339
آسفة لأنك فعلت هذا
لنذهب

107
00:09:51,373 --> 00:09:54,275
انتظرى

108
00:09:54,310 --> 00:09:58,413
أستطيع إخباركما بشئ واحد

109
00:09:58,447 --> 00:10:04,884
ربما فقد "دوكيليان" عيناه
ولكنه ليس دائماً أعمى

110
00:10:11,873 --> 00:10:15,176
حسناً، إذا كان "ديريك" فى السنة
الثانية حينها، فكم كان عمره؟

111
00:10:15,210 --> 00:10:19,413
كم كان عمرك أنت؟
كم عمرك الآن؟

112
00:10:19,447 --> 00:10:22,149
لم نكن صغاراً كما كان من المفترض أن نكون
ولكننا لم نكن كباراً بالقدر الذى تظنه

113
00:10:22,184 --> 00:10:24,084
حسناً، هذا مبهم للغاية

114
00:10:24,118 --> 00:10:26,386
كم عمرك؟ - 
انا فى السابعة عشر - 

115
00:10:26,420 --> 00:10:28,888
أترى، هذه إجابة واضحة
هكذا يجيب الناس

116
00:10:28,922 --> 00:10:31,991
حسناً، 17 هو تقديرنا بالسنوات - 
حسناً، سوف أترك هذا الموضوع - 

117
00:10:32,025 --> 00:10:35,295
ماذا حدث مع "ديريك" وتلك الفتاة؟ - 
ما الذى تظنه حدث؟ - 

118
00:10:35,329 --> 00:10:37,063
لقد كانا مراهقين

119
00:10:37,097 --> 00:10:39,199
فى بادئ الأمر
"أكرهك، لاتتحدث إلىّ"

120
00:10:39,233 --> 00:10:43,001
ثم بعد ذلك، يتحسسان بعضهما
بجنون فى أى مكان مظلم

121
00:10:43,035 --> 00:10:46,103
يجدانه حتى يكونا وحدهما
لخمس دقائق

122
00:10:48,040 --> 00:10:50,375
مكانهما المظلم المفضل كان
مصنع تقطير مواد كيميائية مهجور

123
00:10:50,410 --> 00:10:51,776
خارج بيكون هيلز

124
00:10:58,617 --> 00:11:01,652
حسناً، انتظر
كيف عرفت كل هذا؟

125
00:11:01,687 --> 00:11:05,256
لقد قلت للتو أنهما كانا وحيدين - 
فى تلك الأثناء، لم أكن عم "ديريك" فقط - 

126
00:11:05,290 --> 00:11:09,260
لقد كنت صديقه المفضل
وكاتم أسراره

127
00:11:09,294 --> 00:11:11,596
وهكذا عرفت

128
00:11:18,669 --> 00:11:22,071
ماذا؟

129
00:11:22,106 --> 00:11:26,042
لماذا أنت معجب بى؟ - 
ماذا يعنى هذا؟ - 

130
00:11:26,076 --> 00:11:32,514
لماذا أنت معجب بى؟ - 
لماذا برأيك؟ - 

131
00:11:32,549 --> 00:11:38,387
بصراحة، أظن أنك أعجبت بى
فقط لأننى لم أكن معجبة بك

132
00:11:38,421 --> 00:11:44,260
إذن الآن أنتِ قلقة لأننى
أعرف أنكِ معجبة بى

133
00:11:44,294 --> 00:11:47,194
و هذا يعنى أننى سأتوقف عن إعجابى بكِ؟

134
00:11:47,229 --> 00:11:53,668
لست قلقة
أنا فقط أتسائل

135
00:11:53,702 --> 00:11:58,038
ماذا لو أن إعجابى بكِ لن يتوقف أبداً؟

136
00:12:00,276 --> 00:12:02,109
ماذا؟

137
00:12:02,144 --> 00:12:05,612
هل سمعت شيئاً؟

138
00:12:05,647 --> 00:12:07,481
ما الخطب؟

139
00:12:07,515 --> 00:12:11,451
شئ ما حدث هنا - 
ماذا تعنى؟ - 

140
00:12:11,486 --> 00:12:14,588
أنا أشم شيئاً
إنها رائحة دم

141
00:12:16,957 --> 00:12:21,059
حسناً، أنا متأكد أننى سمعت شيئاً الآن - 
ديريك"، أنا لا أسمع شيئاً" - 

142
00:12:21,094 --> 00:12:24,330
يجب أن نذهب
هيا فلنذهب

143
00:12:40,413 --> 00:12:43,247
ها هو
أترون؟

144
00:12:45,618 --> 00:12:49,253
لقد أحضروه إلى هنا
وأطلقوا سهماً فى حلقه

145
00:12:49,288 --> 00:12:52,222
ثم علقوه هنا وقطعوه إلى نصفين

146
00:12:52,256 --> 00:12:55,892
لقد قتلوا واحداً منا - 
واحداً من عندك أنت - 

147
00:12:55,927 --> 00:12:58,662
لماذا يجب علىّ أن أهتم بواحد من جماعتك؟

148
00:12:58,697 --> 00:13:03,600
لأن الصيادين لا يميزون بين
"الجماعات، خاصةً آل "أرجينت

149
00:13:03,635 --> 00:13:05,636
ولكن هناك دافع

150
00:13:05,670 --> 00:13:08,671
إينيس"، لماذا قتلوه؟"

151
00:13:08,706 --> 00:13:12,675
لأن هذا الـ"بيتا" الساذج
قتل واحداً منهم

152
00:13:12,710 --> 00:13:14,210
"ماركو"

153
00:13:14,244 --> 00:13:17,413
لقد قتل الصياد، أليس كذلك؟

154
00:13:17,448 --> 00:13:20,282
كانت حادثة

155
00:13:20,317 --> 00:13:21,584
لقد كانوا جميعاً هناك

156
00:13:21,618 --> 00:13:26,521
"إينيس" و "كالى" و" دوكيليان"

157
00:13:26,556 --> 00:13:31,393
كل منهم مع جماعته
كان هذا قبل أن يقتلوهم جميعاً

158
00:13:31,427 --> 00:13:34,863
ويقرروا أن ينشئوا جماعة الألفا

159
00:13:34,897 --> 00:13:37,198
لكنهم لم يعيشوا جميعاً هنا، أليس كذلك؟

160
00:13:37,233 --> 00:13:41,736
لا، ولكن كان هناك ألفا قوى واستثنائى
يعيش هنا

161
00:13:41,770 --> 00:13:46,206
كانت لديها القدرة على تحويل نفسها
إلى ذئب، وهذا شئ نادر

162
00:13:46,241 --> 00:13:48,609
هذه القدرة جعلتها مثل القائدة

163
00:13:48,643 --> 00:13:54,414
كانوا يذهبون إليها لتنصحهم وترشدهم

164
00:14:32,418 --> 00:14:34,786
"تاليا هيل"

165
00:14:42,491 --> 00:14:43,691
هذا حقه

166
00:14:43,725 --> 00:14:47,428
نحن لسنا الوحيدين الذين
نلتزم بالطقوس الموجودة منذ آلاف السنين

167
00:14:47,462 --> 00:14:49,630
وهذا ليس عذراً لعدم التطور من التقاليد

168
00:14:49,664 --> 00:14:52,166
لقد انتزعوا مخالبه من أصابعه

169
00:14:52,201 --> 00:14:54,401
كيف يبدو لك هذا التطور؟

170
00:14:54,435 --> 00:14:56,603
هذا نقاش لا فائدة منه

171
00:14:56,637 --> 00:14:59,539
لقد اتخذت قرارى

172
00:14:59,573 --> 00:15:01,341
إينيس"، لا تفعل"

173
00:15:01,376 --> 00:15:04,611
لا تجعلنا جزءاً من موضوع تاريخى تافه

174
00:15:04,645 --> 00:15:08,315
مع طرفين بهذه القوة
لن ينتهى الموضوع بالقصاص العادل

175
00:15:08,349 --> 00:15:10,917
المشادة الكلامية ستتحول إلى حرب
وجريمة القتل ستتحول إلى مذبحة

176
00:15:10,951 --> 00:15:13,852
وفى النهاية لن نكون بحال أفضل من أعدائنا

177
00:15:39,778 --> 00:15:42,379
هذه علامتنا التى تعنى الثأر

178
00:15:42,414 --> 00:15:47,684
يا رجل، أنتم تأخذون موضوع الثأر هذا
إلى مرحلة خطيرة، أليس كذلك؟

179
00:15:47,718 --> 00:15:49,486
إنه ليس مجرد ثأر

180
00:15:49,520 --> 00:15:52,423
فقدان فرد من جماعتك ليس
كفقدان فرد من العائلة

181
00:15:52,457 --> 00:15:54,425
إنه كفقدان عضو من جسدك

182
00:15:54,459 --> 00:15:56,760
لم يسمحوا له برؤية الجثة حتى

183
00:15:59,396 --> 00:16:02,966
 ... هناك شخص ما اتصل بـ

184
00:16:04,701 --> 00:16:10,539
أريد جثته
إنها ملك لى ... بنصفيها

185
00:16:10,574 --> 00:16:16,644
أولاً ... يجب عليك أن تتراجع

186
00:16:16,679 --> 00:16:20,215
أنا مجرد مأمور
أنا أفعل ما أؤمر به

187
00:16:20,249 --> 00:16:24,919
وحالياً، إنهم يقولون لى بأن هناك شاب صغير
أصيب بسهم فى حلقه وتم قطعه إلى نصفين

188
00:16:24,954 --> 00:16:26,788
هذا تحقيق فى جريمة قتل

189
00:16:26,822 --> 00:16:31,692
وثانياً، مهما كان قربك منه ... أنت لست قريبه بالدم

190
00:16:31,726 --> 00:16:34,928
لقد كان بمثابة فرد من عائلتى

191
00:16:34,963 --> 00:16:39,867
أنا لا أفهم
ما علاقة "ديريك" بهذا الأمر؟

192
00:16:39,901 --> 00:16:41,702
كل شئ

193
00:16:41,736 --> 00:16:46,206
التحول لا يأتى من لحظة واحدة
بل نتيجة حشد من الأحداث

194
00:16:46,240 --> 00:16:50,877
"أنا شخصياً عندما فكرت فى حال "إينيس
رأيتها خسارة عميقة

195
00:16:50,944 --> 00:16:56,282
ولكن "ديريك" رآها شيئاً مختلفاً
لقد رآها فرصة

196
00:16:56,317 --> 00:16:58,318
فرصة؟
لفعل ماذا؟

197
00:16:58,352 --> 00:17:01,287
لأن يكون معها دائماً

198
00:17:35,287 --> 00:17:38,856
إلى ماذا تنظر؟

199
00:17:38,924 --> 00:17:44,828
أنا لا أنظر
أنا أستمع

200
00:17:44,863 --> 00:17:49,117
هل قمت بتشتيت انتباهكِ؟ - 
لا، لدى قدرة عالية على التركيز - 

201
00:17:50,901 --> 00:17:58,901
أأنتِ متأكدة من هذا؟

202
00:18:23,999 --> 00:18:28,636
أنا أكرهك - 
كلا - 

203
00:18:28,670 --> 00:18:34,642
أنتِ تحبيننى - 
أنا أكرهك - 

204
00:18:34,676 --> 00:18:37,278
أنتِ تحبيننى

205
00:18:53,228 --> 00:18:55,928
كل ما فى الأمر أنه كان
لديه خوف كبير

206
00:18:55,962 --> 00:18:59,398
كان مسيطراً عليه
يفكر به طوال الليل والنهار

207
00:18:59,433 --> 00:19:01,300
دائماً على باله

208
00:19:13,546 --> 00:19:17,048
لماذا تأكل وحدها؟ - 
ما الذى تفعله هنا؟ - 

209
00:19:17,082 --> 00:19:21,453
أنا أرعى ابن أخى المفضل
وأتأكد من أن لا أحد أصابك بسهم فى حلقك

210
00:19:21,487 --> 00:19:24,456
باستطاعتى أن أجعلك محظوراً من دخول المدرسة
أنت تعلم هذا، أليس كذلك؟

211
00:19:24,490 --> 00:19:26,823
لا أحد يستطيع حظرى من أى مكان

212
00:19:26,858 --> 00:19:29,426
أنا وسيم للغاية

213
00:19:29,461 --> 00:19:32,163
أليس لديها أصدقاء؟

214
00:19:32,197 --> 00:19:35,466
القليل، ولكنها تحب أن تذاكر
خلال فترة الغداء

215
00:19:35,500 --> 00:19:38,202
ولا أعتقد أنها تحب أصدقائى

216
00:19:38,236 --> 00:19:43,039
لا يجب على أحد أن يحب أصدقاءك
إنهم مجموعة من البلهاء

217
00:19:43,073 --> 00:19:45,675
ولكن تلك الفتاة
إنها مناسبة لك

218
00:19:45,709 --> 00:19:51,747
والأفراد المناسبين لبعضهم نادرين
فى هذا العالم الملئ بالعيوب

219
00:19:51,782 --> 00:19:54,384
ولكن الأمر كان سيقلقنى على الرغم من ذلك

220
00:19:54,418 --> 00:19:57,453
كنت سأفكر فى هذا الأمر طوال الوقت

221
00:19:57,488 --> 00:20:02,157
تفكر فى ماذا؟ - 
فى أن تعرف حقيقتى - 

222
00:20:02,192 --> 00:20:05,026
لقد فكرت فى هذا من قبل، أليس كذلك؟

223
00:20:05,061 --> 00:20:06,861
You know it always happens.

224
00:20:06,896 --> 00:20:14,169
تكون فى لحظة رومانسية ما
ثم فجأة تقوم برؤية الأنياب وعينيك المشعة ومخالبك

225
00:20:14,204 --> 00:20:15,937
ليس من الضرورى أن تعرف

226
00:20:15,971 --> 00:20:19,240
لكنهم دائماً يكتشفون

227
00:20:19,274 --> 00:20:21,609
خاصةً إذا كانوا مناسبين لك تماماً

228
00:20:21,643 --> 00:20:28,750
هناك طريقة واحدة لتتأكد بأنكما
ستظلان معاً للأبد

229
00:20:28,784 --> 00:20:31,384
قم بتحويلها

230
00:20:38,476 --> 00:20:42,646
ظللت أخبره بألا يفعل هذا

231
00:20:42,680 --> 00:20:47,717
ولكنه كلما كان يفكر فى الأمر أكثر
كلما اقتنع به أكثر

232
00:20:47,752 --> 00:20:49,686
أنت تعرف المراهقين

233
00:20:49,720 --> 00:20:53,489
أراهنك على أنه يلومنى أنا

234
00:20:53,524 --> 00:20:58,494
من المحتمل أنه أقنع نفسه
بأنها كانت فكرتى

235
00:20:58,529 --> 00:21:01,997
لدى فكرة رائعة - 
اذهب بعيداً - 

236
00:21:02,032 --> 00:21:05,368
لورا" أخبرتك عن موضوع الجماعات"
الموجودة هنا، أليس كذلك؟

237
00:21:05,402 --> 00:21:09,003
هذا أكبر عدد من الألفا أراه
فى حياتى فى مكان واحد

238
00:21:10,940 --> 00:21:12,340
لن تقوم أمك بفعلها

239
00:21:12,375 --> 00:21:15,343
وهذه الجماعات لن تبقى هنا أكثر من هذا

240
00:21:15,378 --> 00:21:18,246
حان وقت فعلها

241
00:21:18,281 --> 00:21:22,350
عضة واحدة صغيرة
ولن تكون مريضة مرة أخرى

242
00:21:22,385 --> 00:21:24,685
سوف تبقى صغيرة وجميلة

243
00:21:24,719 --> 00:21:27,788
فكر فى قدرتها على حماية نفسها

244
00:21:27,822 --> 00:21:30,524
"ديريك"

245
00:21:30,559 --> 00:21:33,260
إن العضة هدية

246
00:21:44,071 --> 00:21:45,771
ما هذا؟

247
00:21:50,411 --> 00:21:55,314
عُقدة خماسية كلتية
"إنها رمز لكهنة الـ"درويد

248
00:21:55,348 --> 00:21:58,317
الهواء مختلف هنا
أتشعر بذلك؟

249
00:21:58,351 --> 00:22:01,286
أظن أننى أعرف ما هذا المكان

250
00:22:01,321 --> 00:22:03,989
هل هذا دم؟ - 
دم تضحية - 

251
00:22:04,023 --> 00:22:07,926
"نحن فى "نيميتون

252
00:22:07,960 --> 00:22:11,395
إنه مكان اجتماعهم المقدس

253
00:22:11,430 --> 00:22:16,066
كهنة الـ"درويد" القدماء يختارون عادةً
شجرة أكبر وأقدم من هذه

254
00:22:16,101 --> 00:22:18,436
كانت تمثل مركز العالم

255
00:22:18,470 --> 00:22:22,973
كان هناك اعتقاد بأن قطع أو
أذية الشجرة سيسبب مشاكل خطيرة

256
00:22:23,008 --> 00:22:24,575
للقرى المجاورة

257
00:22:24,610 --> 00:22:26,877
مشكلات من أى نوع؟

258
00:22:26,911 --> 00:22:30,147
حرائق، أوبئة، نزاعات

259
00:22:30,181 --> 00:22:33,883
جميع أنواع الموت والخراب

260
00:22:33,917 --> 00:22:38,288
كيف يعلم كل شئ عن الرموز
الكلتية و كهنة الـ"درويد"؟

261
00:22:38,322 --> 00:22:41,491
"اعرفى العدو يا "أليسون

262
00:22:41,526 --> 00:22:45,427
"الذئاب الأكبر سناً كانوا على علاقة مع الـ"درويد

263
00:22:45,462 --> 00:22:48,697
كانوا يطلقون عليهم المبعوثين

264
00:22:48,731 --> 00:22:51,800
"مثل رئيسى "ديتون

265
00:22:54,804 --> 00:22:57,673
هل تعرف أسطورة اللايكون؟

266
00:22:57,707 --> 00:23:00,875
"أعرف أنها جاءت منها كلمة "لايكونثروبى
<font color="#40bfff">لايكونثروبى= مستذئب</font>

267
00:23:00,909 --> 00:23:04,646
طبقاً للأسطورة، بعض مواطنى
اليونان كانوا يعتقدون

268
00:23:04,680 --> 00:23:07,515
"بأنهم مدينون بحياتهم لـ"بروميثيوس
<font color="#40bfff">بروميثيوس= سرق النار من الآلهة ليعطيها للبشر</font>

269
00:23:07,550 --> 00:23:09,384
أكثر من آلهة الأوليمبوس

270
00:23:09,418 --> 00:23:14,855
وبعض التابعين قاموا بتسمية أنفسهم
بأسماء العمالقة بدلاً من أسماء الآلهة

271
00:23:14,890 --> 00:23:16,723
"مثل "دوكيليان

272
00:23:16,757 --> 00:23:21,395
"ابن "بروميثيوس

273
00:23:21,429 --> 00:23:24,398
لايكون" لم يرفض احترام الآلهة فقط"

274
00:23:24,432 --> 00:23:28,001
بل تحداهم
لقد دعا "زيوس" إلى وليمة

275
00:23:28,035 --> 00:23:31,571
ثم قدم له لحماً بشرياً ليأكله

276
00:23:31,605 --> 00:23:35,808
قام "زيوس" غاضباً بتحطيم المكان
بكرات الصواعق

277
00:23:35,842 --> 00:23:42,582
ثم عاقب "لايكون" وأبناءه
بتحويلهم إلى ذئاب

278
00:23:42,616 --> 00:23:47,985
الجزء المجهول هو كيف وجد
لايكون" كهنة الدرويد"

279
00:23:48,020 --> 00:23:51,556
ليساعدوه بتحويله إلى بشرى

280
00:23:51,591 --> 00:23:55,427
ولماذا كهنة الدرويد بالذات؟ - 
كان الإعتقاد السائد أن الكهنة القدماء - 

281
00:23:55,461 --> 00:23:57,229
عرفوا كيف يتحولوا

282
00:23:57,263 --> 00:24:00,131
لم يستطيعوا تحويل "لايكون" وأبناءه
إلى بشر مرة أخرى بشكل دائم

283
00:24:00,165 --> 00:24:06,002
ولكنهم علموهم كيف يتحولوا
من ذئاب إلى بشر والعكس

284
00:24:07,739 --> 00:24:14,645
وهكذا أصبحوا كهنة الدرويد
ناصحين مهمين لجماعات المذئوبين

285
00:24:14,679 --> 00:24:18,382
إنهم يجعلوننا متصلين بإنسانيتنا

286
00:24:18,416 --> 00:24:23,052
ولكنهم أشخاص سريين حتى بالنسية للجماعة
أحياناً الألفا هو الوحيد الذى يعرف المبعوث

287
00:24:23,086 --> 00:24:25,054
"أنا و "ديريك" لم نكن نعرف شيئاً عن "ديتون

288
00:24:25,088 --> 00:24:28,157
"أو أخته "موريل

289
00:24:28,191 --> 00:24:31,160
أهى مبعوثة أيضاً؟ - 
لجماعة الألفا - 

290
00:24:31,194 --> 00:24:34,264
مستشارتنا الإجتماعية؟

291
00:24:34,298 --> 00:24:36,565
لماذا لا تخبرونى بتلك الأشياء أبداً بحق الجحيم؟

292
00:24:36,599 --> 00:24:39,601
لقد أخبرتها بتفاصيل حميمية جداً

293
00:24:39,636 --> 00:24:42,571
وهل أعطتك نصيحة جيدة؟

294
00:24:42,605 --> 00:24:45,340
فى الواقع، أجل - 
هذه وظيفتهم - 

295
00:24:45,375 --> 00:24:48,109
"وهذا ما اعتاد "ديتون" أن يفعله لـ"تاليا

296
00:24:48,144 --> 00:24:51,045
أنا معجب برغبتك فى عقد معاهدة سلام

297
00:24:51,080 --> 00:24:53,046
ولكن يجب أن أحذرك
أنهم من الممكن ألا يرحبوا بها

298
00:24:53,081 --> 00:24:54,848
وأنا لست متأكدة أن "جيرارد" سيقبلها

299
00:24:54,883 --> 00:24:57,351
هذا صحيح
آل "أرجينت" لديهم قائد شديد

300
00:24:57,386 --> 00:25:01,322
فى الواقع، لقد كنت أتكلم عن حقيقة
كونه مختل عقلياً

301
00:25:01,356 --> 00:25:03,658
هذا الرجل يقطع الناس إلى نصفين بالسيوف

302
00:25:03,692 --> 00:25:06,727
لماذا لديكما هذا الإيمان الضعيف بالناس؟

303
00:25:06,762 --> 00:25:10,062
ألا تعتقدان أن "جيرارد" قلق على موت أعوانه؟

304
00:25:10,097 --> 00:25:15,769
أتعرف قصة العقرب والضفدع؟ - 
لدى شعور بأننى سأسمعها الآن - 

305
00:25:15,803 --> 00:25:19,506
عندما طلب العقرب من الضفدع أن يحمله
:ويعبر به النهر، قال الضفدع

306
00:25:19,540 --> 00:25:24,009
"وكيف أضمن أنك لن تلدغنى؟"
"رد العقرب: "إذا لدغتك، فسنغرق نحن الإثنان

307
00:25:24,043 --> 00:25:25,811
وهكذا وافق الضفدع

308
00:25:25,845 --> 00:25:28,914
وفى منتصف الطريق عبر النهر
قام العقرب بلدغ الضفدع

309
00:25:28,948 --> 00:25:32,618
وعندما سأله الضفدع عن السبب
حيث أنهما سيموتان معاً الآن

310
00:25:32,652 --> 00:25:36,922
"رد العقرب قائلاً: "إنها طبيعتى

311
00:25:36,956 --> 00:25:42,027
إيمانك بطبيعة البشر لن يهم
"فى حالة إستهانتك بطبيعة "جيرارد

312
00:25:42,061 --> 00:25:44,595
تأكد أنك ستقابله على أرض محايدة

313
00:25:44,630 --> 00:25:48,533
ولا تذهب إليه وحدك - 
أنا ألفا - 

314
00:25:48,567 --> 00:25:50,468
أنا لا أمشى وحدى أبداً

315
00:26:01,079 --> 00:26:03,981
ديريك"؟"

316
00:26:07,185 --> 00:26:09,286
ديريك"، أهذا أنت؟"

317
00:27:14,186 --> 00:27:16,020
إينيس"؟"

318
00:27:16,054 --> 00:27:21,458
لماذا اخترت "إينيس"؟ - 
ولماذا لا أختاره؟ - 

319
00:27:21,492 --> 00:27:23,660
إينيس" كان يحتاج إلى عضو جديد"
فى جماعته

320
00:27:23,695 --> 00:27:25,930
و"بايج" كانت صغيرة وقوية

321
00:27:25,964 --> 00:27:29,065
إسداء معروف إلى "ديريك" كان
"يعنى أنه سيحسن علاقته بـ"تاليا

322
00:27:29,100 --> 00:27:33,103
وفى تلك الأثناء، جميعهم كانوا
يريدون تحسين علاقتهم بها

323
00:27:39,110 --> 00:27:41,277
إنه لا يتذكر أن "إينيس" هو الفاعل، أليس كذلك؟

324
00:27:41,311 --> 00:27:43,212
إذا كان يعرف، فقد كتمها فى نفسه

325
00:27:47,450 --> 00:27:51,220
إذن ماذا حدث؟
هل قام بتحويلها؟

326
00:27:51,254 --> 00:27:53,321
تقريباً

327
00:28:07,169 --> 00:28:08,569
"لقد قام بمهاجمة "إينيس

328
00:28:10,005 --> 00:28:14,508
ولد فى الخامسة عشر
أمام رجل عملاق

329
00:28:27,421 --> 00:28:29,756
لم يكن لديه سبب للقتال

330
00:28:34,427 --> 00:28:37,696
لقد تم عضها بالفعل

331
00:28:51,510 --> 00:28:58,616
"لم أكن متفاجئاً عندما جاء "ديتون
"ليرتب موعداً مع "دوكيليان

332
00:28:58,650 --> 00:29:00,952
"وكما قال الشاعر "وليام بليك

333
00:29:00,986 --> 00:29:04,654
أى شخص شرير يريد أن يكون عدوك"

334
00:29:04,689 --> 00:29:09,193
"دائماً يبدأ بأن يصبح صديقك

335
00:29:09,227 --> 00:29:14,431
وكيف تعلم أنه لم يرد أن يحقق السلام؟ - 
لأننى لست غبياً - 

336
00:29:14,465 --> 00:29:20,369
أتعلم تلك القصة التى تدور حول
العقرب والسلحفاة؟

337
00:29:20,403 --> 00:29:24,106
أجل، العقرب يطلب من السلحفاة
أن تعبر به النهر

338
00:29:24,141 --> 00:29:28,544
وعندما قام العقرب بلدغ السلحفاة
مؤدياً إلى وفاتهما معاً

339
00:29:28,578 --> 00:29:33,015
ماذا قال لتبرير فعلته؟

340
00:29:33,050 --> 00:29:34,717
"إنها طبيعتى"

341
00:29:34,751 --> 00:29:38,286
وأنا أعرف طبيعة المستذئب

342
00:29:38,321 --> 00:29:42,690
وعرفت تماماً ما الذى سيحدث ... فخ

343
00:29:45,461 --> 00:29:51,265
أظن أنه من المناسب أن نلتقى
فى مصنع تقطير

344
00:29:51,299 --> 00:29:56,370
كما تعلم، عملية التقطير هى عبارة
عن فصل مادتين عن بعضهما

345
00:29:56,404 --> 00:29:59,840
عن طريق دفعهما إلى العودة إلى
حالتهما الطبيعية وهى التبخر

346
00:29:59,875 --> 00:30:03,244
التبخر هى الحالة التى أرغب فى تجنبها

347
00:30:07,214 --> 00:30:09,782
إذن فسوف تصاب بخيبة أمل كبيرة

348
00:30:21,628 --> 00:30:26,265
ماذا فعلت؟ - 
قل قاموا بمهاجمتك؟ - 

349
00:30:26,299 --> 00:30:28,000
لقد كان هناك كمين

350
00:30:31,271 --> 00:30:35,573
واحد من أقدم الأسلحة البدائية التى استخدمها
الإنسان هو الصولجان الملئ بالمسامير

351
00:30:35,608 --> 00:30:38,176
لقد صنعت واحداً لنفسى

352
00:30:38,211 --> 00:30:40,577
أود أن أسمع رأيك فيه

353
00:30:53,558 --> 00:30:54,825
 ... أتباعك

354
00:31:02,633 --> 00:31:05,468
لقد أرادوا السلام أيضاً

355
00:31:05,502 --> 00:31:08,104
انظر ماذا فعلت أنت بهم

356
00:31:15,478 --> 00:31:20,849
إذن هل تحولت؟ - 
كان من المفترض أن تتحول - 

357
00:31:20,883 --> 00:31:23,185
معظم الحالات التى تتعرض للعضة تتحول

358
00:31:23,219 --> 00:31:25,454
معظم الحالات

359
00:31:25,488 --> 00:31:31,759
:عندما عرضت علىّ العضة، قلت لى
"إذا لم تقتلك"

360
00:31:31,793 --> 00:31:33,661
إذا

361
00:31:42,737 --> 00:31:46,806
ماذا يحدث لها؟

362
00:31:46,841 --> 00:31:49,142
لقد كان يعرف الإجابة على الرغم من ذلك

363
00:31:49,177 --> 00:31:53,280
لم يكن من المهم أنها صغيرة أو قوية

364
00:31:53,314 --> 00:31:56,816
هناك بعض الناس ليسوا مُصممين لهذا

365
00:31:59,453 --> 00:32:01,687
ولكنها قاومت

366
00:32:01,721 --> 00:32:04,290
جاهدت يائسة

367
00:32:04,324 --> 00:32:06,825
لتحاول النجاة

368
00:32:22,308 --> 00:32:24,175
لا

369
00:32:24,210 --> 00:32:25,543
لا تفعل هذا

370
00:32:25,577 --> 00:32:30,281
لقد جاءت إلىّ رؤيا
رؤيا عن السلام

371
00:32:30,316 --> 00:32:37,554
أنت قصير النظر جداً، أليس كذلك؟

372
00:33:16,555 --> 00:33:19,224
أنا آسف

373
00:33:19,258 --> 00:33:22,661
لقد كنت أعلم

374
00:33:22,695 --> 00:33:25,631
ماذا تعنين؟

375
00:33:25,665 --> 00:33:28,566
تماماً بعد أن أخبرتك باسمى

376
00:33:28,601 --> 00:33:30,335
أظن أننى عرفت

377
00:33:30,369 --> 00:33:37,341
لقد رأيت أشياءاً عجيبة فى تلك المدينة من قبل
أشياءاً لم يستطع أحد تفسيرها

378
00:33:37,375 --> 00:33:44,548
بالإضافة إلى تلك الطريقة التى تتكلم بها
مثلاً عندما تقول أنك التقطت رائحة شئ ما

379
00:33:46,451 --> 00:33:50,553
وأعلم أنك تسمع أشياء

380
00:33:50,587 --> 00:33:54,824
لا أحد غيرك يستطيع سماعها

381
00:33:54,859 --> 00:33:57,493
كنت أعلم

382
00:33:57,528 --> 00:34:04,033
وكنت معجبة بى على الرغم من هذا؟ - 
لقد أحببتك - 

383
00:34:13,877 --> 00:34:16,478
ابقى معى

384
00:34:25,921 --> 00:34:30,191
سأموت، أليس كذلك؟

385
00:34:37,298 --> 00:34:39,332
لا أستطيع

386
00:34:39,366 --> 00:34:41,334
لا أستطيع الإحتمال

387
00:34:41,368 --> 00:34:44,270
ديريك"، لا أستطيع"

388
00:34:44,305 --> 00:34:45,405
"ديريك"

389
00:34:48,409 --> 00:34:50,610
أرجوك

390
00:34:53,546 --> 00:34:57,049
أرجوك

391
00:35:06,826 --> 00:35:08,893
أنا آسف

392
00:35:23,674 --> 00:35:25,542
أنا آسف

393
00:35:35,319 --> 00:35:42,091
أتذكر أننى أخذت جثتها من بين يديه
إلى الغابة فى مكان أعرف جيداً أنهم سيجدونها فيه

394
00:35:44,094 --> 00:35:48,865
وتعتبر ضحية أخرى من ضحايا
هجوم الحيوانات فى بيكون هيلز

395
00:35:48,899 --> 00:35:50,967
وماذا عن "ديريك"؟

396
00:35:51,001 --> 00:35:56,838
قتل روح بريئة، يأخذ منك شيئاً

397
00:35:56,873 --> 00:36:02,477
يأخذ قطعة من روحك، ويغلفها بالسواد

398
00:36:02,511 --> 00:36:07,382
ويحول العينان الذكيتان ذات اللون الذهبى المشع

399
00:36:07,416 --> 00:36:13,620
إلى لون أزرق بارد

400
00:36:13,655 --> 00:36:17,291
مثل عيناى

401
00:36:25,700 --> 00:36:27,167
أنا آسف

402
00:36:27,201 --> 00:36:30,837
 ... العينان ستشفى ظاهرياً ولكن

403
00:36:30,871 --> 00:36:33,306
 ... بصرك

404
00:36:42,516 --> 00:36:43,615
اتركونى وحدى

405
00:36:49,689 --> 00:36:52,925
 ... ماركو"، لقد قلت"

406
00:36:52,959 --> 00:36:56,795
اتركنى وحدى

407
00:36:56,830 --> 00:36:59,463
أنت وحدك

408
00:37:22,586 --> 00:37:24,687
إنه يرى كالذئب؟

409
00:37:24,722 --> 00:37:29,092
إنه ليس دائماً أعمى

410
00:37:29,126 --> 00:37:30,827
ربما من الممكن أن نستخدم هذا ضده

411
00:37:33,563 --> 00:37:34,997
"سكوت"

412
00:37:56,485 --> 00:38:00,521
"أفكر فيك أحياناً يا "سكوت

413
00:38:00,555 --> 00:38:01,990
أفكر فيك حقاً

414
00:38:02,024 --> 00:38:04,624
وأتسائل، ماذا سيحدث لو كنت
فعلت الأشياء بشكل مختلف؟

415
00:38:04,658 --> 00:38:07,394
الحصول على العضة لشفاء السرطان

416
00:38:07,428 --> 00:38:10,998
وأتسائل أيضاً، متى أصبحت طبيعتى

417
00:38:11,032 --> 00:38:17,037
أن أعتقد بأن معظم الأشياء لا يمكن طلبها
بل يجب أن تؤخذ بالقوة

418
00:38:19,706 --> 00:38:20,907
أنا لا أصدقك

419
00:38:20,941 --> 00:38:25,511
طوال الوقت الذى كنت تخبرنى فيه بالقصة
كنت أستمع إلى ضربات قلبك

420
00:38:25,545 --> 00:38:30,216
لم تتسارع أبداً
ولم تنخفض أبداً

421
00:38:30,250 --> 00:38:34,920
لقد كانت ثابتة طوال الوقت - 
لأننى كنت أقول الحقيقة - 

422
00:38:34,954 --> 00:38:37,422
أو لأنك كاذب بارع للغاية

423
00:38:45,097 --> 00:38:49,801
لو كنت تكذب علىّ و أدى هذا
إلى أذية المزيد من الناس

424
00:38:49,835 --> 00:38:54,905
سوف أعود
لآخذ منك أشياءاً أكبر من الألم

425
00:39:06,717 --> 00:39:10,486
ماذا؟

426
00:39:10,520 --> 00:39:14,023
ما هذه ... ما هذه النظرة التى على وجهك؟

427
00:39:14,058 --> 00:39:16,059
أى نظرة؟

428
00:39:16,093 --> 00:39:18,194
تلك النظرة التى تجعلنى أريد أن أضربك

429
00:39:18,228 --> 00:39:21,164
"يا إلهى، أنتِ حقاً أخت "ديريك
لقد نسيت هذا

430
00:39:21,198 --> 00:39:24,066
حسناً، ما هذه النظرة؟

431
00:39:24,100 --> 00:39:26,568
أنا فقط لا أصدقه

432
00:39:26,602 --> 00:39:29,304
"حسناً، فى حصة آنسة "بليك
"كنا نقرأ رواية "قلب الظلام

433
00:39:29,339 --> 00:39:31,840
التى يرويها كل شخص من وجهة نظره
"و أول شخص يرويها كان "مارلو

434
00:39:31,874 --> 00:39:34,509
المشكلة هى أنه راوى لا يعتمد عليه

435
00:39:34,543 --> 00:39:37,946
كانت تفاصيل القصة مختلفة
فقط لأنه كان يحكيها من وجهة نظره

436
00:39:37,981 --> 00:39:39,780
"حسناً، لقد سمعنا القصة من وجهة نظر "بيتر

437
00:39:39,814 --> 00:39:42,116
صحيح، وأنا لا أعتقد أن هذه هى القصة الكاملة

438
00:39:42,150 --> 00:39:49,923
إذن ماذا ... هل ستسأل "ديريك" عن
الفتاة التى وقع فى حبها ثم ماتت؟

439
00:39:49,958 --> 00:39:53,294
لو اضطررت إلى ذلك

440
00:39:53,328 --> 00:39:55,228
سأفعل

441
00:40:08,675 --> 00:40:09,942
"ديريك"

442
00:40:09,977 --> 00:40:12,077
لقد فعلت شيئاً

443
00:40:12,112 --> 00:40:16,748
شيئاً فظيعاً

444
00:40:16,782 --> 00:40:19,851
أعلم هذا

445
00:40:22,955 --> 00:40:29,527
عيناى ... إنهما مختلفتان

446
00:40:29,561 --> 00:40:33,931
مختلفتان ولكن لا تزالا جميلتين

447
00:40:33,965 --> 00:40:36,834
مثلك تماماً

448
00:40:53,999 --> 00:41:03,042
<font color="#40bfff">تـرجـمـة</font>
<font color="#FFA500">مصطفـى رشـدى</font>

