1
00:00:01,100 --> 00:00:05,560
حصل الاسد على الكريم لعلاج الجدري

2
00:00:07,000 --> 00:00:08,700
كم شخص قبل مايكل ؟

3
00:00:08,740 --> 00:00:09,930
اسكت!

4
00:00:09,970 --> 00:00:11,200
اربعين دقيقه ونحن هنا !

5
00:00:11,240 --> 00:00:12,260
هدوء!

6
00:00:12,310 --> 00:00:14,470
واضاف "وضعت امه الكريم عليه،

7
00:00:14,510 --> 00:00:16,670
واصبح أفضل "

8
00:00:16,710 --> 00:00:17,870
النهاية

9
00:00:17,910 --> 00:00:20,780
شكرا لك ، جرايسي

10
00:00:20,820 --> 00:00:23,720
كانت تلك قصة رائعة ومبتكرة جدا

11
00:00:23,750 --> 00:00:25,150
والآن لدينا اين.

12
00:00:25,190 --> 00:00:27,150
أوه، هراء.

13
00:00:30,030 --> 00:00:32,460
"الهروب من الكوكب الأزرق".

14
00:00:32,490 --> 00:00:34,220
أخيرا الخيال العلمي،.

15
00:00:35,330 --> 00:00:38,490
"هبطت المركبة الفضائيه على الكوكب الأزرق

16
00:00:38,530 --> 00:00:41,060
وكان ممتلئ بالمياه ".

17
00:00:41,100 --> 00:00:42,360
الا تعتقد أن هذا لطيف؟

18
00:00:42,400 --> 00:00:44,800
كتبوا كل هذا كما تعلم لوحدهم

19
00:00:44,840 --> 00:00:46,330
اتمزحين !

20
00:00:47,740 --> 00:00:49,510
"واصبحت المركبة الفضائيه عالقة،

21
00:00:49,540 --> 00:00:52,010
ولكن كان الطيار لديه بعض الغاز الاضافي. "

22
00:00:52,050 --> 00:00:54,280
انه ليس الوحيد.

23
00:00:55,420 --> 00:00:58,440
"لذلك هذه هي الطريقة التي تمكنوا من الفرار

24
00:00:58,490 --> 00:01:00,110
من الكوكب الأزرق ".

25
00:01:00,160 --> 00:01:02,320
النهاية

26
00:01:03,730 --> 00:01:06,520
رائع، اين ، انها مثيرة للغاية.

27
00:01:06,560 --> 00:01:08,150
مايكل؟ حان دورك.

28
00:01:08,200 --> 00:01:09,820
الحمد لله.

29
00:01:09,860 --> 00:01:12,530
نذهب بعد ذلك.

30
00:01:14,640 --> 00:01:17,830
"عائلة غاضبون".

31
00:01:30,890 --> 00:01:34,510
"كان الاب غاضبا من الام".

32
00:01:40,330 --> 00:01:42,920
"وكانت الام غاضبه من الاب"

33
00:01:47,740 --> 00:01:52,570
"وكانت الأم والأب غاضبان للغاية من الجد."

34
00:01:57,280 --> 00:02:01,150
"والجدة غاضبه من الجميع".

35
00:02:01,180 --> 00:02:03,280
لم أفعل!

36
00:02:04,290 --> 00:02:05,810
إنه لأمر رائع.

37
00:02:07,860 --> 00:02:11,790
"والبالغون دائما اصواتهم عالية

38
00:02:11,830 --> 00:02:13,760
تؤذي آذان الأطفال. "

39
00:02:14,860 --> 00:02:16,590
النهاية

40
00:02:36,080 --> 00:02:38,180
دعونا نشاهد التلفاز 

41
00:02:39,790 --> 00:02:41,550
Whoo!

42
00:02:54,170 --> 00:02:56,660
حسنا، أنا لا أستطيع الذهاب إلى هناك بعد الآن.

43
00:02:58,140 --> 00:02:59,870
ويبدو لي انني احصل على ...

44
00:02:59,910 --> 00:03:02,470
لم يسبق لي ان حصلت على نظرات مثل هذه في حياتي.

45
00:03:02,510 --> 00:03:05,100
يجب ان تشاهديني اكثر

46
00:03:09,080 --> 00:03:12,350
كيف يمكن لك السماح لمايكل بكتابة شيئا من هذا القبيل؟

47
00:03:12,390 --> 00:03:14,290
لم نكن نعرف أي شيء عن هذا.

48
00:03:14,320 --> 00:03:16,450
ايلين سمحت للاطفال بان يكتبوا ما يريدون

49
00:03:16,490 --> 00:03:17,720
من هي ايلين؟

50
00:03:17,760 --> 00:03:19,920
المعلمة

51
00:03:19,960 --> 00:03:22,160
لست سعيدة حول هذا الموضوع ، ايضا ، ولكن، كما تعلمون،

52
00:03:22,200 --> 00:03:24,860
ينبغي على الأطفال ان يكونوا قادرين على التعبير عن ما يشعرون به.

53
00:03:28,240 --> 00:03:30,800
وهنا مثال على الليبرالية الخاص بك،

54
00:03:30,840 --> 00:03:34,300
"حرة لتكون طير أو النحلة " هراء الكلية 

55
00:03:34,340 --> 00:03:38,070
كومين سيعود ليلدغ عائلتكم كاملة مع مؤخرتها!

56
00:03:42,320 --> 00:03:43,580
أوه؟

57
00:03:43,620 --> 00:03:45,980
عائلة بأكملها؟

58
00:03:46,020 --> 00:03:48,650
عائلة بأكملها ... ما أنا؟!

59
00:03:48,690 --> 00:03:51,390
لم أكن حتى مذكور في هذا الكتاب.

60
00:03:52,930 --> 00:03:55,690
اتشعر بالاهانه لانك لم تهان ؟

61
00:03:55,730 --> 00:03:58,390
انا اشعر بالاهانه لانك غسلت عقل الاطفال

62
00:03:58,430 --> 00:04:00,130
في الشي الوحيد الذي اجيده

63
00:04:00,170 --> 00:04:03,070
غير أنني احمل

64
00:04:03,100 --> 00:04:04,300
وانا لا ابدو مثل ذلك

65
00:04:04,340 --> 00:04:06,360
- ماذا؟ - الرسوم التوضيحية .

66
00:04:06,410 --> 00:04:08,600
الناس ستعتقد اني اشبه له

67
00:04:08,640 --> 00:04:09,700
حسنا، جميعا،

68
00:04:09,740 --> 00:04:12,010
يجب ان يعود الجميع الى منزله

69
00:04:12,050 --> 00:04:14,240
دبيرا على حق يجب ان نتحدث نحن مع مايكل

70
00:04:14,280 --> 00:04:16,440
استعاقبه .؟

71
00:04:16,480 --> 00:04:17,820
حسنا، هيا، هيا.

72
00:04:17,850 --> 00:04:19,840
لا احد سيعاقب اي شخص

73
00:04:19,890 --> 00:04:22,860
بالطبع لا ليس علينا ان نضر مشاعر اي شخص لا سمح الله

74
00:04:22,890 --> 00:04:24,290
حسنا مشاعري تأذت

75
00:04:24,330 --> 00:04:26,850
وانا ايضا .. ولكن لا احد يهتم

76
00:04:26,890 --> 00:04:28,190
انا سوف اكتب كتابي الخاص

77
00:04:28,230 --> 00:04:29,720
اخرج من منزلي!

78
00:04:31,330 --> 00:04:33,630
هذا هو العنوان.

79
00:04:39,970 --> 00:04:41,870
- مايكل! - ماذا ستفعلين؟

80
00:04:41,910 --> 00:04:43,000
اريد التحدث معه.

81
00:04:43,040 --> 00:04:44,510
مايكل، هل يمكن أن تأتي الى هنا، من فضلك؟

82
00:04:44,550 --> 00:04:46,100
- احرصي على ما تقوليه . - لا تقلق.

83
00:04:46,150 --> 00:04:47,740
سيقوم بكتابته !

84
00:04:50,420 --> 00:04:52,780
حبيبي فقط اريد ان اسالك عن شي ما

85
00:04:54,460 --> 00:04:58,260
هل تعتقد أن عائلتك هي "عائلة غاضبه"؟

86
00:04:59,360 --> 00:05:02,660
لاباس يا صغيري يمكنك ان تخبرنا 

87
00:05:02,700 --> 00:05:04,060
راي، كنت تريد أن ...

88
00:05:04,100 --> 00:05:05,220
كلا.

89
00:05:06,600 --> 00:05:08,660
أحببت قصتك، مايكل.

90
00:05:09,870 --> 00:05:12,070
قال الأب.

91
00:05:15,880 --> 00:05:17,940
حسنا اذهب، وشاهد التلفزيون.

92
00:05:18,980 --> 00:05:21,610
- ما هو الخطأ معك؟ - ماذا؟

93
00:05:21,650 --> 00:05:23,050
ماذا  لو كنت مسيطره على الامور،

94
00:05:23,080 --> 00:05:25,750
لكنت منعتي هذه القصه من التسرب

95
00:05:27,090 --> 00:05:30,080
مسيطره على الامور! ماذا تفعل، هاه؟

96
00:05:30,120 --> 00:05:32,560
حسنا هذه القصص من المفترض ان تكون مفاجاه

97
00:05:32,590 --> 00:05:34,060
بالنسبة للوالدين.

98
00:05:34,100 --> 00:05:35,890
مفاجأة للوالدين؟

99
00:05:35,930 --> 00:05:37,060
وأعتقد أن المفاجأة هي،

100
00:05:37,100 --> 00:05:39,970
انك تذهب الى المدرسة وتتفاجا بوجود بار مفتوح

101
00:05:45,510 --> 00:05:49,100
لا، هذا كان بمثابة كمين.

102
00:05:49,140 --> 00:05:52,170
وأنت لا تستطيع حتى ان ترى ما هي المشكلة الحقيقية هي هنا، ؟

103
00:05:52,210 --> 00:05:54,200
هناك صورة اتخذها مايكل لنا

104
00:05:54,250 --> 00:05:56,580
هيا، نحن طبيعي.

105
00:05:57,590 --> 00:06:00,450
طبيعي نسبيا.

106
00:06:00,490 --> 00:06:03,050
- شاهدي الأخبار. - رجاءا.

107
00:06:03,090 --> 00:06:05,890
على الرغم يجب أن أقول،

108
00:06:05,930 --> 00:06:07,360
هناك أوقات

109
00:06:07,400 --> 00:06:11,060
عندما تبدأين في الصياح من دون سبب، 

110
00:06:11,100 --> 00:06:13,030
ربما ...

111
00:06:13,070 --> 00:06:15,370
هذا ماالقتطه من هنا

112
00:06:15,400 --> 00:06:16,800
أنا متأكده

113
00:06:16,840 --> 00:06:19,330
ان معظم الشخصيات القيادية في هذه القصة

114
00:06:19,370 --> 00:06:21,900
كانت من جانب عائلة بارون

115
00:06:21,940 --> 00:06:25,640
نعم، حسنا، ولكن جزء الصوت العالي ، وأنا أفكر انه ربما أنت.

116
00:06:25,680 --> 00:06:27,810
لذلك انت تلومني

117
00:06:27,850 --> 00:06:29,440
أنت حر تماما وبرئ.

118
00:06:29,480 --> 00:06:31,150
أنا آسف، لكنني لست اصارخ.

119
00:06:31,190 --> 00:06:32,810
أنت السبب في الصراخ!

120
00:06:32,850 --> 00:06:34,380
حسنا، أنت تفترضين أنه لا بد من الصراخ!

121
00:06:34,420 --> 00:06:36,480
نعم انت على حق يجب ان اصرخ ... مهلا مهلا مهلا

122
00:06:36,520 --> 00:06:38,890
- ياه! - هل يمكنني الحصول على عصير؟

123
00:06:38,930 --> 00:06:40,950
- ماذا صغيري ؟ - هل يمكنني الحصول على عصير؟

124
00:06:41,000 --> 00:06:42,490
- بالتأكيد، حبيبي. - نعم، بالتأكيد.

125
00:06:42,530 --> 00:06:45,190
- يمكننا أن نفعل ذلك، صحيح، مامي؟ - شكرا لك يا دادي.

126
00:06:46,200 --> 00:06:47,830
شكرا لك.

127
00:07:01,820 --> 00:07:03,110
لدينا مشاكل.

128
00:07:03,150 --> 00:07:05,120
كل شي على ما يرام.حسنا؟

129
00:07:05,150 --> 00:07:06,380
لا، انها ليست على ما يرام.

130
00:07:06,420 --> 00:07:07,650
هذه الحجة الآن فقط

131
00:07:07,690 --> 00:07:09,920
هو بالضبط ما كان يشير اليها مايكل.

132
00:07:09,960 --> 00:07:12,390
حسنا، لا تقلقي ، لأن ذلك كان جيفري.

133
00:07:13,530 --> 00:07:15,020
الهاتف.

134
00:07:16,930 --> 00:07:18,590
مرحبا؟

135
00:07:18,630 --> 00:07:20,760
أوه ... مرحبا، ايلين.

136
00:07:23,570 --> 00:07:24,940
نعم، مرحبا.

137
00:07:24,970 --> 00:07:26,370
كيف حالك ؟

138
00:07:26,410 --> 00:07:28,970
نعم. أوه، لا، كان ذلك افتتاح رائع ، نعم.

139
00:07:29,010 --> 00:07:30,380
ديناميت.

140
00:07:31,410 --> 00:07:32,570
اي مؤتمر؟

141
00:07:34,080 --> 00:07:37,280
أوه! أوه. أنه هذا الأسبوع أيضا.

142
00:07:37,320 --> 00:07:38,910
نعم، هذا صحيح. مع والديه.

143
00:07:38,950 --> 00:07:41,820
هاه. نعم. أعتقد أننا نسيناه.

144
00:07:41,860 --> 00:07:45,380
لم يكن مثل اننا كنا نحاول الهروب منه  أو أي شيء.

145
00:07:45,430 --> 00:07:46,860
لاننا نريد التحدث اليك

146
00:07:46,890 --> 00:07:48,050
نحن نحبك.

147
00:07:50,900 --> 00:07:52,460
حسنا، حسنا.

148
00:07:52,500 --> 00:07:54,800
نعم، بالتأكيد، سنراك غدا. حسنا.

149
00:07:54,840 --> 00:07:56,060
وداعا.

150
00:07:59,610 --> 00:08:01,600
اسمعي .. بخصوص غدا لدي يوم حافل

151
00:08:01,640 --> 00:08:04,440
- أنت لا تريد أن تنهي جملتك . - حسنا. حسنا.

152
00:08:04,480 --> 00:08:08,510
وهل يجب ان يظهر صوتك مذنب الى هذه الدرجه في الهاتف ؟

153
00:08:08,550 --> 00:08:11,950
ماذا عنك؟تهربين بعيدا مثل طفلة صغيرة.

154
00:08:18,090 --> 00:08:20,390
حسنا ...

155
00:08:20,430 --> 00:08:22,330
اذن ... كيف حالكم؟

156
00:08:22,360 --> 00:08:23,690
رائع!

157
00:08:25,500 --> 00:08:27,130
اذن

158
00:08:27,170 --> 00:08:30,140
كان مضحك جدا ليلة الامس

159
00:08:30,170 --> 00:08:33,370
- ماذا كان؟ - كتاب مايكل. "العائلة الغاضبة".

160
00:08:36,210 --> 00:08:37,730
أنا لا أعرف أين هو ...

161
00:08:37,780 --> 00:08:40,270
على أي حال، ، انه لشيء رائع ان اكون هنا.

162
00:08:40,310 --> 00:08:42,040
سعداء لمناقشة كل شيء.

163
00:08:42,080 --> 00:08:43,310
أعجبكم حقا ما

164
00:08:43,350 --> 00:08:44,820
كتبه مايكل في كتابه، اليس كذلك؟

165
00:08:44,850 --> 00:08:47,380
انا ؟ طبعا 

166
00:08:47,420 --> 00:08:49,290
أوه، بالتأكيد.

167
00:08:49,320 --> 00:08:52,690
لكن أعتقد أن كتابه كان ...

168
00:08:52,730 --> 00:08:54,130
مجرد قصة.

169
00:08:54,160 --> 00:08:55,420
ونعم،

170
00:08:55,460 --> 00:08:58,020
ومن الواضح أن لا تأتي كل القصص من مكان ما.

171
00:08:58,070 --> 00:08:59,260
حسنا، ليس كلهم.

172
00:08:59,300 --> 00:09:00,530
!!

173
00:09:00,570 --> 00:09:02,630
انا كنت أفكر فقط بشئ' ...

174
00:09:02,670 --> 00:09:05,640
كنت أفكر فقط "، بعض القصص تأتي من ...

175
00:09:05,670 --> 00:09:08,440
هذه البرامج التي نذهب اليها التي تقول

176
00:09:08,480 --> 00:09:09,940
"اعطونا مكان!"

177
00:09:09,980 --> 00:09:12,710
وبعد ذلك يقول الجمهور، "مصعد"!

178
00:09:12,750 --> 00:09:14,340
وبعد ذلك يقولون،

179
00:09:14,380 --> 00:09:15,870
"ما هي اللغه التي يجب  علينا أن نفعلها ؟" أو شي اخر '،

180
00:09:15,920 --> 00:09:17,680
وأنت تصرخ، "الفرنسية"!

181
00:09:17,720 --> 00:09:21,180
كما تعلمين،بعد ذلك يفعلون شيئا مضحكا.

182
00:09:21,220 --> 00:09:24,950
"الطابق الثاني ... الكرواسان!" 

183
00:09:24,990 --> 00:09:26,720
نعم. هم فقط ...

184
00:09:34,040 --> 00:09:36,230
وهذا مثال واحد على  

185
00:09:36,270 --> 00:09:39,140
من اين تاتي القصص

186
00:09:39,170 --> 00:09:41,040
وهل هذا مافعله مايكل ؟

187
00:09:42,110 --> 00:09:43,670
ربما لا.

188
00:09:47,080 --> 00:09:48,670
من فضلك توقف.

189
00:09:48,720 --> 00:09:50,810
أنا مجرد ... أنا أتحدث إلى ايلين.

190
00:09:50,850 --> 00:09:52,750
ايلين

191
00:09:52,790 --> 00:09:55,310
هل مايكل قال لك شيئا ما ؟

192
00:09:55,360 --> 00:09:58,090
هل قال شيئا بخصوص (المنزل) ؟

193
00:09:58,130 --> 00:10:00,220
وتذكري ، الأطفال يكذبون.

194
00:10:00,260 --> 00:10:03,590
راي، ليس لدينا ما نخفيه.

195
00:10:03,630 --> 00:10:05,530
أنا لا أعرف ما هو الشي الذي يخاف منه.

196
00:10:05,570 --> 00:10:08,030
أعني، 'السبب نحن أسرة عادية.

197
00:10:08,070 --> 00:10:09,930
نسبيا.

198
00:10:09,970 --> 00:10:13,170
أعني، شاهدي الأخبار.

199
00:10:16,310 --> 00:10:18,300
هذه كانت جملتي (الشيء الطبيعي).

200
00:10:18,350 --> 00:10:20,440
سرقت ذلك مني

201
00:10:20,480 --> 00:10:23,710
هذا ليس شيئك ! نحن حقا عائلة عادية

202
00:10:23,750 --> 00:10:26,650
كما تعلمون، لدينا المستشارين.

203
00:10:26,690 --> 00:10:28,750
الاب هابلي انه جدا ممتاز

204
00:10:28,790 --> 00:10:30,980
لا، لا، هذا هو الشيء الأخير الذي نحتاجه.

205
00:10:31,030 --> 00:10:32,220
لماذا تقول ذلك؟

206
00:10:32,260 --> 00:10:34,190
ثم  الجميع يتحدثون عنها ...

207
00:10:34,230 --> 00:10:35,630
انتظر !! ماذا ..

208
00:10:35,660 --> 00:10:37,930
لماذا يجب أن تكون منغلق العقل ؟

209
00:10:37,970 --> 00:10:40,530
-  كما ترين، هذا هو الموقف. - أنا لست منغلق العقل.

210
00:10:40,570 --> 00:10:42,900
اوك، ماذا تفعل الآن؟

211
00:10:42,940 --> 00:10:44,130
هذا هو انت

212
00:10:44,170 --> 00:10:46,400
لماذا لا تتحدث فقط عن الأشياء، أليس كذلك؟

213
00:10:46,440 --> 00:10:48,270
تحدث 

214
00:10:51,910 --> 00:10:53,240
يجب ان أقول

215
00:10:53,280 --> 00:10:55,180
ظهرت بعض الصفات 

216
00:10:55,220 --> 00:10:57,620
التي يبدو أنها قفزت من صفحة في كتاب مايكل.

217
00:10:57,650 --> 00:10:58,950
من؟

218
00:10:58,990 --> 00:11:02,480
أوه ... أنت.

219
00:11:02,520 --> 00:11:05,920
انتظر لحظة، انتظر لحظة، انتظر لحظة.

220
00:11:05,960 --> 00:11:08,790
اولا ... انه ليس كتاب

221
00:11:08,830 --> 00:11:11,560
انها قطعة من الورق المقوى.

222
00:11:11,600 --> 00:11:15,190
- أنت تبدين قليلا منغلقة العقل . - مهلا.

223
00:11:17,410 --> 00:11:18,870
ايلين ...

224
00:11:20,740 --> 00:11:23,970
ليس لديك فكرة مالذي اعاني منه.

225
00:11:25,610 --> 00:11:28,080
عندما تزوجت، لم احصل على مجرد زوج،

226
00:11:28,120 --> 00:11:29,740
حصلت على عرض غريب كامل

227
00:11:29,780 --> 00:11:32,720
الذين قاموا بنصب خيمتهم بالشارع المقابل

228
00:11:36,760 --> 00:11:39,120
وسيكون ذلك جيدا لو،

229
00:11:39,160 --> 00:11:40,590
بقوا هناك

230
00:11:40,630 --> 00:11:43,290
ولكن كل يوم ... كل يوم ...

231
00:11:43,330 --> 00:11:46,530
 قاموا بافراغ حمولتهم العائلية المجنونه 

232
00:11:46,570 --> 00:11:47,800
في حضني مباشرة

233
00:11:47,840 --> 00:11:49,600
كيف تريدين مني الجلوس 

234
00:11:49,640 --> 00:11:51,100
حول شخصين في الستينات

235
00:11:51,140 --> 00:11:53,230
الذين يتقاتلون حول من اخترع الحديقة 

236
00:11:53,270 --> 00:11:55,300
 الحديقة!

237
00:11:55,340 --> 00:11:56,670
ثم الأخ ...

238
00:11:56,710 --> 00:11:58,470
"أنا أعيش في شقة.

239
00:11:58,510 --> 00:12:01,680
ليس لدي حتى حديقة. ريمون لديه حديقة ".

240
00:12:01,720 --> 00:12:03,910
ولكن لا يمكنك إلقاء اللوم عليه عندما ترين من هي الأم.

241
00:12:03,950 --> 00:12:07,320
لديها هذا النوع من المرض على كل منهما.

242
00:12:07,350 --> 00:12:09,250
والأب هو اكثر مخلوق مثير للاشمئزاز 

243
00:12:09,290 --> 00:12:11,760
الذي وضعه الله على هذا الكوكب

244
00:12:11,790 --> 00:12:13,920
لذلك لا عجب أن يكون طفل يكتب القصص!

245
00:12:13,960 --> 00:12:15,190
وأود أنا ان اكتب القصص.

246
00:12:15,230 --> 00:12:16,530
حياتي هي رواية القوطية،

247
00:12:16,560 --> 00:12:18,500
وحتى تقومي بالعيش في هذا البيت،

248
00:12:18,530 --> 00:12:20,730
 وجميعهم حولك يوم بعد يوم

249
00:12:20,770 --> 00:12:23,200
اسبوع بعد اسبوع وسنه بعد سنه

250
00:12:23,240 --> 00:12:26,800
لستي في مكان مناسب ان تقومي باصدار الاحكام علي

251
00:12:45,760 --> 00:12:47,750
أين أنت من هنا، روبرت؟

252
00:12:50,030 --> 00:12:51,660
بالضبط.

253
00:12:53,430 --> 00:12:55,960
انا سوف اقول لكم مايقلقني 

254
00:12:56,000 --> 00:12:59,130
اريد ان اعرف لماذا تم رسمي من غير شعر مطلقا.

255
00:12:59,170 --> 00:13:01,800
هذا هو من باب المبالغة التي لا اقدرها.

256
00:13:01,840 --> 00:13:05,300
حسنا، الآن، ليس هناك حاجة للتوتر.

257
00:13:05,350 --> 00:13:06,870
لدينا ما يكفي من التوتر.

258
00:13:06,910 --> 00:13:10,650
صدقوني، هذه الوظيفه تقتل الحياه التي بداخلك.

259
00:13:11,990 --> 00:13:14,960
ايلين، وربما ترغبين في البدء ...

260
00:13:14,990 --> 00:13:16,010
لا، شكرا لك.

261
00:13:16,060 --> 00:13:17,320
ماذا؟

262
00:13:19,530 --> 00:13:22,190
اسمعي ايلين مره اخرى

263
00:13:22,230 --> 00:13:25,290
أنا آسفه جدا على ما بدر مني من عصبيه قليلا معك أمس.

264
00:13:25,330 --> 00:13:26,630
هذا  في الحقيقة ليست مثلي.

265
00:13:26,670 --> 00:13:28,330
نعم، نعم، .

266
00:13:29,500 --> 00:13:31,130
آدم.

267
00:13:31,170 --> 00:13:33,230
آدم هو مستشار في المدرسة،

268
00:13:33,270 --> 00:13:35,710
ورغبت ان يحدث بيننا حديث اليوم

269
00:13:35,740 --> 00:13:37,730
لمعرفة ما إذا كان بامكاننا مساعدتكم ايه الناس.

270
00:13:37,780 --> 00:13:39,110
حسنا؟

271
00:13:40,380 --> 00:13:42,780
ابدا ، آدم.

272
00:13:42,820 --> 00:13:45,510
بالتأكيد.

273
00:13:45,550 --> 00:13:47,520
مرحبا، جميعا.

274
00:13:47,560 --> 00:13:50,150
انا آدم بيرك، وأنا مستشار في المدرسة،

275
00:13:50,190 --> 00:13:53,220
ولكنني أود أن أفكر في نفسي أكثر كمسهل.

276
00:13:53,260 --> 00:13:55,060
أوه، ياالهي.

277
00:13:58,300 --> 00:13:59,630
لذلك، اليكم السؤال.

278
00:13:59,670 --> 00:14:02,830
هل احد فيكم شعر ان الغضب

279
00:14:02,870 --> 00:14:05,070
يخرج عن نطاق السيطرة؟

280
00:14:05,110 --> 00:14:06,900
- لا، لا مستحيل. - لا، أنا حقا لا.

281
00:14:06,940 --> 00:14:09,410
- نعم. - ماذا؟

282
00:14:09,440 --> 00:14:11,000
نعم، انا أشعر بأن الغضب

283
00:14:11,050 --> 00:14:12,740
يخرح احيانا عن السيطره

284
00:14:12,780 --> 00:14:15,510
أشعر أنه كلما جئت الى داخل المنزل.

285
00:14:18,720 --> 00:14:20,850
هناك حل.

286
00:14:23,990 --> 00:14:27,520
أنا لا أفهم. انا هناك بكل محبه،

287
00:14:27,560 --> 00:14:29,550
رعاية ودعم ،

288
00:14:29,600 --> 00:14:31,590
كما انا متعوده.

289
00:14:31,630 --> 00:14:35,330
حسنا، بعد ذلك، ربما ينبغي أن نسأل أنفسنا،

290
00:14:35,370 --> 00:14:38,700
"أين يمكن أن الغضب في هذه العائلة تكون قادمة من؟"

291
00:14:44,380 --> 00:14:45,850
لا، حسنا. أنا لا  ...

292
00:14:45,880 --> 00:14:47,710
أنا لا أريد أن أجلس هنا!

293
00:14:47,750 --> 00:14:49,810
لا، لا، لا. توقف، توقف.

294
00:14:52,920 --> 00:14:55,550
أنا بخير. اعتذاري.

295
00:14:55,590 --> 00:14:57,150
راي، هل تعرف ماذا؟

296
00:14:57,190 --> 00:15:00,020
لا أعتقد أن الناس بحاجة للاستماع الى جانبي  مرة أخرى.

297
00:15:00,060 --> 00:15:04,720
ربما انت يمكنك ان تقول اعتراض.

298
00:15:04,770 --> 00:15:06,860
حسنا.

299
00:15:11,240 --> 00:15:14,770
اه، كل ما أعرفه هو ...

300
00:15:17,110 --> 00:15:19,480
ديبرا جيده

301
00:15:19,510 --> 00:15:21,810
انها فعلا جيده حقا، حقا جيدة.

302
00:15:21,850 --> 00:15:25,310
كما تعلمون، لقد حصلت على الكثير من الاشياء للقيام، و ...

303
00:15:25,350 --> 00:15:27,750
وهذا هو السبب ...

304
00:15:27,790 --> 00:15:29,850
إذا كانت  ...

305
00:15:40,170 --> 00:15:42,000
لهذا السبب.

306
00:15:44,570 --> 00:15:46,440
اذا سمحتوا لي

307
00:15:47,740 --> 00:15:51,770
لقد ذكرت ايه الاب هابلي انني لم اذكر في هذا الكتاب  

308
00:15:51,810 --> 00:15:54,280
وهذا هو رصد ذكي جدا.

309
00:15:54,320 --> 00:15:57,380
وأعتقد موقفي الفريد من نوعه

310
00:15:57,420 --> 00:15:59,610
في هذه ... الأسرة،

311
00:15:59,650 --> 00:16:01,880
كما اني من طرف خارجي،

312
00:16:01,920 --> 00:16:03,860
يتيح لي الفرصة لمشاهدة

313
00:16:03,890 --> 00:16:06,490
هذا الخليط من الحياة

314
00:16:06,530 --> 00:16:09,360
من وجهة نظري الفريده من نوعها

315
00:16:09,400 --> 00:16:11,730
من قمة شجرة الفاصولياء؟

316
00:16:18,070 --> 00:16:20,170
انه اذا كان هناك اي شخص نلقي عليه اللوم .. ابتي

317
00:16:20,210 --> 00:16:22,700
بسبب هذا النهر الملئ بالعداء المكبوت

318
00:16:22,740 --> 00:16:24,680
الذي يمر عبر هذا 

319
00:16:24,710 --> 00:16:28,440
مثل ماانت تعرف وكلنا نعرف

320
00:16:28,480 --> 00:16:31,450
هذا الشخص يسمى باسم ...  رايموند.

321
00:16:31,490 --> 00:16:33,210
اجلس ايها المخدر

322
00:16:33,250 --> 00:16:36,120
فهو دائما ماكان في مركز الاهتمام


323
00:16:36,160 --> 00:16:37,620
مركز الاهتمام،

324
00:16:37,660 --> 00:16:39,680
مركز المودة،

325
00:16:39,730 --> 00:16:42,720
انه يحصل دائما على الكرسي الوسط في المطبخ.

326
00:16:42,760 --> 00:16:45,160
وهذا الغضب الذي تحدثت عنه،

327
00:16:45,200 --> 00:16:47,570
من ما تبقى من هذه النفوس الفقيرة،

328
00:16:47,600 --> 00:16:51,540
ينبع من عدم رغبته في المشاركة

329
00:16:51,570 --> 00:16:54,060
حتى أصغر جزء من دائرة الضوء

330
00:16:54,110 --> 00:16:57,170
الذي يضئ من دون نهاية

331
00:16:57,210 --> 00:16:59,300
عليه.

332
00:17:01,920 --> 00:17:03,910
آآآه! ماذا تفعل؟

333
00:17:03,950 --> 00:17:06,040
ماذا تفعل؟

334
00:17:06,090 --> 00:17:07,680
ماذا تفعل؟

335
00:17:08,990 --> 00:17:10,220
"كرسي المركز".

336
00:17:10,260 --> 00:17:12,020
انه مطبخي. احصل على مطبخك الخاص بك.

337
00:17:12,060 --> 00:17:13,530
كما ترى

338
00:17:13,560 --> 00:17:15,890
لأنه ليس لدي سوى مطبخ صغير، ويحب ذلك!

339
00:17:15,930 --> 00:17:18,490
هل صحيح ريموند ؟ لا بيت لي

340
00:17:18,530 --> 00:17:21,090
لا زوجة ولا أطفال، لا في الحديقة، لا شيء '!

341
00:17:21,140 --> 00:17:23,370
مهلا ابتي اسمح لي ان اسئلك شيئا ما

342
00:17:23,400 --> 00:17:25,370
هل تعرف من اخترع العشب؟

343
00:17:25,410 --> 00:17:26,810
أوه!

344
00:17:26,840 --> 00:17:28,930
هل تتوقف؟

345
00:17:28,980 --> 00:17:31,070
لا احد "اخترع" ذلك، فإنه من العشب!

346
00:17:31,110 --> 00:17:33,410
أوه، نعم؟ هل كان لرجال الكهوف المروج؟

347
00:17:33,450 --> 00:17:36,750
نعم، كانت تسمى "حقول"، أيه القرد!

348
00:17:36,780 --> 00:17:40,190
كنت تريد أن تعرف من أين كل هذا التوتر في الأسرة يأتي من؟

349
00:17:42,320 --> 00:17:44,220
هذي هي.

350
00:17:44,260 --> 00:17:46,190
واذا كنت تريد معرفة هي لماذا بهذا الشكل

351
00:17:46,230 --> 00:17:49,020
أنا اعطيها لك، لمرة واحدة وإلى الأبد.

352
00:17:49,060 --> 00:17:51,090
أنت مستعد؟

353
00:17:51,130 --> 00:17:54,000
هناك! انه هناك!

354
00:17:54,030 --> 00:17:56,000
هي تزوجت منه

355
00:17:56,040 --> 00:17:59,100
وهي لا تستطيع التعامل معه

356
00:18:05,780 --> 00:18:08,150
كيف تجرؤ؟

357
00:18:08,180 --> 00:18:11,170
حسنا حسنا  ... _انت انتظر

358
00:18:12,590 --> 00:18:16,890
كنت تعتقد كتاب مايكل هو خطأي، اليس كذلك ؟

359
00:18:16,920 --> 00:18:18,390
اليس كذلك ؟

360
00:18:18,430 --> 00:18:20,690
إذا كان هناك في أي وقت مضى مشكلة في الأسرة،

361
00:18:20,730 --> 00:18:23,720
إنها الأم. انها دائما للأم.

362
00:18:23,760 --> 00:18:27,000
ينبغي لكم كلكم ان تخجلوا من أنفسكم.

363
00:18:27,030 --> 00:18:29,970
وانت انت تسمح بذلك اها الاب هابلي

364
00:18:30,000 --> 00:18:31,560
عار عليك.

365
00:18:31,610 --> 00:18:33,630
هذا صحيح. كان لديك أم.

366
00:18:33,670 --> 00:18:35,270
وسمحت لكل هذا أن يحدث

367
00:18:35,310 --> 00:18:37,000
في مدرستك، تحت سقفك.

368
00:18:37,040 --> 00:18:38,600
هذا "علم النفس الجديد" ...

369
00:18:38,650 --> 00:18:40,550
أن الأطفال هم دائما على حق،

370
00:18:40,580 --> 00:18:43,210
انه يجب مكافئتهم على كل شي يفعلونه ولو كان قليلا

371
00:18:43,250 --> 00:18:44,910
بالستكر

372
00:18:44,950 --> 00:18:46,510
أعني هؤلاء الأطفال يعودون الى المنزل ممتلئين بالستكر

373
00:18:46,550 --> 00:18:47,820
لعدم القيام بأي شيء!

374
00:18:47,860 --> 00:18:50,520
"أوه. ذهبت إلى ".

375
00:18:50,560 --> 00:18:52,120
"ها هي ستاكر."

376
00:18:53,760 --> 00:18:55,960
في ايامي كان يجب ان تكسب مكافئه

377
00:18:56,000 --> 00:18:58,020
وحتى ذلك الحين، لم تحصل عليه.

378
00:18:58,070 --> 00:19:00,300
وإذا كان هناك صراخ في المنزل، وحصل  ذلك أيضا.

379
00:19:00,330 --> 00:19:01,770
لم يكن هناك شيء نخجل منه.

380
00:19:01,800 --> 00:19:03,100
أريد أن أقول لك شيئا.

381
00:19:03,140 --> 00:19:05,260
لا يوجد مايعيب هذه العائلة

382
00:19:05,310 --> 00:19:06,970
نحن قريبون جدا، ونحن منفتحون جدا،

383
00:19:07,010 --> 00:19:09,480
نحن محبين جدا، لأنني اتأكد من حصول ذلك.

384
00:19:09,510 --> 00:19:11,880
ولكن الجميع يجعل منها مشكلة كبيرة

385
00:19:11,910 --> 00:19:14,610
يجب ان يكون هناك لقاء يجب ان يكون هناك تحقيق

386
00:19:17,550 --> 00:19:20,080
أعتقد أنها وجدت واحدة.

387
00:19:28,430 --> 00:19:30,120
حسنا ...

388
00:19:31,370 --> 00:19:34,600
شكرا لكم، الجميع ...

389
00:19:34,640 --> 00:19:36,630
ياله من صباح جميل

390
00:19:37,770 --> 00:19:39,240
صدقوا أو لا تصدقوا،

391
00:19:39,270 --> 00:19:41,870
افهم الضغوط والتوترات

392
00:19:41,910 --> 00:19:44,140
من تربية الأسرة في عالم اليوم.

393
00:19:44,180 --> 00:19:48,310
لكن أعتقد أن هذه الأسرة خاصة

394
00:19:48,350 --> 00:19:49,710
تعقد المشكلة

395
00:19:49,750 --> 00:19:52,980
بكونها جدا قريبه من بعضها البعض باستمرار

396
00:19:53,020 --> 00:19:56,790
مثل كرة لعبة الطاوله

397
00:19:56,820 --> 00:19:59,880
في الجهاز اليانصيب.

398
00:19:59,930 --> 00:20:01,660
إلا ...

399
00:20:01,700 --> 00:20:04,260
لا أحد يفوز في هذه ،

400
00:20:04,300 --> 00:20:06,600
على الأقل من كل شيء، الأطفال،

401
00:20:06,630 --> 00:20:09,120
وهو ما حصلت عليه من هذا الكتاب.

402
00:20:10,470 --> 00:20:13,230
حتى انها ليست عنك ...

403
00:20:13,270 --> 00:20:16,500
أو أنت ... أو أنت ...

404
00:20:16,540 --> 00:20:18,440
أو أنت ...

405
00:20:18,480 --> 00:20:20,040
أو ريمون حتى اليوم.

406
00:20:21,280 --> 00:20:23,650
ولكن عن هذا الرجل الصغير ...

407
00:20:24,890 --> 00:20:27,880
وهي طريقة جميلة جدا

408
00:20:27,920 --> 00:20:30,550
يقوم بارسال رسالة لكم

409
00:20:50,510 --> 00:20:52,070
الآن ...

410
00:20:53,110 --> 00:20:54,940
لدينا هذه الكتب الأبوة والأمومة

411
00:20:54,980 --> 00:20:56,510
التي قد ترغبون في إلقاء نظرة على ...

412
00:20:56,550 --> 00:20:58,420
- سأحاول واحد. - أوه، أنا سآخذ واحدة.

413
00:20:58,450 --> 00:21:00,550
سوف نأخذ 'م كل شيء، نحن سوف تتخذ' م جميع.

414
00:21:00,590 --> 00:21:02,560
تعطيني واحد. انهم ليسوا كل شيء من أجلك.

415
00:21:02,590 --> 00:21:04,650
استرخوا، . كنت ستعمل الحصول على واحد!

416
00:21:11,160 --> 00:21:13,360
- تعال هنا، أنت. - تعال هنا.

417
00:21:13,400 --> 00:21:14,830
ماذا فعلت هل ذهبت الى دورة المياة

418
00:21:14,870 --> 00:21:16,460
نعم وضوئكم مفتوح

419
00:21:16,500 --> 00:21:18,030
نعم هذا بسبب اننا نقرأ

420
00:21:18,070 --> 00:21:19,630
نقرأ  مجموعة من الكتب

421
00:21:19,670 --> 00:21:21,200
اعطني هذا الراس اعطني

422
00:21:21,240 --> 00:21:22,440
مهلا، لقد حان الوقت للنوم،.

423
00:21:22,480 --> 00:21:23,700
- حسنا؟ - هيا.

424
00:21:23,740 --> 00:21:25,910
- اراك غدا، حسنا؟ - أراك في الصباح، .

425
00:21:25,950 --> 00:21:27,440
مهلا، انتظر ، مايكل،

426
00:21:27,480 --> 00:21:29,710
نحن أحببنا حقا قصتك  التي كتبته،

427
00:21:29,750 --> 00:21:31,180
وتعلمنا الكثير منه.

428
00:21:31,220 --> 00:21:32,810
انني احبه هذا الفيلم الكرتوني

429
00:21:32,850 --> 00:21:34,290
اي فيلم كرتوني؟

430
00:21:34,320 --> 00:21:36,050
الوحوش المجانين.

431
00:21:36,090 --> 00:21:38,460
انهم مضحكين حقا. انهم يصرخون دائما.

432
00:22:00,980 --> 00:22:04,440
REHAB

