1
00:00:00,080 --> 00:00:01,270
{\a3}إيمي)، صحيح؟) -
.(إيفي) -

2
00:00:01,390 --> 00:00:02,160
{\a3}.أنت مساعدة بحق الجحيم

3
00:00:02,320 --> 00:00:03,950
{\a3}.المال، أرني

4
00:00:05,396 --> 00:00:07,800
{\a3}ألديك ما يكفي من المال لدفع الإيجار؟ -
.من المحتمل -

5
00:00:07,920 --> 00:00:09,320
{\a3}.أعتقد أنني سأغدو كوميديّة ارتجاليّة

6
00:00:09,480 --> 00:00:10,440
{\a3}.سحاقية لعينة

7
00:00:12,720 --> 00:00:14,320
{\a3}تعرف شيئًا، أليس كذلك؟

8
00:00:14,440 --> 00:00:16,800
{\a3}أرغب بشراء 300,00 سهم
.(باسم (غراي ليفرسون

9
00:00:16,920 --> 00:00:18,440
{\a3}ما الذي تفعلينه بحق الجحيم؟

10
00:00:18,600 --> 00:00:20,920
{\a3}كم ربحتينا اليوم؟ -
.1.2 مليون -

11
00:00:21,040 --> 00:00:23,230
{\a3}!أنا مصابة بالسرطان

12
00:00:23,880 --> 00:00:27,618
Zahraa تمّت الترجمة بواسطة
twitter: @dh0Re

13
00:00:28,240 --> 00:00:29,720
...من بين كل

14
00:00:29,840 --> 00:00:32,200
الأشياء الجميلة الموجودة...
،"في "لندن

15
00:00:32,320 --> 00:00:34,400
اخترتم المجيء لهذا المكان القذر؟

16
00:00:36,760 --> 00:00:39,840
لكن، اسمعوا، جميعنا جئنا مرتديين
...نفس الملابس الرخيصة

17
00:00:39,960 --> 00:00:41,960
.حتى لا تشعروا أن لا أحد يشارككم همّكم

18
00:00:43,160 --> 00:00:45,880
.ما أجمل ملابسك يا رجل

19
00:00:46,160 --> 00:00:48,680
.قبعة جميلة، بنطال ضيق جميل

20
00:00:48,800 --> 00:00:50,005
،أراهن أنك تفكر

21
00:00:50,125 --> 00:00:53,200
"لا يمكن لأعضائي للتنفس لكن لا بأس"

22
00:00:53,320 --> 00:00:55,880
".لا بأس"

23
00:00:56,120 --> 00:00:57,600
.فكما ترى، أنت شاب لطيف

24
00:00:57,720 --> 00:01:01,480
إن ارتديت الملابس الصحيحة فأنت
بخير، أنت بخير حال، صحيح؟

25
00:01:01,600 --> 00:01:03,920
.لكن هذا لا ينطبق علينا نحن الفتيات

26
00:01:04,040 --> 00:01:08,120
كلا، فنحن قمنا بسن قوانين مختلفة
.لنحكم بعضنا بعضًا وفقًا لها

27
00:01:09,560 --> 00:01:11,280
.كما ترون، أنا مناصرة للحركة النسوية

28
00:01:11,400 --> 00:01:13,040
بكل معنى الكلمة، فهمتم؟

29
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
أنا ضد فكرة إزالة الشعر المفروضة
.علينا من قبل وسائل الإعلام

30
00:01:21,120 --> 00:01:24,040
.و... الأفلام الإباحيّة

31
00:01:25,360 --> 00:01:29,000
،لكن كل هذا تغيّر مؤخرًا

32
00:01:29,120 --> 00:01:32,600
.لأني، بصراحة، قد أصبت بالسرطان

33
00:01:32,720 --> 00:01:36,440
.نعم، لقد قلتُ السرطان
.لكن لا تقلقوا، فأنا بخير

34
00:01:36,560 --> 00:01:37,720
.إن السرطان ليس بيت القصيد

35
00:01:37,840 --> 00:01:41,840
...وإنما العلاج بالإشعاع الستهدف

36
00:01:43,560 --> 00:01:47,560
...والذي جعلني صلعاء تمامًا...

37
00:01:49,320 --> 00:01:51,760
.تعلمون، بالأسفل هناك

38
00:01:51,920 --> 00:01:54,898
ولستُ أدري ما إذا كان
،هذا دحضًا لمبادئي النسوية

39
00:01:55,018 --> 00:01:55,960
.لكن علي أن أقر

40
00:01:56,080 --> 00:01:59,160
.إنني أشعر بالنجاح الكبير

41
00:01:59,280 --> 00:02:01,480
"أشعر وكأنني "ريانا
.لكن بدون الكدمات

42
00:02:05,360 --> 00:02:07,680
.أعني إزالة الشعر تساوي الفرصة

43
00:02:07,800 --> 00:02:09,790
،فقد توالت عليّ العروض، تعلمون

44
00:02:09,910 --> 00:02:13,137
...عقد ثلاث ألبومات وصفقة عطر لذا

45
00:02:29,960 --> 00:02:32,160
لا أستطيع الاستمرار في
.سماع هذا العرض السخيف

46
00:02:32,320 --> 00:02:34,440
،أعني، أنا سعيدة لنجاحها

47
00:02:34,560 --> 00:02:36,640
لكنها لم تدفع الإيجار
.لمدة ثلاث أشهر الآن

48
00:02:36,760 --> 00:02:38,400
.ثلاثة أشهر لعينة

49
00:02:38,520 --> 00:02:41,600
هل يحق لك المطالبة بدفع الإيجار
من شخص مصاب بالسرطان؟

50
00:02:41,720 --> 00:02:44,600
بجديّة، سيكون الأمر على
.ما يرام لو دفعوا لها

51
00:02:44,720 --> 00:02:46,040
لمَ لا يتم الدفع لأحد؟

52
00:02:46,160 --> 00:02:47,600
!لا

53
00:02:47,720 --> 00:02:49,480
.أنصت إلي. فأنا غاضبة

54
00:02:49,600 --> 00:02:51,280
...اصمتي -
.حسنٌ -

55
00:02:51,400 --> 00:02:53,120
.ورافقيني...

56
00:02:53,240 --> 00:02:55,720
.حسنٌ -
!اللعنة -

57
00:02:55,840 --> 00:02:58,748
.حسنٌ، طفح الكيل. ستعاقبين
.ستعاقبين

58
00:02:59,008 --> 00:03:00,190
{\a3}...الخريف

59
00:03:00,480 --> 00:03:01,960
ريتش)؟)

60
00:03:02,080 --> 00:03:06,600
نعم. حسنٌ، إنها الثالثة صباحًا. ماذا تتوقع؟

61
00:03:06,720 --> 00:03:08,667
.حسنٌ، لكنك قلت 500 في 90

62
00:03:08,787 --> 00:03:10,240
.حسنٌ، لن يشتريه أحد بهذا السعر

63
00:03:10,360 --> 00:03:13,862
.سيكون هناك مشتريين، ثق بي -
.لا أستطيع إعطاءك 400 غدًا -

64
00:03:13,982 --> 00:03:16,300
.كلا يا (ريتش)، لقد قلنا 500 وأنت تعرف ذلك

65
00:03:16,420 --> 00:03:18,061
.400 يوم غد

66
00:03:19,240 --> 00:03:22,240
.يجب أن يتم الآن -
.سأبذل قصارى جهدي -

67
00:03:24,120 --> 00:03:25,920
حسنٌ، اسمع، هل يمكنني الاتصال بك لاحقًا؟ -
.حسنٌ -

68
00:03:26,040 --> 00:03:28,320
.نعم، حسنٌ. مع السلامة

69
00:03:28,920 --> 00:03:30,920
.عد للسرير

70
00:03:31,040 --> 00:03:35,040
عليّ المتاجرة بهذه العقود
...الآجلة اللعينة قبل الـ

71
00:03:35,880 --> 00:03:38,760
،سيستغرق هذا اليوم بأكمله، تعلمين
.لا يمكنني تحقيق تقدم

72
00:03:38,880 --> 00:03:42,039
.نعم، نعم، نعم -
.إن هذا يقلقني بشدة -

73
00:03:42,359 --> 00:03:45,280
.عليك العودة للسرير

74
00:03:46,800 --> 00:03:49,520
.حسنٌ

75
00:04:02,240 --> 00:04:04,680
.لا، لم أتحدّث إليه بعد

76
00:04:04,840 --> 00:04:06,360
.لقد أخبرني أنه لن يرحل حتى يوم غد

77
00:04:06,480 --> 00:04:08,690
هل تعرفين رقم (توم سيتوك)؟ -
.لا، آسفة -

78
00:04:08,810 --> 00:04:11,060
.جون)، آسف، ليس لدينا الرقم)

79
00:04:20,207 --> 00:04:22,120
ما خطبك الآن؟

80
00:04:22,280 --> 00:04:23,720
.(صباح الخير لك أنت أيضًا يا (مارك

81
00:04:23,840 --> 00:04:27,160
لدينا نصف صفقات الشهر المنصرم
.في الاستراتيجية المستقبلية

82
00:04:27,280 --> 00:04:28,880
.هذا غريب

83
00:04:29,000 --> 00:04:32,120
.تبًا. آسفة. لابد وأنني قد خلطت الملفات

84
00:04:32,280 --> 00:04:35,576
.إذًا توقفي عن التبرير وعدّلي الخطأ الآن

85
00:05:36,040 --> 00:05:39,520
!ربّاه

86
00:05:39,640 --> 00:05:41,280
.(إيميلي) -
.مرحبًا -

87
00:05:41,400 --> 00:05:43,560
ماذا تفعلين هنا؟ -
.لم تخبرني أنا أيضًا -

88
00:05:43,680 --> 00:05:46,880
نعم، حسنٌ، لقد حصلت على
.إجازة فخطر لي أن أفجائكما

89
00:05:47,000 --> 00:05:49,720
هذا عظيم. هل اتصلت بك (نايومي) أو...؟ -
.ربّاه -

90
00:05:49,880 --> 00:05:52,880
.تبدين كمنظّمة جنازة جذّابة أو ما شابه

91
00:05:53,040 --> 00:05:55,000
.شكرًا. إنها ملابس العمل ليس إلا

92
00:05:55,160 --> 00:05:56,720
.نعم، أود سماع أخبار عملك

93
00:05:56,840 --> 00:06:00,520
"عليك أن تسمعي تذمري بخصوص "نيويورك
.لقد شعرت بالضجر بسرعة

94
00:06:01,540 --> 00:06:02,840
.دعيني أجلب شرابًا أولًا

95
00:06:06,812 --> 00:06:09,360
.إن هذه شهيّة للغاية

96
00:06:09,520 --> 00:06:11,440
.أنا فخورة بك للغاية

97
00:06:15,146 --> 00:06:18,089
إذًا، أين تعتقد (إيميلي) أنك ذاهبة؟ -
.ورشة عمل كوميديا -

98
00:06:20,996 --> 00:06:23,080
.تعلمين أنه يمكنك استخدام كلمات حقيقية

99
00:06:23,600 --> 00:06:27,600
.حسنٌ. هذا مزري

100
00:06:27,720 --> 00:06:31,440
إن علمت الآن، فسوف تجن
.وتنسحب من دورتها التدريبية

101
00:06:31,720 --> 00:06:33,800
،لقد كافحت لأجل أن يتم قبولها هناك

102
00:06:33,920 --> 00:06:36,280
.ولن أرضى أن أكون السبب في فقدانها ذلك

103
00:06:36,400 --> 00:06:38,457
.من حقها أن تعلم بما يجري

104
00:06:38,800 --> 00:06:41,400
هل سمعت ما قلته للتو؟
.سوف تعرف

105
00:06:41,520 --> 00:06:45,040
،لكن حالما ينتهي هذا
وسوف ينتهي قريبًا، فهمت؟

106
00:06:45,360 --> 00:06:47,964
آنسة (كامبل)؟ -
.ابقي هنا -

107
00:06:50,760 --> 00:06:53,280
هل تريدين أن تدخل معك صديقتك للفحص؟ -
.نعم -

108
00:06:55,708 --> 00:06:58,080
.(هلاّ استلقيتي على اللوح يا (نايومي

109
00:06:58,600 --> 00:07:00,248
.يمكنك الوقوف هناك

110
00:07:02,422 --> 00:07:03,622
أنت بخير؟

111
00:07:03,919 --> 00:07:05,906
.(سوف أبدأ الآن يا (نايومي

112
00:07:06,026 --> 00:07:08,080
.ابقي ثابتة وهادئة رجاءًا

113
00:07:19,160 --> 00:07:21,080
.أنزلي يداك رجاءًا

114
00:07:21,200 --> 00:07:24,800
،(اتركي يدي يا (نايومي
.يجب أن تتركي يدي

115
00:07:24,960 --> 00:07:28,240
إيف)؟) -
.هوّني عليك. هوّني عليك. فأنت بخير -

116
00:07:28,360 --> 00:07:30,210
.لا تتحدّثي رجاءًا

117
00:07:59,440 --> 00:08:02,560
.مفاجأة

118
00:08:02,680 --> 00:08:04,040
ماذا تفعل هنا؟

119
00:08:04,160 --> 00:08:06,080
حسنٌ، أنت قلت أن صديقاتك
.يردن مقابلتي

120
00:08:06,200 --> 00:08:10,200
.لم أحسب أنك ستأتي بالفعل

121
00:08:17,800 --> 00:08:20,560
إذًا مهلًا، تقول أنهم أرسلوك لمدرسة
داخلية وأنت في السادسة؟

122
00:08:20,720 --> 00:08:23,040
.نعم -
.ربّاه -

123
00:08:23,160 --> 00:08:28,388
،إذًا، من مدرسة داخلية لأوكسبيردج
.إلى مكافأة مليون جنيه في المدينة

124
00:08:28,918 --> 00:08:30,120
.ليست دائمًا مليون

125
00:08:30,240 --> 00:08:31,780
ليس دائمًا؟ -
.جيّد -

126
00:08:31,900 --> 00:08:34,560
.إذًا أمورك طيبة
.تتحدّث بصراحة

127
00:08:35,520 --> 00:08:38,061
،فقط لأن (جايك) لا يتسكع طوال اليوم

128
00:08:38,181 --> 00:08:40,674
وليس كوميدي عاطل عن العمل
،ولا يدفع الإيجار

129
00:08:40,932 --> 00:08:43,303
هذا يعني أنه لا يعيش في العالم الحقيقي؟

130
00:08:44,840 --> 00:08:47,360
.حسنٌ، أنت مثال يحتذى به

131
00:08:47,520 --> 00:08:49,693
أعني، إننا نعتبرها قدوة، صحيح (إيمس)؟

132
00:08:49,813 --> 00:08:51,920
.إننا نعتبرها مثل أعلى -
.هذا الفعل الصائب -

133
00:08:52,080 --> 00:08:53,960
.أود تقديم نخب

134
00:08:54,080 --> 00:08:59,535
لـ(إيفي)، أكثر إنسانة متماسكة
.رأيتها في حياتي

135
00:09:00,840 --> 00:09:02,320
.بصحتكم

136
00:09:02,440 --> 00:09:04,880
نعم، لطالما كانت هكذا. صحيح (إيف)؟

137
00:09:07,040 --> 00:09:09,520
.لا تكوني لئيمة
.فقد أصبحت فتاة صالحة الآن

138
00:09:10,480 --> 00:09:13,253
.إيف) لا تكوني نفسية)
.نحن نمزح معك

139
00:09:13,939 --> 00:09:14,994
.لا بأس

140
00:09:15,237 --> 00:09:16,800
.فقد فقدت صوابك. كالعادة

141
00:09:16,920 --> 00:09:20,000
.سوف أخلد للنوم

142
00:09:27,880 --> 00:09:29,760
.شكرًا لكما على الليلة الرائعة

143
00:09:34,968 --> 00:09:36,840
هل هي بخير؟

144
00:09:36,960 --> 00:09:39,760
.إنها بخير
.إنها كثيرة التوتر هذه الأيام

145
00:09:41,320 --> 00:09:43,760
.لا تعملي في وظيفة في المدينة مهما كان

146
00:09:53,600 --> 00:09:56,480
.آسف

147
00:09:58,414 --> 00:10:00,024
.إن صوتهم مشتت

148
00:10:00,800 --> 00:10:03,400
هل هما هكذا دائمًا؟ -
.كل ليلة -

149
00:10:05,640 --> 00:10:09,640
.إن صوتهما مزعج قليلًا

150
00:10:10,680 --> 00:10:14,000
لكن السبب ليس هما فحسب، صحيح؟

151
00:10:14,120 --> 00:10:17,520
.لا أذكر أن الأرقام قد نزلت هكذا قط

152
00:10:18,055 --> 00:10:20,680
.لا أدري ماذا عساي أقول للمستثمرون

153
00:10:21,529 --> 00:10:23,229
.إنها فترة ركود اقتصادي

154
00:10:24,360 --> 00:10:26,560
.أحتاج لنجاح كبير آخر

155
00:10:28,680 --> 00:10:30,800
.أحتاج لمهارة (إيفي) الخاصة

156
00:10:33,725 --> 00:10:36,680
.لقد حالفني الحظ الفترة الماضية

157
00:10:36,840 --> 00:10:39,040
.بربّك

158
00:10:40,072 --> 00:10:41,120
.أنت بارعة

159
00:10:42,840 --> 00:10:44,681
.لا -
.نعم -

160
00:10:45,560 --> 00:10:47,114
.نعم -
.لا، أنت لا تفهم -

161
00:10:48,661 --> 00:10:49,961
.لقد حظيت ببعض المساعدة

162
00:10:57,824 --> 00:10:58,824
.حسنٌ

163
00:11:00,720 --> 00:11:02,820
.لا عيب في ذلك

164
00:11:05,354 --> 00:11:09,417
.القليل من المساعدة ستفيدنا في الوضع الراهن

165
00:11:11,854 --> 00:11:13,560
هل يمكنك تحقيق ذلك؟

166
00:12:07,320 --> 00:12:09,520
.مع السلامة

167
00:12:12,640 --> 00:12:15,593
.أحبّك -
.أحبّك أنا أيضًا -

168
00:12:28,400 --> 00:12:29,600
لمَ تفعلين هذا؟

169
00:12:30,560 --> 00:12:32,000
.لأنني أحبها

170
00:12:32,120 --> 00:12:34,570
فلمَ إذًا لا تخبريها بالحقيقة؟

171
00:12:36,320 --> 00:12:38,840
.لأنها تهمني أكثر من الحقيقة

172
00:12:39,680 --> 00:12:41,980
.لا أتوقع منك أن تفهمي

173
00:12:53,200 --> 00:12:55,280
.إنذار رجل غاضب

174
00:12:55,400 --> 00:12:57,320
.(أنا قادمة يا (مارك
.لكنني سأعد قهوة أولًا

175
00:12:57,440 --> 00:13:00,716
أوراق التجارة التي يفترض بك إعادة ترتيبها
.بعد أن لخبطتيها لا تزال ملخبطة

176
00:13:00,836 --> 00:13:02,000
.لقد عاينت كل شيء

177
00:13:02,120 --> 00:13:03,920
...أتعلمين، لو أنك توقفت عن معاشرة الرئيس

178
00:13:04,040 --> 00:13:05,840
،لأقل من خمس دقائق يوميًا

179
00:13:05,960 --> 00:13:08,120
لربما وجدت بعض الوقت للتركيز
.على عملك الحقيقي

180
00:13:08,240 --> 00:13:10,680
.(اذهب للجحيم يا (مارك -
لا، هذا لن ينجح، أليس كذلك؟ -

181
00:13:10,840 --> 00:13:12,400
،لأنك لو لم تعاشريه

182
00:13:12,520 --> 00:13:14,633
لما حصلت على هذه الوظيفة أصلًا، صحيح؟

183
00:13:16,880 --> 00:13:19,640
.لقد فقد صوابه تمامًا

184
00:13:19,760 --> 00:13:21,442
جاين)؟) -
نعم؟ -

185
00:13:21,562 --> 00:13:22,862
.اغربي عن وحهي رجاءًا

186
00:13:42,112 --> 00:13:43,112
.لا

187
00:13:44,584 --> 00:13:45,584
.لا بأس

188
00:13:46,720 --> 00:13:48,370
.لا أستطيع بجديّة

189
00:13:49,009 --> 00:13:50,259
.(قلت لا بأس يا (دوم

190
00:13:51,536 --> 00:13:55,372
أعني، مما يبدو لي، أرى أنك تبلين
.حسنًا بلا مساعدة

191
00:13:57,000 --> 00:14:00,480
.في الحقيقة، لقد تدهور الوضع
.لقد غدا غايةً في السوء

192
00:14:00,640 --> 00:14:02,709
.إن (جايك) مستاء للغاية

193
00:14:03,472 --> 00:14:05,598
إن (جايك) مستاء، صحيح؟

194
00:14:06,920 --> 00:14:07,920
.يالـ(جايك) المسكين

195
00:14:08,369 --> 00:14:11,199
.نعم، هو كذلك، إنه قلق للغاية

196
00:14:12,893 --> 00:14:14,593
.لقد طلب منّي مساعدته

197
00:14:16,080 --> 00:14:18,800
لمَ تحبينه؟ أعني، بجدّية؟ لمَ تحبينه؟

198
00:14:23,032 --> 00:14:25,532
.إنه يشعرني أنني بارعة في هذا

199
00:14:27,964 --> 00:14:29,040
.يالي من غبي

200
00:14:29,160 --> 00:14:32,960
.فقد أقنعت نفسي أنك لا تنامين معه

201
00:14:33,120 --> 00:14:34,240
.دوم)، هذا ليس بيت القصيد)

202
00:14:34,360 --> 00:14:36,005
بل هو كذلك. هو كذلك صحيح؟
.على ما يبدو

203
00:14:36,125 --> 00:14:39,200
.لأنني واقع في غرامك بكل تعاسة

204
00:14:39,320 --> 00:14:42,000
.كما تعلمين -
.إنه مجرد إعجاب أيها الأبله -

205
00:14:42,120 --> 00:14:44,215
.إعجاب؟ يا إلهي

206
00:14:44,720 --> 00:14:47,280
.حسنٌ، لا بأس. جميل. هذا جميل
.نعم، إعجاب. حسنٌ

207
00:14:47,720 --> 00:14:48,800
،أعني، هذا سيكون جميلًا

208
00:14:48,920 --> 00:14:51,400
لو أنك تجاهلتني تمامًا
.السنتان المنصرمتان

209
00:14:51,520 --> 00:14:52,800
.لكنت نسيت أمرك

210
00:14:52,920 --> 00:14:54,520
،لكن لا، كان عليك أن تصادقيني

211
00:14:54,640 --> 00:14:56,840
،تجعليني مدمنًا على السجائر
.مكان التدخين هذا

212
00:14:56,960 --> 00:15:00,760
طلبت مني مخالفة القانون
.والاحتيال لكسب الملايين

213
00:15:00,880 --> 00:15:04,480
...أ... أعتقد
.أعتقد أن عليك تركي لوحدي

214
00:15:04,600 --> 00:15:07,160
،أنا جاد، لوهلة

215
00:15:07,280 --> 00:15:09,840
.ولا تأتي لمكان التدخين هذا مرةّ أخرى

216
00:15:21,680 --> 00:15:25,680
.أعتقد أنك ستستوعب أن هذا مكان التدخين الخاص بي

217
00:15:40,680 --> 00:15:42,880
.مرحبًا، اعتقدتُ أنني متأخرة

218
00:15:43,320 --> 00:15:44,800
.أنت كذلك

219
00:15:45,240 --> 00:15:48,520
.نايومي)؟ هيّا. سعدتُ برؤيتك)

220
00:15:50,280 --> 00:15:51,280
.نعم. جيّد

221
00:15:56,216 --> 00:16:00,280
.يبدو أن العلاج بالإشعاع لم يفي بالغرض

222
00:16:00,400 --> 00:16:03,240
،لقد تضارب، وفي جميع الأحوال
...كاد أن يتقلص و

223
00:16:03,360 --> 00:16:06,360
!حسنٌ، عظيم. مذهل

224
00:16:06,480 --> 00:16:08,960
ماذا نفعل الآن؟

225
00:16:09,080 --> 00:16:10,960
.نتقدم للعلاج الكيمائي

226
00:16:11,400 --> 00:16:13,640
.أعتقد أننا سبق وناقشنا هذا

227
00:16:13,760 --> 00:16:18,240
.كلا لقد قلتَ أنها احتمالية
!احتمالية

228
00:16:18,400 --> 00:16:22,080
حسنٌ، نعم، أعتقد أننا أحيانًا
...نستخدم كلماتًا

229
00:16:23,280 --> 00:16:26,320
أقل دقّة، لأنه من الصعب
.إخبار الحقيقة كاملة

230
00:16:26,440 --> 00:16:29,160
ما هذا بحق الجحيم؟
!لقد قلت أنها احتمالية

231
00:16:29,280 --> 00:16:31,280
.أنا آسف
.الآن علينا أن نباشر بالعلاج الكيميائي

232
00:16:31,400 --> 00:16:33,800
فهو علاج أكثر فعالية. ويمكنه مساعدتك
.في التغلب على المرض

233
00:16:34,977 --> 00:16:36,720
.أنا متفائل جدًا

234
00:16:40,584 --> 00:16:43,099
متى؟ -
.غدًا أنسب وقت -

235
00:16:43,932 --> 00:16:45,232
.يجب أن نباشر

236
00:16:47,080 --> 00:16:48,070
.هيّا إذًا

237
00:16:48,070 --> 00:16:50,680
ماذا؟ -
.يفترض بك أن تطمئنيني الآن -

238
00:16:50,800 --> 00:16:53,520
.تبًا -
.ستكونين على ما يُرام. فهو بارع -

239
00:16:53,640 --> 00:16:56,000
!نعم، شكرًا. لقد أرحتني. شكرًا جزيلًا

240
00:16:56,120 --> 00:16:58,400
.نايومي)، توقفي)

241
00:16:58,520 --> 00:17:01,720
.سنذهب بهذا الاتجاه. سنركب سيارتي

242
00:17:01,840 --> 00:17:03,390
.ليس لديك سيارة

243
00:17:30,800 --> 00:17:32,000
.مرحبًا. لك

244
00:17:32,160 --> 00:17:35,360
!كم أنت لطيف -
كيف كانت النتائج؟ -

245
00:17:36,200 --> 00:17:39,640
.العلاج الكيميائي. غدًا -
.أنا آسف لسماع هذا -

246
00:17:40,560 --> 00:17:43,400
سوف يستحق العناء. أعلم أن
...هذا لا يهّون الوضع، لكن

247
00:17:44,232 --> 00:17:46,182
.أرأيت؟ هكذا تفعلينها

248
00:17:50,080 --> 00:17:53,400
ماذا قلت لها؟ -
.(أنا أبذل قصارى جهدي يا (دوم -

249
00:18:05,316 --> 00:18:06,637
.عليّ الذهاب

250
00:18:07,053 --> 00:18:10,640
.أعد الزيارة متى ما شئت

251
00:18:10,760 --> 00:18:14,760
.فهمت... نعم. نعم، شكرًا
.سأفعل. نعم، جميل

252
00:18:21,261 --> 00:18:22,632
ما هذا؟

253
00:18:24,444 --> 00:18:26,733
.سيحدث شيء غدًا

254
00:18:27,520 --> 00:18:28,800
.أراك لاحقًا

255
00:18:28,920 --> 00:18:29,920
.مع السلامة

256
00:18:44,160 --> 00:18:48,760
لقد اعتقدت أن الطريق مسدود بسبب كل
.المظاهرات من مناصري الطبيعة المجانين

257
00:18:50,160 --> 00:18:53,160
.فغاز الأدرواز مسبب معروف للسرطان

258
00:18:53,600 --> 00:18:57,280
ولهذا فقد انخفضت أسعار أسهم
.الشركة في الأشهر المنصرمة

259
00:18:59,040 --> 00:19:01,600
متى سيقوم بالإعلان؟

260
00:19:01,720 --> 00:19:04,840
.غدًا

261
00:19:04,960 --> 00:19:08,960
.حسنٌ، إذًا علينا بشرائها
.علينا بشرائها كلها

262
00:19:09,680 --> 00:19:12,120
كم في ملفك التجاري؟ -
.عشرة ملايين -

263
00:19:12,240 --> 00:19:16,240
.لا يكفي

264
00:19:18,120 --> 00:19:21,440
هل تعرفين رمز (مارك) السري؟ -
.لقد أعادوا تعيينها الأسبوم المنصرم -

265
00:19:21,560 --> 00:19:23,371
.إنها اسم عائلته

266
00:19:29,087 --> 00:19:33,640
!(صح. أحسنت يا (إيفي

267
00:19:38,880 --> 00:19:41,520
.هذا رائع

268
00:19:41,640 --> 00:19:45,040
.هذا رائع للغاية

269
00:19:59,920 --> 00:20:02,040
...مرحبًا

270
00:20:20,720 --> 00:20:21,970
.أقدمي على الأمر

271
00:20:40,800 --> 00:20:42,200
.نحن هنا لنحتفل

272
00:20:42,320 --> 00:20:46,240
.أداءًا سحيقًا مميزًا هذا الربع

273
00:20:46,360 --> 00:20:52,444
على كل، هذا الأسبوع
...أنقذنا نفسنا من عثرة

274
00:20:52,564 --> 00:20:54,880
!وجنينا بعض الأموال الطائلة

275
00:21:13,750 --> 00:21:15,925
(مكالمة من (نايومي

276
00:21:21,350 --> 00:21:35,189
تمّت الترجمة بواسطة زهـــــــراء

277
00:21:49,394 --> 00:21:53,065
{\a3}...الشتاء

278
00:21:56,920 --> 00:22:00,920
.أغلقي عيناك
.تعالي لهذا الطريق

279
00:22:01,440 --> 00:22:05,440
.امشي، استمري بالمشي

280
00:22:06,720 --> 00:22:09,880
.انتظري هناك، اتتظري هناك

281
00:22:10,000 --> 00:22:12,080
.حسنٌ، افتحي عيناك

282
00:22:16,360 --> 00:22:18,640
ما هذا؟

283
00:22:18,760 --> 00:22:20,280
هل أعجبتك؟

284
00:22:20,400 --> 00:22:22,280
هل هنا تعيش شخصية (باتريك بيتمان)؟

285
00:22:22,400 --> 00:22:24,680
.كلا، هذه شقتنا الجديدة

286
00:22:24,800 --> 00:22:26,552
.لم تنتهي مدة تأجيرنا بعد

287
00:22:26,672 --> 00:22:29,498
.نعم، أعلم. سوف أدفع عنّا كلانا لوهلة

288
00:22:29,618 --> 00:22:30,360
لمَ؟

289
00:22:30,520 --> 00:22:33,040
.(لستُ أدري يا (نايومي
.اعتقدتُ أنك ستقدّرين ذلك

290
00:22:33,160 --> 00:22:34,880
.اعتقدتُ أن ذلك سيكون لطيفًا

291
00:22:36,662 --> 00:22:39,127
.لكنني أحب شقتنا -
...نعم، حسنٌ -

292
00:22:39,720 --> 00:22:41,934
.لقد وضعت أشياءك في الغرفة الكبيرة

293
00:22:42,054 --> 00:22:44,838
.اذهبي واجلسي فيها
.إنها ذلك الطريق. سوف أخرج

294
00:22:45,304 --> 00:22:46,360
...(إيفي)

295
00:22:56,297 --> 00:22:57,297
.عظيم

296
00:23:08,270 --> 00:23:09,182
.(إيفي ستونم)

297
00:23:09,302 --> 00:23:10,437
إليزابيث ستونم)؟)

298
00:23:10,557 --> 00:23:13,024
.أنا هي -
.نعم، صباح الخير -

299
00:23:13,144 --> 00:23:16,102
أنا أتصل لأرى إن كان بإمكانك القدوم
.لاجتماع يوم غد

300
00:23:16,222 --> 00:23:17,080
.في مقر سلطة الخدمات الماليّة

301
00:23:17,200 --> 00:23:18,854
اجتماع مع من، عفوًا؟

302
00:23:18,974 --> 00:23:21,160
(س.خ.م)
.سلطة الخدمات المالية

303
00:23:22,473 --> 00:23:24,763
لدينا بعض الأسئلة التي نريدك
.أن تجيبي عنها

304
00:23:24,883 --> 00:23:26,393
.إنني أتصل لأرى إن كنت متاحة

305
00:23:27,865 --> 00:23:30,229
آلو آنسة (ستونم)؟
آنسة (ستونم)؟ أنت على الخط؟

306
00:23:30,349 --> 00:23:32,080
.نعم... آسفة

307
00:23:33,800 --> 00:23:34,920
.مرحبًا -
ما الخطب؟ -

308
00:23:35,040 --> 00:23:39,863
.لقد جائني اتصال من سلطة الخدمات المالية
.يريدوني الذهاب لاجتماع

309
00:23:39,983 --> 00:23:44,206
.حسنٌ
ماذا قالوا بالضبط؟

310
00:23:44,326 --> 00:23:47,720
.لا شيء. لقد قالوا أن علي الذهاب غدًا

311
00:23:48,480 --> 00:23:51,440
جايك)، أريدك أن تخبرني أن الوضع)
.ليس بالسوء الذي أعتقده

312
00:23:51,560 --> 00:23:53,640
بجدّية، أريدك أن تخبرني
.أن هذا على ما يُرام

313
00:23:53,800 --> 00:23:56,720
.الوضع على ما يُرام
.لا دليل لديهم ضدك

314
00:23:56,880 --> 00:23:59,040
حسنٌ، واضحٌ أن لديهم شيء
.وإلا فما كانوا اتصلوا

315
00:23:59,470 --> 00:24:01,923
لا، لا تخبريهم بشيء

316
00:24:02,225 --> 00:24:03,760
مفهوم؟

317
00:24:06,920 --> 00:24:08,400
.اسمعي

318
00:24:08,520 --> 00:24:11,400
...إن كنت أعني شيئًا بالنسبة لك

319
00:24:12,136 --> 00:24:17,240
،حسنٌ؟ إن كنّا نعني شيئًا
.فستقولين ما آمرك به بالحرف الواحد

320
00:24:17,400 --> 00:24:19,720
...أنكري كل شيء

321
00:24:20,191 --> 00:24:21,839
.وكل شيء سيتسهل...

322
00:24:23,733 --> 00:24:24,640
مفهوم؟

323
00:24:24,760 --> 00:24:26,000
.مفهوم

324
00:24:26,120 --> 00:24:27,240
.حسنٌ

325
00:24:36,160 --> 00:24:38,120
.(نايومي)

326
00:24:40,065 --> 00:24:41,537
.هذه أنا

327
00:24:45,880 --> 00:24:48,080
نايومس)، أين أنت؟)

328
00:24:55,720 --> 00:24:57,000
نايومس)؟)

329
00:24:57,120 --> 00:24:58,800
إيف)؟)

330
00:24:58,920 --> 00:25:01,040
.لا يمكنني التوقف عن التقيؤ

331
00:25:01,160 --> 00:25:02,800
.يا إلهي

332
00:25:04,776 --> 00:25:06,203
.يا إلهي. إن حرارتك مرتفعة

333
00:25:06,323 --> 00:25:08,494
.تبًا، حسنٌ، دعيني أرفعك

334
00:25:08,614 --> 00:25:11,920
.هذا حالي طوال اليوم
.لم أعلم بقدومك

335
00:25:12,040 --> 00:25:14,000
.أنا آسفة. يا إلهي
.حراراتك مرتفعة للغاية

336
00:25:16,957 --> 00:25:18,962
.تبًا -
!يعي أن يتوقف -

337
00:25:22,400 --> 00:25:24,000
.حسنٌ

338
00:25:25,800 --> 00:25:28,800
.لم أعرف أحدًا غيرك لأتصل به
.إنها ترفض أن أصطحبها إلى المشفى

339
00:25:28,920 --> 00:25:30,531
.لا، لا بأس. سعيدٌ لأنك اتصلت

340
00:25:30,651 --> 00:25:33,204
.مرحبًا -
.(آسفة يا (دوم -

341
00:25:33,324 --> 00:25:35,000
.لا، لا تقلقي

342
00:25:35,120 --> 00:25:38,086
.إيف)، شغلي الدش)
.لنخفض حراراتك

343
00:25:38,206 --> 00:25:40,040
.دقيقة... دقيقة واحدة

344
00:25:40,160 --> 00:25:42,550
.حسنٌ، واحد، اثنان، ثلاثة

345
00:25:42,670 --> 00:25:43,960
.ها نحن ذا

346
00:25:44,080 --> 00:25:47,875
.اغسل القيء عنّي
.الرومانسية

347
00:25:47,995 --> 00:25:49,880
أتريدين منّي أن أتعرى أيضًا
تضامنًا معك؟

348
00:25:50,000 --> 00:25:51,720
.(لا، لا داعي لذلك يا (دوم -
.أنت الخسرانة -

349
00:25:51,840 --> 00:25:53,707
.ألديك أية حبوب؟ قانونية

350
00:25:54,736 --> 00:25:58,080
.لا -
.اذهبي إذًا واشتري بعضًا -

351
00:26:11,280 --> 00:26:12,440
.لقد انخفضت حرارتها

352
00:26:12,560 --> 00:26:13,800
.هذا جيّد

353
00:26:14,240 --> 00:26:16,760
سأنام على الأريكة وابقى هنا 
.إن كنت تعملين يوم غد

354
00:26:16,880 --> 00:26:18,120
.لن يفقدوني

355
00:26:18,240 --> 00:26:20,520
.لديّ اجتماع في الصباح

356
00:26:20,640 --> 00:26:22,360
.لا مشكلة

357
00:26:24,744 --> 00:26:25,744
.شكرًا

358
00:26:38,200 --> 00:26:40,464
.آمل أن تعرفي ما تفعلينه مع ذلك الفتى

359
00:26:45,320 --> 00:26:46,920
.اتصلي بها

360
00:26:47,040 --> 00:26:48,840
.لا

361
00:26:48,960 --> 00:26:50,310
.اتصلي بها بحق الجحيم

362
00:26:51,760 --> 00:26:52,760
.ليس بعد

363
00:28:04,160 --> 00:28:05,560
إليزابيث ستونم)؟)

364
00:28:05,680 --> 00:28:06,720
.نعم

365
00:28:06,840 --> 00:28:08,651
.من هنا رجاءًا

366
00:28:20,311 --> 00:28:21,971
.(أشكرك (كلاير

367
00:28:24,520 --> 00:28:27,320
.إيفي)، تبدين بخير حال)

368
00:28:27,760 --> 00:28:31,440
.(وأنت كذلك يا (فيكتوريا
.لقد غدوت مراقبة

369
00:28:32,760 --> 00:28:34,680
.نعم، إنه لأمر مضحك

370
00:28:34,800 --> 00:28:37,640
أعتقد أنهم يريدون الاستفادة 
،من خبرتي مع الصيادين

371
00:28:37,760 --> 00:28:39,000
.مثلك

372
00:28:39,120 --> 00:28:40,800
.تعرفين أنني مجرد متاجرة

373
00:28:42,080 --> 00:28:44,120
.أعتقد أنك أكثر من ذلك

374
00:28:44,749 --> 00:28:46,240
هل ستخبريني عمّا تتحدثين؟

375
00:28:46,360 --> 00:28:47,800
.سوف نتطرق لذلك

376
00:28:47,960 --> 00:28:50,800
.إذًا فتطرقي لذلك بسرعة
.فأنت تضجريني

377
00:28:51,960 --> 00:28:56,200
.(أعرف ما كنت تفعلينه يا (إيفي
.أعرف أن مقصدك أن تتقدمي

378
00:28:56,360 --> 00:28:58,331
...لا أعرف أي انطباع لديك، لكن

379
00:28:58,451 --> 00:29:00,243
...حسنٌ، لنسميه انطباعًا كنت تستخدمينه

380
00:29:00,363 --> 00:29:03,015
بطرق غير مشروعة للحصول 
.على المعلومات لجني الأرباح

381
00:29:03,135 --> 00:29:06,306
،بقيمة 11 مليون جنيه
.لأكون دقيقة

382
00:29:09,320 --> 00:29:12,360
،لا أعرف ما إن كنت تفعلين هذا بدافع الانتقام 

383
00:29:12,480 --> 00:29:13,800
.لكنك تبالغين في فعل ذلك

384
00:29:13,920 --> 00:29:15,360
،(جميعنا طموحون يا (إيفي

385
00:29:15,480 --> 00:29:17,440
...لكن أحيانًا علينا أن نراجع أنفسنا

386
00:29:17,560 --> 00:29:19,080
.لنتيقن أننا لا نتعدى حدودنا...

387
00:29:21,280 --> 00:29:24,360
.ليس ذنبي أنه لم يردك

388
00:29:26,159 --> 00:29:28,280
.النوم مع رئيسك لايعد جريمة

389
00:29:29,245 --> 00:29:30,559
،بل غباء مستفحل

390
00:29:30,679 --> 00:29:32,080
لكن كلانا مثيرات للشفقة 
.عندما يتعلق الأمر بذلك

391
00:29:33,004 --> 00:29:34,720
.كل ما تحاولين فعله هو الإطاحة به

392
00:29:34,880 --> 00:29:35,960
.لست بحاجة لفعل ذلك

393
00:29:36,080 --> 00:29:38,480
فلم أقم بجني فوائد تعادل 11 مليون 
...بطرق غير شرعية

394
00:29:38,640 --> 00:29:39,840
.عبر التجارة من مصادر داخلية

395
00:29:39,960 --> 00:29:42,790
.إنه يطيح بنفسه وبك
ألا تفهمين؟

396
00:29:45,040 --> 00:29:47,440
.علينا أن نستمر -
.أنت استمري -

397
00:29:47,560 --> 00:29:50,058
!(اتركيه يا (إيفي -
.اذهبي للجحيم -

398
00:30:03,120 --> 00:30:06,000
،لديك رسالة غير مقروءة

399
00:30:06,120 --> 00:30:08,560
.إيف)، هذا أنا)
.سوف أصطحب (نايومي) للمشفى

400
00:30:08,680 --> 00:30:10,360
.إنها... إنها بخير
.لا تزال تتقيء

401
00:30:10,480 --> 00:30:11,880
.أعتقد أنه يجب العناية بها

402
00:30:12,000 --> 00:30:13,844
سنكون في المشفى الملكي إن 
استطعت المجيء من العمل، حسنٌ؟

403
00:30:14,057 --> 00:30:15,621
.حسنٌ، مع السلامة

404
00:30:32,520 --> 00:30:33,520
.مرحبًا

405
00:30:35,551 --> 00:30:37,960
ما الذي يجري؟ -
.إنها أخبار سيئة -

406
00:30:38,360 --> 00:30:39,880
لكنك تشعرين بتحسن، صحيح؟

407
00:30:40,000 --> 00:30:41,480
.(كلا، فالعلاج لا يجدي يا (إيف

408
00:30:44,426 --> 00:30:46,320
.حسنٌ، إذًا فهي بحاجة لعلاج آخر

409
00:30:46,480 --> 00:30:48,628
.كلا، لا يمكن

410
00:30:53,724 --> 00:30:54,724
نايومس)؟)

411
00:31:00,720 --> 00:31:04,720
.يُفترض بك أن تخففي علي

412
00:31:09,603 --> 00:31:10,953
.والسماء تثلج

413
00:31:35,360 --> 00:31:38,120
.لديك ما أود إخبارك به

414
00:31:39,200 --> 00:31:41,560
.لقد كنت في اجتماع لدى سلطة الخدمات المالية اليوم

415
00:31:41,960 --> 00:31:44,720
لقد اتصلوا بي لأنهم تحروا
.مصدر أرباحي

416
00:31:45,670 --> 00:31:48,840
.أعتقد أنهم سيأتون إليك قريبًا

417
00:31:50,320 --> 00:31:51,677
ما خطبك بحق الجحيم؟

418
00:31:52,287 --> 00:31:55,440
.(إنهم يعلمون يا (دوم
.يعرفون أنني قمت بفعل شيء

419
00:31:56,920 --> 00:32:00,089
...إنها لوحدها هناك، وكل

420
00:32:00,209 --> 00:32:02,160
أتعلمين أمرًا؟
.تبًا لكل هذا

421
00:32:21,599 --> 00:32:22,599
نايومي)؟)

422
00:32:32,895 --> 00:32:34,880
نايومي)؟)

423
00:33:09,920 --> 00:33:11,880
ما الذي تفعلينه هنا؟

424
00:33:12,320 --> 00:33:13,920
.الجو قارس البرودة

425
00:33:17,120 --> 00:33:21,850
لقد وعدت (إيميلي) ذات مرّة 
.أنني لن أجرحها مرةً أخرى

426
00:33:23,400 --> 00:33:25,080
.نعم، أعرف

427
00:33:25,480 --> 00:33:27,240
،ومن ثم جاءتها تلك الوظيفة في نيويورك

428
00:33:28,079 --> 00:33:29,880
،لم يبدو ذلك كشيئًا هائلًا

429
00:33:30,000 --> 00:33:33,572
.(لأن... نحن (نايومي) و(إيميلي

430
00:33:35,109 --> 00:33:38,920
،لم يكن يهم
.لأننا أحببنا بعضنا البعض

431
00:33:40,792 --> 00:33:42,704
...والآن

432
00:33:45,215 --> 00:33:52,208
الآن عليّ أن أجرحها بشدّة لدرجة 
.أن الأمور قد لا تعود لمجراها الطبيعي

433
00:33:56,388 --> 00:34:00,960
.كفيّ عن التفوه بالترهات
.لن يكون الأمر كما تعتقدين

434
00:34:03,370 --> 00:34:05,533
.لا بأس. أفهم ذلك

435
00:34:07,003 --> 00:34:08,103
...(لكن (إيميلي

436
00:34:08,928 --> 00:34:11,796
!هذا ليس عدلًا

437
00:34:11,916 --> 00:34:12,916
.كفى

438
00:34:13,640 --> 00:34:15,400
.كل ما بالأمر أنك وقفت بالخارج لفترة طويلة

439
00:34:16,612 --> 00:34:19,863
.هيّا، لنعد للداخل

440
00:35:00,960 --> 00:35:02,520
دوم)؟)

441
00:35:02,640 --> 00:35:04,480
ما الذي تفعله هنا؟

442
00:35:04,600 --> 00:35:08,600
لقد كنت... أسير في الأرجاء 
.محاولًا ألا آتي إلى هنا

443
00:35:09,440 --> 00:35:11,560
...دعني أخلع معطفك -
!لا، اغربي عنّي -

444
00:35:11,680 --> 00:35:13,281
ابتعدي عني، مفهوم؟

445
00:35:14,600 --> 00:35:17,942
.أتعلمين، لقد أخذوا حاسوبي المحمول
.لقد أخذوه

446
00:35:18,062 --> 00:35:20,760
.اسمع... تفاءل بالخير
.فلا يمكنهم إثبات أنك فعلت شيئًا

447
00:35:20,880 --> 00:35:23,640
.أنت تقلق نفسك على لا شيء -
.كلا، لست كذلك -

448
00:35:23,760 --> 00:35:25,920
!لأنه سوف يُزجّ بي في السجن أيتها السافلة

449
00:35:26,315 --> 00:35:28,600
.كفّي عن التظاهر أن هذا لن يحدث

450
00:35:28,839 --> 00:35:30,280
.أنا آسفة -
أتعرفين ما هو أسوأ ما في الأمر؟ -

451
00:35:30,624 --> 00:35:33,000
.أسوأ ما في الأمر هو أنني أستحق ذلك

452
00:35:33,120 --> 00:35:34,640
.هذا صحيح، لأنني كنت بخير

453
00:35:34,760 --> 00:35:38,760
،قبل معرفتك كنت بخير
!والآن أنا مثير للشفقة

454
00:35:41,549 --> 00:35:44,120
.دوم)، انتظر) -
.لا، ابتعدي! مفهوم؟ ابتعدي -

455
00:35:44,280 --> 00:35:46,000
!لم أتعمّد حدوث أيًا من هذا

456
00:35:46,120 --> 00:35:48,246
.حسنٌ، لا بأس. فقد انتهى كل شيء
.لا أريد أن أتحدث عن ذلك بعد الآن

457
00:35:48,366 --> 00:35:49,976
.هذا كل شيء. اذهبي للجحيم

458
00:36:25,440 --> 00:36:27,880
.أنا آسف، أنا آسف للغاية

459
00:36:28,000 --> 00:36:30,840
.لا بأس، لا بأس
.فقد كنت... فقد كنت أنا

460
00:36:30,960 --> 00:36:33,120
.لا. أنا آسف

461
00:36:33,280 --> 00:36:35,882
!أنا حقًا... اللعنة! اللعنة

462
00:36:57,710 --> 00:37:00,377
أين كنت؟
.لقد كنت أحاول الاتصال بك

463
00:37:02,200 --> 00:37:03,720
.(إيفي)، هذا السيّد (جيسوب)

464
00:37:05,240 --> 00:37:07,964
.السيّد (جيسوب) هو رئيس القسم القانوني

465
00:37:08,084 --> 00:37:10,680
إنه هنا ليحدّثنا عن تحرّي 
.سلطة الخدمات المالية

466
00:37:11,080 --> 00:37:12,830
.(تفضلي بالجلوس آنسة (ستونم

467
00:37:25,880 --> 00:37:26,880
.الصفحة الخامسة

468
00:37:29,840 --> 00:37:32,006
الصفقات التي ظهرت 
.بين هاذين التاريخين

469
00:37:32,126 --> 00:37:34,585
.هما التاريخان اللذان يهمان سلطة الخدمات المالية

470
00:37:35,680 --> 00:37:38,000
هل يبدوان مألوفان لك يا آنسة (ستونم)؟

471
00:37:39,688 --> 00:37:40,574
.لستُ أدري

472
00:37:40,694 --> 00:37:43,764
الخلاصة هو أن دليلهم قوي للغاية على 
.وجود متاجر من مصادر داخلية

473
00:37:44,053 --> 00:37:45,878
.يبدو أنهم وجدوا مصدرًا

474
00:37:45,998 --> 00:37:50,345
الآن، أعتقد أنك وحيدة 
.(في ذلك يا آنسة (ستونم

475
00:37:50,465 --> 00:37:53,689
استغليت الفرصة كي تحسني سمعتك 
.في الشركة، وجائت بنتائج عكسية

476
00:37:53,809 --> 00:37:54,640
.كلا

477
00:37:54,760 --> 00:37:57,240
سيّد (عباسي)؟ هل تعتقد أن ثمّة 
...اية اشتراك من قبل الشركة

478
00:37:57,360 --> 00:37:58,810
غير الآنسة (ستونم)؟...

479
00:38:00,131 --> 00:38:00,880
.كلا

480
00:38:02,990 --> 00:38:05,040
.لم يكن هناك أي اشتراك

481
00:38:06,875 --> 00:38:09,826
...في هذه الحالة، أنصح بتوقيف آنسة (ستونم) فورًا

482
00:38:09,946 --> 00:38:13,234
بينما يذهب ملفها التجاري وسجلاتها 
.لسلطة الخدمات المالية

483
00:38:13,354 --> 00:38:16,880
...آنسة (ستونم)، أنصحك بأن تجدي لنفسك

484
00:38:17,000 --> 00:38:18,200
.محاميًا بارعًا...

485
00:38:19,840 --> 00:38:21,040
.(صباح الخير يا (جايك

486
00:38:25,750 --> 00:38:28,720
لمَ تفعل هذا؟ -
.آسف، ليس لديّ خيار آخر -

487
00:38:28,880 --> 00:38:31,556
.انظر إلي
!أدر رأسك وانظر إلي

488
00:38:37,000 --> 00:38:39,604
.آنا آسف للغاية

489
00:39:09,291 --> 00:39:10,291
.أخبريني

490
00:39:13,040 --> 00:39:14,240
أخبرك بماذا؟

491
00:39:14,597 --> 00:39:17,640
.أي شيء. بمَ تفكّرين

492
00:39:21,158 --> 00:39:22,158
.لا شيء

493
00:39:23,822 --> 00:39:25,440
.أنا لا أفكر في أي شيء

494
00:39:26,212 --> 00:39:28,600
.أنا بخير

495
00:39:28,720 --> 00:39:30,675
.اغربي عن وجهي -
!(نايومي) -

496
00:39:30,795 --> 00:39:33,176
.ابتعدي عن سريري -
ما الذي فعلته؟ -

497
00:39:33,296 --> 00:39:37,794
.لا شيء. لم تفعلي أي شيء
.هذه هي المشكلة

498
00:39:37,914 --> 00:39:39,800
.لقد كنت أحاول أن أبقى متماسكة

499
00:39:39,920 --> 00:39:42,200
،لقد كنت مختبئة في عالم خيالي

500
00:39:42,320 --> 00:39:44,520
.ويا له من عالم سخيف

501
00:39:45,034 --> 00:39:48,120
،وأنا كنت أجلس لوحدي في المنزل

502
00:39:48,240 --> 00:39:53,452
.على أمل أن تأتي صديقتي الفضلى وتشاهد التلفاز معي

503
00:39:56,978 --> 00:40:00,922
لأنه وبجدية يا (إيف)، ماذا لدينا غير ذلك؟

504
00:40:15,175 --> 00:40:17,225
.أخبريني بما سنفعله

505
00:40:20,079 --> 00:40:21,729
.حسنٌ، أنا سوف أموت

506
00:40:23,000 --> 00:40:24,750
ماذا ستفعلين أنت؟

507
00:41:01,400 --> 00:41:03,360
مرحبًا، كيف حالك؟

508
00:41:44,560 --> 00:41:46,200
.ابقي حيث أنت

509
00:41:46,320 --> 00:41:50,320
ألا تعتقدين أنك قد سلبت منّي 
ما يكفي من وقتي معها؟

510
00:41:50,640 --> 00:41:54,640
.أنت... أنت لم تستحقي حتى وقتك معها

511
00:41:55,080 --> 00:41:57,200
.لقد سرقته منّي -
.لقد رفضت أن أخبرك -

512
00:41:57,320 --> 00:42:01,320
.لن أسامحك على ذلك ما حييت

513
00:42:13,000 --> 00:42:15,360
.كناري وارف" من فضلك"

514
00:42:46,280 --> 00:42:47,920
.حسنٌ

515
00:42:48,040 --> 00:42:50,160
.بشرط

516
00:42:50,280 --> 00:42:52,400
أنا لوحدي، صحيح؟

517
00:42:52,800 --> 00:42:56,560
(أرجوك، أرجوك، لا تسعي لاعتقال (دوم
.فهو لا يستحق هذا

518
00:42:56,720 --> 00:43:00,000
.إن (دومينيك) ليس المهم هنا

519
00:43:02,720 --> 00:43:08,096
،اسمعي، إن (جايك) رجل صالح
.لكنه ضعيف وطماع

520
00:43:14,360 --> 00:43:17,120
.لقد اعتقدتُ أن حبنا حقيقي

521
00:43:17,240 --> 00:43:19,240
إذًا فقد كانت غلطته؟

522
00:43:19,360 --> 00:43:22,960
لقد كنت تفتقدين الخبرة 
وقام باستغلالك؟

523
00:43:23,080 --> 00:43:27,080
.هذا مُريع

524
00:43:34,200 --> 00:43:35,600
.حسنٌ

525
00:43:35,720 --> 00:43:39,720
حسنٌ، ستدلين ببيان تورطين فيه (جايك)؟

526
00:43:40,720 --> 00:43:43,440
.نعم

527
00:43:43,560 --> 00:43:47,560
تعلمين أنه في جميع الأحوال سيزج بك في السجن؟

528
00:43:50,080 --> 00:43:54,080
.أعلم

529
00:44:07,120 --> 00:44:11,120
.لا يمكنني الدخول

530
00:44:12,000 --> 00:44:16,000
.كل ما بالأمر أنني... أحتاج للمزيد من الوقت

531
00:44:16,880 --> 00:44:20,840
.(لا يوجد المزيد من الوقت يا (إيميلي

532
00:44:20,960 --> 00:44:24,960
.أنا غاضبةٌ عليها للغاية

533
00:44:26,120 --> 00:44:30,120
.(إنها تحتضر يا (إيميلي

534
00:44:32,760 --> 00:44:36,760
.أعرف ذلك

535
00:44:49,880 --> 00:44:53,720
.انظري إلي

536
00:44:53,840 --> 00:44:55,320
.كوني قويّة

537
00:44:55,440 --> 00:44:59,480
،يجب أن تكوني قويةً لأجلها
.كما كانت قويةً لأجلك

538
00:47:44,907 --> 00:47:50,716
Zahraa تمّت الترجمة بواسطة
twitter: @dh0Re

539
00:47:51,895 --> 00:47:54,240
{\a3}لقد وصلت إلى لندن للتو، أليس كذلك؟

540
00:47:54,360 --> 00:47:56,120
{\a3}.يجب أن نخرج لاحتساء شراب

541
00:47:56,240 --> 00:47:58,160
{\a3}.لم أقصد أن يحدث هذا

542
00:47:58,280 --> 00:48:00,200
{\a3}هذه أنت، أليس كذلك؟

543
00:48:00,320 --> 00:48:02,560
{\a3}.لا أعرف من قام بالتقاط هذه

544
00:48:02,680 --> 00:48:05,120
{\a3}.أعتقد أن شخصٌ ما يلاحقني

545
00:48:05,240 --> 00:48:07,640
{\a3}.إنه يلتقط صورًا غريبة

546
00:48:07,760 --> 00:48:09,439
{\a3}.إنها هنا

547
00:48:09,720 --> 00:48:11,352
{\a3}.إن هذا المُريب يرصد كل تحركاتك

