1
00:00:00,338 --> 00:00:02,072
سابقا في "جميلات الصغيرات الكاذبات".

2
00:00:02,338 --> 00:00:03,972
أستطيع رؤيتك -
من هو؟ -

3
00:00:04,006 --> 00:00:05,741
" أنه ذاك الغبي "توبي كافانو

4
00:00:05,776 --> 00:00:07,578
سأتأكد أن يعرف الجميع

5
00:00:07,613 --> 00:00:10,949
الشرطه أخذت "هانا" الى المركز اليوم

6
00:00:10,983 --> 00:00:12,588
لاتظنين أنها تحدثت عن

7
00:00:12,589 --> 00:00:13,988
أمر "جينا"؟

8
00:00:14,022 --> 00:00:15,491
لقد قطعنا عهدآ

9
00:00:15,525 --> 00:00:19,095
" يا ألهي أنها "جينا

10
00:00:19,130 --> 00:00:21,565
أيآ كان ماتظنينه ,,يجب أن يتوقف

11
00:00:21,599 --> 00:00:23,667
أظنه أنه خطر

12
00:00:23,701 --> 00:00:25,201
وأنا أظن أنكِ بحاجه لمساعده

13
00:00:25,236 --> 00:00:27,137
" أتعلمين ماذا "ميليسا

14
00:00:27,171 --> 00:00:29,306
سبينسر,,أنا حامل

15
00:00:30,340 --> 00:00:33,443
لقد رأيت صوره في صفحتك على النت

16
00:00:33,477 --> 00:00:34,877
" لك و "جاكي

17
00:00:34,912 --> 00:00:36,346
لماذا أنفصلت عنها؟

18
00:00:36,380 --> 00:00:38,181
أنا لم أفعل
هي من فعلت

19
00:00:38,215 --> 00:00:40,049
أشعر وكأنكِ تنفصلين عني

20
00:00:40,083 --> 00:00:41,684
ولكن نحن لسنا معآ في الواقع

21
00:00:41,718 --> 00:00:42,885
لدي صديق

22
00:00:42,919 --> 00:00:43,987
وأظن أنكِ تستحقين صديق أفضل

23
00:00:44,021 --> 00:00:46,323
أنت فعلت هذا من أجل المال -
جينا" عرضت علي نقود - "

24
00:00:46,358 --> 00:00:48,358
لأجعل نفسي متاحا لكِ

25
00:00:48,392 --> 00:00:49,626
كنت تتجسس علي

26
00:00:49,660 --> 00:00:51,028
تأكدي أن تأخذ هذه

27
00:00:53,799 --> 00:00:55,234
توبي" صديق "

28
00:00:55,268 --> 00:00:57,569
يجب أن تكوني حذره بمن تقترنين

29
00:00:57,604 --> 00:00:59,072
لقد ظننت أنك الى جانبنا

30
00:00:59,106 --> 00:01:01,375
كوني أتعقبكِ سيبرئ أسمكِ

31
00:01:01,409 --> 00:01:03,644
أفضل من أن يتعقبكِ شخصآ يظن أنكِ مذنبه

32
00:01:03,653 --> 00:01:05,821
أحدهم كان يتجسس علينا لسنوات

33
00:01:05,856 --> 00:01:07,992
لماذا كانت "أليسون" تملك هذا الفيديو؟

34
00:01:08,226 --> 00:01:09,293
هذا سبب مقتلها

35
00:01:19,239 --> 00:01:21,507
هل هذه "جينا"؟

36
00:01:21,542 --> 00:01:22,909
<i>أنت متأخر</i>

37
00:01:22,943 --> 00:01:24,944
مع من تتحدث؟

38
00:01:28,315 --> 00:01:30,149
"توبي"

39
00:01:30,183 --> 00:01:32,084
<i>هذا غير صحيح</i>

40
00:01:32,119 --> 00:01:34,987
" لاشيء خطأ بشأننا "توبي

41
00:01:35,021 --> 00:01:37,956
نحن لسنا أقارب فعلا

42
00:01:39,592 --> 00:01:42,795
يبدو الأعتراف لوالدك ووالدتي سهلا

43
00:01:42,830 --> 00:01:46,867
أنك تجبر نفسك من أجلي

44
00:01:49,839 --> 00:01:54,977
ليس لديك أي فكره بمن تتعامل معه

45
00:01:55,011 --> 00:01:56,513
أطفئيه

46
00:01:59,693 --> 00:02:02,494
هل تدركين ماهي هذه الاشرطه؟

47
00:02:02,529 --> 00:02:06,398
" أنها عنا وعن "ألي" و "جينا

48
00:02:06,432 --> 00:02:08,500
نحن فتيات صغيرات في غرف نومنا

49
00:02:08,535 --> 00:02:10,435
نغير ملابسنا
نحن عراه

50
00:02:10,470 --> 00:02:12,070
مكشوفين

51
00:02:12,105 --> 00:02:14,006
هل تظنين أن أحدهم كان يراقبنا

52
00:02:14,040 --> 00:02:15,607
ويعيد تشغيله؟

53
00:02:15,641 --> 00:02:20,712
حسنا,,جميعنا نعرف أنه يحب الفتيات الصغيرات

54
00:02:21,681 --> 00:02:24,115
أشعر بالمرض

55
00:02:24,150 --> 00:02:27,319
في بعض من هذه
كنا أطفال

56
00:02:27,353 --> 00:02:29,789
أيان" كان يراقبنا منذ سنوات "

57
00:02:29,823 --> 00:02:32,692
وقد قتل "أليسون" ليتأكد أن لا أحد سيعرف

58
00:02:32,726 --> 00:02:35,929
أتمنى لو أن "ألي" أخبرتنا عن هذه الاشرطه

59
00:02:35,964 --> 00:02:38,198
يارفاق,,لم يفت الأوآن بعد للمساعده

60
00:02:38,233 --> 00:02:41,502
يمكننا أن نستخدم هذا لأثبات
" أن "أيان" قتل "أليسون

61
00:02:41,536 --> 00:02:43,137
كيف سنفعل ذلك؟

62
00:02:43,171 --> 00:02:45,473
" نبدأ بمعرفه ماتعرفه "جينا

63
00:02:45,507 --> 00:02:46,674
هل أنتِ صادقه؟

64
00:02:46,709 --> 00:02:48,543
"جينا" في أعلى لائحه "A"

65
00:02:48,578 --> 00:02:51,747
أنظروا ,,فهمتكنّ ولكنها تعلم بوجود هذه الأشرطه

66
00:02:51,781 --> 00:02:54,750
لقد كانت تبحث عنهم,,هذا هو السبب
الذي من أجله جعلت "كايلب" يبحث عن المفتاح

67
00:02:54,785 --> 00:02:57,720
سبينس" كيف يفترض بنا أن "
نصدق أي شيء تقوله تلك السافله؟

68
00:02:57,755 --> 00:03:00,156
أذا كانت تلك السافله "A" قد يكون هذا فخآ

69
00:03:00,190 --> 00:03:03,059
يارفاق,,"أيان" كان يراقبنا جميعا

70
00:03:03,093 --> 00:03:06,763
وكل مانعرفه أنه مازال كذلك

71
00:03:06,798 --> 00:03:09,933
سبينسر" محقه يجب أن نحاول "

72
00:03:09,967 --> 00:03:13,069
" لقد كنا نخاف منها منذ حادثه "جينا

73
00:03:13,104 --> 00:03:16,106
والأن أخيرآ لدينا شيء تحتاجه

74
00:03:16,140 --> 00:03:18,909
أليسون" أعطتنا أياه "

75
00:03:18,910 --> 00:03:27,210
<b>Translated by:
<font color="#008080" size=40></font>
<font color="#80ff80" size=40>Thoq@Eqla3.com</font></b>

76
00:03:28,118 --> 00:03:30,286
<i>? ? عندي سر ?, ? هل بامكانكِ الاحتفاظ به ؟ ? ?</i>

77
00:03:30,320 --> 00:03:32,789
<i>?  أريدكِ أن تقسمي على حفظه ? ?</i>

78
00:03:32,823 --> 00:03:34,657
<i>?  الأفضل أن تحتفظي به لنفسكِ ? ?</i>

79
00:03:34,691 --> 00:03:37,760
<i>? و أن تصطحبيه معكِ للقبر ? ?</i>

80
00:03:37,795 --> 00:03:40,163
<i>? اذا أطلعتكِ عليه ، فأنا أثق بكِ ? ?</i>

81
00:03:40,197 --> 00:03:43,299
<i>? و لن تطلعي أحداً عليه ? ?</i>

82
00:03:43,333 --> 00:03:45,467
<i>? 'لأنه باستطاعة شخصين أن يحفظا سراً ? ?</i>

83
00:03:45,502 --> 00:03:48,337
<i>?اذا كان أحدهم ميتاً ? ?</i>

84
00:03:50,802 --> 00:03:52,637
أذآ سأستطيع أن أذهب الى الاجتماع

85
00:03:52,641 --> 00:03:54,742
أذا أستطعتِ أخذ "مياك" من التدريب

86
00:03:56,026 --> 00:03:57,577
بالطبع,,وأذا كان لامانع لديك

87
00:03:57,611 --> 00:03:59,178
يمكنه أن يبقى في شقتي

88
00:03:59,213 --> 00:04:01,147
شكرآ لحضوركِ الى هنا

89
00:04:01,181 --> 00:04:03,783
أنه يجعل القيام بذلك أسهل بكثير

90
00:04:03,818 --> 00:04:05,018
نعم

91
00:04:05,053 --> 00:04:06,653
وشكرا لأجل القهوه

92
00:04:06,687 --> 00:04:08,589
مازلت تقدم أفضل قهوه في البلده

93
00:04:08,623 --> 00:04:11,592
لدي حفله بسيطه اليوم

94
00:04:11,626 --> 00:04:14,728
الجميع سيحب أن يراك

95
00:04:14,762 --> 00:04:16,963
" لا أعلم "بايرون

96
00:04:17,898 --> 00:04:21,301
هيا,,سيكون ممتعا

97
00:04:21,336 --> 00:04:23,204
حسنا,,ولكن

98
00:04:23,238 --> 00:04:26,040
ماذا سنقول "مرحبا بعودتكم"؟

99
00:04:26,075 --> 00:04:29,078
أعني,,أنا لا أعيش هنا بالبط

100
00:04:29,112 --> 00:04:31,547
" أنها فقط حفله "أيلا

101
00:04:31,581 --> 00:04:35,552
أبي؟ مرحبا..هل أستطيع المساعده؟
أراهن أننا أفضل فريق

102
00:04:35,586 --> 00:04:39,055
بالتأكيد,,سأخذك الى هذا العرض

103
00:04:39,090 --> 00:04:40,523
حسنا,,ألى اللقاء -
الى اللقاء -

104
00:04:40,558 --> 00:04:44,528
أذا سمعتنا؟

105
00:04:44,600 --> 00:04:46,528
"يجب أن نتحدث"

106
00:04:48,633 --> 00:04:51,167
هذا يتعلق بأشياء كثيره أخرى
أتمنى أن تتفهموا ذلك

107
00:04:51,200 --> 00:04:53,235
"الشرطي كان هنا"

108
00:04:54,805 --> 00:04:57,440
ليس هناك حلّ بسيط

109
00:04:57,474 --> 00:04:59,442
أنظري,,أبي يهتم كثيرآ بما ستقولينه

110
00:04:59,476 --> 00:05:01,444
ولكن سواء كنتِ تحبيه أم لا

111
00:05:01,478 --> 00:05:03,179
لذلك ينبغي لكِ معرفه ذلك

112
00:05:03,213 --> 00:05:05,915
لأن هذا سيء لنا جميعآ

113
00:05:14,058 --> 00:05:16,025
قهوه طازجه

114
00:05:16,059 --> 00:05:17,359
لا,شكرآ

115
00:05:17,394 --> 00:05:19,928
لقد أتيت لأخذ بعض المؤن

116
00:05:20,963 --> 00:05:22,065
مؤن؟

117
00:05:22,599 --> 00:05:26,636
نعم,,أنا سأقضي بقيه
حياتي بالسرير

118
00:05:26,671 --> 00:05:29,973
أوه,,صحيح,,لقد جربت هذا

119
00:05:30,007 --> 00:05:32,476
بعدما غادر والدكِ

120
00:05:32,511 --> 00:05:35,146
وكنتِ تقنعيني أني جميله وذكيه

121
00:05:35,180 --> 00:05:37,014
وأن "أيزابيل" سمينه وقبيحه؟

122
00:05:38,049 --> 00:05:39,684
نعم,,حسنا,,ولكني كذبت بشأن الأخير

123
00:05:39,718 --> 00:05:43,287
حسنا,,,كنت أعلم ذلك ولكني خرجت من السرير

124
00:05:44,656 --> 00:05:47,156
" أنا آسفه لأنكِ مجروحه "هانا

125
00:05:47,191 --> 00:05:48,891
ولكن ستذهبين للأستحمام

126
00:05:48,925 --> 00:05:50,359
وتلبسي ملابس جميله

127
00:05:50,393 --> 00:05:53,729
وأعلمي أني سأجعلكِ تذبين الى المدرسه
لأنني أحبكِ

128
00:05:53,763 --> 00:05:54,863
تفضلي

129
00:06:05,141 --> 00:06:07,409
ماذا كتب بالرساله؟

130
00:06:07,443 --> 00:06:08,644
أي رساله؟

131
00:06:08,678 --> 00:06:10,212
كايلب" أتى برساله لكِ "

132
00:06:10,247 --> 00:06:12,182
بعد أن غادر غدآ

133
00:06:12,216 --> 00:06:14,818
لقد كان في طريقه ليسلمكِ أياها

134
00:06:14,853 --> 00:06:17,020
حسنا,,أعتقد أنه قرر أن لايسلمها

135
00:06:17,055 --> 00:06:20,725
كان يبدو مصمما ليعثر عليكِ

136
00:06:20,759 --> 00:06:23,061
هو وجدني,,,ونظر لي

137
00:06:23,095 --> 00:06:26,965
وركب الباص الى باسترديفيل

138
00:06:28,534 --> 00:06:30,635
لن يكون وحيدا هناك

139
00:06:38,479 --> 00:06:40,346
مرحبا,,, عزيزتي

140
00:06:40,381 --> 00:06:42,015
متأكده أنكِ لاتريدين

141
00:06:42,049 --> 00:06:43,917
أن أوصلكِ الى الكنيسه؟

142
00:06:43,952 --> 00:06:47,855
لاتكن سخيفا,,,أستطيع المشي
من المحطه,,أيها الأب

143
00:06:47,889 --> 00:06:49,990
حسنا

144
00:06:52,359 --> 00:06:53,828
سأراك لاحقا -
الى اللقاء -

145
00:06:57,767 --> 00:06:59,134
الكنيسه؟

146
00:06:59,169 --> 00:07:00,936
نحن نخطط لحفله التعميد

147
00:07:00,971 --> 00:07:02,805
اليس ذلك سابقا لأونه

148
00:07:02,839 --> 00:07:04,906
تعلمين,,أذا ولدتِ أنسانا

149
00:07:06,308 --> 00:07:07,675
هذا ليس مضحكا

150
00:07:09,044 --> 00:07:11,145
حسنا الفكاهه

151
00:07:11,180 --> 00:07:13,147
" لا,,أنا أعرف شعوركِ حول "أيان

152
00:07:13,182 --> 00:07:15,817
ولكن بصدق كنت أعتقد أنكِ ستكونين
سعيده حول هذا الطفل

153
00:07:19,688 --> 00:07:21,423
كان ذلك قاسيا

154
00:07:21,457 --> 00:07:23,358
أنا آسفه

155
00:07:24,393 --> 00:07:27,563
حسنا,,,لايساعدكِ أن تخبريني ذلك

156
00:07:35,193 --> 00:07:37,263
?

157
00:07:49,702 --> 00:07:51,336
أريد أن أتكلم معكِ بشأن شيء ما

158
00:07:52,371 --> 00:07:54,272
هل أ[ي بخير؟

159
00:07:57,943 --> 00:07:59,111
أمي

160
00:08:00,113 --> 00:08:02,848
نعم,,عزيزتي,,أنه بخير,,أنه بخير

161
00:08:06,819 --> 00:08:08,819
لقد تم تمديد مهمه والدكِ

162
00:08:08,854 --> 00:08:12,690
ويريدنا أن نأتي الى تكساس

163
00:08:12,724 --> 00:08:15,059
أنتِ,,أنتِ تقصدين كزياره؟

164
00:08:15,093 --> 00:08:17,127
لسنه

165
00:08:18,296 --> 00:08:21,031
أنظري,,عزيزتي,,لقد أنفصلنا طويلا

166
00:08:21,065 --> 00:08:22,565
هذا ليس جيدا لنا

167
00:08:22,599 --> 00:08:24,400
أمي,,فهمت,,ولكن

168
00:08:24,434 --> 00:08:26,802
تعلمين,,ربما هذا مانحن بحاجته

169
00:08:26,836 --> 00:08:28,604
تعلمين بدايه جديده

170
00:08:28,638 --> 00:08:31,274
لا أحتاج الى بدايه جديده

171
00:08:31,308 --> 00:08:33,275
لقد كنت أشعر أني غريبه لوقت طويل

172
00:08:33,309 --> 00:08:35,945
لقد بدأت أشعر أني أنتمي لمكان ما

173
00:08:35,979 --> 00:08:38,381
" أنتِ في16 "أيميلي

174
00:08:38,415 --> 00:08:41,318
أنتِ تنتمين لعائلتكِ

175
00:08:46,023 --> 00:08:48,158
كنتُ أتصل بك طوال الصباح,أين كنت؟

176
00:08:48,192 --> 00:08:50,027
كنتُ أتكلم مع المدير

177
00:08:50,061 --> 00:08:51,262
ماذا حدث؟

178
00:08:51,296 --> 00:08:52,663
أنا

179
00:08:55,134 --> 00:08:57,502
لقد قدمت للتو أستقالتي

180
00:08:57,537 --> 00:09:00,305
"أيزرا"

181
00:09:05,145 --> 00:09:07,779
هوليس" عرضت علي وظيفه "

182
00:09:07,813 --> 00:09:10,048
لقد أخفتني حتى الموت

183
00:09:10,082 --> 00:09:11,715
هذا يؤلم -
لايهمني -

184
00:09:11,750 --> 00:09:14,952
الشرطي,,,عشرات الرسائل التي أرسلتها

185
00:09:14,986 --> 00:09:16,487
أنا آسف,,لقد كنت مذعورآ الليله الماضيه

186
00:09:16,521 --> 00:09:18,355
لأن رجل كان يقف أمام منزلي

187
00:09:18,389 --> 00:09:20,390
طرح الأسئله بشأن طالبه

188
00:09:21,559 --> 00:09:23,259
نحن بخير,,لم يكن بشأنكِ

189
00:09:23,294 --> 00:09:26,029
كان عن "سبينسر" والكأس

190
00:09:29,099 --> 00:09:31,634
أريا" أنا لن أكون مدرسكِ بعد الآن "

191
00:09:31,669 --> 00:09:35,238
يمكننا تناول كوب قهوه
نقرأ مع بعض

192
00:09:35,272 --> 00:09:38,742
يمكننا البقاء خارج شقتي

193
00:09:40,776 --> 00:09:42,313
أنا آسفه أني لكمتك

194
00:09:45,082 --> 00:09:47,418
" بروفيسور "فيتز

195
00:09:48,452 --> 00:09:51,622
لذا سأحضر الى حفلتكم الليله

196
00:09:51,657 --> 00:09:54,292
حسنا,,سأعطيك جوله

197
00:09:54,326 --> 00:09:56,627
سأريكَ غرفتي

198
00:09:56,662 --> 00:09:59,831
حسنا أذن

199
00:10:01,865 --> 00:10:03,367
" أعلم أنه مؤلم "هانا

200
00:10:03,901 --> 00:10:05,269
لقد كان اول فتى سيء لكِ

201
00:10:05,303 --> 00:10:07,404
وهذا أوه,,رومنسي

202
00:10:07,439 --> 00:10:10,407
ولكن أنتِ تستحقين أفضل

203
00:10:11,441 --> 00:10:13,877
كايلب" أخبر أمي أنه كتب لي رساله "

204
00:10:14,911 --> 00:10:16,880
لم يترك لي أي شيء,,أليس كذلك؟

205
00:10:18,416 --> 00:10:21,485
حسنا,,لندعي أنه فعل

206
00:10:21,520 --> 00:10:23,921
هذا لن يغير أي شيء

207
00:10:23,955 --> 00:10:25,555
أعني,,,لقد كان أحمق

208
00:10:25,590 --> 00:10:28,391
أنتِ تريدينه أن يبتعد,,,صح؟

209
00:10:30,194 --> 00:10:32,928
تعلمين,,أظن أني غاضبه من نفسي
أكثر منه

210
00:10:32,963 --> 00:10:35,597
لماذا؟ -
لأني غبيه -

211
00:10:35,632 --> 00:10:38,934
لقد صدقت أنه يحبني جديآ

212
00:10:47,275 --> 00:10:49,043
آسفه

213
00:10:54,115 --> 00:10:57,651
لن تكون غاضبا مني الى الابد,,أليس كذلك؟

214
00:10:59,020 --> 00:11:01,655
ربما

215
00:11:37,391 --> 00:11:39,259
من هناك؟

216
00:11:39,294 --> 00:11:41,696
"سبينسر"

217
00:11:48,237 --> 00:11:50,204
وأيضآ؟؟

218
00:11:52,842 --> 00:11:55,243
"أريا" "أيميلي"

219
00:11:56,278 --> 00:11:57,612
" و "هانا

220
00:11:59,215 --> 00:12:01,082
هل يجب أن أتصل بالأمن؟

221
00:12:02,251 --> 00:12:04,919
لدينا الشيء الذي أستأجرتِ "كايلب" لأجله

222
00:12:04,954 --> 00:12:08,356
لم تعتقدي أن الذي تفعلينه خطأ
ولكن توبي كان كذلك

223
00:12:08,391 --> 00:12:10,625
أذآ,,أنتم رئيتموه؟

224
00:12:10,659 --> 00:12:12,727
كل لقطه

225
00:12:16,499 --> 00:12:18,601
مالذي تريدونه مني؟

226
00:12:18,635 --> 00:12:20,769
الحقيقه

227
00:12:20,804 --> 00:12:23,072
هل يمكنكِ تحمل ذلك؟

228
00:12:28,876 --> 00:12:31,477
أنظرن,,عندما قلت أن "أليسون" أتت
لزيارتي في المستشفى

229
00:12:31,480 --> 00:12:33,077
كنتُ أخبركم الحقيقه

230
00:12:33,612 --> 00:12:35,846
" لم تأتي للتحدث عنكِ "سبينسر

231
00:12:36,380 --> 00:12:38,014
كانت تلك كذبه

232
00:12:38,048 --> 00:12:40,817
وكيف نعلم أنكِ لاتكذبين علينا الآن؟

233
00:12:40,851 --> 00:12:44,519
أنتم تعرفون "أليسون"؟حسنا؟
وتعرفون مالذي هي قادره عليه

234
00:12:44,553 --> 00:12:45,987
نحن نسمع

235
00:12:46,022 --> 00:12:48,323
لقد كان اليوم قبل أن تُفقد

236
00:12:48,358 --> 00:12:51,427
ولقد كانت في طريقها من جورجيا

237
00:12:52,461 --> 00:12:54,029
وقد وجدت الفيديو للتو

238
00:12:54,064 --> 00:12:57,532
لم تستطع الأنتظار حتى تشغله لي

239
00:13:00,168 --> 00:13:03,005
سيكون من السهل لي لو أعترفنا
ووأقنعنا والدك وأمي

240
00:13:03,039 --> 00:13:05,841
أنك تعرض نفسك لي

241
00:13:09,613 --> 00:13:12,215
من أين حصلتِ على هذا؟

242
00:13:12,249 --> 00:13:15,585
الشاب الذي أحبه
يحب عمل الأفلام

243
00:13:15,619 --> 00:13:17,553
كنتُ أظن أنها لي فقط

244
00:13:17,588 --> 00:13:20,623
تظنين أنكِ تعرفين الناس

245
00:13:20,658 --> 00:13:23,793
وبعدها يفاجئونك

246
00:13:23,828 --> 00:13:26,062
وتبين أن الصبي بالبيت المجاور

247
00:13:26,096 --> 00:13:29,165
يحب مشاهده جميع الفتيات بالبيت المجاور

248
00:13:31,869 --> 00:13:34,371
وعزيزتي "جينا" ليست الضحيه

249
00:13:34,405 --> 00:13:36,039
الغريب هو "توبي" هو الضحيه

250
00:13:36,074 --> 00:13:38,442
أنا لستُ فخوره بذلك

251
00:13:38,476 --> 00:13:41,211
أنا لا أهتم فعلا

252
00:13:41,246 --> 00:13:44,581
أنا سأحتفظ بهذه وأقفل عليها

253
00:13:44,616 --> 00:13:47,785
وأذآ أحتفظتي بسرنا,,سيبقى هناك

254
00:13:48,819 --> 00:13:50,121
حسنا

255
00:13:50,155 --> 00:13:52,990
أعتقد أنكِ سترينه بطريقتي

256
00:14:00,999 --> 00:14:03,034
" وَ "جينا

257
00:14:03,068 --> 00:14:05,703
أذا رجعتي الى روزورد

258
00:14:05,738 --> 00:14:08,539
سأدفنكِ

259
00:14:17,350 --> 00:14:19,752
لقد كانت بطريقها الى المنزل
من جورجيا؟

260
00:14:19,786 --> 00:14:22,154
هذا ماقالته لي

261
00:14:22,188 --> 00:14:24,089
وبعدها  قامت بقول نكته

262
00:14:24,123 --> 00:14:25,690
بشأن أسمرارها

263
00:14:25,724 --> 00:14:28,393
من المؤسف أني لم أراه

264
00:14:28,427 --> 00:14:30,428
هل أخبرتكِ أي شيء آخر؟

265
00:14:30,462 --> 00:14:33,864
لقد كانت زياره قصيره

266
00:14:33,898 --> 00:14:39,836
أنظري,,لقد جاوبتكٍ عن سؤالكِ

267
00:14:39,871 --> 00:14:41,972
ماذا ستعطيني؟

268
00:14:45,209 --> 00:14:48,344
سنتأكد أن الفيديو سيبقى بمكان آمن

269
00:14:52,649 --> 00:14:53,916
حسنا

270
00:15:05,529 --> 00:15:09,299
جميعنا أرتكبنا أخطاء

271
00:15:09,333 --> 00:15:14,003
أتذكرن,,مازلت أدفع ثمن أغلاطكم

272
00:15:25,483 --> 00:15:27,650
كل مانعرفه أنها كتبت القصه

273
00:15:27,684 --> 00:15:30,152
مازلنا لانعلم كيف أتت "أليسون" بالفيديو

274
00:15:30,187 --> 00:15:34,056
" نعم,,نعلم,,هذا الفيديو كان تأمين لحياه "ألي

275
00:15:36,893 --> 00:15:39,327
مما يعني أنها كانت مع "أيان" عندما وجدتها

276
00:15:39,361 --> 00:15:42,430
" ولم تستطع الأنتظار حتى تشغله "لجيني

277
00:15:42,464 --> 00:15:45,199
هل تذكرين كيف كانت "ألي" سعيده

278
00:15:45,233 --> 00:15:46,900
عندما عادت من الرحله

279
00:15:46,935 --> 00:15:49,670
أظن أن ذلك بسبب,,,بالنسبه لها
أن حادثه "جينا" أنتهت

280
00:15:49,704 --> 00:15:52,405
لطيفا منها أن شاركتنا بشبكه الأمان

281
00:15:52,440 --> 00:15:55,175
"أنتظروا ذلك,,فتيات,,أنتظروا ذلك"

282
00:15:55,209 --> 00:15:56,710
ننتظر ماذا؟

283
00:15:56,744 --> 00:15:59,346
هذا ماقالته "ألي" عندما ألتقينا
بها في التاكسي

284
00:15:59,380 --> 00:16:01,148
ربما هذا ماكنا ننتظره

285
00:16:01,182 --> 00:16:03,183
" هل تذكرين في جنازة "أليسون

286
00:16:03,217 --> 00:16:05,752
عندما تسألنا جميعا عن سبب مجيء "جينا"؟

287
00:16:05,786 --> 00:16:07,687
أذا كانت تخبرنا بالحقيقه

288
00:16:07,722 --> 00:16:10,323
جينا" عادت لانه بأمكانها "

289
00:16:10,358 --> 00:16:13,159
وَ "ألي" هي التي دفنت

290
00:16:18,232 --> 00:16:20,900
حسنا,,أذا تريدين يمكن لأبي
أن يكلم أمكِ

291
00:16:20,934 --> 00:16:22,634
ويعرض غرفه الضيوف رسميا لكِ

292
00:16:22,669 --> 00:16:24,136
هذا ليس عادلا

293
00:16:24,170 --> 00:16:26,338
أعني,,لقد فقدنا بعضنا لسنه

294
00:16:26,372 --> 00:16:29,542
لا أستطيع تخيل عدم -
حصلتُ عليه -

295
00:16:29,576 --> 00:16:33,213
حسنا,,هل أنتِ متأكده أن "أيان" لايستطيع
تتبع هذا الرقم؟

296
00:16:33,247 --> 00:16:35,282
أنها شريحه مدفوعه مسبقا
أستخدمتها نقديا

297
00:16:35,317 --> 00:16:37,918
والرقم غير مسجل

298
00:16:37,953 --> 00:16:40,254
والخدمه مجهوله

299
00:16:40,289 --> 00:16:41,523
كيف تعرفين هذه الأشياء؟

300
00:16:41,557 --> 00:16:45,460
ألم تشاهدي سابقآCNN

301
00:16:45,495 --> 00:16:47,429
لافرصه في حدوث ذلك

302
00:16:47,463 --> 00:16:49,697
الأمن الداخلي يحاول حظر هذه الأشياء

303
00:16:52,802 --> 00:16:55,270
أنه يتصرف وكأنه لايهتم بالعالم

304
00:16:55,304 --> 00:16:57,272
أنه يظن أنه تخلص من هذه

305
00:16:57,306 --> 00:16:58,906
حسنا,,ليس الآن

306
00:17:00,509 --> 00:17:03,978
حسنا,,سنقنع "أيان" أن هذا لايتعلق
بشيء غير المال

307
00:17:04,012 --> 00:17:06,247
ولنأمل أن هذا سيسحبه أمامنا

308
00:17:06,281 --> 00:17:08,883
وأذا كان يريد أفلام منزليه فأن ذلك سيكلفه

309
00:17:08,917 --> 00:17:11,286
وعندما يأتي من أجل المبادله,,نحن

310
00:17:11,320 --> 00:17:12,487
سنعمل الفيديو الخاص بنا

311
00:17:12,522 --> 00:17:14,590
صحيح,,وسنأخذ هذه والفلاش

312
00:17:14,624 --> 00:17:16,692
والهاتف المسبق الدفع الى الشرطه

313
00:17:16,727 --> 00:17:19,696
وحينما يستجيب مع رسائل "A" حينها
نعلم أنه مذنب

314
00:17:22,260 --> 00:17:24,660
" لدي أشرطه "ألي

315
00:17:26,404 --> 00:17:29,172
أرسليها

316
00:17:54,197 --> 00:17:56,932
هناك جزء مني لايصدق ذلك

317
00:17:56,967 --> 00:18:00,135
لاني,, أشعر..

318
00:18:00,170 --> 00:18:02,004
خدره؟

319
00:18:02,038 --> 00:18:04,573
بطريقه ما ظننتُ أنني سأشعر بشكل جيد

320
00:18:04,608 --> 00:18:07,810
عندما نكتشف ونتأكد

321
00:18:07,844 --> 00:18:10,712
حسنا,,أعرف ماذا سيفعلون للرجال
مثله بالسجن

322
00:18:10,747 --> 00:18:13,082
وهذا يشعرني بشعور أفضل بكثير

323
00:18:18,788 --> 00:18:21,557
أنها أمي تتأكد أني خارج السرير

324
00:18:27,897 --> 00:18:30,266
يريد أن يعرف مالذي نريده

325
00:18:37,997 --> 00:18:40,266
?

326
00:18:43,297 --> 00:18:47,266
"أريد 10 ألاف دولار
نتقابل بحديقه والو في التاسعه"
"تعال لوحدك"

327
00:18:47,951 --> 00:18:51,620
هل هذا أجتماع "نحب هانا"؟

328
00:18:54,390 --> 00:18:55,757
تشعرين بشكل أفضل,,عزيزتي؟

329
00:18:55,792 --> 00:18:59,161
أنا آسفه,,لدي شيء يجب أن أقوم به

330
00:18:59,195 --> 00:19:00,863
وعندها سنصبح أربعه

331
00:19:00,897 --> 00:19:03,266
سأساعدها -
وأنا أيضآ -

332
00:19:03,300 --> 00:19:04,934
وعندها نكون أثنتان

333
00:19:04,968 --> 00:19:06,969
أناآسفه حقا

334
00:19:07,004 --> 00:19:09,605
مونا" لكن "سبينسر" لديها شيء

335
00:19:09,640 --> 00:19:12,775
وهي بحاجه أصدقائها الآن

336
00:19:14,812 --> 00:19:16,980
وعندها تكون "مونا" فقط

337
00:19:19,082 --> 00:19:20,449
"هانا"

338
00:19:26,256 --> 00:19:29,826
كايلب" أنا سعيده بأتصالك "

339
00:19:31,956 --> 00:19:34,826
نعم,,لقد أعطيتها رسالتك ورمتها في القمامه

340
00:19:36,656 --> 00:19:39,326
أفعل لنفسك معروفا "كايلب" أنسى رقمها

341
00:19:39,491 --> 00:19:41,592
لأنها نست رقمك

342
00:19:41,626 --> 00:19:44,861
نعم,,ألى اللقاء

343
00:19:44,896 --> 00:19:47,297
مرحبا؟

344
00:19:50,968 --> 00:19:52,569
ماذا تعني هذه النظره,,هيرمي؟

345
00:19:52,603 --> 00:19:54,938
الم تنتهي مده حضانتك؟

346
00:19:54,972 --> 00:19:58,041
هانا" لم تستلم تلك الرساله أبدآ,,أليس كذلك؟ "

347
00:19:58,075 --> 00:20:01,112
أنها تظن أنه غادر بدون توديعها

348
00:20:01,146 --> 00:20:03,781
أتعلمين,,أنتِ تتصرفين كشخص بغيض

349
00:20:03,816 --> 00:20:06,684
ولكن لطالما ظننت أن بعضا منه مجرد تمثيل

350
00:20:06,719 --> 00:20:08,119
أظن أني كنت مخطئآ

351
00:20:08,153 --> 00:20:10,989
لم أعطها الرساله لآن "كايلب" جرحها

352
00:20:11,023 --> 00:20:13,258
أتظن أنه يجب علينا أن نتركه يجرحها مجددآ؟

353
00:20:13,293 --> 00:20:15,694
" لا أرى أي مزيج من "أنت
" و "أنا" التي تشكل "نحن

354
00:20:15,728 --> 00:20:18,330
أعلم أني ذكرت الكثير من النكت
على حسابك

355
00:20:18,364 --> 00:20:20,132
ولكني كنت أستمتع فقط

356
00:20:20,166 --> 00:20:22,267
هل هذا تصرفكِ في الأعتذار؟

357
00:20:22,302 --> 00:20:24,169
أنا آسفه

358
00:20:24,203 --> 00:20:27,272
وأذا نسيت أمر الرساله الغبيه

359
00:20:27,306 --> 00:20:29,073
سأعوضك عنها

360
00:20:29,108 --> 00:20:32,610
سأساعد في أن أحولك من هيرمي
الى رجلها

361
00:20:32,644 --> 00:20:34,612
لن تعجب بي بهذه الطريقه

362
00:20:34,646 --> 00:20:37,248
" ليس بعد,,هذه فرصتك "لوكاس

363
00:20:37,283 --> 00:20:39,718
هل تريد أن تصبح رجلها أم لا؟

364
00:20:48,629 --> 00:20:51,731
لقد وجدوا الفيديو

365
00:20:51,765 --> 00:20:55,134
وقد رأوه

366
00:20:56,136 --> 00:20:57,738
لا يجب أن تقلقي

367
00:20:57,772 --> 00:20:59,706
سأهتم بشأن ذلك

368
00:20:59,740 --> 00:21:02,409
وسأكون هناك قريبا

369
00:21:20,327 --> 00:21:22,595
" مرحبا "أيميلي

370
00:21:23,931 --> 00:21:27,333
هل,,هل يمكننا أن نتحدث لثانيه؟

371
00:21:27,368 --> 00:21:30,202
هل تراقبني الآن أيضآ؟

372
00:21:30,237 --> 00:21:32,238
لا,,على الأطلاق

373
00:21:32,272 --> 00:21:35,408
" أنها ليله المتعه عند العائله مع "رينولدز

374
00:21:35,442 --> 00:21:37,310
الرقص مع النجوم
والتصويت

375
00:21:37,344 --> 00:21:40,346
وجميعهم سيقضون وقتهم هناك

376
00:21:42,549 --> 00:21:44,550
عندما أكتشفت أنك رجل شرطه

377
00:21:44,585 --> 00:21:46,753
أعتقدت أن أحدهم سيكون الى جانبنا

378
00:21:46,787 --> 00:21:48,621
حسنا,,قد لايبدو ذلك

379
00:21:48,655 --> 00:21:50,257
ولكني الى جانبكم

380
00:21:50,291 --> 00:21:52,059
" أنا لا أتمتع بمراقبه "سبينسر

381
00:21:52,093 --> 00:21:54,194
ولكن أذا لو لم تقم بشيء خاطئ

382
00:21:54,228 --> 00:21:56,597
لو؟ -
لم أقصد ذلك -

383
00:21:56,631 --> 00:21:59,199
أنه بالسجل

384
00:21:59,233 --> 00:22:02,536
" أعلم أنها لاتفعل أي شيء لأيذاء "أليسون

385
00:22:06,140 --> 00:22:09,609
هذا رقم هاتفي,,,أتصلي أذا كنتِ بحاجه لأي شيء

386
00:22:11,546 --> 00:22:12,813
" شكرا "غاريت

387
00:22:12,847 --> 00:22:15,282
أنا سعيد أني واجهتك

388
00:22:15,317 --> 00:22:17,051
وأنا أيضآ

389
00:22:17,085 --> 00:22:19,487
مهلا,,أذا أردتِ أن تنضمي الى المرح

390
00:22:19,521 --> 00:22:21,088
هناك مكان أضافي لشخص كسول

391
00:22:21,123 --> 00:22:24,692
شكرآ,,ولكن أود

392
00:22:24,727 --> 00:22:27,328
لابأس,,,فهمت

393
00:22:34,137 --> 00:22:35,770
هانا"؟ "

394
00:22:37,306 --> 00:22:40,108
لا أريد أن أكون وحيده

395
00:22:42,777 --> 00:22:45,812
لقد قابلت "لوكاس" بالموقف الآن

396
00:22:45,847 --> 00:22:48,982
وسألني أن أعطيكِ هذه

397
00:22:49,016 --> 00:22:51,684
أظن أنكِ تركتيه في الكافتيريا

398
00:22:51,719 --> 00:22:55,088
كيف يمكن للأشياء أن تتدمر؟

399
00:22:56,724 --> 00:22:59,292
الآن أمكِ تحزم أمتعتها وتغلفها

400
00:22:59,327 --> 00:23:02,629
ربما نستطيع أن نغلفها أيضآ

401
00:23:02,664 --> 00:23:05,566
كنتُ أظن أن الامور بينكم أفضل

402
00:23:05,600 --> 00:23:07,568
هو كذلك

403
00:23:07,603 --> 00:23:09,604
تكساس

404
00:23:09,638 --> 00:23:13,108
انها ملكة جمال
العاصمة الأمريكية

405
00:23:13,142 --> 00:23:15,578
حسنا,,يمكن أن يكون ذلك شيئآ جيدآ

406
00:23:15,612 --> 00:23:17,613
لو كان هذا ماتحبينه

407
00:23:17,647 --> 00:23:19,281
ليس كذلك

408
00:23:19,315 --> 00:23:21,083
أآ,,لديكِ شيء محدد؟

409
00:23:22,452 --> 00:23:23,885
حسنا,,,فقط عديني

410
00:23:23,920 --> 00:23:26,121
أنكِ ستعودين مع شعر كبير

411
00:23:26,155 --> 00:23:28,022
أعدكِ

412
00:23:28,056 --> 00:23:30,224
حسنا,,أنا سعيده أنكِ هنا

413
00:23:30,259 --> 00:23:33,660
لا أريد أن أكون وحيده أيضآ

414
00:24:04,962 --> 00:24:09,065
هل أنتِ متأكده أنك تريدين
تمضيه وقت الظهيره هنا؟

415
00:24:09,099 --> 00:24:12,134
أحب وجودك هنا

416
00:24:12,168 --> 00:24:15,070
لأن ذلك يبدو كتأكيد لعائلتكِ؟

417
00:24:15,105 --> 00:24:19,609
لا,,,لأني أحب وجودك هنا

418
00:24:19,643 --> 00:24:22,712
أحب وجودي هنا

419
00:24:25,516 --> 00:24:27,951
هل تريدين التحدث عن الليله؟

420
00:24:27,985 --> 00:24:30,487
بشأن ماذا قد يحدث؟

421
00:24:30,521 --> 00:24:32,122
أظن أني

422
00:24:32,156 --> 00:24:33,924
نوعا ما سنخرج,,تعلم؟

423
00:24:33,958 --> 00:24:35,359
تعالي هنا

424
00:24:35,393 --> 00:24:37,161
تعالي هنا

425
00:24:37,195 --> 00:24:38,762
ماذا؟

426
00:25:09,561 --> 00:25:11,429
أليسون" الماكره "

427
00:25:11,463 --> 00:25:13,798
مازالت تتحدث ألينا من القبر

428
00:25:15,067 --> 00:25:18,370
أذا ظهر هذا الفيديو
سوف نفقد كل شيء

429
00:25:19,572 --> 00:25:22,207
لن أدع هذا يحدث

430
00:25:22,241 --> 00:25:24,009
عدني بذلك؟

431
00:25:31,285 --> 00:25:34,087
أعدكِ

432
00:26:08,695 --> 00:26:10,875
" مرحبا أنا "جاكي مولينا

433
00:26:10,909 --> 00:26:13,178
هل هذا منزل آل "مونتغمري"؟

434
00:26:13,212 --> 00:26:15,080
ماذا تفعلين هنا؟

435
00:26:15,114 --> 00:26:17,015
أنا أدرس في هوليس

436
00:26:19,118 --> 00:26:22,120
هذا حفل الاندماج,,صحيح؟

437
00:26:24,089 --> 00:26:25,356
أعذريني

438
00:26:26,925 --> 00:26:29,259
نعم

439
00:26:57,324 --> 00:26:59,792
" أنها من "مليسيا

440
00:26:59,827 --> 00:27:02,929
أيان" لم يأتي الى الكنيسه وتحتاج لتوصيله "

441
00:27:02,963 --> 00:27:06,699
سأبقي "جينا" منشغله كما طلبتي

442
00:27:06,734 --> 00:27:09,035
كنت أتمنى أن أكون معكِ الليله

443
00:27:09,069 --> 00:27:12,639
مهلا,,لقد ساعدتني كثيرآ في
معفه نها ليست جزءً من ذلك

444
00:27:15,910 --> 00:27:19,346
أنظر,,لم أشعر بأمان منذ مده

445
00:27:20,482 --> 00:27:23,050
والآن أشعر أني ذلك

446
00:27:23,085 --> 00:27:25,520
أريدك أن تبقى سالما

447
00:27:25,554 --> 00:27:28,390
أذا أحتجتِ أي شيء الليله

448
00:27:28,424 --> 00:27:31,026
سأكون هنا من أجلكِ

449
00:27:31,060 --> 00:27:34,697
أحب معرفه ذلك

450
00:28:02,224 --> 00:28:04,125
بماذا كنت تفكر؟

451
00:28:04,159 --> 00:28:06,694
ماذا,,لم تعلم أنه ستكون هنا
الليله؟

452
00:28:06,728 --> 00:28:08,229
" لا,,لم أعلم "أريا

453
00:28:08,263 --> 00:28:11,532
أنا لم أرها منذ آخر
الصيف ، وكانت في جامعه تي أي

454
00:28:11,566 --> 00:28:14,068
لا يسعني الا أن أفكر أنه
مازلت لديك مشاعر نحوها

455
00:28:14,102 --> 00:28:16,404
ليس هناك سبب آخر لتخفي ذلك عني

456
00:28:16,439 --> 00:28:18,840
أنها ليست جزءً من حياتي بعد الآن

457
00:28:18,874 --> 00:28:19,975
نعم,,هي كذلك

458
00:28:20,009 --> 00:28:23,479
أنها في الأسفل تشرب النبيذ مع أبي

459
00:28:23,714 --> 00:28:27,016
لقد أخفقت

460
00:28:27,050 --> 00:28:30,887
عدم أخباري بشأنها كانت كذبه

461
00:28:30,922 --> 00:28:33,190
أنا آسف

462
00:28:34,593 --> 00:28:36,928
حتى اليوم

463
00:28:36,962 --> 00:28:39,730
انت الرجل الوحيد الذي لم يكذب علي

464
00:29:09,629 --> 00:29:12,531
>

465
00:29:46,104 --> 00:29:48,706
أذآ,,لماذا تفعل هذا؟

466
00:29:48,740 --> 00:29:51,242
لأن "هانا" تستحق أن تكون سعيده

467
00:29:58,317 --> 00:30:00,452
لقد تحدثت اليه في الظهيره

468
00:30:00,486 --> 00:30:02,253
لقد كان يهتم بأمر المقاول

469
00:30:02,287 --> 00:30:03,755
ثم يتوجه مباشره الى الكنيسه

470
00:30:03,789 --> 00:30:05,890
هناك شيء خاطئ,,أستطيع أن أشعر به

471
00:30:05,925 --> 00:30:08,260
أهدئي,,حسنا؟

472
00:30:08,294 --> 00:30:10,695
لا أستطيع أن أجد هاتفي

473
00:30:10,730 --> 00:30:12,531
هل تريدين مني أن أتصل به؟

474
00:30:12,565 --> 00:30:16,335
اللعنه
لقد تركته في الكنيسه

475
00:30:16,369 --> 00:30:18,604
ميليسا" يجب أن تهدئي "

476
00:30:18,638 --> 00:30:20,873
أرجوكِ,,هذا لن يكون جيدآ من أجل الطفل

477
00:30:20,907 --> 00:30:23,676
تتحدثين مثل أخت تهتم فعلا

478
00:30:24,211 --> 00:30:27,113
أنا أهتم,,,حسنا؟

479
00:30:27,147 --> 00:30:30,450
أتمنى أن أستطيع تصديقكِ

480
00:30:33,821 --> 00:30:36,289
هل تريدين مني أن أعود الى الكنيسه؟

481
00:30:36,324 --> 00:30:37,891
نعم

482
00:30:43,031 --> 00:30:44,464
سبينس" هذا نحن مجددآ "

483
00:30:44,499 --> 00:30:47,601
أنها 7 والنصف ونحن في الحديقه
أين أنتِ؟

484
00:30:47,636 --> 00:30:50,738
ربما هي في طريقها ولكن ليس لديها خدمه

485
00:30:50,772 --> 00:30:55,243
لا أعلم,,,أذا لم تأتي هنا بعد عشردقائق
سنخبر الشرطه

486
00:30:55,277 --> 00:30:57,779
"سبينسر"

487
00:30:57,813 --> 00:31:01,115
حالتها مستقره,,ولكنهم يراقبون الطفل

488
00:31:01,149 --> 00:31:02,550
يراقبونه لماذا؟

489
00:31:02,584 --> 00:31:04,485
يقولون أنه من المبكر قول شيء

490
00:31:04,520 --> 00:31:07,254
كيف كانت الصدمه

491
00:31:07,288 --> 00:31:08,756
هل أنتِ بخير؟

492
00:31:08,790 --> 00:31:11,991
السياره أتت من حيث لا أعلم

493
00:31:12,026 --> 00:31:15,194
عزيزتي,,هذا ليس خطأكِ

494
00:31:29,277 --> 00:31:31,612
ماذا؟

495
00:31:31,646 --> 00:31:34,015
" ليست "سبينسر

496
00:31:34,049 --> 00:31:37,251
"A" أنها من 
 أنها لنا جميعا

497
00:31:37,286 --> 00:31:40,354
أحذرن أيتها الساقطات
لاشيء مثلما يبدو لكم

498
00:31:42,591 --> 00:31:44,659
هل "A" تعلم أننا هنا؟

499
00:31:44,694 --> 00:31:46,762
,,,"A" تعرف كل شيء.

500
00:31:51,435 --> 00:31:55,338
يجب أن نجد "أيان" لقد تركت له ثلاث رسائل

501
00:31:55,373 --> 00:31:58,542
أنها لن تهدئ حتى نجده

502
00:31:58,576 --> 00:32:01,145
ربما ذهب الى الكنيسه

503
00:32:01,179 --> 00:32:03,113
لقد نسيت هاتفها هناك,,, بأيه حال

504
00:32:03,148 --> 00:32:05,550
أنها مجرد بضع أحياء
سأذهب هناك

505
00:32:05,584 --> 00:32:09,487
سبينسر" بشأن ماقلته هذا الصباح "

506
00:32:09,522 --> 00:32:11,589
ميليسا" تعلم أنكِ تحبيها "

507
00:32:16,562 --> 00:32:17,896
"سبينسر هايستينق"

508
00:32:17,930 --> 00:32:19,097
نعم؟

509
00:32:19,131 --> 00:32:20,130
عثرنا على هذه من سيارتكِ

510
00:32:20,133 --> 00:32:22,000
شكرآ لكِ

511
00:32:26,333 --> 00:32:29,300
_

512
00:32:45,890 --> 00:32:47,490
أنه هنا

513
00:32:47,525 --> 00:32:50,594
سبينسر" أين أنتِ؟ "

514
00:32:52,163 --> 00:32:53,964
" لا,,أبقي مع "ميليسا

515
00:32:53,998 --> 00:32:55,165
نحن بأمان

516
00:32:55,199 --> 00:32:57,734
حسنا,,ألى اللقاء

517
00:32:59,871 --> 00:33:02,072
شكرآ لقدومك

518
00:33:02,107 --> 00:33:06,544
ثقي بي,,أنا سعيد أنكِ أتصلتِ

519
00:33:22,682 --> 00:33:26,820
حسنا,,أذن,,لا أحد يعلم أننا هنا غيري.أليس كذلك؟

520
00:33:27,888 --> 00:33:30,156
حسنا,,تركت ملاحظه لأمي

521
00:33:30,191 --> 00:33:32,092
في حاله أي شيء حدث لنا

522
00:33:32,126 --> 00:33:34,928
حسنا,,حسنا,,يبدو أن هذه الطريقه الوحيده

523
00:33:34,962 --> 00:33:38,865
أذآ لو ظهر "أيان" سوف أراه قادما

524
00:34:05,226 --> 00:34:07,526
مرحبا؟

525
00:34:09,031 --> 00:34:11,932
لديه مسدس -
ماذا؟ -

526
00:34:11,966 --> 00:34:13,299
يارفاق أنه شرطي

527
00:34:13,334 --> 00:34:16,369
هل فعلا تركتِ ملاحظه لأمكِ؟

528
00:34:16,404 --> 00:34:19,873
نعم "عزيزتي أمي ذهبت الى الغابه
"للأيقاع بقاتل

529
00:34:24,845 --> 00:34:28,248
مرحبا؟
القس آكر؟

530
00:34:43,462 --> 00:34:45,196
أحدهم قادما

531
00:34:45,230 --> 00:34:48,533
أريد من ثلاثتكم أن تبقوا بعيدآ عن الأنظار

532
00:35:03,282 --> 00:35:05,284
توقفوا هنا

533
00:35:08,655 --> 00:35:11,424
ضع يديك حيث يمكنني رؤيتهما

534
00:35:13,995 --> 00:35:17,164
" هذا ليس "أيان

535
00:35:38,053 --> 00:35:41,055
أضعتِ شيئا؟

536
00:35:41,089 --> 00:35:43,390
أنظر,,أحدهم دفع لي لأيصال الحقيبه

537
00:35:43,425 --> 00:35:45,292
وأخذ طرد

538
00:35:45,326 --> 00:35:48,028
لقد وجدني على النت
" أسمي "لوجان ريد

539
00:35:48,062 --> 00:35:50,363
أنا أخبرك الحقيقه

540
00:35:51,699 --> 00:35:54,700
سبينس" "أيان" لم يأتي لقد "
بعث رسولا

541
00:35:54,735 --> 00:35:57,570
نحن في طريقنا الى المستشفى,,حسنآ؟

542
00:35:58,539 --> 00:36:00,606
ميليسا" تركت هاتفها هنا "

543
00:36:00,641 --> 00:36:02,074
لقد كنا نحاول الأتصال بك

544
00:36:02,109 --> 00:36:06,979
تعلمين,,لقد حصلتُ على أغرب رساله اليوم

545
00:36:07,013 --> 00:36:12,819
الرقم كان مغلق ولكن أستطيع أعاده التصال به

546
00:36:26,168 --> 00:36:28,336
نعم,,طلب المال

547
00:36:28,370 --> 00:36:30,771
هذا ذكاء

548
00:36:32,007 --> 00:36:33,641
هل صديقاتكِ ينتظروني؟

549
00:36:33,676 --> 00:36:35,510
أنظر,,كان هنا حادثآ

550
00:36:35,544 --> 00:36:37,779
نعم,,أعلم
قرأت الرساله

551
00:36:39,548 --> 00:36:42,750
لقد كنت فقط أنتظر مغادرتكِ المستشفى

552
00:36:43,752 --> 00:36:45,620
" تعلمين "ميليسا

553
00:36:45,654 --> 00:36:49,223
تريد مني أن أهتم بهذا

554
00:36:50,926 --> 00:36:52,527
أنها ستتفهم

555
00:36:52,561 --> 00:36:56,164
ستهتم بي مثلما أعتنيت "بأليسون"؟

556
00:36:56,198 --> 00:36:58,800
حسنا,,هل بهذه الطريقه قتلتها؟

557
00:36:58,834 --> 00:37:01,403
لأنها وجدت أفلامك المنزليه؟

558
00:37:02,605 --> 00:37:04,972
هل تريد بعض الفشار مع ذلك؟

559
00:37:34,802 --> 00:37:37,303
لا,,تعالي,,تعالي

560
00:37:50,352 --> 00:37:51,686
سبينس"؟ "

561
00:37:51,720 --> 00:37:54,455
لا أستطيع أن أعطيك الفيديو أكثر من مره

562
00:37:54,490 --> 00:37:55,890
سبينسر"؟ "

563
00:37:55,925 --> 00:37:58,627
أمي تعلم أني هنا
أنها تعلم أني بالكنيسه

564
00:37:58,661 --> 00:38:00,996
أخترتِ أفضل الأماكن لأنتحاركِ؟

565
00:38:02,532 --> 00:38:06,234
أنه "أيان" أتصلي911

566
00:38:10,206 --> 00:38:12,473
لم تقصدي أيذاء "أليسون" أليس كذلك؟

567
00:38:12,508 --> 00:38:13,875
كان حادثا

568
00:38:13,909 --> 00:38:15,276
أنتِ دفعتيها ,,وسقطت

569
00:38:15,310 --> 00:38:17,978
هل هذا ماحدث؟

570
00:38:19,647 --> 00:38:22,448
لقد ضربت رأسها ولم تستيقظ أبدآ

571
00:38:22,483 --> 00:38:25,685
أليسون" ماتت مختنقه "

572
00:38:25,720 --> 00:38:28,455
نعم,,الرساله التي كتبتها في جهازكِ

573
00:38:28,490 --> 00:38:32,560
ستجيب على كل الأسئله
وستكون أجوبه كافيه

574
00:38:32,595 --> 00:38:35,597
الذنب كان أكثر من اللازم عليكِ

575
00:38:35,631 --> 00:38:37,966
لا,,,لا

576
00:38:40,337 --> 00:38:43,772
أرجوك,,أذا كنت تحب أختي فلن تفعل ذلك

577
00:38:43,807 --> 00:38:47,276
أنا أفعل هذا لأني أحبها

578
00:38:51,047 --> 00:38:53,281
أتركني

579
00:38:54,383 --> 00:38:58,585
أرجوك لاتفعل
لا أرجوك

580
00:39:03,958 --> 00:39:06,359
مالذي تفعله هنا؟

581
00:39:29,350 --> 00:39:30,718
"سبينسر"
"سبينسر"

582
00:39:30,752 --> 00:39:32,286
"سبينس"

583
00:39:33,320 --> 00:39:35,056
يا ألهي

584
00:39:38,694 --> 00:39:40,895
رفاق

585
00:39:46,570 --> 00:39:48,337
"سبينسر"
"سبينسر"

586
00:39:48,372 --> 00:39:49,806
"سبينس"

587
00:39:51,342 --> 00:39:53,577
"سبينسر"
"سبينسر"

588
00:39:54,913 --> 00:39:56,747
أين هي؟
"سبينسر"

589
00:39:56,782 --> 00:39:58,716
"سبينسر"

590
00:39:58,751 --> 00:40:00,719
هل أنتِ بخير؟

591
00:40:05,624 --> 00:40:08,192
يا ألهي

592
00:40:08,227 --> 00:40:11,928
مهلا,,لقد فعلتِ ما أضطررتي لفعله,,حسنا؟

593
00:40:11,962 --> 00:40:14,897
لا,,لم أفعل
شخصا أخر فعلها

594
00:40:14,932 --> 00:40:16,999
لا "سبينس" لم يكن هناك أحد أخر

595
00:40:17,033 --> 00:40:18,734
ربما تعثر

596
00:40:18,768 --> 00:40:20,703
كل مارؤيته كان خيال أسود

597
00:40:20,737 --> 00:40:22,204
"A"?

598
00:40:25,474 --> 00:40:28,510
أيان" قتل "أليسون" وحاول قتلي "

599
00:40:28,544 --> 00:40:32,548
لا,"سبينس" لقد مات,,حسنا؟

600
00:40:32,583 --> 00:40:36,786
لقد أنتهى
لقد أنتهى,,حسنا؟

601
00:40:36,820 --> 00:40:40,891
حسنا
حسنا

602
00:41:00,844 --> 00:41:02,344
توقفوا هنا

603
00:41:02,378 --> 00:41:04,246
هل هذه نكته من نوعا ما؟

604
00:41:05,280 --> 00:41:06,615
ماذا تقصد؟

605
00:41:06,649 --> 00:41:08,817
ليس هناك أي جثه

606
00:41:11,787 --> 00:41:14,222
تعالوا معي

607
00:41:51,360 --> 00:41:53,395
أيلا"

608
00:41:56,631 --> 00:41:58,466
" لقد جائتني رساله من "أريا

609
00:41:58,500 --> 00:42:01,836
سمعتُ أن "أيان توماس" ميت؟

610
00:42:01,870 --> 00:42:04,305
ستكون بخير

611
00:42:04,340 --> 00:42:06,441
" أنا آسفه جدآ "بايرون

612
00:42:07,475 --> 00:42:08,677
لا,,لابأس

613
00:42:09,311 --> 00:42:10,946
نحن بخير

614
00:42:19,424 --> 00:42:20,891
" هؤلاء الفتيات يعرفون "أليسون

615
00:42:20,925 --> 00:42:23,093
هل هم كاذبات؟ -
لماذا يكذبن؟ -

616
00:42:44,866 --> 00:42:48,365
يا ألهي -
,,,هذا لايعني -

617
00:42:48,366 --> 00:42:50,366
"أن الأمر أنتهى حتى أقول أنا ذلك

618
00:42:50,766 --> 00:42:53,966
"ناموا جيدا حيث يمكنكم ذلك,,ياساقطات"

619
00:42:54,766 --> 00:42:55,966
"A".

620
00:42:56,760 --> 00:43:07,366
<b>Translated by:
<font color="#008080" size=40></font>
<font color="#80ff80" size=40>Thoq@Eqla3.com</font>
{\a4}
[ نراكم في الموسم الثاني ]</b>

