1
00:00:04,448 --> 00:00:05,632
افتقدتك اليوم وقت الغداء

2
00:00:05,688 --> 00:00:07,847
هل تسللت لتفعلها مع الاستاذة
" شيء مثير " ؟

3
00:00:07,918 --> 00:00:09,841
اسمها ميشيل ، وكيف
علمتي بذلك ؟

4
00:00:09,920 --> 00:00:12,947
هناك نجمة ذهبية على بنطالك

5
00:00:13,057 --> 00:00:15,229
ظننتك تمزحين!

6
00:00:15,286 --> 00:00:16,457
تصدقين ، من الرائع أن يكون لدي صديقة

7
00:00:16,515 --> 00:00:17,915
خفيفة الظل وتميز العمل
الجيد

8
00:00:17,973 --> 00:00:19,973
ذلك سيغيّر حياتك
دعيني أعلمك الطبقات

9
00:00:20,031 --> 00:00:22,266
كما ترين تلك الـ " G " هي الطبقة
الاكثر أهمية

10
00:00:22,333 --> 00:00:24,529
في عقلي إنها تعني " God"
يعني الرب

11
00:00:24,597 --> 00:00:26,360
لماذا آني تتحدث إلى الحلمات الصغيرة ؟

12
00:00:26,428 --> 00:00:28,125
فون ؟ لايهم

13
00:00:28,192 --> 00:00:29,324
لكن ليس مثل رب الكتاب المقدس

14
00:00:29,391 --> 00:00:30,955
لأني أظن أن رب الكتاب
موجود في كل شيء

15
00:00:31,023 --> 00:00:32,853
أنت معقد

16
00:00:32,920 --> 00:00:34,617
* آني *

17
00:00:34,685 --> 00:00:37,680
* آني ، أين ستذهبين اليوم ؟ *

18
00:00:37,748 --> 00:00:39,311
صف الاسبانية

19
00:00:39,379 --> 00:00:40,477
* الاسبانية *

20
00:00:40,544 --> 00:00:42,308
تعلمين مالذي لا أفهمه ؟

21
00:00:42,376 --> 00:00:44,405
لايرتدي قميص أبداً
لايرتدي أحذية أبداً

22
00:00:44,473 --> 00:00:47,402
لماذا لم يمت من انعدام الخدمة ؟

23
00:00:50,000 --> 00:00:52,096
هل ستشاهد فلم آخر في سكن الجامعة
الليلة ؟

24
00:00:52,163 --> 00:00:54,566
" ملاكم الركلات"
من بطولة دون دونالدسون الشيطان

25
00:00:54,636 --> 00:00:56,764
بدور شرطي آلي والذي لكماته
كقوة الركلات

26
00:00:56,834 --> 00:00:58,868
ذلك يبدو فاشل
سأحضر الفشار

27
00:00:58,935 --> 00:01:00,169
رائع

28
00:01:00,237 --> 00:01:02,272
هل تشاهد الأفلام السيئة
لغرض ما ؟

29
00:01:02,340 --> 00:01:04,034
أجل ، لنسخر منهم

30
00:01:04,108 --> 00:01:05,845
شيرلي ، لاتحرجي نفسك

31
00:01:05,914 --> 00:01:07,651
أنا متأكد أنهم لايريدون أن يدعو
ربة منزل

32
00:01:07,719 --> 00:01:09,957
في الواقع ، إن كانت لاتمانع تعزيز
الصورة النمطية

33
00:01:10,026 --> 00:01:11,830
أراهن أن شيرلي سيسعدها أن
تسخر من فلم

34
00:01:11,898 --> 00:01:13,836
- أتودين الانضمام إلينا ؟
- عادةً لما يكون الفلم سيء

35
00:01:13,904 --> 00:01:15,875
أتوقف عن مشاهدته
لكن ذلك يبدو إحدى حركات الكلية الممتعة

36
00:01:15,943 --> 00:01:18,416
متى تريدينا أن نتواجد هناك ؟

37
00:01:18,484 --> 00:01:20,724
بيرس ، أنت لا تريد

38
00:01:20,791 --> 00:01:22,695
أن تشاهد فلم شرطي آلي في سكن عابد

39
00:01:22,764 --> 00:01:23,866
تريد أن تستلقي في سريرك

40
00:01:23,934 --> 00:01:25,738
وتفكر بما اعتدت أن تكون

41
00:01:25,806 --> 00:01:27,577
ماذا ؟ أتظن انني عجوز

42
00:01:27,644 --> 00:01:29,984
ولا استطيع أن أسخر واصنع النكات من فلم ؟

43
00:01:30,052 --> 00:01:32,290
بربكم ، أنا أصغر منكم ثلاثتكم
مجتمعين

44
00:01:35,935 --> 00:01:39,311
أجل ، تعلمين
الكل يتحدث عن حلماته

45
00:01:39,379 --> 00:01:40,916
لكن قدميه تفزعني

46
00:01:44,494 --> 00:01:46,466
هل بإمكاني أن اسألك شيء

47
00:01:46,534 --> 00:01:48,572
- عن فون ؟
- أجل

48
00:01:48,640 --> 00:01:50,846
لازلت لا أعلم إن كان ذلك
اسمه الأول أو الأخير

49
00:01:50,914 --> 00:01:53,720
إنه لطيف ، في الواقع

50
00:01:53,788 --> 00:01:55,928
أعني ، ربما فكرتي أنتي ذلك أيضاً

51
00:01:55,995 --> 00:01:58,836
وجدته مخلص وجذاب

52
00:01:58,903 --> 00:02:01,544
من وقت بسيط

53
00:02:01,612 --> 00:02:05,121
هل بامكانك .. انا لم ..

54
00:02:05,189 --> 00:02:07,361
نحن لم يحصل بيننا شيء

55
00:02:07,429 --> 00:02:09,869
- أعني
- مذهل ، أنتي و فون

56
00:02:09,936 --> 00:02:11,206
هل يزعجك ذلك ؟

57
00:02:11,274 --> 00:02:13,346
ماذا عنك أنتي و تروي ؟

58
00:02:13,413 --> 00:02:15,117
تروي

59
00:02:15,185 --> 00:02:16,254
ذلك اليوم بعد صف الاسبانية

60
00:02:16,322 --> 00:02:17,591
اعتقدت أنه أراد أن يمسك يدي

61
00:02:17,659 --> 00:02:20,667
لكنه كان مخطئاً ويحسبني عابد

62
00:02:20,735 --> 00:02:22,238
لن يفكر فيّ كما أفكر فيه أبداً

63
00:02:22,306 --> 00:02:25,715
آني ، أود أن أكون شريرة

64
00:02:25,783 --> 00:02:27,420
وأخبرك أن تواعدي ، الذي لا أواعده

65
00:02:27,489 --> 00:02:29,459
بريتا

66
00:02:29,528 --> 00:02:30,830
شكراً

67
00:02:30,898 --> 00:02:32,803
أنتي أروع فناة قابلتها

68
00:02:32,871 --> 00:02:35,144
إنك محقة

69
00:02:40,360 --> 00:02:42,365
رائع

70
00:02:57,143 --> 00:02:58,847
أهلاً ، كيف الحال ؟

71
00:02:58,914 --> 00:03:00,485
هل سمعت عنهم ؟ ذلك لطيف
آني و فون

72
00:03:00,552 --> 00:03:02,825
أخبريني ماللطيف في الأمر

73
00:03:02,893 --> 00:03:05,065
إنها معجبة به
ولقد طلبت إذني

74
00:03:05,133 --> 00:03:06,937
هل أعطيتيها ؟

75
00:03:07,005 --> 00:03:08,375
أجل ، فأنا و فون انتهى مابيننا

76
00:03:08,443 --> 00:03:10,782
انظري ، الأمر لايتعلق بك أيتها
المحبوبة الجميلة

77
00:03:10,850 --> 00:03:12,119
بل يتعلق بـ آني

78
00:03:12,187 --> 00:03:13,791
نحن كوالديها في قرينديل

79
00:03:13,858 --> 00:03:15,530
توجب عليك أن ترفضي لها مواعدته

80
00:03:15,597 --> 00:03:16,733
إنه ليس بذلك السوء

81
00:03:16,801 --> 00:03:18,004
أجل ، ليس عندما تكونين بالثامنة والعشرين

82
00:03:18,072 --> 00:03:19,107
وتمرحين معه

83
00:03:19,175 --> 00:03:20,377
إنها في الثامنة عشر

84
00:03:20,445 --> 00:03:22,450
ذوقها بالرجال لايزال
قيد الإنشاء

85
00:03:22,517 --> 00:03:25,492
الشباب اللعابون سيبدأون بالتفكير
بها

86
00:03:25,560 --> 00:03:28,234
كخيار للتسلية ، وكله يبدأ من عند
فون

87
00:03:29,706 --> 00:03:31,710
الناس تصطدم ، الأمور تحدث

88
00:03:31,779 --> 00:03:32,981
لايمكنك التحكم بالامر ، أليس صحيح ؟

89
00:03:33,049 --> 00:03:34,218
ذلك ممكن أن يكون نخبك

90
00:03:34,286 --> 00:03:36,023
في زفافها

91
00:03:38,064 --> 00:03:39,902
أجل ، التفت إلى يسارك

92
00:03:39,970 --> 00:03:41,105
والآن إلى يمينك

93
00:03:41,173 --> 00:03:42,877
أجل ، بإمكاننا أن نراهم كلاهما

94
00:03:42,945 --> 00:03:45,017
أنهم كالكوكب على وجهك

95
00:03:47,091 --> 00:03:48,694
اوه ، كيف حالك يارجل

96
00:03:55,515 --> 00:03:56,919
لقد دعوت السيد شانغ ، آمل أنكم لاتمانعون
ذلك

97
00:03:56,986 --> 00:03:58,356
نحن أصدقاء في شبكة netflix

98
00:03:58,424 --> 00:03:59,593
ّذلك رائع
خروجك وتسكعك معنا

99
00:03:59,661 --> 00:04:00,729
وتشرب البيرة مع طلابك

100
00:04:00,798 --> 00:04:02,067
أجل

101
00:04:02,135 --> 00:04:04,073
من الواضح أن لاشيء من خططي
ينجح

102
00:04:04,141 --> 00:04:06,179
دعونا نبدأ الفلم

103
00:04:06,247 --> 00:04:07,650
اوه ، آسف شيرلي

104
00:04:07,718 --> 00:04:10,358
سأنتظرك تخدمينا بتقديم
المشروبات

105
00:04:10,426 --> 00:04:12,397
هه ، أجل انتظرني عمرك كله
لأخدمك

106
00:04:15,675 --> 00:04:18,616
يا إلهي تحذير من الاف بي آي ، أنا خائف جداً

107
00:04:19,754 --> 00:04:20,723
ذلك ليس عدلاً

108
00:04:20,790 --> 00:04:21,792
لم أعلم بأننا قد بدأنا

109
00:04:21,860 --> 00:04:24,099
انها سنة 2006
بعد الميلاد

110
00:04:24,166 --> 00:04:26,272
والحرب النووية قد دمرت الكوكب

111
00:04:26,340 --> 00:04:28,679
لابد وأن ذلك فاتني

112
00:04:28,747 --> 00:04:29,983
رائع

113
00:04:30,051 --> 00:04:31,855
الأراضي المقفرة بين المدن
أصبحت منطقة حرة لتبادل إطلاق النار

114
00:04:31,924 --> 00:04:34,329
محكومة بواسطة مروجين المخدرات ، والمدمرين
والإرهابيين

115
00:04:34,397 --> 00:04:36,235
يبدو كعيد الشكر في
منزلنا

116
00:04:36,303 --> 00:04:38,107
ذلك مذهل

117
00:04:39,211 --> 00:04:41,183
طرت علي فجأه

118
00:04:41,251 --> 00:04:42,988
يارفاق ، هل تريدون مخدرات مضاعفة ؟

119
00:04:43,056 --> 00:04:44,124
تعطيكم إحساس مضاعف

120
00:04:44,193 --> 00:04:46,198
هل ستجعلني أتخطى هذا الفلم ؟

121
00:04:47,402 --> 00:04:48,839
شيرلي ، ذلك كان جيد

122
00:04:48,907 --> 00:04:51,547
تجمدو في أماكنكم ، الشرطة

123
00:04:51,614 --> 00:04:53,185
تجمدو .. الشرطة! لاتفعل ذلك

124
00:04:53,252 --> 00:04:56,060
ستصيبونهم بالزكام

125
00:05:01,143 --> 00:05:03,148
لقد فعلت الكثير لمدينتنا

126
00:05:03,216 --> 00:05:06,692
ملاكم الركلات ، هل هناك أي شيء
لنقدمه لك ؟

127
00:05:06,760 --> 00:05:08,363
أجل ، ساعتين مضت من حياتي

128
00:05:08,431 --> 00:05:10,704
رائع

129
00:05:10,772 --> 00:05:13,077
لا تدعيني بلقبي

130
00:05:13,145 --> 00:05:15,083
ادعيني ديفيد

131
00:05:15,151 --> 00:05:18,192
ٌأُخرج بواسطة كيم يانغ

132
00:05:18,260 --> 00:05:19,496
آسيوي

133
00:05:19,564 --> 00:05:21,502
لايستطيعون الإخراج ، لايستطيعون القيادة

134
00:05:22,706 --> 00:05:24,377
يارجل ، أنا هنا

135
00:05:27,420 --> 00:05:30,295
من الواضح أننا مجموعة من الناس
الظريفين

136
00:05:30,362 --> 00:05:31,766
متى سنشاهد فلم مرة أخرى ؟

137
00:05:38,253 --> 00:05:39,489
غداً سنجتمع لنشاهد

138
00:05:39,556 --> 00:05:41,996
<i>الجزء الثاني: ملاكم الركلات
،الاسم السري راكل اللكمات</i>

139
00:05:42,064 --> 00:05:43,567
حسناً ، اليوم كنت أهيء نفسي للوضع فحسب

140
00:05:43,635 --> 00:05:45,473
غداً من الأفضل أن تتركو الساحة لي

141
00:05:45,541 --> 00:05:46,676
لأنني سأحضر بلعبتي

142
00:05:46,744 --> 00:05:48,616
رائع

143
00:05:57,810 --> 00:05:59,682
لقد اشترى لها قلادة
على رقبتها

144
00:05:59,750 --> 00:06:03,426
أستطيع أن أسمع شعر أبطها ينمو
من هنا

145
00:06:03,494 --> 00:06:05,299
يجب أن نعمل شيء

146
00:06:05,366 --> 00:06:08,006
حسناً ، حتى لو وافقت على كلامك
مالذي سنفعله ؟

147
00:06:08,074 --> 00:06:09,444
ذلك مذهل

148
00:06:09,512 --> 00:06:11,049
حتى لو كنا غير متفقين

149
00:06:11,116 --> 00:06:13,423
سنسكت وتتطور علاقتهم ويشتري
لها سوار

150
00:06:13,490 --> 00:06:15,394
نحتاج أن نكون أذكياء
وندبر لها مكيدة

151
00:06:15,463 --> 00:06:17,434
تدبير المكائد في الحقيقة
ليس من أخلاقي

152
00:06:17,502 --> 00:06:19,406
دعينا لانتقيد بأخلاقك

153
00:06:19,474 --> 00:06:21,212
هذه المشكلة لن يحلها الرقص
النقري

154
00:06:21,280 --> 00:06:23,418
أو جلساتك الإلهامية التي تقضينها
في نيويورك

155
00:06:25,960 --> 00:06:27,999
وينغر ، انظر إلى آني

156
00:06:28,066 --> 00:06:32,245
لقد وضعتها للتو في قائمة
الأشياء التي سأقوم بها

157
00:06:33,984 --> 00:06:35,287
حسناً ، نحتاج أن ندبر مكيدة

158
00:06:35,355 --> 00:06:36,624
شكراً

159
00:06:38,724 --> 00:06:40,260
الأمر بسيط جداً

160
00:06:40,328 --> 00:06:42,534
في عالم آني ، بوقت طويل قبل فون

161
00:06:42,602 --> 00:06:44,106
كان لديها عينين فقط لتنظر لتروي

162
00:06:44,173 --> 00:06:46,680
لذا إذا أصبح تروي متاحاً لها

163
00:06:46,748 --> 00:06:48,619
آني ستتخلى عن فون
بكل قسوة

164
00:06:48,687 --> 00:06:50,759
درس سريع في التلاعب

165
00:06:50,826 --> 00:06:53,801
لايجب أن تخبري الشخص مالذي
تريدينه أن يفعله حقاً

166
00:06:53,869 --> 00:06:56,342
بل تساعدينهم أن يدركو
أنهم يريدون أن يفعلو ذلك

167
00:07:04,400 --> 00:07:06,572
الكيمياء .. مثيرة

168
00:07:06,640 --> 00:07:08,343
تعلم ما المثير أيضاً ؟

169
00:07:08,411 --> 00:07:10,484
آني

170
00:07:10,552 --> 00:07:12,255
أعلم بأن الكيمياء مثيرة

171
00:07:12,323 --> 00:07:13,325
لكن آني ؟ لا أرى ذلك

172
00:07:13,393 --> 00:07:15,431
كل شاب في الكلية يرى ذلك

173
00:07:15,499 --> 00:07:17,370
أحقاً لاترى كم آني
مثيرة ؟

174
00:07:17,438 --> 00:07:19,376
ربما لأني أعلم ماضيها
في الثانوية

175
00:07:19,444 --> 00:07:20,646
قبل أن تفصل

176
00:07:20,715 --> 00:07:23,222
كان لديها بثور وكانت
مدمنة حبوب

177
00:07:23,289 --> 00:07:24,725
وانهيار عصبي انتهى بها
تركض

178
00:07:24,794 --> 00:07:27,969
خلال باب من الزجاج وتصرخ
" كل شخص هو روبوت"

179
00:07:28,036 --> 00:07:30,308
أفهم مالذي يحدث هنا

180
00:07:30,377 --> 00:07:32,047
تروي ، أريدك أن تصفي ذهنك

181
00:07:32,115 --> 00:07:33,987
- تم
- سأصف لك

182
00:07:34,054 --> 00:07:36,494
شخص غريب تماما صادف أن يكون

183
00:07:36,562 --> 00:07:38,232
في مجموعتنا الدراسية

184
00:07:38,300 --> 00:07:40,372
هلاّ عذرتينا للحظة ؟

185
00:07:44,418 --> 00:07:46,523
آني؟

186
00:07:46,591 --> 00:07:48,195
لا تمزح

187
00:07:48,263 --> 00:07:51,103
أمانة ، لابد وأنك تبالغ

188
00:07:52,810 --> 00:07:55,918
- ويهودية!

189
00:07:55,986 --> 00:07:58,391
لا أصدق أنني لم أرى كل ذلك

190
00:07:58,460 --> 00:08:00,732
حسناً ، أعتقد انها تستحق فرصة أخرى

191
00:08:00,800 --> 00:08:02,337
اوه ، لحظة لايهم
فقد فات الأوان

192
00:08:02,404 --> 00:08:03,574
سمعت أنها تتسكع مع فون

193
00:08:03,642 --> 00:08:05,580
- فقط لتثير غيرتك
- ماذا ؟

194
00:08:05,648 --> 00:08:07,185
إنها واقعة في غرامك بيأس

195
00:08:07,253 --> 00:08:08,956
إنها فقط مع فون
لتشد انتباهك لها

196
00:08:09,024 --> 00:08:11,430
ويجب أن تعطيها انتباهك
الآن

197
00:08:11,498 --> 00:08:13,035
بالتأكيد

198
00:08:13,103 --> 00:08:14,807
لكن المهم هو

199
00:08:14,875 --> 00:08:17,448
أننا لن نخبرك مالذي تفعله

200
00:08:17,516 --> 00:08:20,357
نعم ، فنحن لم نقل لك شيء ، اوكي ؟

201
00:08:30,120 --> 00:08:31,958
لدي أغرب عضو

202
00:08:32,025 --> 00:08:34,365
رأيتك تموت!

203
00:08:34,433 --> 00:08:36,304
كيف تكون حياً الآن ؟

204
00:08:36,372 --> 00:08:39,915
أعتقد أنه يوم سيء لمروج مخدرات
وإرهابي

205
00:08:39,983 --> 00:08:43,759
ويوم جيد لملاكم الركلات

206
00:08:43,828 --> 00:08:46,200
حسناً يارفاق ، رأيتم ذلك

207
00:08:46,267 --> 00:08:47,471
مباشرة بعد أن قال " يوم جيد " ؟

208
00:08:47,538 --> 00:08:48,707
مالذي تقترحون أن أقول هنا ؟

209
00:08:48,775 --> 00:08:50,078
ويوم جيد لإفطار
طبيعي

210
00:08:50,146 --> 00:08:52,519
لم أفهم

211
00:08:52,587 --> 00:08:55,628
إنه يوم جيد لفلم سيء

212
00:08:56,999 --> 00:08:58,637
يوم جيد لمنتجات الشعر

213
00:08:58,705 --> 00:09:02,113
ياسخفكم ، كم مرة ستتتفوهون
بأشياء تافهة ؟

214
00:09:03,419 --> 00:09:04,955
بدأت أتساءل إذا كنتم
فعلاً تستحقون

215
00:09:05,023 --> 00:09:07,062
أن تدعون أنفسكم طلاب كلية
المجتمع الفكاهيين

216
00:09:07,129 --> 00:09:08,834
لقد أخبرتكم ، ليلة الفلم

217
00:09:08,902 --> 00:09:11,140
أريد أن أذهل أولئك
القوم

218
00:09:13,214 --> 00:09:15,286
ألا تفضل فقط أن تشاهد فلم

219
00:09:15,353 --> 00:09:16,857
مع أصدقاءك وتستمعون بوقتكم ؟

220
00:09:16,925 --> 00:09:19,431
ما أنت ؟
الطبيب النفسي لزوجتي الثالثة ؟

221
00:09:19,500 --> 00:09:21,104
مارأيك إذا قال هو
إنه يوم جيد

222
00:09:21,171 --> 00:09:23,008
وقلت أنت ، لتكون شاذ!

223
00:09:29,629 --> 00:09:30,631
أنتي عبقرية

224
00:09:30,700 --> 00:09:32,905
يحب نكات الشاذين

225
00:09:32,973 --> 00:09:35,479
- ماذا ؟
- أقول بأننا نكتب نكات عظيمة

226
00:09:35,547 --> 00:09:37,050
لا تمدحوا أنفسكم

227
00:09:50,821 --> 00:09:51,756
آني

228
00:09:51,824 --> 00:09:54,530
إنه أنا ، تروي

229
00:09:54,598 --> 00:09:56,203
اوه ، لا أعلم أين عابد

230
00:09:56,270 --> 00:09:57,506
بإمكاني أن اتصل عليه لو أردت

231
00:09:57,574 --> 00:10:02,186
كلا ، أنا لا أبحث عن
نصفي الآخر

232
00:10:02,360 --> 00:10:04,632
أنا أبحث عنك ، يافتاة

233
00:10:06,706 --> 00:10:07,874
نعم

234
00:10:07,943 --> 00:10:10,850
دعينا نركز للحظة

235
00:10:14,261 --> 00:10:17,503
لم ألاحظ أبداً مدى ..

236
00:10:17,571 --> 00:10:18,707
جمالك

237
00:10:18,775 --> 00:10:20,379
تروي ، تصرفك غريب

238
00:10:20,446 --> 00:10:21,382
عذراً فقد أبطيت عليك

239
00:10:21,449 --> 00:10:23,354
أجبروني أن أرتدي قميص

240
00:10:23,422 --> 00:10:25,192
فون ، تذكر تروي

241
00:10:25,261 --> 00:10:26,697
لقد كنا في الثانوية معاً

242
00:10:26,765 --> 00:10:27,934
وهو في مجموعتي الدراسية

243
00:10:28,002 --> 00:10:29,439
أهلاً ، كيف حالك يا أخي

244
00:10:29,507 --> 00:10:32,180
أنا لست أخيك

245
00:10:32,248 --> 00:10:33,250
يا أخ

246
00:10:33,317 --> 00:10:35,757
في الحقيقة كل شخص هو أخ لي

247
00:10:35,825 --> 00:10:36,960
في هذا الكون بأكمله

248
00:10:37,029 --> 00:10:38,933
تعلم ، بسبب
أن كل شي متصل ببعضه

249
00:10:39,001 --> 00:10:41,742
الصخور ، النسور ، القبعات

250
00:10:41,810 --> 00:10:44,015
أجل ، بعض الأشياء متصلة ببعضها
أكثر من أخرى

251
00:10:44,083 --> 00:10:47,258
مثل العناكب
والتبول في سروالي

252
00:10:47,326 --> 00:10:49,231
- أو أنا و آني
- ماذا ؟ لحظة

253
00:10:49,299 --> 00:10:51,437
- تروي ، ماذا تقول ؟
- أخبريه

254
00:10:51,505 --> 00:10:53,275
أخبريه بأنك كنتي مغرمة فيني
من الثانوية

255
00:10:53,344 --> 00:10:55,315
ماذا ؟

256
00:10:55,383 --> 00:10:56,887
لحظة دقيقة
هل هذا صحيح ، ياوردة الجبل؟

257
00:10:56,955 --> 00:10:58,960
لا

258
00:10:59,027 --> 00:11:00,898
أعني

259
00:11:00,967 --> 00:11:02,670
ما أردت أبداً أن أكذب عليك

260
00:11:02,738 --> 00:11:04,910
لذا سأخبرك أنه فعلاً
لدي مشاعر تجاهه

261
00:11:04,978 --> 00:11:06,481
لكنه لم تعد موجودة ، أقسم لك

262
00:11:06,549 --> 00:11:08,287
تقسمين ؟

263
00:11:08,355 --> 00:11:10,092
مثل ماقسمت بريتا أنها
لاتحب جيف

264
00:11:10,161 --> 00:11:11,363
ثم أعطته نسخة من قصيدتي

265
00:11:11,430 --> 00:11:14,004
حتى يتمكن من السخريه مني
هو وتلك السيدة السمراء ؟

266
00:11:14,071 --> 00:11:16,745
يا إلهي ، الأمر يتكرر

267
00:11:16,814 --> 00:11:19,052
مجموعتك الدراسية شر

268
00:11:19,120 --> 00:11:21,493
ولا تستحقين آيسكريم

269
00:11:28,414 --> 00:11:30,753
إنه طفل جبان

270
00:11:30,821 --> 00:11:31,890
والآن ، أين كنا ؟

271
00:11:31,958 --> 00:11:34,699
أنا أحبه ، لماذا تفعل ذلك ؟

272
00:11:34,766 --> 00:11:35,969
بربك

273
00:11:36,036 --> 00:11:38,676
الجميع يعلم إنك تريدين
قطعة مني

274
00:11:38,745 --> 00:11:40,750
جيف وبريتا أخبروني بحقيقة مشاعرك

275
00:11:40,818 --> 00:11:44,093
لحظة ، جيف وبريتا أخبروك ماذا ؟

276
00:11:44,160 --> 00:11:46,400
تبدين مثيرة أكثر
وأنتي غاضبة

277
00:11:46,468 --> 00:11:49,275
دعينا نفعلها

278
00:11:51,382 --> 00:11:54,123
أعتقد أنك تعلمين أنه لدي شيء
لمؤخرتك

279
00:11:54,190 --> 00:11:58,335
نخب انفصال آني المحتوم من الشهير
ماكونهي

280
00:11:58,403 --> 00:12:00,174
ونخبها هي وتروي

281
00:12:00,242 --> 00:12:02,715
لقد فعلنا الشيء الصحيح
إنهم ينتمون لبعضهم

282
00:12:02,783 --> 00:12:07,329
بالاضافة ،أطفالهم سيكونون رائعين

283
00:12:07,396 --> 00:12:08,900
- لماذا تقولين ذلك؟

284
00:12:08,968 --> 00:12:10,471
تعلم أن الأطفال رائعين جداً

285
00:12:10,539 --> 00:12:13,279
عندما يكونون الوالدين

286
00:12:13,347 --> 00:12:14,850
كلاهما رائعين ؟

287
00:12:17,292 --> 00:12:19,364
- هل تريد أطفال ؟
- سأرى

288
00:12:23,878 --> 00:12:26,418
أهلاً يارفاق ، شكراً لتدخلكم
في حياتي العاطفية

289
00:12:26,486 --> 00:12:28,023
ذلك كان تصرف رائع وراشد منكم

290
00:12:28,090 --> 00:12:29,594
وبما أن كلاكما
غبي

291
00:12:29,661 --> 00:12:32,804
ربما يفترض أن أعلمكم أني
اسخر منكم

292
00:12:34,343 --> 00:12:36,448
أهلاً يارفاق ،شكراً لإزالتكم
آني القبيحة

293
00:12:36,516 --> 00:12:37,584
من جذور رأسي

294
00:12:37,652 --> 00:12:39,457
وتحويلها إلى آني المثيرة

295
00:12:39,525 --> 00:12:41,763
التي لاتريد أن تكون معي أبداً

296
00:12:43,269 --> 00:12:46,243
أهلاً يارفاق ، شكراً لأكلكم
جميع المكرونة

297
00:12:46,311 --> 00:12:47,548
اصمت ، ليونارد

298
00:12:47,615 --> 00:12:50,422
لا أحد حتى يعلم مالذي
تتحدث عنه

299
00:12:50,490 --> 00:12:52,528
لقد قمت باكل المكرونة

300
00:12:52,596 --> 00:12:54,334
لكن لا يجب أن يعلم

301
00:12:55,744 --> 00:12:57,614
دعونا نشعل الشموع

302
00:12:57,682 --> 00:12:59,387
من مستعد للقليل من ملاكم الركلات ؟

303
00:12:59,455 --> 00:13:01,293
في الحقيقة قررنا أن نشاهد فلم الهروب
بدلاً عنه

304
00:13:01,361 --> 00:13:02,997
توم سيليك يحارب العناكب الميكانيكية

305
00:13:03,065 --> 00:13:05,104
ماذا ؟ لا لا لا يمكنكم فعل ذلك

306
00:13:05,171 --> 00:13:07,878
لقد رأينا الجزء الأول من ملاكم الركلات
يجب أن نشاهد الجزء الثاني

307
00:13:07,947 --> 00:13:09,216
لدي الكثير من الاسئلة تحتاج إجابة

308
00:13:09,283 --> 00:13:11,155
كلا ، أريد أن أشاهد توم سيلك

309
00:13:11,223 --> 00:13:12,760
يحارب عناكب ميكانيكية

310
00:13:12,827 --> 00:13:13,963
- نعم
- وأنا كذلك

311
00:13:14,030 --> 00:13:16,370
أخي مات في
طاقم ذلك الفلم

312
00:13:19,480 --> 00:13:22,890
إحدى العناكب الميكانيكية
أصبحت شرسة

313
00:13:22,957 --> 00:13:24,327
ومزقته إلى أجزاء

314
00:13:24,395 --> 00:13:26,767
توم سيلك وقف هناك

315
00:13:26,836 --> 00:13:29,443
وقف هناك فقط وشاهده
وهو يموت

316
00:13:29,510 --> 00:13:32,284
حسناً ، فلنتابع ملاكم الركلات
الجزء الثاني

317
00:13:32,351 --> 00:13:34,256
- حسناً ، لابأس
- تؤسفني خسارتك ، يارجل

318
00:13:34,324 --> 00:13:36,262
- يؤسفني ذلك ، بيرس
- نعم ، ذلك فوضى يارجل

319
00:13:39,540 --> 00:13:41,846
لكماتي كانت قوية
كلكماتي

320
00:13:41,913 --> 00:13:44,353
وبعدها تغيرت الأمور

321
00:13:44,421 --> 00:13:47,027
تغيرت ؟ وقت تغيير القناة

322
00:13:47,095 --> 00:13:48,532
ذلك الشاب سيتوسل للتغيير

323
00:13:48,600 --> 00:13:50,806
لا ينفك عن صناعة أفلام بهذا السوء

324
00:13:50,874 --> 00:13:52,042
يفترض أن يغيرو هذا الفلم
لشيء جيد

325
00:13:52,110 --> 00:13:53,680
أتمنى لهذه الحماقة

326
00:13:53,748 --> 00:13:55,720
أن تتغير إلى فراشة
وتطير بعيداً

327
00:13:55,787 --> 00:13:57,492
ذاك التغيير الذي نؤمن به

328
00:13:57,560 --> 00:13:59,798
من الواضح أن شيء غريب يحدث هنا

329
00:13:59,866 --> 00:14:00,935
مالذي تقصده ؟

330
00:14:01,004 --> 00:14:02,206
أنا أصنع النكات خلال مشاهدة الفلم

331
00:14:02,274 --> 00:14:03,844
أجل ، لكنك تفعلها
بسرعة

332
00:14:03,912 --> 00:14:06,418
وبتحديد وتركيز لايضاهي
روبن ويليامز

333
00:14:06,486 --> 00:14:08,324
- أجل
- ربما أنا ذكي جداً

334
00:14:08,392 --> 00:14:10,798
أظن أنك جئت متحضراً

335
00:14:10,866 --> 00:14:13,406
يارجل ، حتى أنا أعلم أنك خبيث

336
00:14:13,473 --> 00:14:16,213
وأنا أستاذ جالس على كرسي
ككيس قماش

337
00:14:16,282 --> 00:14:17,351
أنت لست أستاذ

338
00:14:17,419 --> 00:14:18,521
اصمت يارجل

339
00:14:18,589 --> 00:14:21,563
حسناً ، كشفتوني!

340
00:14:21,631 --> 00:14:24,539
لقد عملت بعض التحضيرات ، مثير للشفقة ؟

341
00:14:24,607 --> 00:14:26,010
كلا ، سأخبركم مالذي يثير الشفقة

342
00:14:26,078 --> 00:14:28,350
جلوسكم جميعاً هنا وسخريتكم
من عمل أشخاص آخرين

343
00:14:28,417 --> 00:14:29,654
أنتم لاتشعرون بالرضا عن أنفسكم

344
00:14:29,722 --> 00:14:31,459
لذا تقومون بتشويه كل
ماحولكم

345
00:14:31,526 --> 00:14:33,398
ماهي مشكلتك ؟
أمك لم ترضعك ؟

346
00:14:33,466 --> 00:14:35,772
كانت تقرأ كتاب
ليس منه جدوى

347
00:14:35,840 --> 00:14:37,075
جميعكم سقماء

348
00:14:37,143 --> 00:14:38,480
ولن أشارككم مرة أخرى

349
00:14:38,547 --> 00:14:40,319
في سلوككم السلبي المدمر

350
00:14:40,387 --> 00:14:42,090
بيرس ، ذلك كبير

351
00:14:42,158 --> 00:14:43,628
وهراء

352
00:14:43,696 --> 00:14:44,966
أجل ، هذا لا يتعلق بنا

353
00:14:45,034 --> 00:14:46,872
ذلك مجرد تحريف منك
لانك لا تستطيع الحصول على

354
00:14:46,939 --> 00:14:47,941
- ضحك حقيقي

355
00:14:48,009 --> 00:14:49,713
ماتقوله يعتبر الضحك بذاته

356
00:14:49,781 --> 00:14:50,950
أعلم أنني ظريف

357
00:14:51,018 --> 00:14:53,591
لا أريد أي منكم ليؤكد
لي ذلك

358
00:15:04,391 --> 00:15:06,463
أكبر ضحكة لهذه الليلة

359
00:15:13,651 --> 00:15:15,055
آني

360
00:15:15,123 --> 00:15:16,191
نحن آسفون

361
00:15:16,259 --> 00:15:17,662
فقد كنا قلقين عليك لاغير

362
00:15:17,730 --> 00:15:20,337
أعتقد أننا نشعر وكأننا
نوع من العائلة

363
00:15:20,404 --> 00:15:24,014
وأنا وجيف كوالديك في
قرينديل

364
00:15:24,083 --> 00:15:25,485
أنتي لستِ أمي ، بريتا

365
00:15:25,553 --> 00:15:27,191
فأمي لن ترتدي حذاء
يصل لذاك الارتفاع

366
00:15:27,259 --> 00:15:30,433
وماذا عن احترامي كبالغة
وكصديقة ؟

367
00:15:30,501 --> 00:15:33,944
تريدين أن نعاملك كبالغة
وصديقة ؟

368
00:15:34,012 --> 00:15:35,917
حاولي أن لا تواعدي صديق
صديقتك السابق

369
00:15:35,984 --> 00:15:37,253
- اعثري على رجل خاص بك

370
00:15:38,324 --> 00:15:40,463
لكنك لا تحبين فون

371
00:15:40,531 --> 00:15:42,603
كلا لا أحبه
وأيضاً لا أحب أن أراه

372
00:15:42,671 --> 00:15:44,107
مع شخص آخر

373
00:15:44,175 --> 00:15:46,515
سألتك إذا كان سيؤثر فيك
وقلتي لا

374
00:15:46,583 --> 00:15:48,386
حسناً أنا أهتم ، أنا غيورة

375
00:15:48,454 --> 00:15:50,627
أحب الفتيان ولا احب أن يكونو
خبيثين معي

376
00:15:50,695 --> 00:15:52,165
ولا أحب أن يتوقفو عن
تقبيلي

377
00:15:52,233 --> 00:15:53,669
ويقبلوا صديقاتي

378
00:15:57,180 --> 00:15:59,085
هل هذا ما كان يعني لك ؟

379
00:15:59,152 --> 00:16:00,154
كنتي غيورة ؟

380
00:16:00,222 --> 00:16:01,592
أرجوك ، لاتحاول أن تخبرني

381
00:16:01,660 --> 00:16:04,100
أنك لم تغار من فون
ويديه

382
00:16:04,167 --> 00:16:06,507
كلها على شريكتك / مُقبلتك في يوم الجدال

383
00:16:06,575 --> 00:16:07,912
مالذي تلمحين له ؟

384
00:16:07,979 --> 00:16:09,348
لقد قبلته من أجل الفريق

385
00:16:09,416 --> 00:16:11,354
ماذا ؟

386
00:16:11,422 --> 00:16:13,728
أجل ، تلك القبلة لم تكن من أجل المتعة

387
00:16:13,796 --> 00:16:16,202
- لقد كانت استراتيجية وخالية من المتعة
- ماذا ؟

388
00:16:17,608 --> 00:16:19,044
لقد كنت غريباً خصوصاً

389
00:16:19,111 --> 00:16:21,083
عندما كنت تصف جسم آني

390
00:16:22,723 --> 00:16:24,928
أكثر خصوصية من الأشياء التي
أخبرتني بها عن بريتا ؟

391
00:16:24,996 --> 00:16:26,499
ماذا ؟

392
00:16:26,567 --> 00:16:28,237
هل لدى أحدكم أي شيء خاص عني ؟

393
00:16:28,305 --> 00:16:29,608
تفقد بريدك الالكتروني

394
00:16:29,676 --> 00:16:30,778
سأضعك كمزعج

395
00:16:32,050 --> 00:16:33,019
عندما أتيتم هنا أول مرة

396
00:16:33,087 --> 00:16:34,089
كنا نافعيين وصحيين

397
00:16:34,156 --> 00:16:35,392
كتلك العائلة التي في برادي بنش

398
00:16:35,461 --> 00:16:37,365
والآن أصبحنا
غير نافعين ومختلين وظيفياً

399
00:16:37,432 --> 00:16:38,736
كطاقم عمل برادي بنش

400
00:16:38,803 --> 00:16:40,942
اتفق مع عابد
الأمر يزداد سوءاً

401
00:16:41,010 --> 00:16:43,116
ليس أسوأ عندما يرتدي جيف
الجينز الضيق

402
00:16:43,183 --> 00:16:44,619
وتقولين أريد أن أصفع تلك

403
00:16:44,688 --> 00:16:46,525
المؤخرة على أشيائي الخاصة

404
00:16:46,593 --> 00:16:47,595
أولاً ، لا أحب أن أتكلم مثل ذلك

405
00:16:47,662 --> 00:16:48,732
وثانياً ، من المكان الذي أنا فيه

406
00:16:48,800 --> 00:16:50,036
إنه أمر مثالي لامراة

407
00:16:50,103 --> 00:16:51,473
أن تتحدث عن الجانب الخلفي
لاصدقاءها الذكور

408
00:16:51,541 --> 00:16:52,911
ولاتريني أقول أي شيء
مجنون

409
00:16:52,979 --> 00:16:54,516
عن علاقة عابد
وتروي

410
00:16:54,583 --> 00:16:55,953
إنهم يغارون فقط

411
00:16:56,021 --> 00:16:57,959
حسناً ، حسناً
ربما نحن لسنا عائلة

412
00:16:58,027 --> 00:17:02,405
ربما الأمر أكثر تعقيداً
لأنه على عكس العائلة

413
00:17:02,474 --> 00:17:04,111
لاشيء هناك يوقف أي احد منا

414
00:17:04,179 --> 00:17:05,849
من النظر لأي احد آخر منا

415
00:17:05,917 --> 00:17:09,025
كأي احتمل جنسي

416
00:17:37,678 --> 00:17:39,983
لماذا أصلاً نتحدث عن هذا ؟

417
00:17:40,051 --> 00:17:42,691
لأنك بدأتي بممارسة الجنس
مع صديق بريتا السابق

418
00:17:42,760 --> 00:17:44,430
ماذا ؟ نحن لم نقبل بعضنا حتى

419
00:17:44,498 --> 00:17:46,469
ذلك لايعني أنكم لم تمارسوا
الجنس

420
00:17:46,537 --> 00:17:48,107
فون أخبرني بأنه سيأخذ الأمور بالراحة

421
00:17:48,175 --> 00:17:49,344
بالقدر الذي أحدده أنا

422
00:17:49,413 --> 00:17:52,153
هو يحبني لما أنا عليه
و أنا أحبه

423
00:17:54,393 --> 00:17:55,897
هل تسمعون ذلك ؟

424
00:18:06,463 --> 00:18:09,393
- آني
- فون

425
00:18:09,466 --> 00:18:10,595
بريتا

426
00:18:14,087 --> 00:18:15,451
هل وصلتك رسائلي ؟

427
00:18:15,518 --> 00:18:17,046
لا

428
00:18:17,114 --> 00:18:19,441
لقد رميت هاتفي في النهر

429
00:18:19,508 --> 00:18:21,004
لقد فكرت بأنه إذا
كنت لا استطيع أن أكون معك

430
00:18:21,071 --> 00:18:22,833
من الذي سأتصل به ؟

431
00:18:22,901 --> 00:18:23,997
ثم بعدها فكرت

432
00:18:24,064 --> 00:18:25,659
ربما ، أختي ، مالك الارض

433
00:18:25,727 --> 00:18:27,687
و ..

434
00:18:27,755 --> 00:18:29,351
أنتي

435
00:18:29,418 --> 00:18:31,046
لقد قمت بالكثير من البحث
عن الروح

436
00:18:31,114 --> 00:18:33,673
وهذا شيء أريد حقاً
أن أخبرك به

437
00:18:36,634 --> 00:18:38,695
* أراك عندما تبتسمين *

438
00:18:38,763 --> 00:18:40,923
* فتجعليني أريد أن أكتب أغنية *

439
00:18:40,990 --> 00:18:42,818
* بعدها أكتب الكلمات *

440
00:18:42,886 --> 00:18:45,977
* لكنها دائماً تخرج خاطئة *

441
00:18:46,045 --> 00:18:49,303
* تخرج خاطئة *

442
00:18:49,371 --> 00:18:51,664
* أشعر بها في أصابعي *

443
00:18:51,732 --> 00:18:53,659
* أشعر بها في أظافري *

444
00:18:53,727 --> 00:18:55,821
* لكن بعدها تتجمد الكلمات *

445
00:18:55,888 --> 00:18:58,448
* في فمي كالاسكيمو *

446
00:18:58,515 --> 00:19:01,744
* أحب أنفك *

447
00:19:09,228 --> 00:19:12,259
* آني *

448
00:19:17,600 --> 00:19:20,420
* أغنية آني*

449
00:19:24,138 --> 00:19:25,763
أغانيه أغبى منه

450
00:19:25,831 --> 00:19:27,688
أجل ، لكنها صادقة

451
00:19:34,427 --> 00:19:37,147
فون يريد أن يريني غيمة
تبدو كاليقطينة

452
00:19:38,343 --> 00:19:41,329
لو كنتم لاتمانعون

453
00:19:41,396 --> 00:19:42,921
آني ، لانمانع بالطبع

454
00:19:42,989 --> 00:19:44,979
أرجوك واعدي فون

455
00:19:45,047 --> 00:19:47,601
أو أي شخص خارج هذه
الدائرة

456
00:19:47,669 --> 00:19:49,361
لم اكن سأمرح معكم يارفاق

457
00:19:49,427 --> 00:19:50,886
لو كنتم حمقى

458
00:19:50,954 --> 00:19:52,447
صدقوني

459
00:19:52,514 --> 00:19:55,367
لدي ذوق عالي

460
00:20:01,010 --> 00:20:02,735
فقط لتوضيح الأمور
هل لدي فرصة

461
00:20:02,802 --> 00:20:04,627
مع أحدكم ؟

462
00:20:08,179 --> 00:20:11,198
Done By 5OLH

463
00:20:36,910 --> 00:20:38,535
قابل قرينك

464
00:20:52,774 --> 00:20:56,656
أحبك

465
00:20:57,133 --> 00:20:59,865
الشيء الوحيد الذي ماوراء
قبضاتي

466
00:20:59,936 --> 00:21:02,717
هو البشرية

467
00:21:03,239 --> 00:21:06,030
هل متأكد أن بريتا
لن تقوم بدورك ؟

468
00:21:06,042 --> 00:21:08,265
سألتها ، لم تكن فاضية

469
00:21:08,344 --> 00:21:11,928
دعنا نذهب نمثل مشهد الجنس