1
00:00:03,121 --> 00:00:04,327
حسنا ، تستطيعون
سماعي ، صحيح

2
00:00:04,422 --> 00:00:06,034
صباح الخير

3
00:00:06,099 --> 00:00:09,259
أنا هنا لأعلن عن
أول يوم لتقليد جديد

4
00:00:09,324 --> 00:00:12,032
في جامعتنا
يدعى الأسبوع الأخضر

5
00:00:12,097 --> 00:00:13,952
ماذا ؟

6
00:00:14,016 --> 00:00:15,447
لقد ظللنا نناقش تاريخ منسي لمده شهر

7
00:00:15,512 --> 00:00:17,237
والان سنظل سبعة ايام بتقاليد الايرلندين

8
00:00:17,302 --> 00:00:19,360
طوال هذا الاسبوع
جامعه جرينديل

9
00:00:19,419 --> 00:00:21,505
ستصبح خضراء كالأرض

10
00:00:21,564 --> 00:00:24,277
وبنغير اسمنا الى
انفايروديل _ جرينديل البيئية

11
00:00:26,244 --> 00:00:28,412
نحن بالفعل ندعي جرينديل

12
00:00:30,808 --> 00:00:33,882
سيكون هناك ايضا

13
00:00:33,933 --> 00:00:39,456
حفلة روك اند رول
مجانية

14
00:00:39,614 --> 00:00:43,653
بفرقة متخصصة
تدعى اليوم الأخضر

15
00:00:45,815 --> 00:00:47,233
أيسعدك هذا ؟

16
00:00:47,305 --> 00:00:48,580
لا ليس كثيرا

17
00:00:48,650 --> 00:00:50,563
حسنا نحتاج إلى أن نضاعف
عدد النسخ

18
00:00:50,635 --> 00:00:51,957
لقد طبعنا خمس آلاف

19
00:00:52,029 --> 00:00:53,698
لابأس اطبعي خمس الاف اخري

20
00:00:53,768 --> 00:00:54,916
أنا أحاول أن أحمي
الكوكب هنا

21
00:01:03,901 --> 00:01:05,919
ضعو الأقلام

22
00:01:40,616 --> 00:01:44,099
أريدكم جميعاً أن تكتبو مقال
من صفحة واحدة

23
00:01:44,169 --> 00:01:47,024
بالاسبانية تحت عنوان
غلطة آني

24
00:01:50,124 --> 00:01:52,768
لماذا لايجب على آني
أن تكتب أيضاً ؟

25
00:01:52,838 --> 00:01:55,960
حسنا صفحتين بعنوان

26
00:01:56,013 --> 00:01:58,424
عقاب سؤال الأستاذ المسؤول

27
00:01:58,492 --> 00:02:00,292
إنه صف الاسبانية 101

28
00:02:00,359 --> 00:02:01,480
أعلم فقط أن أقول
مرحبا ، غداً

29
00:02:01,548 --> 00:02:02,601
وأن تلك الطاوله مؤنثه

30
00:02:02,668 --> 00:02:03,856
هذا ماعلمتنا من الاسبانية فقط

31
00:02:03,924 --> 00:02:08,609
حسنا ست صفحات
للتجاهل

32
00:02:08,677 --> 00:02:10,850
يا رفاق
ضعوا أيديكم

33
00:02:10,916 --> 00:02:14,211
أستاذ تشانغ ، أرجوك اكمل حديثك
اننا نحترم سلطتك

34
00:02:14,279 --> 00:02:15,501
شكراً بريتا

35
00:02:15,569 --> 00:02:18,080
عشرون صفحة عن تقبيل مؤخرتي

36
00:02:18,147 --> 00:02:19,947
يسلم يوم الأثنين

37
00:02:20,015 --> 00:02:21,475
هذا الأثنين ؟

38
00:02:27,857 --> 00:02:30,065
لو تهور الاستاذ تشانغ اكثر من هذا

39
00:02:30,133 --> 00:02:32,136
سيربح واحدة من جوائز
الغرامي

40
00:02:36,209 --> 00:02:38,280
لقد قدمت شكوى ضده
لدى العميد

41
00:02:38,348 --> 00:02:39,807
لقد قال إنهم كانوا يحاولون فصله
لثلاث سنوات

42
00:02:39,875 --> 00:02:41,301
لكن لا أحد يريد ان يأخذ مكانه

43
00:02:41,368 --> 00:02:43,778
لا أستطيع أن اكتب عشرين صفحة

44
00:02:43,846 --> 00:02:45,645
لدي عرض تقديمي
في صف التسويق يوم الجمعة

45
00:02:45,714 --> 00:02:48,464
والحديث أمام الطلاب يجعلني اتوتر

46
00:02:48,532 --> 00:02:49,889
أستطيع مساعدتك بذلك

47
00:02:49,958 --> 00:02:51,451
قبلت مساعدتك

48
00:02:51,519 --> 00:02:53,216
هذا مايفعله إفساد
الأمور

49
00:02:53,284 --> 00:02:54,947
نحن في مصيبة أيضاً

50
00:02:55,015 --> 00:02:57,257
اننا متأخرين عن معمل الأحياء
لثلاث أيام

51
00:02:57,326 --> 00:02:58,581
وسبب تأخرنا أن تروي خائف

52
00:02:58,649 --> 00:03:00,922
أنا لست خائفا ياعابد

53
00:03:00,989 --> 00:03:04,317
أخترت أن لا أكون حول الفئران
لأنهم ليسو محبوبين

54
00:03:04,385 --> 00:03:06,150
نفس الأمر ينطبق على المئويات
والبحيرات

55
00:03:06,219 --> 00:03:07,611
هناك حل واحد فقط

56
00:03:07,678 --> 00:03:10,054
لابد أن يذهب أحدنا ويكلم تشانغ

57
00:03:10,122 --> 00:03:12,125
أصّوت بأننا جميعاً ننظر إلى جيف
في نفس الوقت

58
00:03:16,031 --> 00:03:18,985
بطريقة ما
جميعكم على حق

59
00:03:19,526 --> 00:03:20,986
حسناً مالمطلوب مني ؟

60
00:03:21,054 --> 00:03:23,633
يجب أن تقنع تشانغ بأن
يلغي بعض هذه الواجبات

61
00:03:23,702 --> 00:03:24,960
أنت الوحيد الذي تمتلك
لسان مقنع

62
00:03:25,027 --> 00:03:27,131
أجل اذهب وأقنع تشانغ بلسانك

63
00:03:27,199 --> 00:03:29,338
يارفاق .. مالذي جعلكم تظنون أن بامكاني أن
أقنع تشانغ بأي شيء

64
00:03:29,405 --> 00:03:32,053
إذا لم أستطع إقناعكم
بأن لاتجعلوني أقنعه ؟

65
00:03:33,514 --> 00:03:35,278
جيف كلامك يبدو منطقيا
لم افهمه

66
00:03:35,346 --> 00:03:37,112
لحظة
أنت مقنع

67
00:03:38,503 --> 00:03:39,930
أنت جعلتنا نتغير
باستطاعتك إقناعه

68
00:03:39,998 --> 00:03:42,882
تريدني أن أجازف بدرجه
C

69
00:03:42,951 --> 00:03:44,578
التي آملها من صف
ذلك المختل

70
00:03:44,648 --> 00:03:46,210
بأن أضع نفسي
تحت مراقبته ؟

71
00:03:46,278 --> 00:03:47,229
أقصد ، لو تهور ذلك
الرجل

72
00:03:47,298 --> 00:03:48,552
سيربح احد جوائز الغرامي

73
00:03:48,620 --> 00:03:49,774
أنت مضحك جداً

74
00:03:49,842 --> 00:03:51,268
ذلك مضحك
إنه ظريف

75
00:03:51,335 --> 00:03:52,489
ماذا ؟ الكرسي ؟

76
00:03:52,556 --> 00:03:53,134
جيف كيف تفكر

77
00:03:53,203 --> 00:03:54,832
بأنك ستحصل على جيد لدى
ذلك المختل

78
00:03:54,901 --> 00:03:56,598
اذا كان يعطينا هذا الكم
من الواجبات ؟

79
00:03:56,666 --> 00:04:00,977
لأنكم عندي يارفاق

80
00:04:01,045 --> 00:04:03,490
حسنا خمن ماذا أيها المتجول
الوسيم

81
00:04:03,557 --> 00:04:06,205
قطارك سيغادر المحظة

82
00:04:09,397 --> 00:04:11,500
تجاهل ماتفعله
نحن جادون

83
00:04:11,569 --> 00:04:14,183
حسناً سأقنعه

84
00:04:14,251 --> 00:04:17,579
لكن عندما تجدون جثتي
لاتصدقون ملاحظة الانتحار

85
00:04:23,008 --> 00:04:26,098
هذا لايوقظ أي شيء
بداخلي

86
00:04:26,165 --> 00:04:27,932
فرقة اليوم الأخضر هنا

87
00:04:34,823 --> 00:04:37,098
حسنا ً.. عن ماذا الان ؟

88
00:04:37,166 --> 00:04:40,763
نحن فرقة اليوم الأخضر

89
00:04:44,940 --> 00:04:46,162
ماذا تريد وينغر ؟

90
00:04:46,230 --> 00:04:47,587
جئت لتتذمر عن الواجب

91
00:04:47,655 --> 00:04:50,372
بالنيابة عن طلاب الصف ؟

92
00:04:50,441 --> 00:04:52,409
هل بامكاني اناسالك سؤال شخصي سينيور تشانغ

93
00:04:55,938 --> 00:04:59,571
بالتأكيد أنت تحاول أن تخترع درعي
النفسي و

94
00:04:59,638 --> 00:05:00,726
هل تركتك زوجتك ؟

95
00:05:03,407 --> 00:05:05,411
كيف علمت ذلك ؟

96
00:05:05,479 --> 00:05:06,971
عندما تختار هيئة المحلفين

97
00:05:07,039 --> 00:05:09,212
تتعلم كيف تقرأ
تلك الأشياء البسيطة

98
00:05:09,280 --> 00:05:10,603
نفس القميص
مرتين في الأسبوع

99
00:05:10,672 --> 00:05:13,829
تعلمنا أن كلمة زوجة تعني
كاذبة

100
00:05:13,897 --> 00:05:15,560
صورتك مع تلك المرأة

101
00:05:15,629 --> 00:05:18,311
الملصق على رأسها ورقة صغيرة
مع ملاحظة

102
00:05:18,378 --> 00:05:21,265
والتي تقول استمتع طالما هي مستمرة

103
00:05:22,349 --> 00:05:24,998
تقابلنا في صف لتعليم رقص السالسا

104
00:05:26,560 --> 00:05:27,138
و .. لقد

105
00:05:29,447 --> 00:05:32,161
أحبت طريقتي
في الرقص

106
00:05:32,229 --> 00:05:35,148
لكن ..أقصد
تعلم كيف تمشي الأمور

107
00:05:35,216 --> 00:05:36,677
تحصل على وظيفة

108
00:05:36,743 --> 00:05:39,018
تتوقف عن رقص السالسا
بالطبع أعلم

109
00:05:39,086 --> 00:05:41,836
لاتحاول أن تجعلني
مذنب

110
00:05:41,904 --> 00:05:43,535
لقد أسعدت تلك المرأة
كثيراً

111
00:05:43,602 --> 00:05:46,555
بالفعل يبدو أنه
توجب عليك ذلك

112
00:05:46,623 --> 00:05:48,287
لايفاجئني قولك ذلك

113
00:05:54,703 --> 00:05:57,011
إنك تعجبني ، وينغر

114
00:06:01,221 --> 00:06:03,461
خصية ثور مخللة

115
00:06:03,529 --> 00:06:07,128
هل تعرضها علي أو إنك
تجمعها ؟

116
00:06:23,627 --> 00:06:25,087
تروي .. غنّ

117
00:06:25,154 --> 00:06:27,394
الواجب هو أن تدرب الفأر على
أغنية معينة

118
00:06:27,462 --> 00:06:28,955
أجل هل بامكاننا ان نختار
دويتو؟

119
00:06:42,195 --> 00:06:44,199
لقد فعلها
فأر جيد .. فايفل

120
00:06:44,267 --> 00:06:46,372
كـ مكافئة للفأر
يجب أن أفتح القفص

121
00:06:46,440 --> 00:06:47,901
حسنا لا يجب ان تحذرني
انا لست خائف

122
00:06:55,537 --> 00:06:58,831
اصمتو جميعاً

123
00:06:58,899 --> 00:07:00,596
سأركل مؤخراتكم جميعاً

124
00:07:00,664 --> 00:07:04,126
لكن يجب عليكم
أن تأتوا الي هنا

125
00:07:04,194 --> 00:07:07,452
ستكون بخير يا رجل

126
00:07:07,521 --> 00:07:09,932
صحيح ؟
يجب عليك أن تتابع حياتك

127
00:07:10,000 --> 00:07:12,241
واذا خرجت معي في يوم من الايام

128
00:07:12,309 --> 00:07:14,855
ستدرك أن حياة الأعزب
عظيمة

129
00:07:14,923 --> 00:07:16,959
صحيح ؟
بالطبع

130
00:07:17,027 --> 00:07:17,909
مارأيك الليلة ؟

131
00:07:18,995 --> 00:07:20,863
بالتأكيد

132
00:07:20,931 --> 00:07:23,341
تباً لقد نسيت

133
00:07:23,409 --> 00:07:27,143
مجموعتي لمذاكرة الاسبانية يجب
أن نجتمع كل ليلة من الآن

134
00:07:27,212 --> 00:07:28,399
اتعلم أنك كنت قاسي

135
00:07:28,468 --> 00:07:29,790
وأعطيتنا الكثير
من الواجبات

136
00:07:29,858 --> 00:07:31,014
توجب علي ذلك
أليس صحيح ؟

137
00:07:33,015 --> 00:07:34,375
سأخبرك شيئاً ما

138
00:07:34,444 --> 00:07:37,566
من أجل رفيقي الجديد جيف
المقال سيلغى

139
00:07:37,634 --> 00:07:41,844
مذهل هذا مذهل
الجميع سيسعدون بهذا الخبر

140
00:07:41,911 --> 00:07:44,831
لحظه لحظه
لم أقل الجميع

141
00:07:44,899 --> 00:07:47,511
ملغي عن صديقي
الجديد جيف

142
00:07:47,579 --> 00:07:48,973
أعني أنت من سيخرج
معي صح ؟

143
00:07:49,040 --> 00:07:51,043
نعم.. بالطبع

144
00:07:51,112 --> 00:07:54,098
أفترض أن هذا سيضعك في موقف
غير مريح

145
00:07:54,166 --> 00:07:55,898
ولاتحسد عليه
وتريد أن تكون

146
00:07:55,966 --> 00:07:57,187
هاهي سترتك
دعنا نخرج

147
00:07:58,376 --> 00:08:01,668
هل يوجد هنا فأر ؟

148
00:08:01,734 --> 00:08:03,978
ليس لدي أي فكرة عن
ماتتحدث عنه

149
00:08:04,045 --> 00:08:05,268
عابد

150
00:08:15,586 --> 00:08:16,946
هل تحدثت إلى تشانغ ؟

151
00:08:17,014 --> 00:08:20,135
نعم لكن لم يجدي الامر

152
00:08:20,205 --> 00:08:21,731
رأسي لازال يؤلمني
من الصراخ

153
00:08:21,798 --> 00:08:24,042
وبؤبؤ عيني أصبح
حساس أكثر للضوء

154
00:08:24,108 --> 00:08:25,601
لأنه صرخ بوجهي
كثيراً

155
00:08:25,668 --> 00:08:28,554
والآن أشعر بالذنب
لأننا جبرناك على ذلك

156
00:08:28,622 --> 00:08:29,642
مارأيك أن نساعدك
بمقالك

157
00:08:29,709 --> 00:08:34,089
لابأس أنا أعمل على مقالي
بنفسي

158
00:08:34,156 --> 00:08:35,650
يمكنكم أن تادوا واجبي
المرة المقبلة

159
00:08:35,718 --> 00:08:38,434
أراكم بالصف

160
00:08:38,501 --> 00:08:39,453
إنه يخفي شيئا ما

161
00:08:40,437 --> 00:08:42,440
بريتا لقد عاني جيف من أجلنا
تذكري له هذا المعروف

162
00:08:44,239 --> 00:08:45,291
تروي ؟

163
00:08:45,360 --> 00:08:48,143
تبا هاهو عابد
انه يحتاج مساعدتي

164
00:08:48,211 --> 00:08:49,128
لابد أن أخرج من هنا

165
00:08:49,399 --> 00:08:51,537
تروي ؟

166
00:08:51,605 --> 00:08:53,473
هل رأيتم فأر ؟

167
00:08:53,541 --> 00:08:56,323
تروي طرق على قفص فايفل
وهرب الفأر

168
00:08:56,392 --> 00:08:58,361
عابد يؤسفني سماع ذلك

169
00:08:58,429 --> 00:09:00,704
دعه ربما وجد
فئران أكثر

170
00:09:00,773 --> 00:09:02,571
وهو سعيد جداً
بالعيش معهم

171
00:09:02,638 --> 00:09:05,830
انضمي معنا الي الواقع يا
بريتا

172
00:09:07,224 --> 00:09:08,749
أعتقد ذلك أن ..

173
00:09:08,818 --> 00:09:11,840
دمج الكعك مع
الانترنت

174
00:09:11,907 --> 00:09:13,876
سينشأ عنه
موقع نابستر

175
00:09:13,943 --> 00:09:15,505
للكعك

176
00:09:17,270 --> 00:09:19,035
هل بامكاني كتابه الكلمات علي الاوراق

177
00:09:19,104 --> 00:09:21,312
لا

178
00:09:21,380 --> 00:09:24,604
هل تعرفين أي احد
يقرأ من البطاقات ؟

179
00:09:28,033 --> 00:09:31,088
أيضا فكري
بقميص أغمق من ذلك

180
00:09:31,156 --> 00:09:32,208
سأعمل على ذلك

181
00:09:34,517 --> 00:09:35,942
أيضاً لاتشدي ركبتيك

182
00:09:36,010 --> 00:09:37,367
لاتشديها أبداً

183
00:09:37,436 --> 00:09:38,964
هل تعلمين مالذي يحصل
عندما تشدين ركبتيك ؟

184
00:09:39,030 --> 00:09:40,458
تموتين

185
00:09:40,526 --> 00:09:41,646
ثانياً

186
00:09:41,713 --> 00:09:43,649
وإذا أردتي أن تقنعيهم
بشيئ ما

187
00:09:43,717 --> 00:09:45,107
افعليها كأنك تمدين لهم شطيرة

188
00:09:45,176 --> 00:09:47,314
حاولي
مدي لهم الشطيرة

189
00:09:47,382 --> 00:09:48,776
مدي لهم الشطيرة

190
00:09:48,842 --> 00:09:52,000
صحيح باستثناء إنك أوقعتي
الشطيرة

191
00:09:54,953 --> 00:09:58,010
وجربي الكلمات الجذابة الملفتة للانتباه
لتوقظي الجمهور

192
00:09:58,111 --> 00:09:59,322
مثل
رعشات جنسية متعدده

193
00:09:59,401 --> 00:10:01,573
كلا لا لا
لا أعتقد أن ذلك

194
00:10:01,640 --> 00:10:02,999
سيناسب رسالتي فعلاً

195
00:10:03,067 --> 00:10:05,850
ربما يجب أن نركز أكثر
على

196
00:10:05,918 --> 00:10:08,294
أيضاً بالنسبة لعبارات الحشو
تلك

197
00:10:08,362 --> 00:10:11,418
أعني لا أحد يريد أن يشتري
كعك من شخص يكثر من

198
00:10:11,486 --> 00:10:13,557
اممم و مثل

199
00:10:13,624 --> 00:10:16,204
لدي طريقة لإصلاح ذلك
ابدأي من جديد

200
00:10:16,272 --> 00:10:17,936
حسناً

201
00:10:18,003 --> 00:10:19,633
ذلك الكعك ، مممم

202
00:10:21,569 --> 00:10:22,688
انهم ، ممم

203
00:10:24,963 --> 00:10:26,897
ذلك الكعك

204
00:10:26,965 --> 00:10:28,968
لذيذ

205
00:10:29,035 --> 00:10:31,312
طعمها مثل
مثل

206
00:10:31,380 --> 00:10:32,533
تلك ليست كلمة حشو

207
00:10:32,602 --> 00:10:34,231
لايهم يا فتاة الوادي

208
00:10:36,200 --> 00:10:39,845
الفرق بين اوستيد
و تو

209
00:10:39,913 --> 00:10:41,682
مسألة الرسمية

210
00:10:45,770 --> 00:10:48,495
"أنت عجوز"

211
00:10:52,872 --> 00:10:55,018
"أنت قبيح"

212
00:10:55,083 --> 00:10:56,742
كلا لست كذلك يا عابد
شكرا

213
00:10:56,807 --> 00:10:58,409
شاكيرا

214
00:10:58,476 --> 00:10:59,856
شاكيرا

215
00:11:07,284 --> 00:11:09,398
انت قذرة

216
00:11:09,463 --> 00:11:10,455
قذرة ؟

217
00:11:10,521 --> 00:11:12,809
لازالت رسمية لكن بالجمع

218
00:11:12,890 --> 00:11:15,257
لان طالما
جميعهم قذرات

219
00:11:15,325 --> 00:11:17,185
لكن لا أحد منهم من أصدقاءي

220
00:11:18,401 --> 00:11:19,889
و موضوع اخر

221
00:11:19,957 --> 00:11:21,986
أتمنى أنكم تعلمون بجد على المقالات
يارفاق

222
00:11:22,054 --> 00:11:24,117
لانها ستكون ثلاثين بالمئه
من الدرجة النهائية

223
00:11:24,185 --> 00:11:25,333
لا

224
00:11:25,401 --> 00:11:28,716
لقد سلم جيف مقاله
بالفعل

225
00:11:28,784 --> 00:11:29,729
عظيم

226
00:11:29,798 --> 00:11:31,184
شكراً

227
00:11:31,252 --> 00:11:33,584
عند تسليمكم لمقالاتكم يوم
الأثنين

228
00:11:33,652 --> 00:11:35,546
سيكون هناك اختبار
طويل

229
00:11:35,613 --> 00:11:38,251
لذا ادرسو جيدا
انتهى الوقت

230
00:11:43,831 --> 00:11:46,232
ليلة الأمس كانت
ليلة مجنونة

231
00:11:46,300 --> 00:11:48,361
انظر عندما تخرج معي
تصبح الأمور مجنونة

232
00:11:48,430 --> 00:11:50,527
هذا ضمان وينغر

233
00:11:50,594 --> 00:11:52,520
دعنا نخرج مرة أخرى

234
00:11:52,588 --> 00:11:54,245
ممم ، أجل ، أريد ذلك

235
00:11:54,313 --> 00:11:56,105
لكنك أعطيتنا اختبار ؟

236
00:11:56,173 --> 00:11:57,898
مذاكرة مذاكرة

237
00:11:57,965 --> 00:12:00,603
حسناً مارأيك بذلك

238
00:12:01,990 --> 00:12:03,171
A+

239
00:12:03,238 --> 00:12:04,627
عمل جيد وينغر

240
00:12:16,698 --> 00:12:17,849
الى اللقاء

241
00:12:17,916 --> 00:12:19,301
أيها الجمجمة الملتوية

242
00:12:19,369 --> 00:12:21,163
من الأنسجة الثمينة
ومنتجات الشعر

243
00:12:21,230 --> 00:12:22,548
تتكلمكانك حمل
وديع

244
00:12:22,615 --> 00:12:24,171
عندما أرث الأرض ستكون
رجل ميت

245
00:12:24,239 --> 00:12:26,606
لديك جبين غريب

246
00:12:26,673 --> 00:12:28,161
جميعاً محبطين
جداً

247
00:12:28,229 --> 00:12:29,784
حسنا خففي الامر قليلاً
بريتا

248
00:12:29,852 --> 00:12:31,575
لو أي أحد من المفترض أن يكون محبط
فهو أنا

249
00:12:31,644 --> 00:12:33,944
أي نوع من الجروبات
الذي يهدد أحدهم بأن يطرده

250
00:12:34,012 --> 00:12:35,398
إلا إذا ساعدهم ؟

251
00:12:35,466 --> 00:12:37,560
أي نوع من الاصدقاء
الذي طٌلب منه يساعد الآخرين

252
00:12:37,628 --> 00:12:38,744
ثم يساعد نفسه فقط ؟

253
00:12:39,760 --> 00:12:41,349
يساعد نفسه ؟

254
00:12:41,417 --> 00:12:43,378
لا أظن أني أحب
أن يكلمني أحد بهذه الطريقة

255
00:12:43,446 --> 00:12:46,590
إنه يستخدم الغضب المصطنع
ليبرر رحيله

256
00:12:46,658 --> 00:12:48,923
غضب مصطنع
فقط لأبرر ..

257
00:12:48,991 --> 00:12:50,648
حسنا يكفي
سأخرج من هنا

258
00:12:50,715 --> 00:12:53,048
هل ستنفصل عن باقي
المجموعة ؟

259
00:12:53,116 --> 00:12:54,774
ذلك ماتريدونه أنتم

260
00:12:54,841 --> 00:12:56,936
لابأس لقد طلقت
سبع مرات

261
00:12:57,004 --> 00:12:58,221
لاترد على هاتفك

262
00:12:58,289 --> 00:13:00,623
وادفن كل مالك في
ساحتك الخلفية

263
00:13:01,369 --> 00:13:02,956
انظر إلى ماكتب بيرس من الوحدة
الثانية

264
00:13:03,024 --> 00:13:07,961
دعني أرى أنا أدرس صف كمبيوتر

265
00:13:08,028 --> 00:13:09,178
متجر أبل

266
00:13:09,246 --> 00:13:10,565
لطيف
استمر استمر

267
00:13:10,633 --> 00:13:15,401
والمسؤوله عن البيع

268
00:13:15,469 --> 00:13:16,686
أفسدته

269
00:13:16,754 --> 00:13:18,207
تخيل لو أنك وهو
متزوجين

270
00:13:18,275 --> 00:13:19,627
سبع مرات

271
00:13:19,695 --> 00:13:22,773
سبع نساء مختلفات
وافقوا أن يتزوجو ذلك الرجل

272
00:13:29,063 --> 00:13:30,481
أنا وحيد

273
00:13:30,549 --> 00:13:32,781
أنا أعيش بوحدة

274
00:13:32,848 --> 00:13:33,389
أريد أن أموت

275
00:13:38,462 --> 00:13:40,221
أنا

276
00:13:40,289 --> 00:13:42,721
افتقدها بشدة فحسب

277
00:13:42,790 --> 00:13:44,414
أنا آسف

278
00:13:44,481 --> 00:13:46,747
هذا غباء
لا لا لابأس

279
00:13:48,269 --> 00:13:51,750
انه غباء
أتفهم إنك مجروح

280
00:13:51,819 --> 00:13:53,205
لكن يجب أن أذهب لصف
المحاسبة

281
00:13:53,272 --> 00:13:54,524
ولايبدو الأمر بأنني أزور
نوادي تعري

282
00:13:54,592 --> 00:13:55,707
مع الدكتور وايتمان

283
00:13:55,774 --> 00:13:58,075
من الأفضل أن لا تفعل
ماذا ؟

284
00:13:58,143 --> 00:14:00,205
كل ما اطلبه منك

285
00:14:00,273 --> 00:14:02,808
هو أن تستمر بملئ الفراغ
الذي في روحي

286
00:14:02,874 --> 00:14:05,379
حسنا ، يجب أن أفكر
في شيئ ما

287
00:14:05,380 --> 00:14:08,424
دعني ارتاح على عضلاتك

288
00:14:09,673 --> 00:14:11,872
أفضل تقريب لتقديمك
هو اقتباس نيكلسون

289
00:14:11,939 --> 00:14:14,745
خذي عبارة من أحد
أفلامه

290
00:14:14,813 --> 00:14:16,232
وتجعلينها تناسب
متجك

291
00:14:16,300 --> 00:14:18,397
لاتستطيعين تحمل
مرحاض رطب

292
00:14:18,669 --> 00:14:20,122
شيء مثل ذلك ، فهمتي ؟

293
00:14:20,189 --> 00:14:22,421
لكن لايمكنك قول هذا
انها تخصني

294
00:14:22,489 --> 00:14:23,842
شكرا بيرس
لابأس

295
00:14:23,909 --> 00:14:25,667
سأقوم فقط بكتابتها
على احدى البطاقات

296
00:14:25,735 --> 00:14:27,053
حسناً

297
00:14:27,122 --> 00:14:31,213
فقط لاتدعي أحد يعلم انني
ساعدتك

298
00:14:44,941 --> 00:14:46,969
لماذا تهتم كثيرا ً ؟

299
00:14:47,037 --> 00:14:48,222
لا أعلم

300
00:14:48,290 --> 00:14:49,507
لأن فايفل سيموت

301
00:14:49,575 --> 00:14:51,604
أفضل أن أموت بدلاً أن أسمع

302
00:14:51,669 --> 00:14:53,056
من سيموت ؟

303
00:14:53,124 --> 00:14:54,309
العميد يقول بأنهم سيحضرون
المبيد

304
00:14:54,377 --> 00:14:55,695
بسبب فأرنا

305
00:14:55,763 --> 00:14:58,027
أفضل أن أبيد هذه المحادثة

306
00:14:58,095 --> 00:14:59,583
مالذي تفعله ؟

307
00:14:59,650 --> 00:15:00,666
إنه يجلس على كرسي
جيف

308
00:15:00,734 --> 00:15:01,612
يعني أنه يحاول أن يتصرف
مثل جيف

309
00:15:06,312 --> 00:15:08,004
بريد الكتروني

310
00:15:08,070 --> 00:15:08,679
اعتقدت انك قد تريد
أن تساعدني

311
00:15:08,747 --> 00:15:10,303
لأننا أصدقاء

312
00:15:10,371 --> 00:15:12,129
عابد خذها من ملك
حفلة التخرج السابق

313
00:15:12,196 --> 00:15:14,936
الأصدقاء الحقيقيون يساعدونني بالأمور الصعبه

314
00:15:15,004 --> 00:15:16,085
ليس العكس

315
00:15:16,152 --> 00:15:18,046
سأواجه مخاوفي لأساعدك

316
00:15:18,114 --> 00:15:21,021
بالطبع
لأنك صديقي

317
00:15:21,089 --> 00:15:23,321
هل أنا ؟

318
00:15:31,233 --> 00:15:32,079
سيضعونه في برنامج
THE VIEW

319
00:15:33,871 --> 00:15:35,157
مزحة لطيفة

320
00:15:35,225 --> 00:15:37,320
مالذي سنفعله؟
سنقوم بالمذاكرة ؟

321
00:15:38,571 --> 00:15:40,161
فايفل ؟

322
00:15:40,229 --> 00:15:41,918
فايفل

323
00:15:41,986 --> 00:15:42,899
فايفل

324
00:15:48,784 --> 00:15:50,306
حسناً ، شكراً

325
00:15:50,374 --> 00:15:52,604
الأسبوع الأخضر
كان نجاح مثير

326
00:15:52,671 --> 00:15:55,445
هنا في قرينديل

327
00:15:55,513 --> 00:15:57,543
والآن أقدم لكم فرقتنا
اليوم الأخضر

328
00:15:57,609 --> 00:15:58,928
بالمناسبة ، أنهم ليس الفرقة
الحقيقية

329
00:15:58,995 --> 00:16:01,059
أعتقد يجب أن نفتح ذلك الستار
بسرعة

330
00:16:05,624 --> 00:16:07,280
كيف حالك

331
00:16:07,348 --> 00:16:08,464
وصلتني رسالتك للتو

332
00:16:08,532 --> 00:16:10,358
أتريد أن نخرج ؟

333
00:16:10,425 --> 00:16:12,387
لأنك إذا رفضت
سأرسبك

334
00:16:12,454 --> 00:16:15,868
في الحقيقة لدي فكرة
لمشروع درجات إضافية

335
00:16:15,936 --> 00:16:17,221
طٌلب منا

336
00:16:17,289 --> 00:16:19,860
لنهدي
أغنيتنا الأولى

337
00:16:19,926 --> 00:16:23,714
للسيد والسيدة تشانغ

338
00:16:28,211 --> 00:16:29,800
لقد قالت أنها لاتريد
الحديث معي

339
00:16:29,868 --> 00:16:32,405
لم أخبرها أنك تريد
أن تريد ان تحدثها

340
00:16:41,399 --> 00:16:43,936
آنسة بينت ، أخشى أنني سأخبرك
أن

341
00:16:44,003 --> 00:16:45,253
تبعدي هذه البطاقات

342
00:16:47,993 --> 00:16:51,272
في مكان ما

343
00:16:51,339 --> 00:16:53,437
في الخارج

344
00:16:53,504 --> 00:16:58,542
في ضوء القمر

345
00:17:06,895 --> 00:17:13,625
وانت تحبني الليله

346
00:17:31,783 --> 00:17:34,149
لان الكعك مذهل

347
00:17:36,923 --> 00:17:39,358
جميعنا نحب الكعك
لانه لذيذ

348
00:17:39,425 --> 00:17:41,386
اذا احببت الكعك
فانت تحب الحياه

349
00:18:46,141 --> 00:18:47,798
إنه على رجلي

350
00:18:47,867 --> 00:18:49,421
إنه على رجلي
على رجلي

351
00:18:55,002 --> 00:18:56,084
مقرف

352
00:18:58,415 --> 00:18:59,531
شكراً

353
00:18:59,599 --> 00:19:02,507
مالذي يفعله تشانغ

354
00:19:06,160 --> 00:19:08,391
يقوم بإعادة ملئ الفراغ
في روحه

355
00:19:08,459 --> 00:19:10,723
لقد حصلت على ممتاز في عرضي التقديمي

356
00:19:10,792 --> 00:19:12,380
وكثير من الفضل يعود إلى
بيرس

357
00:19:12,449 --> 00:19:14,715
وحصلت على شطيرة لذيذة

358
00:19:14,782 --> 00:19:16,271
حصلنا على الفأر الغبي

359
00:19:16,338 --> 00:19:17,893
وعابد سيصمت عن الحديث
عنه الآن

360
00:19:17,962 --> 00:19:20,868
ذلك صحيح

361
00:19:20,935 --> 00:19:21,679
لدي شيء لأقوله

362
00:19:22,560 --> 00:19:24,825
لقد كنت زوج
لايطاق

363
00:19:24,893 --> 00:19:27,022
ولقد كنت
مٌدرس لايحتمل

364
00:19:27,090 --> 00:19:29,593
وأريد أن أشكر طالبي
جيف وينغر

365
00:19:29,661 --> 00:19:31,012
لأنه أراني ذلك

366
00:19:31,081 --> 00:19:32,940
ومساعدته في إصلاح
زواجي

367
00:19:33,008 --> 00:19:36,491
لايوجد مقال من عشرين صفحة
يوم الأثنين

368
00:19:36,560 --> 00:19:38,318
ذلك رائع
شكراً

369
00:19:38,385 --> 00:19:40,751
ايضاً ، وينغر

370
00:19:40,819 --> 00:19:43,083
يجب أن تكتب مقال
من صفحة واحدة عن

371
00:19:43,152 --> 00:19:46,704
استغلال شخص مجروح و ضعيف عاطفيا

372
00:19:50,694 --> 00:19:53,534
هل فعلت ذلك من اجلنا ؟

373
00:19:53,601 --> 00:19:55,630
نوعاً ما

374
00:19:57,726 --> 00:19:59,621
لقد اعتقدت ان التجمع معكم يا رفاق

375
00:19:59,688 --> 00:20:01,244
أسوأ طريقة
لأتخطي صف الاسبانية

376
00:20:01,311 --> 00:20:02,184
لقد كنت مخطئ

377
00:20:02,246 --> 00:20:03,711
نحن الأفضل

378
00:20:03,774 --> 00:20:06,743
جيف أنا آسفه لأني دعوتك
المتجول الوسيم

379
00:20:06,805 --> 00:20:08,540
لو أردت مساعدة
بذلك المقال

380
00:20:08,606 --> 00:20:10,372
يمكنك الانضمام إلينا مرة أخرى

381
00:20:10,439 --> 00:20:11,671
شكراً

382
00:20:11,739 --> 00:20:13,672
لماذا تتحثون الي يا رفاق

383
00:20:13,739 --> 00:20:14,737
اذهبو للرقص

384
00:20:19,670 --> 00:20:22,568
أعرف سرك

385
00:20:22,636 --> 00:20:24,612
أعرف عن الكرسي

386
00:20:39,489 --> 00:20:40,659
على أي نموذج
حصلت؟

387
00:20:40,719 --> 00:20:42,371
ذكرى تسونامي ثلاثه الاف

388
00:20:42,431 --> 00:20:43,272
وأنت ؟

389
00:20:43,332 --> 00:20:44,682
جرعة الشيطان

390
00:20:44,742 --> 00:20:46,063
سيكون هذا رائعاً

391
00:20:46,124 --> 00:20:47,142
ينبغي أن ننشئ
قاعدة المخيمات

392
00:20:47,203 --> 00:20:48,375
أي جزء من المكتبة
تريده ؟

393
00:20:48,435 --> 00:20:49,606
سآخذ الشمالي الشرقي

394
00:20:49,666 --> 00:20:52,573
الشمالي الشرقي هو الأقرب
لنافورة الشرب

395
00:20:52,703 --> 00:20:54,647
حسنا ، يارفاق
هل ستقومون بذلك ؟

396
00:20:56,592 --> 00:20:57,985
أتمنى أن هذا المسدس الصغير

397
00:20:58,051 --> 00:20:59,411
الذي تطلقه علينا لتشتتنا

398
00:20:59,476 --> 00:21:00,606
بينما تسحب المسدس الكبير

399
00:21:00,666 --> 00:21:01,918
الملصق بظهرك

400
00:21:01,979 --> 00:21:03,218
حقاً هذا بالكاد يبدو
كقتال عادل

401
00:21:06,016 --> 00:21:08,847
انه ماء الفلفل
فلفل

402
00:21:08,918 --> 00:21:10,653
TRANSLATED BY: SuB GiRl:)