﻿1
00:00:01,480 --> 00:00:03,420
هذا مافاتكم الأسبوع الماضي 

2
00:00:03,460 --> 00:00:05,650
لقد حدثت الكثير من الأشياء

3
00:00:05,690 --> 00:00:07,020
أين كنتم ؟

4
00:00:07,050 --> 00:00:09,300
هل تعتقد أن (شيلي) ستخرج اليوم ؟ 
 لا أعتقد ذلك

5
00:00:09,330 --> 00:00:11,170
عجلة الطائرة 
 كادت أن تصيبها

6
00:00:11,200 --> 00:00:12,670
(لقد وجدوا (إيدي

7
00:00:12,800 --> 00:00:14,200
[أسفل بحيرة [ميشجان

8
00:00:14,240 --> 00:00:15,770
عزيزتي ؟ 
 والدك قد فارق الحياة

9
00:00:15,800 --> 00:00:17,470
محاولة رائعة 
 ولكن 

10
00:00:17,500 --> 00:00:19,500
لم يعد يثيرني ذلك

11
00:00:19,540 --> 00:00:20,980
هذا هو ملف 
 ويست بوينت 

12
00:00:21,010 --> 00:00:23,210
أردت إيصالها شخصيا 
 هل (ليب) متواجد ؟

13
00:00:23,250 --> 00:00:24,830
ماذا, (مكنالي) أحضر 
 هذا من أجلك ؟

14
00:00:24,830 --> 00:00:26,020
ليس من أجلي -
 مبارك عليك

15
00:00:26,050 --> 00:00:27,150
ماليك) ؟)

16
00:00:27,180 --> 00:00:28,820
لدينا موعد لعب

17
00:00:28,850 --> 00:00:29,950
يبدو مثل موعد 
 حقيقي

18
00:00:29,990 --> 00:00:31,490
أتمنى أن يعتني 
 به أحدهم

19
00:00:31,530 --> 00:00:33,260
ألا تعتقد أن (كلايد) يستحق 
 ذلك ؟

20
00:00:33,260 --> 00:00:33,960
بالتأكيد 

21
00:00:34,000 --> 00:00:35,700
أنت (كلايد) ؟ 
 إيثل) تلقي عليك التحية)

22
00:00:37,440 --> 00:00:39,470
كارين) حامل) 
 (هذه هي نطفة ال (جالجر

23
00:00:39,510 --> 00:00:41,810
افعل الشئ الصحيح 
 تخلى عنها 

24
00:00:41,840 --> 00:00:44,480
الأطفال يحتاجون إلى والدهم 
 أنا و(جودي) مرتبطين

25
00:00:44,510 --> 00:00:46,120
أريد أن أعرف 
 من أب الطفل

26
00:00:46,120 --> 00:00:46,980
جودي) هو الأب)

27
00:00:47,020 --> 00:00:48,080
أنا لست والدي -
 اخرج

28
00:00:48,120 --> 00:00:49,990
أتسمعين ؟ 
 ! أنا لست والدي 

29
00:00:51,020 --> 00:00:54,060
مرحبا -
 مرحبا -

30
00:00:54,090 --> 00:00:55,430
بالمناسبة تبدين رائعة

31
00:00:56,000 --> 00:01:08,150
(مسلسل (المخزي
 الموسم الثاني&الحلقة السادسة
 (هل يمكنني الحصول على أم)

32
00:00:56,000 --> 00:01:08,150
{\a6} ONLYME

33
00:01:08,210 --> 00:01:10,610
♪ ♪

34
00:01:12,980 --> 00:01:16,120
♪تفكر بالحظ الذي تملكه ♪

35
00:01:16,150 --> 00:01:19,350
♪لاتعتقد أنها شئ تافه ♪

36
00:01:19,390 --> 00:01:22,420
♪ لقد كنت سعيدا ♪

37
00:01:22,460 --> 00:01:26,630
♪ ولكنك لست ذلك♪

38
00:01:26,660 --> 00:01:30,270
♪ماهذا الجانب السفلي  ♪

39
00:01:30,300 --> 00:01:33,540
♪ الذي تتحدث عنه ؟♪

40
00:01:33,570 --> 00:01:35,640
♪ماشعورك ♪

41
00:01:35,680 --> 00:01:39,380
♪ الذي أنت متأكد منه♪

42
00:01:39,410 --> 00:01:41,980
♪ ♪

43
00:01:47,350 --> 00:01:50,390
♪ اجمع أصدقائك ♪

44
00:01:50,420 --> 00:01:53,220
♪اعلم أنهم ليسو من العدم ♪

45
00:01:53,260 --> 00:01:56,230
♪ كنت مستعدا من قبل♪

46
00:01:56,260 --> 00:02:01,130
♪ ولكنك لست كذلك ♪

47
00:02:01,170 --> 00:02:04,570
♪ مالجانب السفلي ♪

48
00:02:04,600 --> 00:02:08,310
♪ الذي تتحدث عنه ؟♪

49
00:02:08,340 --> 00:02:10,240
♪ ماشعورك ♪

50
00:02:10,280 --> 00:02:12,150
♪...ال ♪

51
00:02:12,180 --> 00:02:13,910
♪التي أنت متأكد منها ؟♪

52
00:02:17,950 --> 00:02:21,490
لقد تأخرت في آخذ الطفل 
 يوم الأثنين والثلاثاء

53
00:02:21,520 --> 00:02:22,960
هذه زيادة 16 دولار

54
00:02:22,990 --> 00:02:24,960
لم أكن متأخرة 
كثيرا

55
00:02:24,990 --> 00:02:28,000
فيونا) كانت لتقاضيك) 
 بـ 20 دولاراً

56
00:02:33,440 --> 00:02:35,140
هيا

57
00:02:35,170 --> 00:02:36,640
يالهي

58
00:02:36,670 --> 00:02:40,180
أنا متعجبة أني وصلت 
 إلى هنا سليمة 

59
00:02:45,580 --> 00:02:47,980
أنتِ تبحثين عن 
 سانشاين] للاعتناء بكبار السن]

60
00:02:48,020 --> 00:02:49,550
إنه في أعلى 
 الكنيسة

61
00:02:49,590 --> 00:02:51,990
عزيزتي, المرة الوحيدة 
 التي أريد الذهاب بها إلى الكنيسة

62
00:02:52,020 --> 00:02:54,390
عندما يتحرش بي أحدهم

63
00:02:55,590 --> 00:02:57,590
ماذا تريدون ؟ 
 بقشيش ؟

64
00:02:58,860 --> 00:03:01,060
مالذي يفترض 
 أن تكونا أنتم الاثنين ؟

65
00:03:01,100 --> 00:03:04,340
أنا (إيثل) وهذا 
 (هو ابني (جوناه

66
00:03:04,370 --> 00:03:06,270
وأنت لا أعتقد أنك 
 (ليام)

67
00:03:06,300 --> 00:03:08,340
(انا (ماليك -
 ماليك) ؟)

68
00:03:08,370 --> 00:03:08,920
نعم

69
00:03:08,920 --> 00:03:11,110
,يالهي
 يكفي من الأفريقيين المزيفين

70
00:03:11,140 --> 00:03:13,610
نصيحة بسيطة ؟

71
00:03:13,650 --> 00:03:17,020
بعض الناس عنصريين 
 أتريد المضي في حياتك ؟

72
00:03:17,050 --> 00:03:19,620
غير اسمك حتى لا يعتقد 
 الناس أنك أسود

73
00:03:20,990 --> 00:03:23,820
عزيزتي , هل يعمل الماء 
 الساخن ؟

74
00:03:23,820 --> 00:03:24,520
نعم

75
00:03:24,560 --> 00:03:27,390
احضري لي منشفة 
 علي الاستحمام

76
00:03:27,430 --> 00:03:29,260
أنا متأسفة 
 من أنتِ ؟

77
00:03:29,300 --> 00:03:31,700
عزيزتي, أنا جدتك

78
00:03:36,640 --> 00:03:37,970
أنت (كارل) ؟

79
00:03:38,000 --> 00:03:40,810
احضر لي مطرقة وعتلة 

80
00:03:50,120 --> 00:03:51,490
علي إنجاز مهمة 

81
00:03:53,020 --> 00:03:55,620
أغلقي الباب 

82
00:03:55,660 --> 00:03:57,230
ولا تجيبي أي شخص

83
00:03:57,260 --> 00:03:58,630
حسنا ؟

84
00:04:05,300 --> 00:04:07,470
لو بقينا معا 
 لمئة عام

85
00:04:07,500 --> 00:04:08,870
لن أتعلم البرتغالية 
 أبدا

86
00:04:10,440 --> 00:04:13,640
حسنا

87
00:04:13,680 --> 00:04:16,510
لماذا نحن نحدث 
 ثقبا في الجدار ؟

88
00:04:16,550 --> 00:04:19,550
نحن نعيد البناء 
 أين بقية الأولاد ؟

89
00:04:19,550 --> 00:04:22,450
إيان) يعمل) 
 ولم نرى (ليب) لعدة أيام

90
00:04:22,490 --> 00:04:23,950
ليام) في الأسفل) 
 في العناية اليومية

91
00:04:23,990 --> 00:04:25,920
وفيونا) تحاول النوم)

92
00:04:25,960 --> 00:04:27,360
إنها تعمل ليلاَ

93
00:04:27,390 --> 00:04:29,530
ماذا عن (فرانك) ؟
 لم يعد يسكن معنا -

94
00:04:29,560 --> 00:04:30,830
أحسنت ياولد 

95
00:04:30,860 --> 00:04:32,360
والآن ابتعد 
 عن الطريق

96
00:04:42,310 --> 00:04:44,210
ماهذا ؟ -
 ماذا يبدو لك ؟ -

97
00:04:44,240 --> 00:04:46,010
اصبع 

98
00:04:49,920 --> 00:04:52,950
يمكنك لمسه , ولكن لاتضع 
 يدك على الزناد

99
00:04:52,990 --> 00:04:54,890
إلا إذا أردت 
 أن تطلق على أحدهم

100
00:04:54,920 --> 00:04:56,260
أتحبين الأسرار ؟

101
00:04:57,190 --> 00:04:59,360
وكذلك أنا 
 افتحوا أياديكم 

102
00:05:03,760 --> 00:05:06,130
هذا السر بيننا 
 حسنا ؟

103
00:05:06,170 --> 00:05:08,330
هناك الكثير من القرارات 
 لابد من تحديدها

104
00:05:08,370 --> 00:05:10,370
هذه النقود الكثيرة 

105
00:05:10,400 --> 00:05:12,200
المسؤلية العظيمة -
 فرانك) هل يمكنك الذهاب للأسفل) 

106
00:05:12,240 --> 00:05:14,540
وتسأل (جودي) عن الفلفل الأحمر ؟ 
 الاستثمار, الودائع

107
00:05:14,570 --> 00:05:17,010
الضرائب , السيولة 

108
00:05:17,040 --> 00:05:17,500
(فرانك)

109
00:05:17,500 --> 00:05:19,310
(حالما يصل تأمين (إيدي
 الأمر مقرر

110
00:05:19,340 --> 00:05:21,180
عندما يصل الشيك 
 علينا أن 

111
00:05:21,210 --> 00:05:23,350
(فرانك)
 ماذا ؟

112
00:05:23,380 --> 00:05:28,390
لا أستطيع أن أجعلك مسؤولاَ 
 (على نقود (إيدي

113
00:05:28,420 --> 00:05:30,720
عزيزي

114
00:05:30,760 --> 00:05:32,390
أنت تشرب كثيرا

115
00:05:34,190 --> 00:05:36,730
أنا لم أتحدث عن
 نفسي 

116
00:05:36,760 --> 00:05:38,030
حسنا -
 أتعتقدين أني كنت أتحدث عن نفسي ؟

117
00:05:38,060 --> 00:05:39,400
لا

118
00:05:39,430 --> 00:05:42,670
نحن نحتاج 
 محترف خبير 

119
00:05:42,700 --> 00:05:45,200
نعم, هذا صحيح -
 ولعلمك 

120
00:05:45,240 --> 00:05:47,070
الكثير من الرجال العظماء 
 كانوا يشربون 

121
00:05:47,110 --> 00:05:49,740
(هنري فورد) 
 (سكوت فيتزجيرلد)

122
00:05:49,780 --> 00:05:51,880
(دافيد هاسوهولف) 
 دائما ماكانت الزجاجة قريبة منهم

123
00:05:51,910 --> 00:05:53,450
! أمي 

124
00:05:53,480 --> 00:05:56,080
بيتهوفن) الخامس) 
 مصادفة ؟ لا أعتقد ذلك 

125
00:05:56,120 --> 00:05:57,780
أعتقد أنه عليكِ 
 فعل هذه الامور في الحمام

126
00:05:57,820 --> 00:05:59,090
شيلي) أرجوك)

127
00:05:59,120 --> 00:06:00,690
لا, يمكننا وضع الجرائد 
 بالأسفل 

128
00:06:00,720 --> 00:06:03,120
هناك الكثير من العوامل الاقتصادية 
 في الساحة

129
00:06:03,160 --> 00:06:05,290
ستبقى الرائحة 
 استعملي الحوض

130
00:06:05,330 --> 00:06:06,850
هل أحضرتي السكين ؟

131
00:06:06,850 --> 00:06:07,930
الأمور المالية 
 الخاصة بالعائلة

132
00:06:07,960 --> 00:06:09,190
والقفزات ؟

133
00:06:09,230 --> 00:06:11,360
الضمان هو 
 تبا

134
00:06:11,400 --> 00:06:12,760
سأكون في المكتب 

135
00:06:12,800 --> 00:06:15,800
الفلفل الأحمر ؟

136
00:06:17,340 --> 00:06:19,300
عزيزتي, أتعلمين بما 
 كنت أفكر ؟

137
00:06:19,340 --> 00:06:22,970
يمكننا وضع الطعام 
 على السرير

138
00:06:23,010 --> 00:06:25,640
ونضع الكراسي بجانب 
 الجدار

139
00:06:25,680 --> 00:06:28,780
لايمكننا أن نجعل زفافي 
 في غرفة نومك

140
00:06:28,810 --> 00:06:31,580
عزيزتي, الحفلات دائما 
 ماتكون في غرفة المعيشة

141
00:06:31,620 --> 00:06:33,550
هذا سيكون فريد من نوعه

142
00:06:33,590 --> 00:06:35,250
هذه بداية حياتي 
 الزوجية

143
00:06:35,290 --> 00:06:36,650
إنها شئ مهم 
 بالنسبة لي

144
00:06:36,690 --> 00:06:38,790
يمكنكِ فعلها أمي 

145
00:06:38,820 --> 00:06:40,630
سيتم الزفاف 
 بالأسفل 

146
00:06:40,660 --> 00:06:42,390
أتعلمين ؟

147
00:06:42,430 --> 00:06:46,030
سأعد السمك 
 في الحوض

148
00:06:54,270 --> 00:06:56,940
مهما تكون 
 لابد وأن حددت أمنية ماقبل الموت

149
00:06:56,970 --> 00:06:59,370
متأسفة 
 لقد طرأ شئ ما

150
00:07:02,640 --> 00:07:05,040
لقد عادت 
 جدتي

151
00:07:10,050 --> 00:07:11,750
مرحبا

152
00:07:13,020 --> 00:07:14,490
أنا أبحث عن 
 (توني)

153
00:07:15,820 --> 00:07:18,060
! عزيزي
 لحظة من فضلك

154
00:07:19,460 --> 00:07:20,690
حسنا 

155
00:07:22,030 --> 00:07:24,200
إنها رائعة, عزيزي

156
00:07:24,230 --> 00:07:26,200
لديك الشجاعة 

157
00:07:26,230 --> 00:07:27,500
للعودة هنا 

158
00:07:27,530 --> 00:07:29,700
لقد أحضرت لك 
 شيئا

159
00:07:29,730 --> 00:07:31,270
لا أقبل الرشاوي

160
00:07:31,300 --> 00:07:32,540
صديقي, أنت تعيش 
 على أحدها 

161
00:07:32,570 --> 00:07:35,370
أعتبرها كتبرع 

162
00:07:35,410 --> 00:07:37,040
شجاعة شرطي

163
00:07:37,070 --> 00:07:38,540
إغاثة تسونامي

164
00:07:38,580 --> 00:07:40,310
انتهاء مرض التوحد 

165
00:07:40,340 --> 00:07:43,250
الخيار لك

166
00:07:55,260 --> 00:07:56,790
تبا

167
00:07:58,930 --> 00:08:00,160
من الذي جعلك 
 تعود للمدينة ؟

168
00:08:00,160 --> 00:08:02,500
لقد كانوا يضعون حفاظات لكبار السن 
 وأنا تسللت 

169
00:08:02,530 --> 00:08:04,000
أين كنت ؟

170
00:08:04,030 --> 00:08:05,230
[البرازيل]

171
00:08:05,260 --> 00:08:07,700
هل حصلت على عمل ؟ 
 أو عمليات تجميل ؟

172
00:08:07,730 --> 00:08:09,570
فقط تصغير للقضيب 
 مازال كبيرا

173
00:08:09,600 --> 00:08:10,010
حسنا

174
00:08:10,020 --> 00:08:11,670
أرى أن (توني) بدأ  
 حياته ها ؟

175
00:08:11,700 --> 00:08:12,900
نعم

176
00:08:12,940 --> 00:08:14,340
الثانية في هذا 
 الصيف

177
00:08:14,370 --> 00:08:15,870
ماذا تريد من 
 توني)؟)

178
00:08:15,910 --> 00:08:17,370
اشياء عائلية

179
00:08:17,410 --> 00:08:19,480
أعمال, كما تعلم

180
00:08:19,510 --> 00:08:20,740
لا, لا أعلم

181
00:08:20,780 --> 00:08:22,140
ماهي نوع الاعمال ؟

182
00:08:22,180 --> 00:08:23,410
صباح الخير

183
00:08:23,450 --> 00:08:25,510
ليب) أين كنت طوال الليل؟) 
 لقد ظهرت جدتي

184
00:08:25,550 --> 00:08:27,680
ماذا, جدتي(جولييت) ؟ 
 هل تم إطلاق سراحها ؟

185
00:08:27,720 --> 00:08:28,880
إجازة طبية 

186
00:08:31,190 --> 00:08:32,850
حظا موفقا -
 حسنا

187
00:08:34,050 --> 00:08:35,390
جدتك ؟ 

188
00:08:35,420 --> 00:08:36,490
(والدة (فرانك

189
00:08:36,520 --> 00:08:38,890
كانت تدير مختبرات ميث 
 حتى انفجر واحد منهم

190
00:08:38,920 --> 00:08:40,890
أدى إلى موت طالبي جامعة 
 هي وظفتهم

191
00:08:42,090 --> 00:08:43,560
أرى أن

192
00:08:43,590 --> 00:08:44,830
توني) قد مضى في حياته ؟)

193
00:08:44,860 --> 00:08:45,860
يبدو الأمر كذلك

194
00:08:45,900 --> 00:08:47,860
نعم, لقد جددو المنزل 

195
00:08:47,900 --> 00:08:49,320
فتاة صينية 

196
00:08:49,320 --> 00:08:51,330
أعتقد أنها لاوسية 

197
00:08:51,370 --> 00:08:54,600
نعم, لايمكنني تحديد الفرق 
 والاختلاف بينهم

198
00:08:54,640 --> 00:08:58,570
علينا أن نجتمع على غداء 
 لنتحدث عن أمور حياتنا 

199
00:08:58,610 --> 00:08:59,510
أنا أواعد شخصا ما 

200
00:08:59,540 --> 00:09:00,370
وأنا كذلك

201
00:09:00,410 --> 00:09:01,580
مستورد أو محلي ؟

202
00:09:01,610 --> 00:09:02,710
مستورد 

203
00:09:02,740 --> 00:09:04,440
يمكننا إحضارهم في 
 موعد 

204
00:09:04,480 --> 00:09:06,080
سأريكِ صديقتي 
 إذا رأيت صديقك

205
00:09:06,110 --> 00:09:08,080
لقد أخبرتها عنك

206
00:09:08,120 --> 00:09:09,350
لا, لم تفعل

207
00:09:09,380 --> 00:09:11,220
حسنا, أعني القليل عنك

208
00:09:11,250 --> 00:09:14,260
تعلمين, أنا متأكد أني ذكرت 
 اسمك ولو لمرة

209
00:09:19,830 --> 00:09:21,030
هيا, لاتتوقف 

210
00:09:21,060 --> 00:09:23,200
أرجوك لاتتوقف 

211
00:09:23,230 --> 00:09:25,970
كانت لدينا معدات 
 أفضل من هذه النفاية

212
00:09:26,000 --> 00:09:28,070
في السجن

213
00:09:29,570 --> 00:09:31,070
حسنا, نحن على مايرام

214
00:09:32,310 --> 00:09:34,910
(الطبيب (نواه بيتس

215
00:09:34,940 --> 00:09:37,640
مركز [بيتس] للعمليات 
 التجميلية

216
00:09:37,680 --> 00:09:40,310
طبيب ؟

217
00:09:40,350 --> 00:09:43,320
حسنا, لطالما عرف 
 أدويته 

218
00:09:43,350 --> 00:09:45,790
نفس اتجاه الاقتصاد الكلي 
 أليس كذلك ؟

219
00:09:45,820 --> 00:09:49,060
لذا, كيف أعادوا 
 الثلاثة مليار ؟

220
00:09:49,090 --> 00:09:51,790
هذه البنوك الاستثمارية 

221
00:09:51,830 --> 00:09:55,500
نحن ندفع لهم الفواتير 
 وهم لايقرضونا شيئا أبدا

222
00:09:55,530 --> 00:09:58,100
فقط احني رأسك 
 إذا بدأت تفهم هذه الأمور

223
00:09:58,130 --> 00:10:00,000
أتعلم ؟ 
 دع عنك كل هذا, كل ماعليك فعله

224
00:10:00,040 --> 00:10:03,770
أن ترتدي حلة نعم 
 "وكل ماعليه قوله , "نيت

225
00:10:03,810 --> 00:10:05,340
"مؤشر اقتصادي"
 قلها كثيرا

226
00:10:06,610 --> 00:10:08,780
يالهي, هل أطلقوا سراحك ؟

227
00:10:08,810 --> 00:10:10,610
نعم لقد أطلقوا سراحي

228
00:10:10,650 --> 00:10:12,320
(متفاجئ لرؤيتك (بيج

229
00:10:12,350 --> 00:10:14,650
ظننت أنكِ معاقبة 
 عقوبة أبدية 

230
00:10:14,690 --> 00:10:16,790
لقد زيفت لهم 
 أني أموت

231
00:10:16,820 --> 00:10:18,190
لذلك أطلقوا سراحي 
 مبكرا

232
00:10:18,220 --> 00:10:20,420
نوع فخم

233
00:10:20,460 --> 00:10:22,090
وحلوى 
 للولد

234
00:10:22,130 --> 00:10:23,990
شكرا للدفع 

235
00:10:24,030 --> 00:10:26,460
ماذا تفعلين هنا ؟ 

236
00:10:26,500 --> 00:10:28,030
أصنع سمفونية 
 [من أجل [شيكاجو

237
00:10:28,070 --> 00:10:31,370
فرانكي) ماذا تعتقد أني) 
 أفعل ؟

238
00:10:35,740 --> 00:10:37,610
اشتر لأمك شرابا

239
00:10:37,640 --> 00:10:40,140
تظاهر بالسعادة 
 لأنك رأيتني

240
00:10:45,050 --> 00:10:47,450
يالهي

241
00:10:54,360 --> 00:10:56,900
مالأمر ؟ بينك وبين (إيان) ؟

242
00:10:59,070 --> 00:11:01,000
هل قال شيئا عن 
 كارين) ؟)

243
00:11:06,170 --> 00:11:08,310
إنها متزوجة

244
00:11:08,340 --> 00:11:10,880
لن تحضر الزفاف ؟ كما أتمنى 

245
00:11:10,910 --> 00:11:12,550
لم  تتم دعوتي 

246
00:11:15,350 --> 00:11:16,820
لقد مضت في حياتها

247
00:11:17,890 --> 00:11:19,490
أتمنى أنك ترين 
 السخرية في الأمر

248
00:11:19,520 --> 00:11:21,260
أنك تعطيني 
 نصائح في العلاقات

249
00:11:22,960 --> 00:11:24,360
هل ستبقى جدتي ؟

250
00:11:24,390 --> 00:11:26,730
هل تريد إخبارها 
 أن ترحل ؟

251
00:11:27,800 --> 00:11:29,230
أعتقد أنه من الأفضل أن 

252
00:11:29,260 --> 00:11:31,360
أن نسرق طفايات الحريق 
 من المدرسة 

253
00:11:34,030 --> 00:11:36,570
صصح الأمور مع 
 (ايان)

254
00:11:36,600 --> 00:11:38,040
أنتم من يساعدني 

255
00:11:38,070 --> 00:11:40,270
لايمكنني الاستمرار 
 من دونكم

256
00:11:51,150 --> 00:11:53,290
كأس آخر

257
00:11:53,320 --> 00:11:56,260
ذلك الوغد (نواه)  غدر 
 بي 

258
00:11:56,290 --> 00:11:58,360
لا, لم يفعل 

259
00:11:58,390 --> 00:12:00,590
إذا كيف علمت الشرطة 
 عن مختبر الميث ؟

260
00:12:00,630 --> 00:12:02,700
,لا أعلم
 الانفجار ؟

261
00:12:02,730 --> 00:12:04,600
سنقوم برحلة 
 بسيطة 

262
00:12:04,630 --> 00:12:06,600
لكي أرى صديقي 
 (العزيز (بيتس

263
00:12:06,630 --> 00:12:08,230
أحضر سيارتك غدا 

264
00:12:08,270 --> 00:12:09,470
في الساعة السادسة 

265
00:12:09,500 --> 00:12:10,800
ليس لدي سيارة

266
00:12:10,840 --> 00:12:12,440
إنك مثير للشفقة

267
00:12:12,470 --> 00:12:14,910
اعذارك لتبليل فراشك 

268
00:12:14,940 --> 00:12:16,710
هل يمكنني استعارة 
 شاحنتك ؟

269
00:12:16,740 --> 00:12:18,640
لا - 
 إنها من أجلي

270
00:12:18,680 --> 00:12:20,310
أريد الذهاب 
 إلى الطبيب

271
00:12:21,620 --> 00:12:22,950
استقلي الحافلة

272
00:12:25,250 --> 00:12:27,120
لاتقلق

273
00:12:27,150 --> 00:12:30,020
لاتقلق سنعيدها لك 
 مع تعبئة الوقود أيضا

274
00:12:31,030 --> 00:12:33,160
موعد ؟ -
 أعلم -

275
00:12:34,930 --> 00:12:36,460
هل ستذهبين ؟

276
00:12:36,500 --> 00:12:38,470
ترسلين إشارة

277
00:12:38,500 --> 00:12:39,930
نعم, ماهي ؟

278
00:12:39,970 --> 00:12:42,000
مازلت أريد 
 الجلوس على وجهك 

279
00:12:42,040 --> 00:12:44,240
لو كنت في موقفي لن تذهبين ؟ - 
 بالتأكيد سأذهب -

280
00:12:44,270 --> 00:12:46,410
علي رؤية كيف سيبدو 
 شكل العاهرة الجديدة 

281
00:12:46,440 --> 00:12:48,980
من ستأخذين معك ؟ 
 أدم) على ماعتقد)

282
00:12:49,010 --> 00:12:50,680
حقا؟ الولد الرحالة ؟

283
00:12:50,710 --> 00:12:52,780
ريتشارد)؟)

284
00:12:52,810 --> 00:12:54,310
الرجل الكبير من الزفاف ؟ 
 لا

285
00:12:54,350 --> 00:12:56,520
صديقة (ستيف) مثيرة ؟ 
 من الممكن

286
00:12:56,550 --> 00:12:58,020
ستبدين مثل الفضلات 
 بجانبها 

287
00:12:59,320 --> 00:13:00,520
لن يحدث ذلك

288
00:13:00,550 --> 00:13:01,850
(مثل (كريغ هايسنز

289
00:13:01,890 --> 00:13:03,760
لم يحدث ؟

290
00:13:13,800 --> 00:13:15,500
فرانك) ؟)

291
00:13:18,470 --> 00:13:19,940
ماذا ؟

292
00:13:19,970 --> 00:13:22,140
لقد بللت الفراش

293
00:13:25,310 --> 00:13:27,150
متأسف

294
00:13:53,740 --> 00:13:55,510
لقد عادت جدتي

295
00:13:57,040 --> 00:13:59,140
لقد ظهرت في 
 سيارة إسعاف

296
00:14:00,880 --> 00:14:02,410
تعلم إنها 

297
00:14:02,450 --> 00:14:04,850
لم تتصل 

298
00:14:07,750 --> 00:14:09,520
ما رأيك بهذا ؟

299
00:14:14,760 --> 00:14:16,430
هذه هي ؟

300
00:14:19,230 --> 00:14:21,660
لا شئ ؟

301
00:14:21,700 --> 00:14:24,600
ستترفع عني فقط ؟

302
00:14:36,910 --> 00:14:38,880
ماذا عن الآن ؟

303
00:14:38,910 --> 00:14:40,520
لا ؟

304
00:14:46,090 --> 00:14:48,320
حقا؟ لاشئ حتى الآن ؟

305
00:14:50,630 --> 00:14:52,230
لا ؟

306
00:15:05,910 --> 00:15:07,480
فرانك) هنا ؟)

307
00:15:07,510 --> 00:15:09,780
نعم

308
00:15:09,810 --> 00:15:11,080
شكرا (كارل) على 
 الدفع

309
00:15:11,120 --> 00:15:12,450
خمسة دولارات 

310
00:15:14,190 --> 00:15:16,150
لقد أعطيتك 60 دولار 
 بالأمس

311
00:15:16,190 --> 00:15:17,790
لاتكن طماعا

312
00:15:17,820 --> 00:15:19,720
من هنا ؟ 
 (أنا هنا من أجل (فرانك

313
00:15:21,830 --> 00:15:23,130
(بيجي جالجر)

314
00:15:23,160 --> 00:15:24,530
(والدة (فرانك

315
00:15:25,530 --> 00:15:27,630
يالهي

316
00:15:27,670 --> 00:15:29,970
تفضلي, تفضلي

317
00:15:30,000 --> 00:15:31,100
تفضلي

318
00:15:32,270 --> 00:15:33,370
هل ستنزلين إلى هنا ؟

319
00:15:34,440 --> 00:15:36,010
للتو استيقظت

320
00:15:36,040 --> 00:15:37,840
! انظري إلي 

321
00:15:37,880 --> 00:15:38,910
لقد أمسكتي بنا

322
00:15:38,950 --> 00:15:40,110
فرانك) ؟)

323
00:15:40,150 --> 00:15:41,350
مازال نائما

324
00:15:42,650 --> 00:15:45,320
لقد قمتي بعملِ رائع 
 بتربيتك لهذا الطفل 

325
00:15:45,350 --> 00:15:46,990
إنه نظيف جدا 

326
00:15:47,020 --> 00:15:48,090
..و

327
00:15:48,120 --> 00:15:49,620
لا, إنه ليس نظيفا

328
00:15:49,660 --> 00:15:50,660
أعني

329
00:15:50,690 --> 00:15:52,320
!..(فرانك)

330
00:15:52,360 --> 00:15:54,960
فرانك) ؟)

331
00:15:54,990 --> 00:15:56,730
فرانك)؟) 
 فرانك)؟)

332
00:15:57,560 --> 00:15:59,660
فرانك) خمن من بالأسفل؟)

333
00:15:59,700 --> 00:16:01,870
ماذا تفعل ؟

334
00:16:01,900 --> 00:16:03,540
أجفف هذه الاغطية

335
00:16:03,570 --> 00:16:06,270
فرانك) لماذا لم تخبرني) 
 أنك أمك قادمة ؟

336
00:16:06,310 --> 00:16:07,440
(انا و(جودي

337
00:16:07,470 --> 00:16:08,940
كان بإمكاننا إعداد 
 الكعك 

338
00:16:08,980 --> 00:16:10,640
انظر إلي, أنا غريبة الأطوار

339
00:16:10,680 --> 00:16:11,940
ارتدي ملابسك

340
00:16:20,890 --> 00:16:22,490
سيد (كيفن)  هل 
 كل شئ على مايرام ؟

341
00:16:22,520 --> 00:16:24,320
لقد بدا صوتك 
 مقلقا على الهاتف 

342
00:16:24,360 --> 00:16:26,530
(إيثل)

343
00:16:26,560 --> 00:16:29,700
(كونستنس) (ابجي)

344
00:16:29,730 --> 00:16:31,700
رويث) (ساره)؟) 
 إيثل)؟)

345
00:16:31,730 --> 00:16:34,030
إخواتك لديهم 
 بعض الأخبار

346
00:16:34,070 --> 00:16:35,570
(زوجنا (كلايد

347
00:16:35,600 --> 00:16:37,840
لقد تم قتله 
 في السجن الأمريكي

348
00:16:46,250 --> 00:16:47,910
حسنا, هلا توقفتم ؟

349
00:16:47,910 --> 00:16:49,980
أنا لست متأكدا أنه 
 مسموح لكم التواجد هنا 

350
00:16:49,980 --> 00:16:51,840
نحن نعمل لإعادتك 
 إلى المنزل 

351
00:16:51,840 --> 00:16:52,650
إنها في منزلها 

352
00:16:52,690 --> 00:16:54,890
لقد تم إرغامها 
 على الجنس

353
00:16:54,920 --> 00:16:56,890
إنها متزوجة برغبتها 

354
00:16:56,920 --> 00:16:58,090
لقد كانت في الحادية 
عشر من عمرها

355
00:16:58,120 --> 00:17:00,160
لقد عينا محاميا 
 ستعودين إلى منزلك قريبا

356
00:17:00,190 --> 00:17:03,030
أختنا العزيزة

357
00:17:04,770 --> 00:17:08,770
هأنذا مع الخرطمي 

358
00:17:08,800 --> 00:17:10,200
هذا حصاني الصغير

359
00:17:11,910 --> 00:17:13,270
لقد مات

360
00:17:13,310 --> 00:17:15,710
لقد كنت راكبة عليه 
 وظننت أنه تعثر 

361
00:17:15,740 --> 00:17:17,380
ولكنه لم يقم بعدها 

362
00:17:17,410 --> 00:17:18,780
(وهذا هو عمي (ويندل

363
00:17:18,810 --> 00:17:20,450
(لا, هذه عمتي (جاين

364
00:17:20,480 --> 00:17:22,420
أتعلمين 

365
00:17:22,450 --> 00:17:23,920
كل هذه الأكلات التي 
 نعدها 

366
00:17:23,950 --> 00:17:27,020
من أجل زفاف ابنتي 
 (كارين)

367
00:17:27,060 --> 00:17:28,090
سنقيمه هنا 

368
00:17:28,090 --> 00:17:29,760
ينبغي أن تحضري 
 يجب أن تحضري

369
00:17:29,790 --> 00:17:32,260
جميع من في الحي 
 سيتواجدون

370
00:17:33,290 --> 00:17:34,790
هاهو أتى

371
00:17:34,830 --> 00:17:36,600
لابد وأن أذانك 
 تحترق

372
00:17:36,630 --> 00:17:38,600
كان من المفترض 
 أن تأخذني

373
00:17:38,630 --> 00:17:40,200
قبل ساعتين من الآن 
 والآن 

374
00:17:40,230 --> 00:17:41,740
سنعلق في زحمة المرور

375
00:17:41,770 --> 00:17:44,270
هل ستخرجون ؟ 
 لأني أحتاج

376
00:17:44,310 --> 00:17:46,310
لبعض الأمور 
 من أجل الحفلة 

377
00:17:46,340 --> 00:17:48,440
دعوني أحضر القائمة

378
00:17:48,480 --> 00:17:49,640
بحقك 

379
00:17:49,680 --> 00:17:51,910
ظننت أني سأطلق 
 على نفسي

380
00:17:51,950 --> 00:17:53,450
هل أنت تضاجعها ؟

381
00:17:53,480 --> 00:17:56,450
هذه العاهرة أخذت 
 عشر سنوات من حياتي

382
00:17:56,490 --> 00:17:58,120
دعنا نخرج من هنا 

383
00:17:58,150 --> 00:17:59,990
قبل أن تعود 
 تلك الحمقاء

384
00:18:00,020 --> 00:18:02,260
إنك إنسانة 
 وقحة

385
00:18:02,290 --> 00:18:04,090
هذا مستوى منحط حتى 
 (بالنسبة لك (فرانك

386
00:18:04,130 --> 00:18:05,590
أريد منكِ الخروج 

387
00:18:05,630 --> 00:18:08,760
[سأضاجع عاهرة من [واكر
 ..قبل أن

388
00:18:08,800 --> 00:18:11,570
اخرجي - 
 احفظِ أنفاسك ,أنا خارجة

389
00:18:11,600 --> 00:18:13,670
تعال أيها الجبان

390
00:18:31,290 --> 00:18:33,250
الأطفال رائعين 

391
00:18:33,290 --> 00:18:34,860
أليس كذلك ؟

392
00:18:34,890 --> 00:18:36,260
بدأ يكبرون

393
00:18:36,290 --> 00:18:38,760
هل تحدثتي مع (ليب) ؟ 
 إنه ذكي جدا

394
00:18:38,800 --> 00:18:40,360
جينات ممتازة

395
00:18:40,400 --> 00:18:41,800
و (إيان) يجذب النساء

396
00:18:41,800 --> 00:18:43,930
كما كنت وأنا في عمره 
 أتذكرين ؟ 

397
00:18:43,970 --> 00:18:46,040
لقد ضاجعهن جميعا 

398
00:18:47,240 --> 00:18:49,200
فيونا) جميلة)

399
00:18:49,240 --> 00:18:50,970
حصلت على ذلك 
 من أمها 

400
00:18:51,010 --> 00:18:52,540
كارل) يحب الكارتيه) 
 كما كنت 

401
00:18:52,580 --> 00:18:56,550
و (ديبي) لديها روح 
 (آل (جالجر

402
00:18:56,580 --> 00:18:58,050
أرأيتِ الأطفال 
 في المنزل ؟

403
00:18:58,080 --> 00:19:00,150
أعتقد أنها مدرسة 
 أو شئ ما

404
00:19:00,180 --> 00:19:03,120
وماذا عن (ليام) الصغير ؟
 تعلمين, في الحقيقة إنه ولدي

405
00:19:03,150 --> 00:19:04,820
فرانك ؟ -
 ماذا ؟ -

406
00:19:04,860 --> 00:19:06,060
! اصمت -

407
00:19:06,090 --> 00:19:08,590
هذه الأمور لاتهمني

408
00:19:14,770 --> 00:19:18,130
الآن, قال في الساعة الواحدة

409
00:19:18,170 --> 00:19:19,970
إنه غير جيد 
 في المواعيد

410
00:19:20,000 --> 00:19:22,070
وماذا قلتِ لي 
 عن عمله ؟

411
00:19:22,110 --> 00:19:24,740
إنه يعمل 
 في بيع السيارات

412
00:19:24,780 --> 00:19:27,040
لقد أتوا 

413
00:19:27,080 --> 00:19:28,900
(ستيف) هذا (آدم)
 (آدم) هذا (ستيف)

414
00:19:28,900 --> 00:19:31,080
(مرحبا, هذه (ايستفونيا
 (فيونا) (آدم)

415
00:19:32,850 --> 00:19:33,920
ايستفونيا) لاتتحدث الإنجليزية)

416
00:19:33,950 --> 00:19:35,920
لاعليك

417
00:19:35,950 --> 00:19:37,020
لقد قضيت 
 [فصلا في [مدريد

418
00:19:39,360 --> 00:19:40,420
(آدم)

419
00:19:40,460 --> 00:19:41,830
برتغالية 
 [من [ البرازيل

420
00:19:41,860 --> 00:19:43,860
! ياللغرابة 

421
00:19:46,200 --> 00:19:48,160
حسنا, ألسنا جميعنا 
 متطورين ؟

422
00:19:48,200 --> 00:19:50,170
حسنا, أنت تبدو

423
00:19:50,200 --> 00:19:51,700
استاذا في الجامعة 
 (ادم)

424
00:19:51,740 --> 00:19:53,810
كيف يتحمل أحدهم 
 بدلة مثل هذه ؟

425
00:19:53,820 --> 00:19:55,770
انتظر [بارني] حتى 
 يقيم تخفيضات على البدل

426
00:19:55,810 --> 00:19:58,170
في الحقيقة (آدم) يعمل 
 في بنك استثماري 

427
00:19:58,210 --> 00:20:01,180
إنه شئ رائع أن تضع 
 وجهك في كل تلك الأموال

428
00:20:01,210 --> 00:20:02,610
وكيف تدفع أنت لقميصك ؟

429
00:20:02,650 --> 00:20:04,010
تأتي كاملة 
 [لمن [جاب

430
00:20:04,050 --> 00:20:05,180
انا أعمل 
 بالمستحضرات الصيدلانية

431
00:20:05,220 --> 00:20:07,020
حقا؟
 فيونا) أخبرتني أنك تتاجر بالسيارات)

432
00:20:07,050 --> 00:20:08,450
هل أنتم متزوج ؟

433
00:20:10,220 --> 00:20:12,190
أنتم متزوجين ؟

434
00:20:13,990 --> 00:20:15,630
من أسبوعين 
 متزوجين حديثا, هذا رائع

435
00:20:17,160 --> 00:20:19,260
مبارك عليك

436
00:20:20,230 --> 00:20:22,200
معذرة

437
00:20:22,230 --> 00:20:23,730
سأعود في لحظات

438
00:20:28,110 --> 00:20:29,440
عاطفية

439
00:20:30,680 --> 00:20:32,210
نعم

440
00:20:32,240 --> 00:20:34,780
حمام الرجال 
 في الجهة المجاورة

441
00:20:34,810 --> 00:20:36,750
حسنا, لقد كنت أساعد 
 صديقا برازيليا

442
00:20:36,780 --> 00:20:39,600
مع بعض الأعمال المستوردة 
 [في [ساو بالو

443
00:20:39,610 --> 00:20:40,880
هل أنت متزوج ؟

444
00:20:40,920 --> 00:20:42,890
والدها كان منافسا لنا 
 ولم يتقبل دخولنا 

445
00:20:42,920 --> 00:20:45,060
في السوق المزدحم 
 هل كنت تهرب السيارات ؟

446
00:20:45,090 --> 00:20:46,460
المنتج غير مهم

447
00:20:46,490 --> 00:20:47,790
لقد قطع أذن 
 صديقي

448
00:20:47,830 --> 00:20:49,520
مخدرات ؟ 
 كنت تهرب مخدرات ؟

449
00:20:49,520 --> 00:20:51,800
لذلك اخترت أن أساعد ابنته 
 وأحضرها إلى هنا 

450
00:20:51,830 --> 00:20:52,900
بالزواج بها ؟

451
00:20:52,930 --> 00:20:54,070
والدها صاحب طراز 
 قديم  حسنا ؟

452
00:20:54,100 --> 00:20:56,000
لقد كانت تضاجع 
 أحد كبار ملازميه 

453
00:20:56,040 --> 00:20:57,840
و أرادها أن تخرج 
 من البلدة في أسرع وقت ممكن

454
00:20:57,870 --> 00:21:00,740
لقد تزوجت من ابنة تاجر 
 مخدرات لكي تحافظ على أذنك ؟

455
00:21:00,770 --> 00:21:02,910
لم أكن متأكداً أنه 
 سيقف عند الأذن 

456
00:21:02,940 --> 00:21:03,810
ومن أنا بالنسبة لك ؟

457
00:21:03,810 --> 00:21:05,480
استمعي, ليس بالشئ بالعظيم 
 كل ماعليك فعله

458
00:21:05,510 --> 00:21:06,480
الانتظار حتى 
 وقت الترحيل

459
00:21:06,480 --> 00:21:07,410
من تظنني هي ؟

460
00:21:07,450 --> 00:21:08,950
قريبتي 

461
00:21:08,980 --> 00:21:11,650
لقد اشتقت لك 

462
00:21:15,220 --> 00:21:17,660
♪ ♪

463
00:21:21,060 --> 00:21:22,160
أنت متزوج

464
00:21:22,200 --> 00:21:23,500
فقط قانونيا

465
00:21:33,540 --> 00:21:36,210
يالهي

466
00:21:36,250 --> 00:21:38,010
أنت

467
00:21:38,050 --> 00:21:39,010
حسنا

468
00:21:58,400 --> 00:22:00,570
أنا سأومئ برأسي 
 لأني لم أفهم شيئا مما قلتِ 

469
00:22:00,600 --> 00:22:01,710
؟؟

470
00:22:01,740 --> 00:22:03,140
متأسفة, كان علي الاتصال 

471
00:22:03,170 --> 00:22:04,140
لأتطمن على الأطفال

472
00:22:04,180 --> 00:22:06,210
هل حصلنا 
 على الشراب ؟

473
00:22:06,240 --> 00:22:07,750
أمامك

474
00:22:07,780 --> 00:22:09,650
يالهي, متأسفة

475
00:22:09,680 --> 00:22:12,380
حسنا, عظيم

476
00:22:12,420 --> 00:22:13,270
يالها من مصادفة

477
00:22:13,270 --> 00:22:15,590
لقد تقابلت مع صديق لي بالثانوية 
 في دورة المياه

478
00:22:15,620 --> 00:22:17,460
هل وصلت المشروبات ؟

479
00:22:24,200 --> 00:22:25,600
لابد وأنكم 
 تمزحون

480
00:22:25,630 --> 00:22:27,130
كوب سلطة 
 22 دولار

481
00:22:28,630 --> 00:22:30,770
وداعا - 
 سترحل ؟

482
00:22:30,800 --> 00:22:32,170
مالذي كنا نتحدث عنه ؟

483
00:22:32,200 --> 00:22:33,440
ربما يجب عليك 
 أن تصمت 

484
00:22:33,470 --> 00:22:35,040
احظي بحياة جميلة 
 (فيونا)

485
00:22:35,070 --> 00:22:37,010
! (آدم),(آدم)
 ماذا ؟ -

486
00:22:37,040 --> 00:22:38,110
تبا

487
00:22:39,480 --> 00:22:40,780
ليس لديهم علاج 

488
00:22:40,810 --> 00:22:42,410
أنا متأسفة 
 الأمر معقد

489
00:22:42,450 --> 00:22:44,110
لا, إنه ليس كذلك

490
00:22:44,150 --> 00:22:45,620
انظرِ أنا معجب بكِ 
 ولكن 

491
00:22:45,650 --> 00:22:47,020
ربما يجب أن نضع 
 بعض القواعد

492
00:22:47,050 --> 00:22:48,060
أحد قواعدي 

493
00:22:48,060 --> 00:22:50,390
لاتضاجعي أحدا 
 ونحن في موعد

494
00:22:50,420 --> 00:22:53,590
أعتقد أني ظننت 
 أن ذلك مفروض

495
00:23:02,670 --> 00:23:07,140
♪ ♪

496
00:23:15,820 --> 00:23:17,270
كيف حالها ؟ - 
 مازالت تدعو 

497
00:23:17,270 --> 00:23:19,530
أنا اخبرك, أن أولئك الفتيات 

498
00:23:19,530 --> 00:23:22,460
(سيحاولن أخذ (ايثل
 و (جوناه) منا 

499
00:23:22,490 --> 00:23:23,760
(لايمكنهم أخذهم (كيف

500
00:23:23,790 --> 00:23:25,560
أعتقد أنه يجب 
 علينا أن نتبناهم 

501
00:23:25,590 --> 00:23:28,060
أنا أحبهم أيضا 
 ولكننا سندفع لأننا نحبهم

502
00:23:28,100 --> 00:23:29,800
نتبناهم ونحبهم 
 بنقودنا 

503
00:23:29,830 --> 00:23:31,430
مالذي يعني ذلك ؟

504
00:23:31,470 --> 00:23:32,670
(لقد كانوا مخيفات (في

505
00:23:32,700 --> 00:23:33,970
كل لباسهم السواد 

506
00:23:34,000 --> 00:23:37,510
والالفا كانت 
 مثل 

507
00:23:37,540 --> 00:23:39,570
أنا أتحدث 
 عن الشر بعينه

508
00:23:39,610 --> 00:23:41,280
والآن لقد عينوا محاميا - 
 لايمكنهم فعل أي شئ -

509
00:23:41,310 --> 00:23:42,130
الولاية لها حق الرعاية

510
00:23:42,140 --> 00:23:44,350
لن يعيدوهم بكل سهولة 
 [إلى [ واكو واكز

511
00:23:44,380 --> 00:23:46,580
إنهن لسن شريرات 

512
00:23:46,610 --> 00:23:48,980
إنهن عائلتي

513
00:23:51,720 --> 00:23:54,350
(مرحبا, أنا الطبيب (بيتس
 (سيدة (ماجلاكدي

514
00:23:54,390 --> 00:23:57,990
أفهم أنك تفكرين 
 بتكبير صدرك 

515
00:23:58,030 --> 00:24:02,030
لقد كنت أفكر بالمئتي ألف دولار 
 التي تدينها لي

516
00:24:02,060 --> 00:24:05,200
أنا بالتأكيد سأخضع صدري 
 تحت جراحة تجميلية

517
00:24:05,230 --> 00:24:06,600
لقد خرجتي مبكرا 

518
00:24:06,630 --> 00:24:08,000
نعم

519
00:24:08,040 --> 00:24:09,770
لقد قضيت 12 سنة 
 فقط

520
00:24:09,800 --> 00:24:11,440
أليس ذلك مبهرا ؟

521
00:24:11,470 --> 00:24:13,610
امرأة جميلة 
 زوجتك ؟

522
00:24:13,640 --> 00:24:15,210
طفلتين 

523
00:24:15,240 --> 00:24:16,680
لطيفات

524
00:24:16,710 --> 00:24:19,710
هل يعلم أحدهم أنك 
 كنت تتاجر بالميث ؟

525
00:24:21,080 --> 00:24:22,820
لا أريد أن أؤخرك 
 حضرة الطبيب

526
00:24:22,850 --> 00:24:26,450
أعلم أنه لديك 
 غرفة انتظار مليئة بالأوجه المتجمدة

527
00:24:26,490 --> 00:24:29,960
المئتي ألف لم تعد 
 موجودة في صندوق الودائع

528
00:24:29,990 --> 00:24:32,560
لقد كانت ملكي , والآن أين هي ؟

529
00:24:32,590 --> 00:24:33,560
حسنا, لاتهدديني 

530
00:24:33,560 --> 00:24:36,560
أنا لست طالبا جامعيا أحمق 
 من [جراند رابيدز] يمكنك إخافته

531
00:24:36,600 --> 00:24:38,030
أين هي نقودي 
 نواه)؟)

532
00:24:38,070 --> 00:24:39,500
حسنا, لقد دخلتي السجن 
 وخرجتي منه

533
00:24:39,530 --> 00:24:41,530
ولكن لايمكنك الآتيان 
 إلى هنا متوقعة مني 

534
00:24:41,570 --> 00:24:42,690
أن أكح 200 ألف 

535
00:24:42,690 --> 00:24:44,070
مركز (بيتس) للعلاج 
 التجميلي ؟

536
00:24:44,110 --> 00:24:46,240
للتو أنهيت دراستي 
 أنا مغطى بالديون من كل  الجهات

537
00:24:46,270 --> 00:24:50,340
لقد عقدنا اتفاقا 
 ماذا سيحدث لو ساءت الأمور 

538
00:24:50,380 --> 00:24:53,480
وعندما ساءت الأمور 
 أنت هربت

539
00:24:53,510 --> 00:24:57,250
حسنا, سأدفع لك 
 ولكنها ستأخذ وقتا 

540
00:24:57,280 --> 00:25:00,390
هذا الشئ الوحيد 
 الذي لا أملكه , ياصديقي

541
00:25:00,420 --> 00:25:01,850
غدا, كل النقود

542
00:25:01,890 --> 00:25:03,620
لا, لايمكنني فعلها 

543
00:25:06,360 --> 00:25:10,530
لاتريد أن تترك الأمر
 هكذا (نواه) ؟

544
00:25:15,070 --> 00:25:17,740
هل سيدفع لك ؟

545
00:25:17,770 --> 00:25:19,440
إن طعمها مقرف

546
00:25:19,470 --> 00:25:21,510
لم يكن علي 
 اخذ هذه النكهة

547
00:25:21,540 --> 00:25:23,610
كم مقدار النقود 
 التي يدين بها لك ؟

548
00:25:23,640 --> 00:25:25,340
أي نكهة حصلت عليها ؟

549
00:25:25,380 --> 00:25:27,050
أعتقد أنه لدي الحق 
 في المعرفة

550
00:25:27,080 --> 00:25:28,780
أنا متورط بالأمر 
 الآن

551
00:25:28,810 --> 00:25:30,190
هيا, دعنا نتبادل العلب

552
00:25:30,190 --> 00:25:32,380
! ماذا؟ لا 
 ماذا تفعلين ؟

553
00:25:32,420 --> 00:25:33,980
مالفرق ؟ 
 تبادل معي 

554
00:25:33,980 --> 00:25:34,920
لا أحب هذه النكهة 

555
00:25:34,950 --> 00:25:36,950
هيا,
 لا, أريد علبتي 

556
00:25:36,990 --> 00:25:39,220
أمي, أريد N أنا أمك -

557
00:25:39,260 --> 00:25:41,560
يالهي, خذيهم جميعا 

558
00:25:45,230 --> 00:25:46,460
إنها شاحنتي 

559
00:25:46,500 --> 00:25:47,870
إنها ليست شاحنتك

560
00:25:47,900 --> 00:25:49,900
إنها عادة 

561
00:25:49,940 --> 00:25:52,370
السائق يحصل على حصته 
 إنه شريك

562
00:25:52,400 --> 00:25:54,810
بني 

563
00:25:54,840 --> 00:25:57,280
لاتجامل نفسك

564
00:26:07,960 --> 00:26:10,890
عادة مايكون هناك كمية 
 من النقود لكل ميل

565
00:26:10,930 --> 00:26:13,830
اصمت وابحث عن
 عن هاتين الفتاتين

566
00:26:17,460 --> 00:26:20,070
ستختطفين 
 أطفاله ؟

567
00:26:20,100 --> 00:26:21,600
هل أنتِ مجنونة ؟

568
00:26:21,640 --> 00:26:23,640
هذه جريمة فيدرالية

569
00:26:23,670 --> 00:26:26,110
اخفض صوتك

570
00:26:27,310 --> 00:26:29,140
لحظة

571
00:26:29,180 --> 00:26:31,550
كم مقدار النقود 
 التي نتحدث عنها ؟

572
00:26:34,020 --> 00:26:35,820
هل أنتِ على مايرام ؟

573
00:26:35,850 --> 00:26:38,350
تبدين شاحبة

574
00:26:38,390 --> 00:26:41,920
أعتقد أني وقفت 
 سريعا 

575
00:26:43,530 --> 00:26:44,860
أمي ؟

576
00:26:44,890 --> 00:26:47,300
أمهلني بعض الوقت

577
00:26:47,330 --> 00:26:48,860
أتريدن ماءَ ؟

578
00:26:48,900 --> 00:26:51,260
سأذهب لأحضر لكِ 
 بعضا من الماء 

579
00:26:51,300 --> 00:26:53,770
لا, لا

580
00:26:55,300 --> 00:26:58,200
تبا

581
00:26:58,240 --> 00:26:59,940
واذهب وأعد 
 تعبئتها 

582
00:26:59,970 --> 00:27:03,810
سأجلس هنا 
 وأقوم ببعض الاستطلاع

583
00:27:06,580 --> 00:27:08,610
ماذا ؟

584
00:27:08,650 --> 00:27:11,220
(أقرضت (شيلا

585
00:27:11,250 --> 00:27:13,990
ماتبقى لدي من 
 نقود

586
00:27:14,020 --> 00:27:17,620
طوال حياتي 
 انتظرت المكالمة 

587
00:27:17,660 --> 00:27:20,030
" بيجي) إنه ليس ابنك) "

588
00:27:20,060 --> 00:27:23,860
لقد حدث خلط وخبص 
 في المستشفى

589
00:27:23,900 --> 00:27:27,200
ولكن ذلك لم 
 يحدث أبدا

590
00:27:32,600 --> 00:27:34,240
حسنا, لنأخذ نظرة

591
00:27:34,270 --> 00:27:37,310
نعم, هذا بدأت بالتعافي 
 بشكل رائع

592
00:27:37,340 --> 00:27:38,840
رائع جدا

593
00:27:38,880 --> 00:27:42,050
أنا فقط أريد الطبيب للحظات 
 بالمناسبة يبدو صدرك حقيقي

594
00:27:42,080 --> 00:27:45,050
يالهي, متأسف

595
00:27:47,220 --> 00:27:49,050
(تبا (فرانك

596
00:27:49,090 --> 00:27:51,190
أشعر بالإطراء لأنك 
 تذكر اسمي 

597
00:27:51,220 --> 00:27:53,320
لأنك لا أتذكر ما اسمك 

598
00:27:53,360 --> 00:27:55,590
انتهى الوقت 
 هنا من أجل النقود

599
00:27:55,630 --> 00:27:57,100
لقد أعطتني مهلة 
  حتى الغد

600
00:27:57,130 --> 00:27:59,330
حسنا, لا أعتقد أنك 
 تريد الانتظار للغد

601
00:27:59,330 --> 00:28:01,170
لانها تحاول 
 خطف أطفالك

602
00:28:01,200 --> 00:28:03,170
هيا والفرنيز

603
00:28:03,200 --> 00:28:05,670
أنت, لاترمقني بهذه 
 النظرات

604
00:28:05,710 --> 00:28:07,670
أحاول أن أكبر معها 
 تأتي للمنزل 

605
00:28:07,710 --> 00:28:10,680
من أجل ذلك, كل يوم بعد المدرسة 
 تعتقد أني أمزح ؟

606
00:28:10,710 --> 00:28:12,940
كانت ترسلني للخارج من 
 أجل كلوفورم وشريط لاصق 

607
00:28:12,980 --> 00:28:13,960
حقا , أيها الطبيب

608
00:28:13,970 --> 00:28:17,520
لا أعتقد أنك تعرف 
 مع من تتعامل 

609
00:28:18,980 --> 00:28:22,750
لا, أنا أعرف بالضبط مع 
 من أتعامل

610
00:28:25,760 --> 00:28:27,590
خمسة وسبعين ألف 
 هذا كل مأملك

611
00:28:27,630 --> 00:28:30,730
لقد وضعتها هنا 
 مع الجواز المزور 

612
00:28:30,770 --> 00:28:32,570
في حال بلغت عني

613
00:28:32,600 --> 00:28:34,700
لتنزيل الرتبة

614
00:28:34,740 --> 00:28:37,240
ولكن هذا يضع 
 حدا لكل شئ

615
00:28:37,270 --> 00:28:39,140
واذا اقتربت مني 
 مرة أخرى أو من عائلتي 

616
00:28:39,170 --> 00:28:40,880
سأذهب مباشرة 
 إلى مركز الشرطة

617
00:28:40,910 --> 00:28:43,110
أخبر والدتك بذلك 
 من الأفضل أن تفكر طويلا وبجد

618
00:28:43,150 --> 00:28:44,580
عما نعرف عن 
 بعضنا 

619
00:28:46,410 --> 00:28:49,780
حسنا ؟

620
00:28:49,820 --> 00:28:52,950
ليس عليكِ الذهاب إلى أي مكان 
 إذا لم تريدي ذلك

621
00:28:52,990 --> 00:28:54,560
ليس لدي أي خيار

622
00:28:54,590 --> 00:28:55,920
أنا تحت رعاية 
 الولاية

623
00:28:55,960 --> 00:28:58,330
حسنا, مالذي يحدث 
 لو قرروا أن يعيدوكِ ؟

624
00:28:58,360 --> 00:29:00,630
سيجدون لي زوجا 

625
00:29:00,660 --> 00:29:03,630
كلايد) لديه أخ) -
 أخ ؟

626
00:29:03,670 --> 00:29:04,630
كم عمره ؟

627
00:29:04,670 --> 00:29:06,470
كليبس) أصغر بكثير)

628
00:29:06,500 --> 00:29:08,000
ربما 65 ؟

629
00:29:08,040 --> 00:29:09,840
إنه لطيف جدا

630
00:29:09,870 --> 00:29:13,010
إنهم عائلتي 
 (ماليك)

631
00:29:13,040 --> 00:29:14,840
أنتِ لستِ طفلة 
 بعد الآن 

632
00:29:14,880 --> 00:29:16,480
أنتِ 
 في الرابعة عشر من عمرك

633
00:29:16,510 --> 00:29:19,980
عليكِ أن تقرري مالأفضل لكِ 
 (أنتِ و (جوناه

634
00:29:24,650 --> 00:29:25,920
أين ذهبت ؟

635
00:29:25,950 --> 00:29:28,320
فيلادفيا]؟]

636
00:29:30,560 --> 00:29:32,290
لقد حددت 
 البنت الكبيرة

637
00:29:32,330 --> 00:29:35,960
المربية أنزلتها من 
 سيارة فخمة 

638
00:29:36,000 --> 00:29:37,670
رائعة جدا

639
00:29:37,700 --> 00:29:41,140
أمي, لقد ذهبت 
 (وتحدثت مع (بيتس

640
00:29:41,170 --> 00:29:43,270
أنت ماذا ؟ 
 أحاول المساعدة

641
00:29:43,310 --> 00:29:45,810
لو تم إمساكك 
 ستموتين في السجن 

642
00:29:47,140 --> 00:29:48,380
خمسين ألف 
 خذيها

643
00:29:48,410 --> 00:29:50,680
واذا أعتقدتي 
 أنه شئ صحيح

644
00:29:50,710 --> 00:29:54,250
يمكنكِ أن تعطيني حصة منها 
 فقط إذا أعجبكِ الأمر

645
00:29:55,720 --> 00:29:58,350
(أنت رائع (فرانك

646
00:29:58,390 --> 00:30:01,790
كنت سأحصل على 200 ألف

647
00:30:01,820 --> 00:30:04,220
وأنت كنت قادرا 
 أن تقنعه أن يخفضها إلى 50 ألف

648
00:30:04,260 --> 00:30:09,100
أحسنت, طفلي الوحيد

649
00:30:13,740 --> 00:30:15,200
متزوج ؟

650
00:30:15,240 --> 00:30:16,800
[لمراهقة من [البرازيل

651
00:30:16,840 --> 00:30:18,210
أهي لطيفة ؟ 
 لطيفة جدا 

652
00:30:18,240 --> 00:30:19,640
من اللطيفة ؟

653
00:30:19,680 --> 00:30:21,340
الدجاجة التي 
 في العبوة 

654
00:30:21,380 --> 00:30:23,240
ستيف) عاد وهو) 
 متزوج بمراهقة

655
00:30:23,280 --> 00:30:25,680
حقا ؟ -
 ماذا فعل (ادم) ؟

656
00:30:25,720 --> 00:30:27,350
لقد رحل 
 وتركني هناك

657
00:30:27,380 --> 00:30:29,850
لاتضعي عليه اللوم -
 كيف حال (ايثل) ؟

658
00:30:29,890 --> 00:30:32,250
إنها مصدومة على ماعتقد 

659
00:30:32,290 --> 00:30:33,690
تم قتل زوجها 
 في السجن

660
00:30:33,720 --> 00:30:35,390
من الذي تم قتله ؟

661
00:30:35,430 --> 00:30:36,990
(زوج (ايثل
 (كلايد)

662
00:30:37,030 --> 00:30:37,330
رائع

663
00:30:37,330 --> 00:30:40,030
كيف) يعتقد أنهم سيعيدونها) 
 إلى  المعبد 

664
00:30:40,060 --> 00:30:41,430
بما أن زوجها 
 قد مات

665
00:30:41,470 --> 00:30:43,100
مازالت جدتي 
 متواجدة هنا ؟

666
00:30:43,130 --> 00:30:45,940
(خرجت مع (فرانك

667
00:30:45,970 --> 00:30:47,770
تم سرقة قسيس 
 [في [شيكاجو

668
00:30:47,800 --> 00:30:51,270
ليب) هنالك دجاج)

669
00:30:56,150 --> 00:30:58,410
حتى الآن ؟

670
00:30:58,450 --> 00:30:59,950
مالأمر ؟

671
00:30:59,980 --> 00:31:01,250
كارين) على ماعتقد)

672
00:31:01,280 --> 00:31:03,620
هل سينتهي 
 هذا الصيف ؟

673
00:31:12,330 --> 00:31:14,060
خمسون ألفا ؟

674
00:31:14,100 --> 00:31:17,230
ليس سيئا 
 بالنسبة لعمل يومي

675
00:31:19,440 --> 00:31:20,800
! أمي 

676
00:31:20,840 --> 00:31:23,740
أعطني الباقي

677
00:31:23,770 --> 00:31:26,110
أوقف أنينك 
 أيها الصغير

678
00:31:26,140 --> 00:31:28,950
أنا بالكاد اخترقت جلدك 
 أعطني الباقي من النقود 

679
00:31:28,980 --> 00:31:31,980
خذيه

680
00:31:32,020 --> 00:31:34,550
ماهذه  عشرة أخرى ؟

681
00:31:34,590 --> 00:31:36,920
أهذا كل ماتبقى ؟

682
00:31:38,020 --> 00:31:41,030
تبا

683
00:31:42,000 --> 00:31:44,630
أنا أستحق شيئا منه

684
00:31:44,660 --> 00:31:46,900
إنها عادة 
 أهذا كل ماتبقى ؟

685
00:31:46,930 --> 00:31:50,100
نعم نعم

686
00:31:50,140 --> 00:31:53,310
لقد نزفت على 
 (شاحنة (كيفن

687
00:31:53,340 --> 00:31:55,840
تبا 

688
00:31:55,880 --> 00:31:58,010
لقد عاودني الألم

689
00:31:58,040 --> 00:32:00,480
أعطني وصفتي الطبية

690
00:32:02,150 --> 00:32:05,850
لاتصفعيني مجددا حسنا ؟

691
00:32:38,220 --> 00:32:40,350
لاتناديها باسمها 
 واسمع 

692
00:32:40,390 --> 00:32:42,220
تعرف ماعليك فعله

693
00:32:42,260 --> 00:32:45,460
سأعطيك التلميحات 
 أنت كل عليك فعله أن تبدو وكأنك من السلطة

694
00:32:45,490 --> 00:32:46,860
مالأمر مع هذا الشئ ؟

695
00:32:46,890 --> 00:32:48,830
فهمتها 
 رائع

696
00:32:48,860 --> 00:32:50,170
إنه يقوم بنسخة متحضرة 
 من ملابس السهرة

697
00:32:50,180 --> 00:32:50,530
(رائع (جودي

698
00:32:50,560 --> 00:32:52,460
(حسنا؟ (وليام

699
00:32:52,500 --> 00:32:54,030
ماكان اسم ذلك الشخص ؟

700
00:32:54,070 --> 00:32:56,840
لقد كان يقول  أن كمية 
 هذه النقود من الممكن أن تعطل نظامك

701
00:32:56,870 --> 00:32:58,570
من كان ذلك الشخص ؟

702
00:32:58,610 --> 00:33:01,040
شخص ورث مايقارب المليون 
 دمرت حياته

703
00:33:01,080 --> 00:33:03,240
الأسرة, الجشع

704
00:33:03,280 --> 00:33:05,480
فقد زوجته , صحته

705
00:33:05,510 --> 00:33:07,250
في النهاية قدم كل نقوده 
 لدار الأيتام

706
00:33:07,280 --> 00:33:09,320
والآن (وليام) كان يقول 

707
00:33:09,350 --> 00:33:12,650
أنا وأنتِ معا 
 بإمكاننا تشكيل ضمان

708
00:33:12,690 --> 00:33:14,650
أعتقد أن هذه فكرة رائعة 
 (فرانك)

709
00:33:14,690 --> 00:33:15,890
علينا أن 

710
00:33:15,920 --> 00:33:17,390
نقدم نقودنا 

711
00:33:17,430 --> 00:33:18,660
لدار الأيتام

712
00:33:18,690 --> 00:33:20,330
لا عزيزتي, لقد 
 أسأتي الفهم

713
00:33:20,360 --> 00:33:21,540
لم أعني , أن تعطي دار 
 ..

714
00:33:21,540 --> 00:33:22,930
حسنا, حسنا
 أنا متأسفة

715
00:33:22,960 --> 00:33:25,430
هنالك الكثير من الناس

716
00:33:25,470 --> 00:33:27,000
لذلك ربما

717
00:33:27,040 --> 00:33:28,500
أعتقد أني تركت 
 شيئا في الأعلى

718
00:33:28,540 --> 00:33:30,410
أنا 

719
00:33:30,440 --> 00:33:31,840
حسنا 

720
00:33:31,870 --> 00:33:33,340
سنتحدث عن 
 ذلك لاحقا

721
00:33:33,380 --> 00:33:34,780
سيكون (وليام) متواجدا 

722
00:33:34,810 --> 00:33:36,410
(أحسن العمل (بيلي
 تعال في أي وقت

723
00:33:36,450 --> 00:33:37,680
أنا أخبرك, لايمكنكِ 
 تحويل

724
00:33:37,710 --> 00:33:38,880
عاهرة إلى ربة منزل 

725
00:33:42,050 --> 00:33:43,620
يالرووعة 
 إنها جميلة

726
00:33:48,220 --> 00:33:50,530
(ديبس)

727
00:33:50,560 --> 00:33:51,220
يالرووعة

728
00:33:51,220 --> 00:33:53,860
سمعت أنك عدت 
 (جيمي)

729
00:33:53,900 --> 00:33:55,300
تبدين رائعة

730
00:33:55,330 --> 00:33:56,630
من أين حصلتي 
 على هذا الفستان ؟

731
00:33:56,670 --> 00:33:58,030
ومتزوج أيضا

732
00:33:58,070 --> 00:33:59,900
كيف هي المدرسة ؟

733
00:33:59,930 --> 00:34:00,970
إنه الصيف 

734
00:34:01,000 --> 00:34:02,540
حقا, حقا

735
00:34:02,570 --> 00:34:03,800
لقد مضت في حياتها 

736
00:34:03,840 --> 00:34:05,240
حقا هل أنتِ 
 متأكدة ؟

737
00:34:05,270 --> 00:34:08,980
بالطبع

738
00:34:13,080 --> 00:34:15,220
هل فعلتها معه 
 في الحمام |؟

739
00:34:15,250 --> 00:34:16,780
لا لم أفعل

740
00:34:16,820 --> 00:34:17,320
(شكرا (في

741
00:34:17,320 --> 00:34:19,880
لقد أخبرتني أنها فعلتها معه في الحمام 
 لقد أخبرتك أنها كانت على وشك فعلها

742
00:34:19,880 --> 00:34:21,820
لماذا تخبرينه 
 أي شئ ؟

743
00:34:21,860 --> 00:34:23,060
إنها زوجتي 
 عليها أن تخبرني كل شئ

744
00:34:23,090 --> 00:34:24,890
انت, لست مضطرة 
 لأخبرك بأي شئ

745
00:34:26,830 --> 00:34:28,460
أنتِ على مايرام ؟ 
 نعم

746
00:34:28,500 --> 00:34:32,570
بالطبع هنالك الكثير 
 من الناس بالأسفل

747
00:34:32,600 --> 00:34:33,570
لقد قمتي 
 بعمل رائع أمي

748
00:34:33,600 --> 00:34:34,830
نعم

749
00:34:34,870 --> 00:34:36,500
نعم عزيزتي 
 أعلم

750
00:34:36,540 --> 00:34:37,800
الآن, لا يمكنك أن تشربي 
 وأنتِ تحت العلاج

751
00:34:37,840 --> 00:34:39,270
أعلم, أتعلمين 
 أنا فقط أردت 

752
00:34:39,310 --> 00:34:41,580
أن أمسك به 
 لكي يشعر بقية الناس بالارتياح 

753
00:34:41,610 --> 00:34:43,480
لاني لا أريدهم أن
 يفكروا 

754
00:34:43,480 --> 00:34:43,940
حقا

755
00:34:43,980 --> 00:34:44,280
سعيدة جدا

756
00:34:44,280 --> 00:34:45,250
لذا اذهبي عزيزتي 
 هيا

757
00:34:45,280 --> 00:34:46,980
حسنا -
 كل شئ على مايرام

758
00:34:47,020 --> 00:34:49,250
تبدين جميلة

759
00:34:49,290 --> 00:34:51,590
شكرا لك -
 أحبك -

760
00:34:51,620 --> 00:34:52,990
أحبك 

761
00:35:08,970 --> 00:35:10,970
مرة أخرى 
 بالبنطلون

762
00:35:10,970 --> 00:35:28,390
{\a6}@حصريا من منتديات الإقلاع

763
00:35:28,390 --> 00:35:31,660
ماذا, ألا تكتفى من سوء المعاملة 
 كونك ابن (فرانك) ؟

764
00:35:31,690 --> 00:35:32,630
ماذا ؟ أردت 
 أن أهنيهم

765
00:35:32,660 --> 00:35:34,630
الزوجين السعيدين

766
00:35:34,660 --> 00:35:36,230
تبدو رائحتك 
 مثل الحانة

767
00:35:36,260 --> 00:35:37,470
إنه شعر الكلب

768
00:35:37,500 --> 00:35:38,970
عد إلى المنزل 
 أرجوك

769
00:35:39,000 --> 00:35:41,370
جامسون) ذلك) 
 لن يبقى طويلا

770
00:35:41,400 --> 00:35:45,310
لهذا أنا أقود 
 صندوق الشجيرات

771
00:35:45,340 --> 00:35:46,870
لأنك ستراهن على 
 أنها ستنمو

772
00:35:46,910 --> 00:35:49,480
وتراهن أيضا أنها 
 سيسقطون 

773
00:35:49,510 --> 00:35:51,010
إذا فاز المراسلين 

774
00:35:51,040 --> 00:35:53,150
بسلسلة العالم, وانتهى العالم

775
00:35:53,180 --> 00:35:54,210
كله في يوم واحد

776
00:35:54,250 --> 00:35:55,210
املأيها 

777
00:35:55,250 --> 00:35:56,220
جدتي ؟

778
00:35:56,250 --> 00:35:57,480
انت 21 ؟

779
00:35:57,520 --> 00:35:58,920
بعد 4 سنوات

780
00:35:58,950 --> 00:36:00,350
أو ذهب 

781
00:36:00,390 --> 00:36:01,620
لن يهبط أبدا

782
00:36:02,350 --> 00:36:04,260
ماذا ؟

783
00:36:05,220 --> 00:36:07,830
ماذا تفعل هنا ؟

784
00:36:07,860 --> 00:36:09,160
هنالك طعام وخمر مجاني 

785
00:36:09,190 --> 00:36:11,330
والدتي لن تفوت ذلك 

786
00:36:11,360 --> 00:36:12,900
لا أهتم, لا أريدها في 
 منزلي

787
00:36:12,900 --> 00:36:13,660
أخرجها من هنا

788
00:36:13,700 --> 00:36:15,400
لايمكنني فعل ذلك - 
 لماذا ؟

789
00:36:15,430 --> 00:36:19,100
لانها من الممكن أن تذبحني 
 وتتناولني بلحمي 

790
00:36:19,140 --> 00:36:20,100
ماذا ؟

791
00:36:20,140 --> 00:36:21,100
ماذا تفعل هنا ؟

792
00:36:21,140 --> 00:36:22,170
احضرت هدية

793
00:36:25,940 --> 00:36:27,710
نعم, لا , بالطبع 
 حسنا

794
00:36:27,750 --> 00:36:28,130
مرحبا

795
00:36:28,130 --> 00:36:29,680
أنتِ استمعي 
 حول الحمام

796
00:36:29,710 --> 00:36:31,520
لم يحدث أي شئ 
 في الحمام

797
00:36:31,550 --> 00:36:33,580
حسنا أي شئ لم يحدث 
 في الحمام , أنا متأسف

798
00:36:33,620 --> 00:36:35,690
(الذي لم يحدث في الحمام (ستيف

799
00:36:35,690 --> 00:36:36,450
لم يحدث

800
00:36:39,890 --> 00:36:41,530
هدوء من فضلكم

801
00:36:41,560 --> 00:36:43,460
هدوء جميعا

802
00:36:43,500 --> 00:36:47,030
أنا متأسفة أني لم أصل إلى الأسفل 
 هذا اليوم 

803
00:36:47,070 --> 00:36:49,430
ولكن خطوات الطفل

804
00:36:49,470 --> 00:36:52,240
ذلك صحيح أمي 

805
00:36:52,270 --> 00:36:54,540
اوه (كارين)  عزيزتي

806
00:36:54,570 --> 00:36:56,640
لقد كبرتي, اتمنى 

807
00:36:56,670 --> 00:36:59,540
كان والدكِ هنا 

808
00:36:59,580 --> 00:37:01,480
أتمنى لو أنه يراكِ 

809
00:37:01,510 --> 00:37:04,610
ابنتنا الجميلة 
 قد كبرت

810
00:37:04,650 --> 00:37:07,550
وأعلم أنه سيكون 
 فخورا

811
00:37:07,590 --> 00:37:11,390
بحفيده أي كان والده 
 (باستثناء (فرانك

812
00:37:12,690 --> 00:37:14,220
لقد كان يكره 
 (فرانك)

813
00:37:14,260 --> 00:37:15,560
ولكن لايمكن أن 
 (يكون (فرانك

814
00:37:15,590 --> 00:37:17,760
لأنه لم يكن 
 هناك أي تغلغل

815
00:37:18,800 --> 00:37:21,230
إيدي) لم يكن) 
 يحب التغلغل

816
00:37:21,270 --> 00:37:22,770
لقد كان لديه 
 ورم لطيف

817
00:37:22,800 --> 00:37:25,100
في احد جوانب قضيبه 
 والذي اعتقدنا 

818
00:37:25,140 --> 00:37:27,070
أنها كانت سرطانا 
 ولكن تبين لنا 

819
00:37:27,110 --> 00:37:28,270
أنني كنت قاسية معه 

820
00:37:28,310 --> 00:37:30,470
لقد كان هنالك 
 بعض العقبات

821
00:37:30,510 --> 00:37:32,640
وبعض المزالق

822
00:37:32,680 --> 00:37:34,280
ولكنها كونت 
 بعض

823
00:37:34,310 --> 00:37:38,280
طوال حياتها 
 (مثل (ليب

824
00:37:38,320 --> 00:37:40,580
(وكل عائلة (جالجر

825
00:37:40,620 --> 00:37:42,850
الناس الذين اعتدت 
 على معرفتهم

826
00:37:42,890 --> 00:37:45,090
الاشخاص في ذلك 
 المنزل

827
00:37:45,120 --> 00:37:46,690
الذي دائما ماتأتيه الشرطة

828
00:37:46,690 --> 00:37:49,660
يالهي, هل ستصمت هذه 
 العاهرة ؟

829
00:37:49,700 --> 00:37:50,960
ووالدة (فرانك)  أيضا

830
00:37:52,300 --> 00:37:53,530
لنا الشرف 

831
00:37:53,570 --> 00:37:55,970
في تواجدكِ معنا 
 على الرغم

832
00:37:56,000 --> 00:37:57,870
أنهم لم يتم دعوتكِ 

833
00:37:57,910 --> 00:37:59,710
ولسنا فرحين بتواجدك معنا 
 لأنكِ 

834
00:37:59,740 --> 00:38:02,140
مجرمة سابقة

835
00:38:02,180 --> 00:38:03,710
ولكنكِ خرجتي 
 الآن أليس كذلك ؟

836
00:38:03,740 --> 00:38:05,280
لماذا أطلقوا سراحك ؟

837
00:38:05,310 --> 00:38:08,350
لأنكِ خبيثة عاهرة 

838
00:38:08,930 --> 00:38:11,120
حسنا, أمي 
 دعينا نفتح الهدايا

839
00:38:11,150 --> 00:38:13,450
لماذا لاتفعلين لنفسكِ وللآخرين 
 معروفا

840
00:38:13,490 --> 00:38:14,720
و اصمتي ؟

841
00:38:14,750 --> 00:38:16,890
هل أهنتك بمنزلي ؟

842
00:38:16,920 --> 00:38:18,320
بينما أنتِ متطفلة ؟

843
00:38:18,360 --> 00:38:21,160
لا أحد يريد الاستماع 
 إلى ثرثرتك 

844
00:38:21,190 --> 00:38:22,730
حسنا, أمي لنذهب 
 إلى الأعلى

845
00:38:22,760 --> 00:38:24,630
لقد دعتني 
 بالعاهرة

846
00:38:24,660 --> 00:38:25,630
(فرانك)

847
00:38:25,660 --> 00:38:26,860
حيلهم بينهم

848
00:38:26,900 --> 00:38:28,870
ولا أعلم كيف لملك 

849
00:38:28,900 --> 00:38:32,170
مثل ذلك الرجل من الممكن
 أن يخرج منك 

850
00:38:32,200 --> 00:38:34,310
اصمتي, أيتها العاهرة

851
00:38:34,340 --> 00:38:35,410
أتعلمين ماذا؟ 
 أنتِ تملكين 

852
00:38:35,440 --> 00:38:39,010
عقل شرير ومبيض شيطان

853
00:38:39,040 --> 00:38:40,080
وقلبكِ شيطاني أيضا

854
00:38:40,110 --> 00:38:41,650
ورائحتك الكبريتية

855
00:38:44,280 --> 00:38:46,050
سأطلق عليكِ

856
00:38:46,090 --> 00:38:47,320
تبا 

857
00:38:47,350 --> 00:38:49,890
افعليها, افعليها هيا

858
00:38:53,960 --> 00:38:55,990
♪ ♪

859
00:38:57,180 --> 00:38:58,680
يالهي 

860
00:38:58,700 --> 00:39:00,670
هنالك امرأة مع سلاح

861
00:39:00,700 --> 00:39:02,600
أنها في الحفلة 
 تلوح به على الحضور

862
00:39:09,580 --> 00:39:11,240
نعم, نعم

863
00:39:13,670 --> 00:39:15,470
(تبا (توني

864
00:39:17,170 --> 00:39:18,370
الشرطة

865
00:39:18,410 --> 00:39:21,110
الضابط (ماركوفيش) في 
 موقع الحدث

866
00:39:21,290 --> 00:39:23,290
متأسف حول ذلك

867
00:39:28,000 --> 00:39:29,470
لا, لا ,لا,لا

868
00:39:30,540 --> 00:39:32,940
لا,لا,لا

869
00:39:32,970 --> 00:39:34,540
لا,لا,لا,لا

870
00:39:34,570 --> 00:39:36,610
لا,لا,لا,لا انتظروا انتظروا

871
00:39:36,640 --> 00:39:38,810
انتظروا انتظروا

872
00:39:44,850 --> 00:39:46,850
أنتِ على مايرام ؟

873
00:39:48,570 --> 00:39:50,540
هل أعجبتك الحفلة 
 حتى الآن ؟

874
00:39:50,570 --> 00:39:52,310
أنا نوعا ما بحثت فيه
 تعلمين

875
00:39:52,340 --> 00:39:55,080
لقد تمتع بالطاقة

876
00:39:56,410 --> 00:39:59,380
القليل لايشعر به

877
00:39:59,420 --> 00:40:03,220
طفل في الطريق

878
00:40:03,250 --> 00:40:06,520
نعم, أنا الحلم الأمريكي

879
00:40:06,560 --> 00:40:08,160
أنتِ كذلك

880
00:40:08,190 --> 00:40:13,100
باستثناء أن الأحمق زوجك 
 وأن مافي بطنك طفلي

881
00:40:14,350 --> 00:40:16,960
اذا, ماذا 
 تريده في الإجازات ؟

882
00:40:17,020 --> 00:40:19,490
أن تهربوا معا , وتحصلوا 
 على مضاعفة 

883
00:40:22,610 --> 00:40:24,140
لا

884
00:40:25,490 --> 00:40:28,160
أريدك أن تقومي 
 بعملية الإجهاض

885
00:40:39,700 --> 00:40:41,270
ايثل) هل أنتِ) 
 محتشمة ؟

886
00:40:41,310 --> 00:40:43,410
دقيقة واحدة فقط

887
00:40:52,550 --> 00:40:54,850
حسنا, تفضل

888
00:40:56,790 --> 00:40:58,860
هل هو نائم ؟

889
00:40:58,890 --> 00:41:00,430
حسنا

890
00:41:00,460 --> 00:41:02,100
أردت أن أتأكد 
 أنكِ على مايرام

891
00:41:02,130 --> 00:41:04,430
أنا بخير , شكرا لك

892
00:41:07,470 --> 00:41:09,670
انظري, أعلم أنكِ حزينة 

893
00:41:09,700 --> 00:41:12,170
ولكني أريدكِ أن تعلمي أننا 
 بجانبك ويمكنكِ التحدث معنا

894
00:41:12,210 --> 00:41:13,470
حسنا ؟

895
00:41:13,510 --> 00:41:16,540
نحن هنا من أجلك 
 إذا احتجتنا 

896
00:41:18,480 --> 00:41:20,450
كيف كان الزفاف ؟

897
00:41:20,480 --> 00:41:21,610
لقد كان رائعا

898
00:41:21,650 --> 00:41:22,980
لم يصب أحد 

899
00:41:23,020 --> 00:41:26,290
ولكن اضطروا لتغيير 
 كاشف الدخان

900
00:41:26,320 --> 00:41:28,320
لقد سأل عنكِ الجميع

901
00:41:28,350 --> 00:41:32,420
أين كنتِ وأين كان طفلكِ

902
00:41:33,490 --> 00:41:36,730
تصبحين على خير

903
00:41:36,760 --> 00:41:38,530
عمت مساء

904
00:41:38,560 --> 00:41:40,160
(سيد (كيفن

905
00:41:40,200 --> 00:41:42,130
نعم

906
00:41:42,170 --> 00:41:43,970
شكرا 

907
00:41:44,000 --> 00:41:46,700
من أجل ماذا ؟

908
00:41:47,770 --> 00:41:49,770
لكل شئ 

909
00:41:53,850 --> 00:41:55,810
لاعليكِ 

910
00:41:55,810 --> 00:43:08,590
{\a6} http://www.vb.eqla3.com/

911
00:43:08,590 --> 00:43:10,050
أنتِ 

912
00:43:12,360 --> 00:43:14,560
مالأمر ؟

913
00:43:14,590 --> 00:43:17,290
هل سنذهب للتسوق 
 اليوم من أجل المدرسة ؟

914
00:43:18,330 --> 00:43:19,730
الرعاية اليومية 

915
00:43:19,760 --> 00:43:21,060
بعدها ؟

916
00:43:21,100 --> 00:43:22,330
هل تورطت أنا بذلك ؟

917
00:43:22,370 --> 00:43:23,430
نعم

918
00:43:23,470 --> 00:43:25,340
أذا لاعليك

919
00:43:31,480 --> 00:43:33,440
ماذا ؟

920
00:43:33,480 --> 00:43:35,350
هل كان من الغريب 
 رؤية (جيمي) ؟

921
00:43:35,380 --> 00:43:36,950
جيمي) ؟)

922
00:43:36,980 --> 00:43:39,520
ستيف)؟)

923
00:43:39,550 --> 00:43:41,120
جيمي)؟)

924
00:43:41,150 --> 00:43:42,920
من (جيمي) ؟

925
00:43:42,960 --> 00:43:44,920
جيمي) يعيش عند) 
 [بحيرة [فوريست

926
00:43:44,960 --> 00:43:47,260
مع والده الطبيب 
 وأمه السكيرة

927
00:43:47,290 --> 00:43:48,990
إنهم يعتقدون أنه 
 ذهب لمدرسة الطب

928
00:43:49,030 --> 00:43:51,330
[في جامعة [ميشجان

929
00:43:51,360 --> 00:43:53,400
وماذا ؟

930
00:43:54,470 --> 00:43:56,670
(جيمي) هو (ستيف)

931
00:44:01,670 --> 00:44:03,110
لقد رحلوا 

932
00:44:03,140 --> 00:44:05,110
(إيثل) و(جوناه)

933
00:44:05,140 --> 00:44:06,910
ربما ذهبوا إلى الرعاية 
 اليومية مبكرا

934
00:44:06,910 --> 00:44:08,390
كل أغراضهم رحلت
 أيضا

935
00:44:08,390 --> 00:44:10,180
ملابسه , وحقيبتها 
 اختفت 

936
00:44:10,220 --> 00:44:12,480
ماذا ؟

937
00:44:21,190 --> 00:44:23,630
هل نحن حزينين 
 هذا الصباح ؟

938
00:44:23,660 --> 00:44:25,330
لا

939
00:44:25,370 --> 00:44:27,900
أنتِ تعتقدين بما أن (كارل) حصل 
 على شئ 

940
00:44:27,930 --> 00:44:30,200
ربما ينبغي 
 أن تحصلي أنتِ أيضا على شئ ؟

941
00:44:30,240 --> 00:44:31,840
لا

942
00:44:31,870 --> 00:44:34,240
حسنا, ربما إذا 
 ملأتي كوبي مرة أخرى

943
00:44:34,270 --> 00:44:35,840
وقبلتي جدتك 

944
00:44:35,870 --> 00:44:38,270
ستبدأ الأمور بالتحسن 
 بالنسبة لك

945
00:44:55,690 --> 00:44:58,030
من أجلي ؟

946
00:44:58,060 --> 00:45:00,100
نعم -
 اوه جدتي -

947
00:45:00,130 --> 00:45:02,670
شكرا لكِ 

948
00:45:02,700 --> 00:45:04,570
مرحبا (جيمي) إنها 
 (فيونا)

949
00:45:04,600 --> 00:45:07,170
أردت أن أقول 
 تبا لك 

950
00:45:07,210 --> 00:45:10,510
ما كل هذا ؟ 
 جهاز محمول جديد

951
00:45:10,540 --> 00:45:12,110
هذا رائع جدا

952
00:45:12,140 --> 00:45:13,340
عيد الميلاد 
 في أغسطس

953
00:45:13,380 --> 00:45:14,680
لقد اختفت (ايثل) و
 (ابنها (جوناه

954
00:45:14,710 --> 00:45:16,010
ماذا ؟

955
00:45:16,050 --> 00:45:17,510
هل أخبرتكِ بشئ 
 ما (ديبي) ؟

956
00:45:17,520 --> 00:45:17,880
لا

957
00:45:17,920 --> 00:45:20,260
ماذا عن (ماليك) ؟
 متى تتقابل معه ؟

958
00:45:20,260 --> 00:45:21,250
خلال ساعة

959
00:45:21,290 --> 00:45:22,250
أنتم متأكدين أنهم 
 لم يمكثوا عند 

960
00:45:22,290 --> 00:45:23,850
بيت جدتهم أو شئ ما ؟

961
00:45:23,890 --> 00:45:25,120
ايثل) أخذت أغراضها) 
 وأغراض الطفل أيضا

962
00:45:25,120 --> 00:45:27,420
حسنا, إنها طفلة في الرابعة عشر مع رضيع 
 إلى أي مدى يمكنها الوصول ؟

963
00:45:27,460 --> 00:45:29,530
إنها لاتملك أية 
 نقود 

964
00:45:29,560 --> 00:45:30,940
لقد كان الساحرات الشريرات

965
00:45:30,940 --> 00:45:32,110
لقد أخذوهم 
 أعلم ذلك

966
00:45:32,110 --> 00:45:33,880
علينا أن نتصل 
 المشرفة الاجتماعية

967
00:45:33,880 --> 00:45:35,800
ننظر إذا كان بإمكانها 
 جعل الشرطة يبحثون

968
00:45:35,840 --> 00:45:37,200
إذا رأيتموها 
 اتصلوا علينا مباشرة

969
00:45:37,240 --> 00:45:38,570
مثالي, سأعمل لوحدي 
 هذا اليوم

970
00:45:38,570 --> 00:45:40,910
ولدينا منزل ممتلئ 
 بالأطفال 

971
00:45:40,940 --> 00:45:43,140
سأساعدك عزيزتي

972
00:45:43,180 --> 00:45:46,480
هل يمكننا التحدث 
 عن هذه الهدايا ؟

973
00:45:46,510 --> 00:45:49,210
أتعتقدين أني اشتري 
 حبهم لي ؟

974
00:45:49,250 --> 00:45:52,050
حسنا, بالتأكيد 
 عواطفهم يمكن جذبها بسهولة

975
00:45:52,080 --> 00:45:55,720
لقد حصلت على 
 بعض النقود من عمل سابق 

976
00:45:55,750 --> 00:45:58,160
وفكرت أنه علي 
 صرفه هنا قليلا

977
00:45:59,760 --> 00:46:02,090
لم تأتي لزيارتي

978
00:46:02,130 --> 00:46:04,160
عندما كنت في السجن

979
00:46:04,200 --> 00:46:07,070
كنت في الحادية عشر 
 عندما دخلتي السجن

980
00:46:07,100 --> 00:46:10,000
بالكاد أعرفك

981
00:46:10,040 --> 00:46:13,170
هذا خطأي على 
 ماعتقد

982
00:46:18,110 --> 00:46:21,750
خمسائة دولار

983
00:46:21,780 --> 00:46:23,150
اعتقد بما رأيته هنا 

984
00:46:23,180 --> 00:46:24,990
حتى الآن 
 أنكِ تحتاجينه 

985
00:46:25,020 --> 00:46:26,850
أكثر من الاشياء الرقمية 
 التي عفا عليها الزمن

986
00:46:26,890 --> 00:46:29,090
قبل أن تستطيعي إخراجها 
 من الصندوق

987
00:46:29,120 --> 00:46:32,360
إنها ليست رشوة 
 (فيونا)

988
00:46:33,790 --> 00:46:36,160
علي أن أعوضكم 
 عن الوقت الذي 

989
00:46:36,200 --> 00:46:39,500
يبنغي أن تقضونه مع الجدة 
 هنا 

990
00:46:47,680 --> 00:46:49,650
ماذا ؟

991
00:46:49,680 --> 00:46:52,620
إنها من شركة 
 (التأمين الخاصة بـ (ايدي

992
00:46:52,650 --> 00:46:54,120
هل وصل الشيك ؟

993
00:46:54,150 --> 00:46:56,120
يالهي 

994
00:46:56,150 --> 00:46:57,790
توقفي عن قول ذلك 
 ماذا تقول ؟

995
00:46:57,820 --> 00:46:59,490
ترك النقود 
 (لـ (كارين

996
00:46:59,520 --> 00:47:01,290
لقد غير المستفيد 
 من الوصية

997
00:47:01,330 --> 00:47:03,960
لا, تبا 

998
00:47:04,000 --> 00:47:06,130
تبا

999
00:47:06,160 --> 00:47:08,830
تبا,(كارين) لايمكنها تحمل 
 (هذا القدر من النقود (شيلا

1000
00:47:08,870 --> 00:47:13,140
إنها صغيرة جدا , عنيدة 
 مشوشة

1001
00:47:13,170 --> 00:47:14,970
مالأمر ؟ - 
 (إنه شئ رائع (فرانك

1002
00:47:15,010 --> 00:47:17,170
تذكر ماكنت تقول حول 
 دار الأيتام ؟

1003
00:47:17,210 --> 00:47:19,070
إيدي) كان يحاول) 
 حمايتي 

1004
00:47:19,110 --> 00:47:20,810
اوه يحميك ؟ لا اعتقد ذلك

1005
00:47:20,840 --> 00:47:22,410
لقد فعل ذلك 
 ! ليغيظني

1006
00:47:22,450 --> 00:47:24,350
خمسة وسبعين ألف ؟ -
 (يمكننا رفض ذلك (شيلز

1007
00:47:24,380 --> 00:47:26,920
سنعين محامين - 
 (لا (فرانك

1008
00:47:26,950 --> 00:47:28,520
هذا رائع

1009
00:47:28,550 --> 00:47:31,820
إيدي) كان يواجه صعوبة) 
 (في إظهار مشاعره لـ (كارين

1010
00:47:31,860 --> 00:47:34,060
هذه هي طريقته 
 ذلك رائع 

1011
00:47:34,090 --> 00:47:35,930
أنا سعيدة

1012
00:47:41,470 --> 00:47:43,830
حسنا, مبارك عليك 

1013
00:47:43,870 --> 00:47:46,100
لقد ربحت بالجائزة الكبرى 
 لقد سقطت على 

1014
00:47:46,140 --> 00:47:48,170
على حقل من الثروات 

1015
00:47:48,210 --> 00:47:50,240
أول مرة  حتى تضرب

1016
00:47:50,270 --> 00:47:52,040
(فرانك)
 لقد وضعتي 

1017
00:47:52,080 --> 00:47:55,440
وقتي وجهدي 

1018
00:47:55,480 --> 00:47:58,550
حرفيا بتحمل هذا الأمر 
 وأنت تربح كل شئ

1019
00:47:58,580 --> 00:48:00,250
(فرانك)
 ماذا ؟

1020
00:48:00,280 --> 00:48:02,480
أعتقد أنه عليك الرحيل

1021
00:48:03,790 --> 00:48:06,960
(لا (شيلز

1022
00:48:06,990 --> 00:48:11,290
لم أقصد 

1023
00:48:14,900 --> 00:48:17,300
الآن ؟

1024
00:48:19,170 --> 00:48:22,810
لا أصدق أنها لم تتصل علينا 
 أو تترك لنا ملاحظة على الأقل

1025
00:48:22,810 --> 00:48:25,210
عليها أن تعرف أننا 
 قلقين عليها 

1026
00:48:25,240 --> 00:48:26,880
نعم, نعم 
 مازلت معك

1027
00:48:26,910 --> 00:48:28,810
المراهقين, أليست 
 عقولهم غريبة 

1028
00:48:28,850 --> 00:48:30,780
لايفكرون بأحد أبدا 
 سوى أنفسهم

1029
00:48:30,810 --> 00:48:33,150
حسنا شكرا 
 جزيلا

1030
00:48:33,180 --> 00:48:35,450
حسنا, المشرفة الاجتماعية 
 ستكتب تقرير حول شخص مفقود 

1031
00:48:35,490 --> 00:48:37,990
وتتصل على عمدة المدينة 
 لكي يذهب إلى المعبد

1032
00:48:38,020 --> 00:48:40,090
إذا كانا هناك 

1033
00:48:40,130 --> 00:48:41,330
تعتقد أنه يجب علينا 
 أن نبحث عنهم في الحي 

1034
00:48:41,330 --> 00:48:42,960
كيف)؟) -
 إيثل) ربما لم تصل بعيدا) -

1035
00:48:42,990 --> 00:48:44,500
لقد قالت أن هذا الأمر 
 حدث مع الكثير من الاطفال 

1036
00:48:44,530 --> 00:48:47,400
ولكني لا أصدق 
 (مامدى أنانية (إيثل

1037
00:48:47,430 --> 00:48:49,330
أتعتقدين أن قد حدث 
 لها شيئا سيئا ؟

1038
00:48:49,370 --> 00:48:51,930
اختطاف طفل ؟ 

1039
00:48:51,970 --> 00:48:53,840
" أتمنى أن تتفهموا لماذا كان 
 علي الرحيل 

1040
00:48:53,870 --> 00:48:56,000
أعلم أن المولى سيرعاكم 

1041
00:48:56,040 --> 00:48:58,310
أعلم أننا سنتقابل لاحقا مرة أخرى "
 (إيثل)

1042
00:48:58,340 --> 00:49:00,840
سأحضر مفاتيح 
 الشاحنة

1043
00:49:00,880 --> 00:49:02,440
سنبدأ بالمنتزه أولا 
 وبعدها طريق العمل 

1044
00:49:02,480 --> 00:49:04,410
من الخلف حتى المدرسة

1045
00:49:04,450 --> 00:49:06,010
مالذي حدث ؟

1046
00:49:06,050 --> 00:49:08,450
يالهي

1047
00:49:08,480 --> 00:49:10,250
ماذا ؟

1048
00:49:10,290 --> 00:49:13,090
هل تعرفين الحشيش الذي 
 طلبتي مني التخلص منه ؟

1049
00:49:13,120 --> 00:49:14,520
نعم ؟

1050
00:49:14,560 --> 00:49:16,520
ماذا لو لم أتخلص منه 

1051
00:49:16,560 --> 00:49:18,760
كما قلت ؟

1052
00:49:18,800 --> 00:49:20,430
دفنته ؟

1053
00:49:20,460 --> 00:49:21,830
حسنا, أعني 

1054
00:49:21,870 --> 00:49:24,200
مامقدر الذي لم 
 تتخلص منه ؟

1055
00:49:25,800 --> 00:49:28,540
حسنا 

1056
00:49:28,570 --> 00:49:31,370
ولكن كيف 
 سيمكنها بيعه ؟

1057
00:49:31,410 --> 00:49:33,540
لا أحد سيشتري حشيش 
 من طفلة بيضاء 

1058
00:49:33,580 --> 00:49:35,210
في بيت صغير 
 في لباس المرعى 

1059
00:50:14,250 --> 00:50:16,520
أتبحث عن هذه ؟

1060
00:50:18,790 --> 00:50:22,420
لا أعتقد أن (جنجر) ستمانع 
 لو فتحت الشيك الخاص بها أليس كذلك ؟

1061
00:50:22,460 --> 00:50:24,430
انظر كيف هي ميتة 
 ومدفونة

1062
00:50:24,460 --> 00:50:27,000
في الساحة 
 (على قول (كارل

1063
00:50:27,030 --> 00:50:29,330
تبدو مقرفا

1064
00:50:29,370 --> 00:50:33,500
اشرب لك قهوة 
 لأنه لدينا أعمال لمناقشتها 

1065
00:50:33,540 --> 00:50:36,510
التنكر بشخصية (جنجر) لكي 
 تأخذ شيكاتها 

1066
00:50:38,810 --> 00:50:40,410
ذكي ياولدي

1067
00:50:40,440 --> 00:50:41,840
ولكن الأمر انتهى 

1068
00:50:41,880 --> 00:50:44,010
قابل (جنجر) الجديدة

1069
00:50:44,050 --> 00:50:47,010
سأبقى هنا لفترة 
 لذلك اعتد على ذلك

1070
00:50:47,050 --> 00:50:49,420
اطلب منك ان تقفز 
 تقوى من أي مدى ؟

1071
00:50:49,420 --> 00:50:50,020
تبا لك 

1072
00:50:50,050 --> 00:50:54,950
تبا لك 
 لقد تحملت بما فيه الكفاية

1073
00:50:54,990 --> 00:50:56,290
أنا رجل بالغ

1074
00:50:56,320 --> 00:50:58,690
هذه عائلتي 
 وليست عائلتك

1075
00:50:58,730 --> 00:51:02,130
أنتِ أم بائسة

1076
00:51:02,160 --> 00:51:04,900
لقد تمنيت أنكِ 
 تموتين في السجن

1077
00:51:04,930 --> 00:51:08,270
لقد جعلتي حياتي 
 قاسية ومريرة

1078
00:51:08,300 --> 00:51:11,610
أريد منكِ 
 أن تخرجي من هنا 

1079
00:51:14,080 --> 00:51:15,480
أحسنت

1080
00:51:15,510 --> 00:51:19,210
أنه شئ رائع 
 أن تفرغ مافي داخلك

1081
00:51:19,250 --> 00:51:20,480
أتشعر بتحسن ؟

1082
00:51:20,520 --> 00:51:22,550
الآن هذا ماكنت 
 أفكر فيه

1083
00:51:22,590 --> 00:51:24,950
أفكر في الانتقال إلى غرفتك 
 أعجبتني الإضاءة

1084
00:51:24,990 --> 00:51:27,320
وسأحتاج إلى شاشة 
 مسطحة في الغرفة

1085
00:51:27,360 --> 00:51:29,390
لاتقلق

1086
00:51:29,420 --> 00:51:31,660
سأتكفل بالأمور 
 المالية

1087
00:51:31,690 --> 00:51:33,930
هل أستطيع أن 
 أكون صادقة معك ؟

1088
00:51:33,960 --> 00:51:37,600
أنا لست السبب 
 في أن حياتك قاسية 

1089
00:51:37,630 --> 00:51:39,430
ومقرفة

1090
00:51:39,470 --> 00:51:41,170
لقد خرجت مني فاشلا 

1091
00:51:42,540 --> 00:51:44,670
والآن اذهب للمحل 
 سأعد لك قائمة حسنا ؟

1092
00:51:44,700 --> 00:51:47,070
احضر حقيبتي 

1093
00:52:19,880 --> 00:52:22,210
قاسي ؟

1094
00:52:24,150 --> 00:52:26,550
والدي فاشلين أيضا

1095
00:52:28,150 --> 00:53:08,460
{\a6} ONLYME 

1096
00:52:55,050 --> 00:52:56,480
أبي ؟

1097
00:52:56,510 --> 00:52:58,480
استيقظ 

1098
00:52:58,520 --> 00:53:01,050
ماذا ؟ -
 لقد بللت الفراش 

1099
00:53:03,420 --> 00:53:06,460
ابحث عن منطقة جافة 

1100
00:53:06,460 --> 00:53:08,460