1
00:01:00,000 --> 00:01:33,840
ديــــكـــستـــر
المــــوســــم الثـــامـــن
الـــحـــلقه الرابـــعــــه

2
00:01:33,840 --> 00:01:44,430
تــــرجــمـــة
أحـــمـــد مـــحمــــود ســـعـــد
d0c

3
00:01:47,160 --> 00:01:48,600
(سابقاً فى (ديكستر

4
00:01:48,830 --> 00:01:50,030
انا اعتقدُ

5
00:01:50,070 --> 00:01:52,810
أن القاتل واحدُ من مرضاي السابقين

6
00:01:52,930 --> 00:01:55,040
لقد ارسل كلتا الحزمتين لكي

7
00:01:55,070 --> 00:01:57,370
ربما لا يعرفُ اين يجدُني

8
00:01:57,410 --> 00:01:59,080
حتى الآن-
حسناً يجب ان اصلُ اليه

9
00:01:59,110 --> 00:02:00,740
قبل ان يصل اليّ

10
00:02:00,780 --> 00:02:03,410
(انا وضعتُ عيني على (جوي كوين-
كوين)؟)-

11
00:02:03,450 --> 00:02:05,110
استحاله انه يجتازُ اختبار الرُقباء

12
00:02:05,150 --> 00:02:06,450
سوف يجتازُه

13
00:02:06,480 --> 00:02:08,280
انا اضعُ رقبتي على المحك لأجلك

14
00:02:08,320 --> 00:02:10,450
من الافضل ان تجتاز هذا

15
00:02:10,490 --> 00:02:11,620
الملازمه (مورجان)؟

16
00:02:11,660 --> 00:02:14,120
هل هناك مشكله ايها الضابط؟-
حسناً , أجل-

17
00:02:14,160 --> 00:02:16,160
انتي فى السياره , ثمله , مع عبوه مفتوحه

18
00:02:17,760 --> 00:02:19,400
كوين-
لماذا اتصلت عليك؟-

19
00:02:19,430 --> 00:02:21,260
انها صديقه لا استطيعُ ان اقول لا

20
00:02:21,300 --> 00:02:23,100
انا اعني انك تعودتَ ان تُضاجعُها

21
00:02:23,130 --> 00:02:26,200
(لا شئ يحدُث بيني وبين (ديب

22
00:02:26,240 --> 00:02:28,040
أريدُ ان اعرف ان كان هناك شئُ غير عادي

23
00:02:28,110 --> 00:02:29,580
بشأن موت والدي

24
00:02:29,710 --> 00:02:31,010
(لقد قتل نفسهُ (ديكستر

25
00:02:31,050 --> 00:02:34,380
هاري قاطع ما انشئهُ

26
00:02:34,420 --> 00:02:36,080
ولم يستطع العيش مع نفسه

27
00:02:36,120 --> 00:02:38,550
ثِق بي عندما اقول بأن هناك مكانُ بهذا العالم

28
00:02:38,590 --> 00:02:39,550
لولدك

29
00:02:39,590 --> 00:02:41,260
لقد اخبرتُك , انت مثالي

30
00:02:41,290 --> 00:02:42,420
كيف لا تزالين تقولين ذلك؟

31
00:02:42,460 --> 00:02:44,360
(عندما عرفتي ما فعلتهُ ل(ديب

32
00:02:45,490 --> 00:02:48,330
انا قتلتُ الشخص الخطأ فى تلك الحاويه

33
00:02:48,360 --> 00:02:49,860
(أختكَ تعترف بقتل (لاجويرتا

34
00:02:49,900 --> 00:02:50,970
ماذا؟

35
00:02:51,000 --> 00:02:52,500
انا أخبرُك بالحقيقه اللعينه كاملةً

36
00:02:52,530 --> 00:02:53,700
ليس هناك شئُ بامكانك فعلهُ لتوقفني

37
00:02:53,740 --> 00:02:55,570
ديب) من فضلك)-
توقف-

38
00:02:55,600 --> 00:02:57,910
اعتقدتُ اني اصلحتُ هذا , لكنكي كُنتي مُحقه

39
00:02:57,940 --> 00:03:00,910
انا استمرُ فى جعلها اسوأ

40
00:03:00,940 --> 00:03:03,810
هل تعتقدي حقاً ان بامكانك مساعدتها؟

41
00:03:05,610 --> 00:03:07,250
أجل

42
00:03:10,210 --> 00:03:12,210
نــــدبـــه

43
00:03:13,890 --> 00:03:17,560
توقف

44
00:03:17,590 --> 00:03:19,360
افعلي ذلك (ديبرا) . أقتليه

45
00:03:20,800 --> 00:03:23,930
ليس هذا من تكونين

46
00:03:25,270 --> 00:03:27,200
انتي شرطيه جيده

47
00:03:27,240 --> 00:03:28,440
انتي شخصُ جيد

48
00:03:28,470 --> 00:03:32,110
انتي لستي مثلهُ

49
00:03:32,140 --> 00:03:35,610
اطرحيه ارضاً

50
00:03:35,640 --> 00:03:37,340
انه حقيقي

51
00:03:37,380 --> 00:03:39,610
كلُ شئِ قالتهُ

52
00:03:39,650 --> 00:03:42,080
انتي شخصُ جيد

53
00:03:43,350 --> 00:03:45,620
لا بأس
افعلي ما انتي مُقدمةُ

54
00:03:47,720 --> 00:03:50,490
..(ديكس)

55
00:04:14,420 --> 00:04:17,380
اخبريني ماذا رأيتي؟

56
00:04:17,420 --> 00:04:18,850
لا أريدُ التحدثُ عن هذا

57
00:04:18,890 --> 00:04:21,320
ديبرا) لقد احضرتُكي الى هنا حتي نبدأ بالتخلُص)

58
00:04:21,360 --> 00:04:22,890
من التأثير الذى وضعهُ على عاتقكي هذا المكان

59
00:04:22,920 --> 00:04:24,680
التحدُث عن هذا لن يغيرُ اي شئ

60
00:04:24,690 --> 00:04:27,700
ولا الاستمرار فى كتم ماحدث هنا

61
00:04:29,730 --> 00:04:32,830
انا لا اكتُم شئ

62
00:04:35,270 --> 00:04:36,900
انا متأكده , لا اريدُكي ان تُذكريني

63
00:04:36,940 --> 00:04:38,410
عما حدث هنا

64
00:04:38,440 --> 00:04:40,540
تعلمي , ان حاجة (ديكستر) للقتل قد ولدت

65
00:04:40,580 --> 00:04:42,540
فى حاويه مشابهه لهذه

66
00:04:42,580 --> 00:04:45,550
وانهُ وقع فى شركها منذُ ذلك

67
00:04:45,580 --> 00:04:47,610
و كمُختل عقلي لن يكون قادراً ابداً على الافصاح

68
00:04:47,650 --> 00:04:48,950
لكنكي تستطيعين

69
00:04:48,980 --> 00:04:52,350
.....باعادة معايشة احداث هذه الليله مراراً وتكراراً

70
00:04:52,390 --> 00:04:54,490
انا قتلته

71
00:04:54,520 --> 00:04:56,590
(انا اطلقتُ علي (ديكستر) بدلاً من (لاجويرتا

72
00:04:56,620 --> 00:04:58,460
هذا مارأيته

73
00:04:58,490 --> 00:05:00,060
الآن , اذا لم تكبليني مرةً ثانيه

74
00:05:00,100 --> 00:05:01,330
انا حقاً أُفضل الذهاب

75
00:05:01,360 --> 00:05:03,660
عندما اطلقتي على (ديكستر) كيف جعلكي هذا تشعرين؟

76
00:05:03,700 --> 00:05:07,400
افضل , أسوأ
انا لا اعرف-

77
00:05:07,440 --> 00:05:09,200
ماذا..ماذا  يهُم حتى؟

78
00:05:09,240 --> 00:05:10,340
انا اعني (لاجويرتا) لازالت ميته

79
00:05:10,370 --> 00:05:12,270
ما الذى فعلتيه ايضاً؟
اعتقلتُه-

80
00:05:12,310 --> 00:05:14,540
مُذهل , الآن اخوكي تحت حكم الاعدام, استمري

81
00:05:14,580 --> 00:05:16,680
كان بإمكاننا ان نهرب-
فقط ليتم القبض عليكم فى نهاية المطاف-

82
00:05:16,710 --> 00:05:19,980
انتي تذهبي الى السجن , و(ديكستر) توقع عليه عقوبة الاعدام ثانياً

83
00:05:20,010 --> 00:05:22,620
ديبرا) انتي اصبحتي مهووسه جدا بشأن الحياه التي اخذتيها)

84
00:05:22,650 --> 00:05:23,820
ونسيتي الحياه التى انقذتيها

85
00:05:23,850 --> 00:05:25,520
بالطبع انكي تُدافعين عنهُ

86
00:05:25,550 --> 00:05:27,520
انتي من انشأتيه

87
00:05:27,560 --> 00:05:28,920
انتي تستخدمينهُ لتعقب سفاح

88
00:05:28,960 --> 00:05:31,760
هذا ليس بشأن ( ديكستر) او بشأني

89
00:05:31,790 --> 00:05:33,160
هذا بشان ان تتحسني

90
00:05:33,190 --> 00:05:35,030
ربما ان لا اريدُ ان اتحسن

91
00:05:35,060 --> 00:05:36,160
انا لا اصدقُ هذا

92
00:05:36,200 --> 00:05:37,640
لماذا اللعنه عليّ ان أُصدقكي؟

93
00:05:37,670 --> 00:05:41,770
ولماذا انتى تهتمين حتى؟

94
00:05:41,800 --> 00:05:44,810
هل انتي مضطربه؟

95
00:05:46,110 --> 00:05:48,510
أجل انا كذلك

96
00:05:48,540 --> 00:05:49,980
جيد

97
00:05:50,010 --> 00:05:54,350
على الاقل لم تعودي تتجنبي مشاعركي بعد

98
00:05:54,380 --> 00:05:56,680
لقد انتهينا للآن

99
00:05:56,720 --> 00:05:59,050
لهذا اليوم

100
00:06:13,170 --> 00:06:14,270
هناك طرقُ لا تُحصى لتوجيه

101
00:06:14,300 --> 00:06:17,440
صدمه جسديه لجسم الانسان

102
00:06:17,470 --> 00:06:19,140
واحياناً الجروح القاتله

103
00:06:19,170 --> 00:06:21,810
هي التى بالكاد نراها

104
00:06:21,840 --> 00:06:23,640
حيثُ يتغلغلوا بعمق

105
00:06:23,680 --> 00:06:26,980
(مثل تلك التي وجهتُها ل(ديب

106
00:06:27,020 --> 00:06:29,450
الى ماذا ننظُر؟

107
00:06:29,480 --> 00:06:31,990
حسناً , مُعظم الضربات فى وجهها

108
00:06:32,020 --> 00:06:34,460
هناك بعض الكدمات حول رقبتها

109
00:06:34,490 --> 00:06:37,120
لا يبدو وكأنه كان هناك صراعُ كبير

110
00:06:37,160 --> 00:06:39,860
لا علامات للاقتحام

111
00:06:39,890 --> 00:06:41,800
أجل , نظراً لنقص الجروح الدفاعيه

112
00:06:41,830 --> 00:06:45,630
ومدى قُرب مُهاجمُها

113
00:06:45,670 --> 00:06:48,470
سأقول بأننا نبحثُ عن شخص هيّ تعرفهُ

114
00:06:48,500 --> 00:06:50,940
هل لدينا اسمُ؟-
(نورما رفيرا)

115
00:06:50,970 --> 00:06:53,240
صاحب المكان يقول بأنها عاشت هنُا لحالها

116
00:06:53,270 --> 00:06:55,480
للتو اغلقت الهاتف مع موظفة مكتب العمل

117
00:06:55,510 --> 00:06:56,940
(قالت بأنها كانت مُدبرة منزل فى خليج (باسكاين

118
00:06:56,980 --> 00:06:59,010
رمز بريدي جيد-
....اجل-

119
00:06:59,050 --> 00:07:00,410
جميعُهم قال بأن لديها صديق سابق

120
00:07:00,450 --> 00:07:02,620
داخل وخارج حياتها
(روبيرتو ساجاستم)

121
00:07:02,650 --> 00:07:04,790
انا و (ميلر) سنذهب الى مكانه

122
00:07:04,820 --> 00:07:06,920
لديه سجل

123
00:07:06,960 --> 00:07:08,360
من الجيد ان اراك تأخُذ المبادره

124
00:07:08,390 --> 00:07:10,990
كما يجبُ على اي رقيبِ جيد

125
00:07:11,030 --> 00:07:13,260
......انت

126
00:07:13,290 --> 00:07:15,160
حصلت على نتيجة اختباري؟

127
00:07:15,200 --> 00:07:19,100
لقد نلت منهُ يا أخي

128
00:07:19,130 --> 00:07:21,340
(الان امسح هذه الابتسامه من على وجهك , قبل ان تراها (ميلر

129
00:07:21,370 --> 00:07:23,300
اجل , انا فقط لم أكن بهذه السعاده ابداً

130
00:07:23,340 --> 00:07:26,610
لحصولي على نتيجه ايجابيه فى اختبار
اتدري-

131
00:07:26,640 --> 00:07:28,180
ماذا ترى اختي فيك؟

132
00:07:28,210 --> 00:07:29,940
ايها القصير
قبل ان انسى

133
00:07:29,980 --> 00:07:31,080
كان هناك شخصُ مثير قليلاً يسألُ عنك

134
00:07:31,110 --> 00:07:32,310
فى المحطه مبكراً

135
00:07:32,350 --> 00:07:35,080
ويبدو انكي متفاجئه , لماذا؟

136
00:07:35,120 --> 00:07:36,280
قالت انها زارتك مؤخراً

137
00:07:36,320 --> 00:07:38,390
انهم دائماً يعودوا لاجل المزيد

138
00:07:38,420 --> 00:07:42,060
مرحباً
ايُ اخبار عن (ديبرا)؟

139
00:07:42,090 --> 00:07:45,160
اجل, د.(فوجل) تقول بأنها لازالت يوماً بيوم

140
00:07:45,190 --> 00:07:47,290
اخبرها بأني افكر بشأنها

141
00:07:47,330 --> 00:07:49,630
سأفعل

142
00:07:49,660 --> 00:07:51,630
ستكون بخير

143
00:07:56,070 --> 00:07:59,770
محل مفتوح
جري

144
00:07:59,810 --> 00:08:02,840
قهوه
كل اعمال الصباح الروتينيه

145
00:08:02,880 --> 00:08:04,980
لكن مؤخراً ,أُصرُ على المجئ هنا

146
00:08:05,010 --> 00:08:06,850
منتظراً المرأه التى تركتُ اختى معها

147
00:08:06,880 --> 00:08:09,620
لتفعل مالم استطع فعله, تلم شمل (ديبرا) مجدداً

148
00:08:09,650 --> 00:08:11,750
شكراً لك-
كيف حالها؟-

149
00:08:11,790 --> 00:08:16,020
انت لازلتَ تبقى النقطه المركزيه لألم أُختك

150
00:08:16,060 --> 00:08:18,030
اريدُ ان اراها-
...لا , انا اعتقدُ بانه من الافضل

151
00:08:18,060 --> 00:08:19,690
ان تستمر بالحفاظ على المسافه للآن

152
00:08:19,730 --> 00:08:21,230
انه تقريباً اسبوع

153
00:08:21,260 --> 00:08:23,060
ديكستر) انا لازلتُ غير متيقنه)

154
00:08:23,100 --> 00:08:26,870
ان كانت اختُك وصلت للحضيض حتى الآن

155
00:08:31,240 --> 00:08:33,210
ماذا يكون؟

156
00:08:33,240 --> 00:08:35,510
انا فقط اريدُك ان تتجهز للاحتمالات

157
00:08:35,540 --> 00:08:40,010
بأن (ديبرا) ربما لن تتحمل عودتُك الى حياتها مطلقاً

158
00:08:40,050 --> 00:08:41,450
لا

159
00:08:41,480 --> 00:08:45,050
انا لا اريد, فقط اتركيها تذهب

160
00:08:58,970 --> 00:09:04,100
اذن هل حالفك الحظُ مع قاتلنا؟

161
00:09:04,140 --> 00:09:06,640
انا اقصيتُ ثلاث مرضى سابقين آخرين من كتابك

162
00:09:06,670 --> 00:09:08,210
من التالي فى القائمه؟

163
00:09:08,240 --> 00:09:12,480
الفصل السابع-
(أ.ج.ياتس)

164
00:09:12,510 --> 00:09:15,120
سوف اتحقق منه داخلياً بمجرد ان اتحقق منه خارجياً

165
00:09:19,790 --> 00:09:23,390
(أ.ج.ياتس)

166
00:09:23,420 --> 00:09:28,200
طبقاً لكتاب(فوجل) انه هاجم زميل الدراسه بكرسي فى الثانية عشر من عمره

167
00:09:28,230 --> 00:09:31,570
ألقي فى مؤسسة رعايه فى الخامسة عشر

168
00:09:31,600 --> 00:09:34,370
يبدو ان (فوجل) حاولت ان تُوجه ميوله العنيفه

169
00:09:34,400 --> 00:09:35,940
لكنه كان يأبى مساعدتُها

170
00:09:35,970 --> 00:09:39,640
اخيراً , تحول الى مستشفى أخرى

171
00:09:39,670 --> 00:09:42,780
الان (ياتس) شخصُ منتج للمجتمع

172
00:09:42,810 --> 00:09:47,080
هو مسئول توصيل كابلات , تليفونات, انترنت

173
00:09:47,120 --> 00:09:50,120
لكنى احتاجُ ان اعرف ان كانت الجريمه جزءُ من حزمته

174
00:10:01,900 --> 00:10:03,630
لا شئ هنا

175
00:10:03,670 --> 00:10:07,230
لا شئ فى ملاحظات (فوجل) عن جراحة فى المخ

176
00:10:07,270 --> 00:10:10,670
ندبته

177
00:10:10,710 --> 00:10:13,540
هل هذه علامه على واحده من طرقها الغير تقليديه

178
00:10:30,060 --> 00:10:31,160
شكراً لسماحُكي لي باستخدام جهاز الجري

179
00:10:31,190 --> 00:10:32,690
انتي افضل مني

180
00:10:32,730 --> 00:10:34,430
انا لا احبز كثيراً الجري فى المكان

181
00:10:36,830 --> 00:10:39,800
هل هذه طريقتُكي المختصره , بقولكي لقد كنتُ؟

182
00:10:39,830 --> 00:10:42,870
هل هي كذلك؟
تريدي بعضُ الشاي-

183
00:10:44,710 --> 00:10:48,780
ماذا عن شئ اقوى؟

184
00:10:48,810 --> 00:10:50,110
هيا , لقد ركضت لاميال

185
00:10:50,140 --> 00:10:53,610
ماذا عن واحده بيره؟

186
00:10:53,650 --> 00:10:56,180
المشروبات والادويه تبقيكي فاقده للحس

187
00:10:56,220 --> 00:10:59,220
وتجعلُ اعراض اضطرابات ما بعد الصدمه اسوأ

188
00:10:59,250 --> 00:11:01,890
انهضى من على المنضده

189
00:11:06,990 --> 00:11:10,430
كم من الوقت تتوقعينني ان امكث هنا؟

190
00:11:12,200 --> 00:11:15,700
انا ارى الكثير من والدكي فيكي

191
00:11:18,840 --> 00:11:22,710
(هاري) تصارع مع نفس الشكوك تجاه (ديكستر)

192
00:11:23,980 --> 00:11:27,210
انتي لستي وحيده كما تعتقدين

193
00:11:30,020 --> 00:11:32,120
امانةً , انا لا ارى ما المشكله؟

194
00:11:32,150 --> 00:11:34,720
لديه كل شئ مدفون فى ارضية غرفة نومه

195
00:11:34,760 --> 00:11:36,120
ديكستر) رأى فى الصحيفه)

196
00:11:36,160 --> 00:11:38,430
كيف ان هذا الشاب خرج لاسباب فنيه

197
00:11:38,460 --> 00:11:40,560
لذا كان يطاردهُ , ويتفحصهُ

198
00:11:40,600 --> 00:11:41,630
حتى وجد غرفة القتل

199
00:11:41,660 --> 00:11:43,860
فى بيتِ مهجور بالقرب من المنتزه

200
00:11:43,900 --> 00:11:45,530
فقط كيف علمناه

201
00:11:45,570 --> 00:11:47,130
ماذا اخبرت (ديكستر)؟

202
00:11:47,170 --> 00:11:48,740
بأن هذا الشاب رفيع المستوى

203
00:11:48,770 --> 00:11:50,070
اى انه سوف يُفتقد

204
00:11:50,100 --> 00:11:52,470
وعلي (ديكستر) ان ينتظر

205
00:11:52,510 --> 00:11:56,810
هو انصاع لقراري الى الان

206
00:11:56,840 --> 00:12:00,410
هل هذا سيكون صائب؟, مافعلناه؟

207
00:12:00,450 --> 00:12:02,620
اعني ان (ديكسر) لم يعد طفلاً بعدُ

208
00:12:02,650 --> 00:12:05,290
انه اصبح رجل

209
00:12:05,320 --> 00:12:06,850
سوف يقتُل

210
00:12:06,890 --> 00:12:10,390
علمنا ان هذا اليوم آتِ

211
00:12:10,420 --> 00:12:14,160
لكن ماذا يحدث لو اخبرته اخيراً , انه لا بأس؟

212
00:12:14,200 --> 00:12:18,570
ماذا يحدثُ لو اخيراً عرف كيف يشبه ان تأخذ روحُ انسان آخر؟

213
00:12:18,600 --> 00:12:21,640
القانون سيقوم بما صُمم لأجله

214
00:12:21,670 --> 00:12:23,840
سيسمح ل(ديكستر) بأن يكون ما عنيّ ان يكون

215
00:12:23,870 --> 00:12:25,810
لكن ماذا ان لم يفعل؟

216
00:12:25,840 --> 00:12:27,710
ماذا لو ان القانون لم يبقيه فى القيد

217
00:12:27,740 --> 00:12:28,980
ماذا بعدُ؟

218
00:12:29,010 --> 00:12:31,850
ماذا لو كان هذا كلهُ خطأ مريع؟

219
00:12:31,880 --> 00:12:34,150
بوضوح , (هاري)  غير موقفه عندما ادرك

220
00:12:34,180 --> 00:12:36,750
ماذا باستطاعته ان يفعله خلاف ذلك

221
00:12:36,780 --> 00:12:39,250
ان يحجزهُ فى مؤسسه؟

222
00:12:39,290 --> 00:12:43,260
او لا يفعلُ شيئاً حتي يقتل روحُ بريئه؟

223
00:12:43,290 --> 00:12:46,060
او ان يحمي اخيكي

224
00:12:46,090 --> 00:12:51,330
باعطائه الادوات التى يحتاجها لتوجيه رغباته

225
00:12:51,370 --> 00:12:55,170
نفس الطريقه التى حميتي بها (ديكستر) فى الحاويه

226
00:12:55,200 --> 00:12:56,970
هل كانت نفس الطريقه؟
انتي مُخطئه

227
00:12:57,000 --> 00:13:00,110
(ديب)-
لا استطيعُ ان اتقبل هذا وحسب-

228
00:13:00,140 --> 00:13:04,210
انا لستُ مثله
انا لستُ مثلُكي

229
00:13:04,250 --> 00:13:07,850
ديكستر) , (ديكستر) , هو (ديكستر) لعين)

230
00:13:07,880 --> 00:13:09,220
(ديبرا)

231
00:13:09,250 --> 00:13:12,190
(هاري) لم يرتكب خطأ بانقاذه ل(ديكستر)

232
00:13:12,220 --> 00:13:13,890
ولا انتي

233
00:13:13,920 --> 00:13:15,320
تلك الليله فى الحاويه

234
00:13:15,360 --> 00:13:18,590
ديكستر) كان بالضبط ما نويّ ان يكون)

235
00:13:18,630 --> 00:13:22,160
وانت كنتي كذلك , الاخت المحببه

236
00:13:24,230 --> 00:13:28,670
انا-
سوف تجتازي هذا-

237
00:13:35,180 --> 00:13:39,050
هل استطيعُ ان احتفظ بهذا الشريط؟
اجل-

238
00:13:51,290 --> 00:13:54,590
لديه كُل شئ مدفون فى ارضية غرفة نومه

239
00:13:54,630 --> 00:13:57,830
ديكستر) رأى فى الصحف كيف ان هذا الشاب خرج لاسبابِ فنيه)

240
00:14:03,170 --> 00:14:04,910
ديكستر) لا يجب ان تكون هنا)

241
00:14:04,940 --> 00:14:06,670
(لقد كنت اتفحص (ياتس

242
00:14:06,710 --> 00:14:08,540
ماذا فعلتي له؟-
ما الذى تتحدثُ بشأنه؟

243
00:14:08,580 --> 00:14:14,080
لديه ندبه فى رأسه
بالضط حيث يحصد قاتلكي اجزاء المُخ

244
00:14:14,120 --> 00:14:16,780
هل هو واحدُ آخر من تجارُبكي القليله؟

245
00:14:16,820 --> 00:14:18,420
يمكننا التحدث بهذا الصدد , لكن ليس هنا

246
00:14:18,450 --> 00:14:20,250
ليس و(ديبرا) فى الغرفة الاخرى

247
00:14:26,060 --> 00:14:30,730
(اشعة اكس كشفت عن ضرر بمُخ (ياتس

248
00:14:30,770 --> 00:14:33,700
انا اشتبهتُ بأنه  يُساهم فى سلوكهِ العنيف

249
00:14:33,730 --> 00:14:35,570
...لذلك انا

250
00:14:35,600 --> 00:14:38,610
اقترحتُ على المستشفى الجديده استئصاله

251
00:14:38,640 --> 00:14:41,210
ولم اعلم ابداً ان كانو قد قاموا بالجراحه

252
00:14:41,240 --> 00:14:44,640
عندما افعل ما افعله 
يجب ان اعرفُ كل شئ

253
00:14:44,680 --> 00:14:47,580
متأسفه على السهو

254
00:14:47,620 --> 00:14:49,850
الان , لماذا لا تُخبرني السبب الحقيقي وراء كونُك هنا؟

255
00:14:49,880 --> 00:14:53,090
كان بامكانك الاتصال وحسب بشأن الندبه؟

256
00:14:54,560 --> 00:14:58,630
هل هذا يتعلق بما قلته بشأن تركك أختُك تذهب؟

257
00:14:58,660 --> 00:15:00,030
ديكستر) انا أؤكد عليك)

258
00:15:00,060 --> 00:15:03,830
(انا لا احكم علاقتك ب(ديبرا

259
00:15:03,860 --> 00:15:06,070
انا احاول تنظيم احتمالاتك وحسب

260
00:15:07,270 --> 00:15:10,740
لماذا , لانها تعتقدُ اني وحش؟

261
00:15:10,770 --> 00:15:14,370
اتعتقدي انى لا اعلم اني الوحيد المسئول عن الالم الذى تُعانيه؟

262
00:15:14,410 --> 00:15:17,140
وهذا هو , لماذا هي معكي هنا

263
00:15:17,180 --> 00:15:19,080
يجب ان تحمليها على مسامحتي

264
00:15:19,110 --> 00:15:20,750
مهما يتطلب , عليكي ان تجدي وسيله

265
00:15:20,780 --> 00:15:22,480
انا احتاجُها فى حياتي

266
00:15:22,520 --> 00:15:24,450
تحتاجُها؟-
اجل-

267
00:15:24,490 --> 00:15:27,390
انا اتفهم انك تُحب (ديبرا) على طريقتك الخاصه

268
00:15:27,420 --> 00:15:28,590
!!على طريقتى الخاصه

269
00:15:28,620 --> 00:15:32,990
لكن لماذا تعتقدُ انك بحاجة اليها؟

270
00:15:33,030 --> 00:15:34,330
اعتقد وحسب

271
00:15:34,360 --> 00:15:38,200
ديبرا) تطمحُ اليك , اليس هذا ما قلتهُ؟)

272
00:15:38,230 --> 00:15:39,370
اعتادت ان تفعل ذلك

273
00:15:39,400 --> 00:15:41,300
وهذا يجعلُك تشعر بشئ جيد حيال نفسك؟

274
00:15:41,340 --> 00:15:42,500
اجل

275
00:15:42,540 --> 00:15:43,900
حسناً , لا عجب انك تشعر بانك تائه

276
00:15:43,940 --> 00:15:45,640
ديبرا) اصبحت مرآه)

277
00:15:45,670 --> 00:15:47,510
تعكس الصوره الايجابيه لنفسك

278
00:15:47,540 --> 00:15:52,780
التى اعتدت ان توازن بها مفهومك عن نفسك كوحش

279
00:15:52,810 --> 00:15:54,180
الآن المرآه قد تصدعت

280
00:15:54,220 --> 00:15:57,520
والا نعكاس الوحيد الذى تراهُ هو واحدُ من الظلام

281
00:15:57,550 --> 00:16:00,390
انت تجعليها تبدو وكأنها جزءُ منى , اليس كذلك؟

282
00:16:00,420 --> 00:16:03,160
انت لست وحش , انت لم تكن ابداً

283
00:16:03,190 --> 00:16:06,060
اى شخصِ على طاولتي سوف يُعارض هذا

284
00:16:06,090 --> 00:16:09,560
ديكستر) الوحش بتعريفه انه خارج عن الطبيعه)

285
00:16:09,600 --> 00:16:11,700
لكنك جزءُ من النظام الطبيعي للاشياء

286
00:16:11,730 --> 00:16:13,270
لك هدفُ , وقيمه

287
00:16:13,300 --> 00:16:14,700
حقُ فى التدخل

288
00:16:14,740 --> 00:16:16,100
وعندما تعمل على تقبل هذا

289
00:16:16,140 --> 00:16:20,410
سوف لا تعتمدُ على صلاحية (ديبرا) او اىُ شخصِ آخر بعد ذلك

290
00:16:20,440 --> 00:16:21,880
لا زلتُ اريدها فى حياتي

291
00:16:21,910 --> 00:16:25,880
تريد, لكن لا تحتاجُها

292
00:16:39,190 --> 00:16:41,160
(لا توجد شاحنه, لا يوجد( ياتس

293
00:17:05,790 --> 00:17:08,720
لا احد بالمنزل

294
00:17:31,110 --> 00:17:34,210
(منزل تمريض (مونيتورى

295
00:17:35,280 --> 00:17:38,020
عيد ميلاد الوالد السادس والسبعون

296
00:17:38,050 --> 00:17:41,960
يبدو أن (ياتس) وجد طريقه ليحافظ على عائلتهُ فى حياته

297
00:17:41,990 --> 00:17:45,560
هل سأكون قادر على فعل المثل مع (ديبرا)؟

298
00:17:45,590 --> 00:17:48,660
فوجل) قالت انى لا احتاجُها)

299
00:17:48,700 --> 00:17:50,630
لكن لو هذا حقيقى , هل سأكون قادر على تركها تذهب

300
00:17:50,660 --> 00:17:54,030
ان كان هذا ما تحتاجُه هيّ

301
00:18:04,550 --> 00:18:07,550
احذيه نسائيه

302
00:18:49,020 --> 00:18:50,420
مرحباً-
انه انا-

303
00:18:50,460 --> 00:18:51,620
(انا فى منزل (ياتس

304
00:18:51,660 --> 00:18:55,160
هل وجدتَ شيئاً؟-
احذيه نسائيه-

305
00:18:55,200 --> 00:19:00,000
فرده واحده ليس زوج -
بعضُها اقدم -

306
00:19:00,030 --> 00:19:02,540
الكعوب العاليه بعيده كل البعد عن الامخاخ

307
00:19:02,570 --> 00:19:04,900
ليست بالضبط طريقة عمل قاتلُكي المعتاده

308
00:19:04,940 --> 00:19:06,140
لو تذكرتُ عندما بدأ كُل هذا

309
00:19:06,170 --> 00:19:09,540
اعربتُ عن شكوكي ان هذا العمل عن شخصِ جديد ليقتُله

310
00:19:09,580 --> 00:19:11,910
البيرت) لم يكن الاول الذى غير طرقهُ)

311
00:19:11,950 --> 00:19:15,480
اجل , لازال هناك شئ ما بشأن هذا لم يتضح تماماً

312
00:19:15,520 --> 00:19:17,350
لكن لاكون بأمان

313
00:19:17,380 --> 00:19:18,890
سوف اسحب بصمات من على الحذاء

314
00:19:18,920 --> 00:19:20,990
وامررهُم خلال قاعدة بيانات المحطه

315
00:19:21,020 --> 00:19:23,720
للاشخاص المفقودين , وجرائم القتل

316
00:19:23,760 --> 00:19:25,630
لكنها جزئيه فقط

317
00:19:25,660 --> 00:19:27,730
لا اعتقدُ ان شيئاً سيتضح حتى الصباح

318
00:19:27,760 --> 00:19:30,500
ولديّ ابني اليوم

319
00:19:30,530 --> 00:19:32,130
مفهوم

320
00:19:32,170 --> 00:19:35,070
سأطلعكي على ما وجدت

321
00:19:50,450 --> 00:19:51,990
(فوجل)

322
00:19:52,020 --> 00:19:54,990
تحسب نفسها بطله

323
00:20:12,210 --> 00:20:14,370
مرحباً

324
00:20:14,410 --> 00:20:15,510
مرحباً

325
00:20:15,540 --> 00:20:17,540
(لابد وانك (ديكستر
انا (كاسي) 4بــ

326
00:20:17,580 --> 00:20:19,750
وانتي فى مطبخي, لماذا؟

327
00:20:19,780 --> 00:20:21,510
(انا صديقه ل(جيمي
ونفذ مني مسحوق الغسيل

328
00:20:21,550 --> 00:20:22,680
ابي

329
00:20:22,720 --> 00:20:24,480
ارى انكما الاثنين تقابلتُما

330
00:20:24,520 --> 00:20:25,750
اتمنى الا تُمانع

331
00:20:25,790 --> 00:20:28,320
من انا لأمنع جار من تنظيف ملابسه

332
00:20:28,360 --> 00:20:30,620
اذن العشاء فى الفرن , سأراك فى الصباح

333
00:20:30,660 --> 00:20:32,560
بالتأكيد-
سوف اخرج معكي-

334
00:20:32,590 --> 00:20:34,630
(من اللطيف مقابلتُك (ديكستر

335
00:20:34,660 --> 00:20:37,130
انتي ايضاً

336
00:20:37,160 --> 00:20:39,870
الى اللقاء

337
00:20:41,300 --> 00:20:44,440
انها لطيفه

338
00:20:44,470 --> 00:20:46,440
لكن ليس لديه رقبه جميله

339
00:20:50,980 --> 00:20:53,450
علمتُ انك اجتزت الاختبار -
اجل فعلت -

340
00:20:53,480 --> 00:20:55,050
شكراً لك على هذا

341
00:20:55,080 --> 00:20:58,850
هذا الشخص اعتاد ان يدون محتويات خزنة مجطته على معصمه

342
00:20:58,890 --> 00:21:00,050
لشهور , عندما اتى الى هنا اولاً

343
00:21:00,090 --> 00:21:01,720
اذن ماذا , ذاكره لعينه

344
00:21:01,760 --> 00:21:03,790
كل ما احتجتهُ هو التشجيع الصحيح

345
00:21:03,820 --> 00:21:05,360
انا حتى لا اريدُ ان اعرف ما معنى ذلك

346
00:21:05,390 --> 00:21:08,330
لقد فرغنا

347
00:21:09,430 --> 00:21:12,870
اتعرف , انا حقاً فخوره جدا بك

348
00:21:12,900 --> 00:21:14,400
لم اكن لافعلها بدونك

349
00:21:14,440 --> 00:21:16,200
لن تصدق من كان خلف العجله

350
00:21:16,240 --> 00:21:18,870
ديبرا مورجان) الملازمه السابقه من قسم الجرائم)

351
00:21:18,910 --> 00:21:21,010
كانت فاقدة للوعي , وفى حالة سُكر شديد

352
00:21:21,040 --> 00:21:22,340
هيا (جوي) لنذهب

353
00:21:22,380 --> 00:21:24,010
يارجل , لا ادري حقاً من الذى تضرر اكثر

354
00:21:24,040 --> 00:21:25,350
هيّ او عداد موقف السيارات الذى دهسته

355
00:21:25,380 --> 00:21:27,080
مرحباً

356
00:21:27,110 --> 00:21:28,580
ماذا عن بعض التعقل الوظيفي؟

357
00:21:28,620 --> 00:21:31,080
اجل, حسناً اعتقدُ بأننا منضبطين تماماً

358
00:21:31,120 --> 00:21:33,520
لا , لكن يجبُ ان تُخفضو صوتكم,

359
00:21:33,550 --> 00:21:34,920
اجل , بالتأكيد , لا مشكله

360
00:21:34,960 --> 00:21:37,290
شكراً

361
00:21:37,320 --> 00:21:39,360
من هذا الشخص -
انا لا اعرف  -

362
00:21:39,390 --> 00:21:41,160
اعتقدُ انه اعتاد ان يضاجعها او شئُ ما

363
00:21:41,200 --> 00:21:44,760
ومن المحتمل ان (مورجان) جعلتهُ ملازماً لظهرها

364
00:21:45,800 --> 00:21:47,500
سحقاً -
انت - انت -

365
00:21:49,370 --> 00:21:51,500
هذا كافي

366
00:21:51,540 --> 00:21:52,640
قُلت , كفا

367
00:21:52,670 --> 00:21:55,640
كفا

368
00:22:00,550 --> 00:22:01,810
ماذا حدث بحق الجحيم؟

369
00:22:01,850 --> 00:22:04,220
شخصُ ما كان يدافع عن شرف صديقتهُ السابقه

370
00:22:04,250 --> 00:22:08,120
اخرجيه من هنا

371
00:22:09,660 --> 00:22:10,960
اتعرف ماذا , لا بأس -
انا اسف -

372
00:22:10,990 --> 00:22:13,530
لنذهب وحسب

373
00:22:13,560 --> 00:22:15,360
مرحباً, ماذا عن جوله فى المنزل؟

374
00:22:15,400 --> 00:22:18,630
حسناً ايها الملازم -
سحقاً-.

375
00:22:22,840 --> 00:22:26,040
اذن ..نحن بخير؟

376
00:22:35,080 --> 00:22:37,480
حبيبتى , ضلوعي -
اجل  -

377
00:22:37,520 --> 00:22:40,490
انا اسفه جداً

378
00:22:55,400 --> 00:22:57,970
كم العدد ياسيدي؟
-اثنان

379
00:22:58,010 --> 00:23:00,270
(واحده لي وواحده ل(دان

380
00:23:00,310 --> 00:23:01,640
هاهي اثنان

381
00:23:01,680 --> 00:23:05,380
اسفه , انا متأخره

382
00:23:05,410 --> 00:23:06,750
من هو (دان)؟

383
00:23:06,780 --> 00:23:10,220
الفيل , ألم تراه؟

384
00:23:12,850 --> 00:23:14,890
هل تريد بعض الفطائر (دان)؟

385
00:23:14,920 --> 00:23:16,620
لتأكل

386
00:23:16,660 --> 00:23:19,560
تأكد الا يسكب (دان) اى مشروبات على الاريكه

387
00:23:19,590 --> 00:23:21,060
حسناً

388
00:23:21,090 --> 00:23:22,860
سيارتى تعطلت

389
00:23:22,900 --> 00:23:25,470
اعطتني ضوء لفحص المحرك, لكنى استمريتُ فى تجاهله

390
00:23:25,500 --> 00:23:26,770
بوضوح , لقد عنيت ما قالت

391
00:23:26,800 --> 00:23:28,230
كيف وصلتى الى هنا؟

392
00:23:28,270 --> 00:23:30,200
انجل) لكن لا تقلق)

393
00:23:30,240 --> 00:23:31,940
سيارتى ستكون فى المحل لبضعة ايام

394
00:23:31,970 --> 00:23:36,440
(سأرى ان كانت (كاسي) ستمنحنا المساعده الى حضانة (هاريسون

395
00:23:36,480 --> 00:23:39,650
اتعرف , لقد تركتُ عليها انطباع باهر الليله الماضيه

396
00:23:39,680 --> 00:23:40,750
انطباع؟

397
00:23:40,780 --> 00:23:44,280
انها غير مرتبطه
فقط اقول  -

398
00:23:44,320 --> 00:23:46,350
لما لا تأخذى سيارة الدفع الرباعي؟

399
00:23:46,390 --> 00:23:49,060
نها أأمن -
سوف احمل اغراضي منها -

400
00:23:49,090 --> 00:23:50,320
لو كان بامكانكي ان تُقلينى الى المحطه

401
00:23:50,360 --> 00:23:52,090
سوف اقتني واحده من مجمع السيارات

402
00:23:52,130 --> 00:23:53,730
اكيد انك لا تمانع؟

403
00:23:53,760 --> 00:23:56,760
انا لا امانع , لو (دان) لا يمانع

404
00:24:12,280 --> 00:24:14,780
كيف اسمح لكي بأن تحدثينى عن هذا مجدداً؟

405
00:24:14,820 --> 00:24:17,620
اعتقدُ ان الثمن كانت قارورة بيره

406
00:24:18,820 --> 00:24:20,620
اذن ماذا الان  ؟-
انتي اخبريني -

407
00:24:20,650 --> 00:24:22,220
اليس هذا حيث تعتقدى انكي تنتمين؟

408
00:24:22,260 --> 00:24:23,260
لا

409
00:24:23,290 --> 00:24:24,390
حقيقةً انا مندهشه تماماً

410
00:24:24,420 --> 00:24:25,460
انكي تعتقدى انكي غادرتى هنا ابداً

411
00:24:25,490 --> 00:24:27,860
هل سنقوم بهذا ,حقاً؟

412
00:24:27,900 --> 00:24:30,360
ديبرا) لقد اغلقتي على نفسك داخل هذه الجدران)

413
00:24:30,400 --> 00:24:32,330
لمدة الستة اشهر الماضيه, تقومين بحماقتكي

414
00:24:32,370 --> 00:24:34,430
باستبعاد اىُ شئ , او اىُ شخص خارجاً

415
00:24:34,470 --> 00:24:37,270
اذن , لما لا نفعل؟

416
00:24:39,040 --> 00:24:41,040
ماذا تفعلين؟

417
00:24:41,070 --> 00:24:46,280
اريدكي ان تعترفي ,كيف ان قتل (ديكستر) بدلاً من (لاجويرتا) كان الخيار الافضل

418
00:24:46,310 --> 00:24:47,610
افتحى الباب اللعين

419
00:24:47,650 --> 00:24:49,820
(لاجويرتا)

420
00:24:49,850 --> 00:24:51,420
كانت على ركبتيها

421
00:24:51,450 --> 00:24:53,390
حيث مازالت بقع دمائها , اليس كذلك؟

422
00:24:53,420 --> 00:24:56,220
كانت زميلة عملك , وصديقتكي

423
00:24:56,260 --> 00:24:58,560
لماذا لم تبقي فى الحفله , وحسب؟

424
00:24:58,590 --> 00:25:01,130
وتتركي (ديكستر) يعتني بكل شئ

425
00:25:01,160 --> 00:25:02,830
كان علي ايقافه

426
00:25:02,860 --> 00:25:05,700
لكن (ديكستر) لا يستطيع مساعدة من يكونه

427
00:25:05,730 --> 00:25:08,730
ليس لديه وعي, خلافاً منكي

428
00:25:08,770 --> 00:25:12,940
عرفتى ان اللحظه التى وجهتى فيه السلاح الى (لاجويرتا) كانت خاطئه

429
00:25:12,970 --> 00:25:15,240
ولا زلتى , وسحبتى الزناد

430
00:25:15,280 --> 00:25:17,740
قتلتى امرأه بدم بارد

431
00:25:17,780 --> 00:25:20,450
وتركتيها تنزف , ولم تفعلي شئ

432
00:25:20,480 --> 00:25:22,780
لقد قتلتي امرأه بريئه

433
00:25:22,820 --> 00:25:24,520
لاداء عملها ببساطه

434
00:25:24,550 --> 00:25:25,690
(بسبب (ديكستر

435
00:25:25,720 --> 00:25:28,290
وهذا مايروعكي اكثر

436
00:25:28,320 --> 00:25:30,260
انتي بكل يأس تريدين ان تعتقدى

437
00:25:30,290 --> 00:25:31,760
لو انكي قتلتي (ديكستر) وحسب

438
00:25:31,790 --> 00:25:33,790
حينها لن تحتاجى لمواجهة الحقيقه المؤلمه

439
00:25:33,830 --> 00:25:36,130
انكي لو فعلتى هذا مراراً

440
00:25:36,160 --> 00:25:37,800
سوف لا تزالي تختارينه

441
00:25:37,830 --> 00:25:39,630
لانكى بداخلُكي

442
00:25:39,670 --> 00:25:43,970
(تعرفين انكى دائماً سوف تختارين (ديكستر

443
00:25:53,550 --> 00:25:56,520
كيف اصوب هذا؟

444
00:25:58,120 --> 00:26:00,920
فى النهايه , تقبلي انكي شخصُ جيد

445
00:26:00,950 --> 00:26:04,590
والذى اُجبر على فعل شئ مريع

446
00:26:11,630 --> 00:26:16,640
وانكى فعلتى الافضل فى موقف مستحيل

447
00:26:18,210 --> 00:26:21,940
تستطيعي ان تخرجى من هذا الباب, وتتحركى للامام

448
00:26:23,140 --> 00:26:27,510
الاختيارُ لكى , ودائماً ما كان

449
00:26:36,360 --> 00:26:37,460
حضرة الملازم

450
00:26:37,490 --> 00:26:40,130
كلمه -
 بالطبع  -

451
00:26:40,160 --> 00:26:42,860
للتو راجعتُ نتيجة اختبار الرقباء

452
00:26:42,900 --> 00:26:46,370
ويبدو انك كنت مُحق
(وانا كنتُ خاطئ بشأن (كوين

453
00:26:46,400 --> 00:26:48,700
بوضوح , هو بإمكانه ان يحصى اصابع يده واصابع قدمه

454
00:26:48,740 --> 00:26:50,600
%لقد كان ب 85

455
00:26:50,640 --> 00:26:55,170
اذن (ميللر) كانت 88% لتحرى الدقه

456
00:26:55,210 --> 00:26:59,010
اريدك ان تضع اعتباراً قويا لتكون هيّ رقيبتُك

457
00:26:59,050 --> 00:27:02,150
انجي) جيده  , انا احبها كثيراً)

458
00:27:02,180 --> 00:27:03,980
لكنى لازلت اعتقد ان (كوين) هو الاختيار الافضل

459
00:27:04,020 --> 00:27:06,520
"لقد قلتُ "اعتباراً قوياً

460
00:27:06,550 --> 00:27:09,660
هذه اول ترقيه اداريه لك كملازم

461
00:27:09,690 --> 00:27:11,690
وسوف تعكس قيادتُك

462
00:27:11,730 --> 00:27:12,860
هذا مااقوله

463
00:27:12,890 --> 00:27:17,030
انه قرارُك , وقرارك وحدك

464
00:27:30,640 --> 00:27:34,780
ثلاث تطابقات مع الجزئيات
وجميعهم سُجلو كمفقودين

465
00:27:34,820 --> 00:27:38,050
جانيت ثورتون) أختطفت منذ اسبوعين)

466
00:27:38,090 --> 00:27:40,020
يبدو وكأن (ياتس) قتل هذه السيده

467
00:27:40,050 --> 00:27:42,790
(لكنى لازلت غير متأكد انه من يسعى وراء (فوجل

468
00:27:42,820 --> 00:27:44,690
ليس حتى يكون على طاولتي

469
00:27:44,730 --> 00:27:48,060
ونتحدثُ قليلاً اولاً

470
00:27:57,840 --> 00:27:59,370
(اين وصلنا فى قضية (نورما ريفيرا

471
00:27:59,410 --> 00:28:00,870
.....نحن نحاول
(ميلر)  -

472
00:28:00,910 --> 00:28:02,210
عنوان صديقها السابق ليس صحيحاً

473
00:28:02,240 --> 00:28:03,540
منذ مده بعيده لم يراه احد

474
00:28:03,580 --> 00:28:06,150
بالعوده للتقرير الجنائى لقد وجدو سائل منوي

475
00:28:06,180 --> 00:28:08,750
اختبرته لأرى ان كان يطابق مع صديقها السابق

476
00:28:08,780 --> 00:28:09,980
وهذا ما يشرح لماذا هو خارج التغطيه

477
00:28:10,020 --> 00:28:11,880
هي دعتهُ

478
00:28:11,920 --> 00:28:14,990
وتصاعدت الامور , فقتلها , فزعَ ولاذ بالفرار

479
00:28:15,020 --> 00:28:16,390
انها نظريه واحده اياً كان

480
00:28:16,420 --> 00:28:17,520
حسناً لنجد هذا الشخص

481
00:28:17,560 --> 00:28:19,190
نحن فيها  -Nديكسبوز-

482
00:28:19,230 --> 00:28:21,430
معروف...ابقى خارج المعمل قليلاً

483
00:28:21,460 --> 00:28:22,900
هناك صغيره مثيره تبحث عني

484
00:28:22,930 --> 00:28:25,770
قادمه فى المصعد
وربما سنحتاجُ بعض الوقت القليل وحدنا

485
00:28:25,800 --> 00:28:26,800
لا مشكله

486
00:28:26,830 --> 00:28:28,630
اجل , سوف تعرف كل شئ عن هذا

487
00:28:28,670 --> 00:28:30,640
انت افضل من ذلك

488
00:28:30,670 --> 00:28:32,100
تعال هنا

489
00:28:32,140 --> 00:28:33,970
هذه عشرون عليها على اى حال
من يوجهها على مكتبي

490
00:28:34,010 --> 00:28:35,310
ويكون لطيف معها

491
00:28:35,340 --> 00:28:38,310
اتفقنا  -
حسناً  -

492
00:28:40,380 --> 00:28:44,220
انا فى خاصتي 
مثالي

493
00:28:45,350 --> 00:28:47,920
(انجل)

494
00:28:47,950 --> 00:28:49,800
تفهمتُ ذلك
انت مستاء من الليله الماضيه

495
00:28:49,820 --> 00:28:51,920
كان علي ان اتغاضى عن الحساب

496
00:28:51,960 --> 00:28:54,490
لرجل الدوريه الاحمق هذا حتى لا يوجه اتهامات

497
00:28:54,530 --> 00:28:57,230
اتدرك لو ان (ماثيوز) نمى اليه علم بذلك

498
00:28:57,260 --> 00:28:58,860
سيكون ليه كل الذخيره التى يحتجها لايقاف لاحباط هذه الترقيه

499
00:28:58,900 --> 00:29:00,200
انا اسف
Iلقد فقدت هدوئى

500
00:29:00,230 --> 00:29:04,540
حسناً, انا اريد رقيبي ان يكون بعيداً مشاجرة الحانات

501
00:29:04,570 --> 00:29:06,970
فنياً, مكانك مطعم

502
00:29:07,010 --> 00:29:08,940
تعال, هذا وكانك لم تفعل المثل

503
00:29:08,980 --> 00:29:10,680
اعنى انك وضعت رجل بالمستشفى

504
00:29:10,710 --> 00:29:12,950
بسبب تحدثه عن كيف ان (لاجويرتا) تستخدم نفسها

505
00:29:12,980 --> 00:29:14,750
كان يزعم -
...والاختلاف

506
00:29:14,780 --> 00:29:16,450
لم اكن بصدد ترقيه

507
00:29:16,480 --> 00:29:18,880
كنت بالفعل اصبحت رقيب

508
00:29:18,920 --> 00:29:21,520
انت تريد ان تصلح هذا؟
حل هذه القضيه

509
00:29:32,000 --> 00:29:35,230
عذراً
هل انت (فيسنت ماسوكا)؟

510
00:29:36,700 --> 00:29:39,340
الوحيد, والوحيد فقط

511
00:29:39,370 --> 00:29:42,440
(لكن , بامكانك مناداتي (فينس

512
00:29:42,480 --> 00:29:44,410
فقط كلما ناديتني

513
00:29:44,440 --> 00:29:46,150
(حسناً, انا (نيكي

514
00:29:46,180 --> 00:29:47,310
انا طالبه فى الجامعه

515
00:29:47,350 --> 00:29:49,010
(اجل , (الما ماتر

516
00:29:49,050 --> 00:29:51,650
تفضلي

517
00:29:51,690 --> 00:29:55,420
لابد وانكي متخصصه فى الجمال

518
00:29:59,060 --> 00:30:03,000
هذا حقاً صعب حداً
انا اعرف مشاعركي  -

519
00:30:03,030 --> 00:30:06,600
اعتقد انك ربما تكون والدي

520
00:30:06,630 --> 00:30:11,100
انت كنت متبرع بالمني فى الجامعه, اليس صحيح؟

521
00:30:13,110 --> 00:30:14,340
لكن شعركي مجعد

522
00:30:14,370 --> 00:30:17,380
اجل , امي

523
00:30:22,850 --> 00:30:26,250
سحقاً

524
00:30:27,790 --> 00:30:30,590
كانت هذه فكره سيئه, اسفه

525
00:30:32,030 --> 00:30:33,560
هذا مُحرج

526
00:30:33,590 --> 00:30:34,590
لا بأس, لا تقلقي

527
00:30:34,630 --> 00:30:36,060
....لا بأس , ان لأا

528
00:30:36,100 --> 00:30:38,730
لا..لا...لا.

529
00:30:38,770 --> 00:30:41,170
حسنً, لاتقلقي على هذا

530
00:30:41,200 --> 00:30:42,370
يا الهي

531
00:30:42,400 --> 00:30:46,410
لديكي نفس عطفي, ونفس عيوني

532
00:31:02,290 --> 00:31:04,060
(طابت ليلتك(مارتي

533
00:31:04,090 --> 00:31:05,720
اراك غداً

534
00:31:05,760 --> 00:31:09,300
لدينا خزائن للملفات , اتعرفي

535
00:31:09,330 --> 00:31:11,430
هذا جزء من طريقتي

536
00:31:11,460 --> 00:31:13,400
ماذا تفعلين هنا حتى؟

537
00:31:13,430 --> 00:31:15,870
اعتقدتُ انكي اخذتي اجازه

538
00:31:15,900 --> 00:31:19,740
لقد عدتُ, لكن ليست الاجازه كل ما اُفسد

539
00:31:19,770 --> 00:31:20,910
انا فقط اريد ان اجد نقطة بدايه

540
00:31:20,940 --> 00:31:23,980
فى بعض القضايا التى تركتُها لي

541
00:31:24,010 --> 00:31:25,880
حسناً, سوف نحتاج لطعام

542
00:31:25,910 --> 00:31:27,810
نحن  -
اجل, نحن  -

543
00:31:27,850 --> 00:31:31,820
يبدو وكأنكي سوف تستعملين يدُكي , وانا اتدور جوعاً

544
00:31:37,060 --> 00:31:38,160
اتعلمين عندما اريد راحه

545
00:31:38,190 --> 00:31:40,590
اخذ ربما يومين على الاكثر

546
00:31:40,630 --> 00:31:43,230
ثم اصبح مجنوناً

547
00:31:43,260 --> 00:31:45,560
انهيها واعودُ سريعاً هنا

548
00:31:45,600 --> 00:31:48,230
ماذا عنكي؟

549
00:31:48,270 --> 00:31:51,200
ماالذى يجعلكي مجنونه؟

550
00:31:53,040 --> 00:31:55,910
العائله اللعينه

551
00:31:55,940 --> 00:32:00,680
لا شئ يقول ان العائله تشبه الحب و اللعنه

552
00:32:00,710 --> 00:32:03,580
للاسف ابى كان خبيرفى

553
00:32:03,620 --> 00:32:05,320
زيوت تكساس -
زيوت تكساس؟ -

554
00:32:07,890 --> 00:32:10,590
سحقاً, اتمنى لو انى امسك بشوكتى البلاستيكيه بالطريقه الصيحه

555
00:32:10,620 --> 00:32:11,620
بالضبط

556
00:32:11,660 --> 00:32:14,660
كان قواعد طوال الوقت

557
00:32:14,690 --> 00:32:16,930
تحركي الى (ميامي) لاصبح شرطياً

558
00:32:16,960 --> 00:32:17,960
"كانت بمثابة اكبر"عليك اللعنه

559
00:32:18,000 --> 00:32:21,300
اعتقدتها فى تلك الاثناء

560
00:32:21,330 --> 00:32:22,610
انا متأكد انكي تتفهمين فزعي

561
00:32:22,640 --> 00:32:23,800
حينما تخرجتُ من الاكاديميه وادركتُ

562
00:32:23,840 --> 00:32:25,140
انه لاشئ الا القواعد

563
00:32:25,170 --> 00:32:27,170
اى شحص من المحتمل ان يكون مثل والدك

564
00:32:27,210 --> 00:32:28,610
اتعرفي ماكان اسوأ جزء فى هذا؟

565
00:32:28,640 --> 00:32:31,780
انى عرفتُ انى اقترفتُ خطأً فادحاً

566
00:32:31,810 --> 00:32:36,220
لكن لم يكن هناك طريق فى الجحيم لأعطيه سعادة المغتر بنفسه
بمعرفة انه كان على صواب

567
00:32:36,250 --> 00:32:40,090
لذا انتظرتُ حتى مات .ثم استقلت من الشرطه

568
00:32:40,120 --> 00:32:43,160
وفتحتُ هذا المكان

569
00:32:43,190 --> 00:32:45,420
يبدو وكأنك تُبلى حسناً لنفسك

570
00:32:45,460 --> 00:32:48,060
ثقي بى لازلتُ الشاة السوداء

571
00:32:48,090 --> 00:32:51,330
النظره التى على وجه امى فى كل مره تذهب فيها الى النادي

572
00:32:51,360 --> 00:32:54,970
تشرح لواحده من صديقاتها بأن ابنها شرطي

573
00:32:55,000 --> 00:32:56,700
هذا قريب كثيراً بشئ هزلي

574
00:32:58,810 --> 00:33:02,610
ابي كان كل شئ بالنسبة لي

575
00:33:02,640 --> 00:33:06,550
لقد احببته

576
00:33:06,580 --> 00:33:11,880
...واثناء لم يكن الرجل الذى اعتقدته ان يكون

577
00:33:11,920 --> 00:33:14,490
حسناً, انا ل

578
00:33:14,520 --> 00:33:18,490
انا اُدرك اننا متشابهين اكثر مما اعتقدت

579
00:33:21,160 --> 00:33:23,600
نخب الاباء الميتون

580
00:33:23,630 --> 00:33:25,960
ربما يلاحقونا طويلاً

581
00:33:31,340 --> 00:33:33,370
انه افضل لو فتحتيها

582
00:33:36,140 --> 00:33:39,110
انا بخير

583
00:33:43,450 --> 00:33:46,390
فوجل) تقول بأنى لستُ وحش)

584
00:33:47,750 --> 00:33:48,920
لكن هذا بالضبط ,الجزء منى الذى

585
00:33:48,960 --> 00:33:52,460
تتوقع ان تزيل (ياتس) كتهديد

586
00:33:58,570 --> 00:34:01,270
التهديد الذى يبدو وكأنه غادر مسرعاً

587
00:34:01,300 --> 00:34:04,270
واخذ كل احذيته

588
00:34:18,920 --> 00:34:23,120
هل هذا يؤكد ان (ياتس) هو الشخص الذى ابحث عنه؟

589
00:34:23,160 --> 00:34:26,960
الوسيله الوحيده لأتأكد هي

590
00:34:27,990 --> 00:34:31,430
ان اجد اين يختبأ

591
00:35:04,160 --> 00:35:05,440
لقد رآني هنا , وقد سمع كل شئ

592
00:35:21,080 --> 00:35:23,220
منشار عظام, قوارير للاجزاء

593
00:35:27,250 --> 00:35:30,890
دليل القطع بالارقام الخاص به

594
00:35:30,920 --> 00:35:32,930
ياتس) هو جراح المخ)

595
00:35:32,960 --> 00:35:35,360
فوجل) يجب ان تعلم)

596
00:35:51,310 --> 00:35:55,250
انا اعرفها , انا سحبت بصماتها

597
00:35:57,880 --> 00:36:00,120
لابد وان (ياتس) طعنها هنا

598
00:36:00,150 --> 00:36:01,790
لقد حز الشريان الرئوي الايسر لها

599
00:36:01,820 --> 00:36:04,290
وتركها للموت

600
00:36:04,320 --> 00:36:06,330
حشرُها الغير واعي فى هذا الصندوق

601
00:36:06,360 --> 00:36:10,560
وضع الضغط على الجرح,واوقفه عن النزيف

602
00:36:10,600 --> 00:36:13,530
الان عليّ ان افعل المثل

603
00:36:13,570 --> 00:36:17,070
سوف تتماسك .لكن ليس طويلاً

604
00:36:19,740 --> 00:36:21,070
هل تعتقد ان الفتاه ستكون بخير؟

605
00:36:21,110 --> 00:36:23,190
لقد فقدت الكثير من الدم ,لكنى اوقفت النزيف

606
00:36:23,210 --> 00:36:24,850
لقد اوصلتها امام غرفة الاسعاف

607
00:36:24,880 --> 00:36:27,150
وعدتُ الى هنا باقصى سرعه

608
00:36:27,180 --> 00:36:30,520
يا الهي , كان يفعل كل هذا بسببي؟

609
00:36:30,550 --> 00:36:32,220
لا نعرف . حتى نجده

610
00:36:32,250 --> 00:36:35,950
...لنأمل ان اجدُ شيئاً ما هنا والذى سيخبرنا كيف

611
00:36:38,220 --> 00:36:42,060
هذه ملفات المرضى

612
00:36:42,100 --> 00:36:44,400
ملفات مرضاكي

613
00:36:44,430 --> 00:36:46,670
هذا مستحيل

614
00:36:46,700 --> 00:36:48,500
هذا اخر واحد, ,بتاريخ قبل اسبوعين

615
00:36:48,530 --> 00:36:51,600
ديكستر) لا تفعل)

616
00:36:55,480 --> 00:36:58,240
ما هذا؟

617
00:37:00,950 --> 00:37:02,250
انتى تحتفظي بملاحظات عني؟

618
00:37:02,280 --> 00:37:04,750
انه مقال , انا دائما لدي مقال

619
00:37:04,780 --> 00:37:06,620
لقد كتبتي كل شئ فعلناه

620
00:37:06,650 --> 00:37:08,450
اى شئ تحدثنا بشأنه , كاه مدون هنا

621
00:37:08,490 --> 00:37:10,060
انا لم استخدم اسمك قط

622
00:37:10,090 --> 00:37:11,790
لا (ياتس) ولا اى احد اخر فى هذا الموضوع

623
00:37:11,820 --> 00:37:12,890
من المحتمل ان يعرف من انت

624
00:37:12,930 --> 00:37:14,730
طريقة ما هو يُوهم نفسه

625
00:37:14,760 --> 00:37:17,760
بالتفكير بأن مشاعره تجاه اخته حقيقيه

626
00:37:17,800 --> 00:37:22,770
غير مدرك بأنه لايوجد عواطف حقيقيه خلفه

627
00:37:26,270 --> 00:37:29,840
.....ديكستر) انا لا اعنى ابداً)

628
00:37:29,880 --> 00:37:32,140
ماذا اكون انا؟ مشروع لواحد اخر من كتبكي؟

629
00:37:32,180 --> 00:37:35,480
هل هذا ما كان لاجله؟

630
00:37:35,520 --> 00:37:38,450
اجيبي السؤال

631
00:37:40,290 --> 00:37:43,320
.........ملاحظاتى , هي كيف اعالج

632
00:37:43,360 --> 00:37:46,360
(انتي اقمتي تجربه علي مع (هارى

633
00:37:46,390 --> 00:37:49,360
ولا زلتي

634
00:37:49,400 --> 00:37:53,870
(انا لاشئ سوى فار تجارب ,مثل (ياتس

635
00:37:53,900 --> 00:37:55,870
هذا ليس صحيح . انت تعرف هذا

636
00:37:55,900 --> 00:37:58,670
(هذا سبب انكي  تريدين ان تبقينى منفصلاً عن (ديب

637
00:37:58,710 --> 00:38:01,840
مجرد وسيله اخرى لتعزلي مشروعكي

638
00:38:01,870 --> 00:38:04,880
لتري ماذا سيفعل؟

639
00:38:04,910 --> 00:38:07,850
...(ديكستر)
لا تفعلي  -

640
00:38:10,680 --> 00:38:14,750
عندما يموت (ياتس) انتي خرج حياتي

641
00:38:14,790 --> 00:38:17,790
لقد انتهي, فهمتي

642
00:38:20,590 --> 00:38:24,760
ام تريدى ان تدونيه؟

643
00:38:24,800 --> 00:38:27,730
فهمت

644
00:39:32,270 --> 00:39:34,200
....مشيتُ للغرفه. و

645
00:39:34,230 --> 00:39:36,330
استمر , اخبرني -
الدم  -

646
00:39:36,370 --> 00:39:38,740
ايفلين) كان هناك الكثير من الدم على الاكياس البلاستيكيه)

647
00:39:38,770 --> 00:39:42,010
ديكستر) وضعه فى كل مكان, الجدران. السقف)

648
00:39:42,040 --> 00:39:43,540
كان هناك طاوله فى منتصف الغرفه

649
00:39:43,580 --> 00:39:46,580
...طاوله عليها -
الجثه؟   -

650
00:39:46,610 --> 00:39:47,850
اجزاء من واحده

651
00:39:47,880 --> 00:39:49,780
وعندما استدار (ديكستر) تعتلي وجهه نظرة

652
00:39:49,820 --> 00:39:52,280
الممتلئ بالفخر

653
00:39:52,320 --> 00:39:57,020
الرجل الذى قتله (ديكستر) تاجر مخدرات,والذى قتل شريكُك

654
00:39:57,060 --> 00:39:58,590
وكان سيفلت بعملته

655
00:39:58,620 --> 00:39:59,860
لكنه انسان

656
00:39:59,890 --> 00:40:02,990
والذى طبقاً للقانون هو يستحق

657
00:40:03,030 --> 00:40:05,430
لا احد يستحق ان يقطع الى اجزاء

658
00:40:05,470 --> 00:40:08,400
فى اكياس

659
00:40:08,430 --> 00:40:11,740
القانون كان نظريه . مجرد فكره

660
00:40:11,770 --> 00:40:15,440
..(لكن مارأيته, وما فعله (ديكستر

661
00:40:15,480 --> 00:40:18,240
ما فعلناه نحن

662
00:40:26,650 --> 00:40:30,620
لا اعتقد ان بإمكاني الحياه مع هذا

663
00:40:36,800 --> 00:40:39,760
سحقاً,وانا من المفترض ايضاً

664
00:41:05,530 --> 00:41:08,190
(مرحياً, سيد (ياتس

665
00:41:08,230 --> 00:41:09,830
اجل انه انا

666
00:41:09,860 --> 00:41:11,660
انا خائف, لدينا بعض الانباء السيئه لك

667
00:41:11,700 --> 00:41:14,000
والدك اصيب بأزمة قلبيه

668
00:41:14,030 --> 00:41:15,170
مامدى سوء حالته؟

669
00:41:15,200 --> 00:41:16,940
نعتقدُ . ان عليك ان تأتي سريعاً

670
00:41:16,970 --> 00:41:19,470
ربما ليس لديه الكثير من الوقت

671
00:41:35,020 --> 00:41:37,360
ابي

672
00:41:37,390 --> 00:41:39,460
لقد جئتُ بأسرع ما بإستطاعتي

673
00:41:39,490 --> 00:41:41,860
انا هنا الان. هل تستطيعُ سماعي

674
00:41:50,440 --> 00:41:51,600
لقد كان انت؟

675
00:41:51,640 --> 00:41:55,610
لقد كنت اراهن عليك على كونك ابنُ جيد

676
00:42:03,480 --> 00:42:05,650
سيكونوا هنا فى خلال ثواني

677
00:42:07,050 --> 00:42:09,420
غرفه 26 .اشاره زرقاء

678
00:42:09,460 --> 00:42:11,190
نحنُ نفقده , نحن نفقده

679
00:42:11,220 --> 00:42:16,060
لينقذ حياته الشخصيه, (ياتس) كان مستعد ليضحى بحياة ابيه

680
00:42:18,360 --> 00:42:21,100
فوجل) تعتقد وحسب انى مثل جميه تجاربها الاخرى)

681
00:42:21,130 --> 00:42:24,600
المضطرب العقلي الذى لا يستطيع تكوين علاقات حقيقيه

682
00:42:24,640 --> 00:42:26,540
لكنها مُخطئه

683
00:42:26,570 --> 00:42:29,740
ديب) ليست دعامه . مثلما كان والد (ياتس) لا بنه)

684
00:42:29,780 --> 00:42:33,980
انها اكثر من مرآه , انها العائله

685
00:42:34,010 --> 00:42:37,720
لو كان لدي هدف , ولدي قيمه, وحق فى التدخل

686
00:42:37,750 --> 00:42:40,190
(سأفعل ما اشعر به تجاه (ديب

687
00:42:45,660 --> 00:42:47,730
هذه التجربه قد انتهت

688
00:42:47,760 --> 00:42:50,730
فوجل) تذهب الى الجحيم)

689
00:42:52,160 --> 00:42:53,500
جيمي) تحزُم لك الغداء هذه الايام)

690
00:42:53,530 --> 00:42:54,900
انه لك

691
00:42:54,930 --> 00:42:56,100
(قد عدتُ للتو من(جود سامارتن

692
00:42:56,140 --> 00:42:58,470
اريدك ان ترفع هذا الدم من على ملابس الضحيه المطعونه

693
00:42:58,500 --> 00:43:00,310
(انيت ثورتون)

694
00:43:00,340 --> 00:43:02,510
هل لازالت حيه؟  -
مازالت فى جراحه  -

695
00:43:02,540 --> 00:43:03,840
وابن العاهره الذى طعنها,

696
00:43:03,880 --> 00:43:05,740
كسر كل اصابع رجلُها

697
00:43:05,780 --> 00:43:07,750
متى تريدُ هذا؟  -
قريباً جداً  -

698
00:43:07,780 --> 00:43:09,950
فى طريقى للعوده للمستشفى الان لاحصل على الافاده

699
00:43:09,980 --> 00:43:11,650
بمجرد ان يقول الاطباء انها خرجت من الحاله الحرجه

700
00:43:11,680 --> 00:43:13,080
اخبرني بما وجدتُ بهذه الملابس

701
00:43:13,120 --> 00:43:16,090
سأفعل

702
00:43:24,060 --> 00:43:27,230
(ديب)

703
00:43:27,270 --> 00:43:28,400
سحقاً, ماهذا؟

704
00:43:28,430 --> 00:43:30,300
مرحباً -
مرحباً -

705
00:43:30,340 --> 00:43:32,340
انت هنا لتري (ديكس)؟

706
00:43:32,370 --> 00:43:34,270
اجل

707
00:43:34,310 --> 00:43:36,610
..هل كل شئ على مايرام , لانى اخر مره رأيتكي

708
00:43:36,640 --> 00:43:38,840
اجل , متأسفه بهذا الشأن

709
00:43:38,880 --> 00:43:42,650
انا اسفه جداً انى وضعتك فى هذا الموضع

710
00:43:42,680 --> 00:43:44,850
(انا اسفه انى تعصبتُ عليك لاتصالك ب(ديكستر

711
00:43:44,880 --> 00:43:47,190
لا , لا بأس -
انا اعنى انكى طلبتي الا افعل

712
00:43:47,220 --> 00:43:49,020
لقد كنت فى حاله سيئه جداً

713
00:43:49,060 --> 00:43:56,700
لكن اتعرف, لقد انتبهتُ عليّ كما تفعل دائماً

714
00:43:57,830 --> 00:44:00,630
هذا سهل جداً معكي

715
00:44:00,670 --> 00:44:02,630
(اتمنى لو كان بهذه السهوله مع (جيمي

716
00:44:02,670 --> 00:44:05,140
انا دائماً ما اتعثر, اتعرفي

717
00:44:05,170 --> 00:44:06,300
هل انتم على مايرام؟

718
00:44:06,340 --> 00:44:08,870
انها غيوره

719
00:44:08,910 --> 00:44:12,840
تعتقد بان هناك شئ مازال بيننا

720
00:44:14,510 --> 00:44:18,480
(اجعل الامر يُفلح مع (جيمي

721
00:44:18,520 --> 00:44:21,350
اريدُك انت تكون سعيد

722
00:44:23,690 --> 00:44:26,660
(انت تعني لي الكثير (جوي

723
00:44:28,990 --> 00:44:31,960
لا تنسى ذلك

724
00:44:33,570 --> 00:44:37,500
شكراً

725
00:44:37,540 --> 00:44:38,640
هل متأكده انكي بخير؟

726
00:44:38,670 --> 00:44:41,670
سوف اذهب

727
00:44:42,880 --> 00:44:45,840
(الى اللقاء (جوي

728
00:44:49,650 --> 00:44:52,580
(ديب)

729
00:44:54,750 --> 00:44:59,490
الجسم يكون انسجة ندبه لغلق الجرح

730
00:44:59,530 --> 00:45:03,260
هل اختى بدأت تفعل المثل

731
00:45:03,300 --> 00:45:05,900
وفى نهاية الامر الندبه تختفى ,من يدرى

732
00:45:05,930 --> 00:45:10,070
مع الوقت الكافي , انت حتى ربما لا تتذكر,كيف حصلتُ عليهم

733
00:45:10,100 --> 00:45:13,300
(ديكس)

734
00:45:13,340 --> 00:45:15,640
مرحباً (ديب) , كيف حالك؟

735
00:45:15,670 --> 00:45:18,810
علينا ان نتحدث, انه امر هام

736
00:45:18,840 --> 00:45:21,410
ياتس) ينتظر , لكن اختى لا تستطيع)

737
00:45:21,450 --> 00:45:24,120
بالتأكيد, احب ذلك

738
00:45:24,150 --> 00:45:26,620
لكن ليس هنا

739
00:45:26,650 --> 00:45:29,650
هلا ركبنا سياره؟

740
00:45:39,570 --> 00:45:42,370
من الجيد رؤيتكي

741
00:45:42,400 --> 00:45:45,770
فوجل) قالت انه من الافضل ان ابقى بعيداً)

742
00:45:45,810 --> 00:45:48,110
مالذى تعرفه هي بحق الجحيم؟

743
00:45:50,910 --> 00:45:52,110
لو هناك راحه

744
00:45:52,140 --> 00:45:55,080
لم نكن فى افضل فتراتنا بعد الان

745
00:45:55,110 --> 00:45:56,920
(هي لم تفهمنا (ديكستر

746
00:45:56,950 --> 00:46:00,450
بالضبط

747
00:46:00,490 --> 00:46:03,090
...لقد قالت اننى ربما افقدكي

748
00:46:03,120 --> 00:46:07,090
لكننا سنكون معاً للابد . اليس كذلك؟

749
00:46:12,260 --> 00:46:16,300
فوجل) لديها اسطوانات لها ولوالدي)

750
00:46:16,340 --> 00:46:18,470
هل ارتك اياهم من قبل؟

751
00:46:18,500 --> 00:46:20,940
اثنان منهم -
وانتي ؟-

752
00:46:23,740 --> 00:46:25,210
لقد كان واحداً, والذى حقاً كان مشوق

753
00:46:25,240 --> 00:46:28,150
كان فقط قبل موت والدي

754
00:46:28,180 --> 00:46:32,050
كانت اخر جلسه له معها

755
00:46:39,790 --> 00:46:42,760
هل قتل نفسه؟

756
00:46:48,130 --> 00:46:50,200
اجل

757
00:46:50,240 --> 00:46:53,970
منذُ بضعة سنين مضت . (ماثيوز) اخبرني الحقيقه

758
00:46:54,010 --> 00:46:58,310
هاري) اخذ جرعه زائده من دواء القلب الخاص به)

759
00:47:00,850 --> 00:47:03,010
هل كان بسسبك؟

760
00:47:03,050 --> 00:47:06,580
اعتقد انه انشأ وحشاً

761
00:47:12,060 --> 00:47:16,360
انا اعرف كيف شعُرَ

762
00:47:16,400 --> 00:47:19,630
ولماذا قتل نفسهُ

763
00:47:22,660 --> 00:47:25,000
لكنه فعل نصفُ الصواب

764
00:48:55,700 --> 00:49:06,480
تــــرجـــــمـــــةأحــــمـــــد مــــحمــــود ســــعــــد

