1
00:00:02,588 --> 00:00:04,567
!"صباح الخير "قرينديل

2
00:00:04,657 --> 00:00:06,638
كما تعلمون، إنه يوم كذبة إبريل

3
00:00:06,692 --> 00:00:08,872
أمزح.. إنه اليوم الذي
يسبق يوم كذبة إبريل

4
00:00:10,729 --> 00:00:13,618
أتعلم يا (لينورد)؟
التحذير الثاني

5
00:00:15,564 --> 00:00:19,062
على أيّ حال، فقط لتذكيركم
بأن تبقوا على مزحات إبريل

6
00:00:19,130 --> 00:00:21,444
،غير مضرّة بدنياً، متّزنة سياسياً

7
00:00:21,513 --> 00:00:23,086
ومقبولة عنصرياً

8
00:00:23,153 --> 00:00:24,996
في حال وجود أيّ شكوك
راجعوا المنشور التوجيهي

9
00:00:25,063 --> 00:00:26,436
المطبوع الخاص بمُزح الكلية

10
00:00:26,504 --> 00:00:29,878
عقوبات المُزح المدرسيّة

11
00:00:29,946 --> 00:00:31,782
هذا يذكّرني بكلّيتي
الكوميدية المفضّلة

12
00:00:31,850 --> 00:00:34,185
أيّ واحدة ؟ -
بالضبط...

13
00:00:34,250 --> 00:00:35,804
العميد لا يفهم النكتة

14
00:00:35,872 --> 00:00:38,530
الهدف من المقالب هو
إثارة الفوضى في النظام

15
00:00:38,598 --> 00:00:41,201
كمثال، من يريد واحدة من هذه؟

16
00:00:41,269 --> 00:00:42,836
رائع، أنا

17
00:00:46,305 --> 00:00:47,472
أتبحث عن شيء ما؟

18
00:00:47,540 --> 00:00:48,975
رائع

19
00:00:49,042 --> 00:00:50,909
يسمحون للطلاب بالتطوع
للعمل في أمن الكلية

20
00:00:50,977 --> 00:00:52,744
خلال الوقت الذي تزيد فيه المقالب

21
00:00:52,812 --> 00:00:54,913
أريد العمل مع الأمن

22
00:00:54,980 --> 00:00:56,947
لنقم بذلك معاً
يمكن أن نكون شريكتين

23
00:00:57,015 --> 00:00:58,883
"هذا فلم من نوع "شريكين متضادّين
سأحرص على مشاهدته

24
00:00:58,951 --> 00:01:00,483
ولكنني أتسال
،أيكنّ ستتبع النظام

25
00:01:00,551 --> 00:01:01,717
وأيّكن ستكون الشرطية السيئة؟

26
00:01:01,785 --> 00:01:03,886
(لا تكن سخيفاً (عابد

27
00:01:03,954 --> 00:01:06,055
سأكون أنا السيئة

28
00:01:06,123 --> 00:01:07,990
تحيّاتٌ لكم أيها البشر

29
00:01:08,058 --> 00:01:10,491
صباح الخير.. ثعبانٌ في العلبة؟

30
00:01:10,559 --> 00:01:12,325
لا شكراً، أنا صائم

31
00:01:12,393 --> 00:01:13,627
كنيستي البوذيّة

32
00:01:13,695 --> 00:01:15,595
،تقيم ذلك الإحتفال السنوي

33
00:01:15,662 --> 00:01:17,263
وسأصبح

34
00:01:17,331 --> 00:01:21,366
في المرتبة السادسة
"من "ليزر لوتس

35
00:01:22,968 --> 00:01:24,969
أعلم، لم أستطع التكلم وقتها كذلك

36
00:01:25,037 --> 00:01:27,439
على أيّ حال، عليّ أن أزيل
السموم قبل الإحتفال

37
00:01:27,507 --> 00:01:31,176
لديّ جميع المغذيات التي
أحتاجها مع ماء مالح وعسل

38
00:01:33,980 --> 00:01:35,247
سيكون أفضل لو اتجه المغذي

39
00:01:36,516 --> 00:01:37,516
للوريد الخاطئ

40
00:01:37,584 --> 00:01:40,519
ماذا يحدث عندما تصل للمستوى السادس؟

41
00:01:40,586 --> 00:01:42,955
لا أحد من مجموعتي شاهد
شخصاً قد وصل للمستوى السادس

42
00:01:43,022 --> 00:01:44,189
لكن, من ماسمعت

43
00:01:44,256 --> 00:01:45,457
،سيكون لديّ مناعة ضد الجراثيم

44
00:01:45,525 --> 00:01:46,958
،قدرات نفسيّة عالية

45
00:01:47,026 --> 00:01:48,527
وتحسّن في الرؤية الليليّة

46
00:01:48,595 --> 00:01:50,295
نقاط إضافية لك في لعبة "كومبات" ؟

47
00:01:50,363 --> 00:01:52,364
أعتقد أني سأقاتل
بشكل أفضل لو كنت أستطيع الرؤية

48
00:01:52,432 --> 00:01:53,432
أحمق

49
00:01:53,500 --> 00:01:55,901
بيرس) لقد تذكّرت للتو)

50
00:01:55,969 --> 00:01:58,839
قبل أن تصل، كان هنالك
شخص يقوم بتوصيل

51
00:01:58,907 --> 00:02:00,774
رداء إحتفال المستوى السادس

52
00:02:00,842 --> 00:02:03,010
ماذا؟ ولماذا لم تخبرني؟

53
00:02:03,078 --> 00:02:04,679
ربما إن ركضت، بإمكانك اللحاق به

54
00:02:04,746 --> 00:02:08,482
(أحسنت في استخدام عقلك، (وينقر

55
00:02:08,549 --> 00:02:10,851
عابد) كم يستلزمك الركض للمسرح؟)

56
00:02:10,918 --> 00:02:12,284
ـ 37 ثانية

57
00:02:12,352 --> 00:02:13,786
لا تعد دون أن تحضر
شيئاً مضحكاً.. إذهب

58
00:02:13,854 --> 00:02:16,323
عُلم

59
00:02:16,390 --> 00:02:19,058
يارفاق، تدركون أنّكم
تستغلون سذاجة

60
00:02:19,126 --> 00:02:21,828
رجلٍ تمّ غسل مخّه بواسطة
طائفة دينيّة؟

61
00:02:21,896 --> 00:02:24,464
يبدو الأمر أقلّ مرحاً
بالطريقة التي تقولينها

62
00:02:24,532 --> 00:02:26,767
كل شيءٍ يبدو كذلك
إنها قاتلة للمرح

63
00:02:26,834 --> 00:02:28,401
لستُ قاتلة للمرح

64
00:02:29,703 --> 00:02:30,871
نعم، ذلك ليس وصفاً دقيقاً

65
00:02:30,938 --> 00:02:32,872
،تبدين أكثر كمصاصة للمرح

66
00:02:32,940 --> 00:02:35,642
لأنك لا تمصّين الدم، ولكن مريعة وحسب

67
00:02:35,709 --> 00:02:37,811
لم يكن هناك

68
00:02:37,879 --> 00:02:39,647
أعتقد أن (عابد) وجده

69
00:02:39,715 --> 00:02:41,749
أعطني هذا

70
00:02:46,287 --> 00:02:48,522
إنه رائع

71
00:02:50,091 --> 00:02:52,426
إنه بغاية الجمال

72
00:02:52,493 --> 00:02:53,760
كيف أبدو؟

73
00:02:54,963 --> 00:02:57,364
ساحر -
عظيم...

74
00:03:00,068 --> 00:03:02,203
بالطبع، الشخص الوحيد
(الذي لا يعجبه ذلك هو (بريتا

75
00:03:02,271 --> 00:03:04,739
ألا تملّين كونكِ قاتلة للمرح؟

76
00:03:04,976 --> 00:03:06,577
@p3qeel

77
00:03:12,351 --> 00:03:14,585
سيكون ذلك حماسياً

78
00:03:14,653 --> 00:03:16,953
أعيّنكما الآن

79
00:03:17,021 --> 00:03:20,223
ضمن أمن حرم الكلية لمدة 48 ساعة

80
00:03:20,291 --> 00:03:21,424
ستراتكن

81
00:03:24,095 --> 00:03:25,663
صفاراتكن

82
00:03:34,307 --> 00:03:37,308
والآن، ليس لديّ سوى علبة
واحدة من رذاذ الفلفل

83
00:03:37,377 --> 00:03:38,477
وهي لي

84
00:03:38,545 --> 00:03:39,878
ولكني سأتبضّع لحاجيّاتي

85
00:03:39,946 --> 00:03:41,047
في حيّ أفضل هذا الأسبوع

86
00:03:41,114 --> 00:03:42,548
سآخذه

87
00:03:42,615 --> 00:03:45,317
،من بيننا
أنا الأسوء

88
00:03:45,385 --> 00:03:47,252
أنتِ كذلك؟ وكيف عرفتِ ذلك؟

89
00:03:47,320 --> 00:03:49,154
(لا أعلم (شيرلي
كيف عرفتِ أنني لست كذلك؟

90
00:03:49,222 --> 00:03:51,289
أعتقد أني لم أعرف
لأني كنت مشغولة

91
00:03:51,357 --> 00:03:52,624
كونيَ السيئة

92
00:03:52,692 --> 00:03:54,993
يبدو أن كلينا مقتنع

93
00:03:55,062 --> 00:03:57,096
أعتقد أننا سنعرف من المحقّة
عندما نباشر في العمل

94
00:03:57,163 --> 00:03:58,497
أعتقد أننا سنعرف ذلك

95
00:03:58,565 --> 00:04:00,933
معذرةً، ولكن ما الذي يحدث هنا؟

96
00:04:01,001 --> 00:04:01,934
جدل من طرازٍ راقٍ

97
00:04:02,002 --> 00:04:03,236
،عادةً، بين الشريكين المتضادّين

98
00:04:03,304 --> 00:04:04,337
،أحدهما يتبع بالقوانين بشدّة

99
00:04:04,404 --> 00:04:05,571
والآخر عكسه تماماً

100
00:04:05,640 --> 00:04:07,974
ولكن كلاهنّ متساويتين
في كلا الدورين

101
00:04:08,042 --> 00:04:09,409
ولم أنت هنا؟

102
00:04:09,477 --> 00:04:11,243
:إجابة قصيرة

103
00:04:11,311 --> 00:04:12,946
إنتهى اشتراك قنواتي

104
00:04:15,248 --> 00:04:17,816
أيمكن أن آخذ رأيك
بخصوص شيءٍ ما؟

105
00:04:17,884 --> 00:04:20,152
كنت أفكر بالقيام
بمقلب الليلة

106
00:04:20,220 --> 00:04:21,186
حسناً

107
00:04:21,254 --> 00:04:22,888
من أجل كذبة إبريل

108
00:04:22,955 --> 00:04:24,857
تعلم أنهم يبقون ضفادعاً حيّة

109
00:04:24,924 --> 00:04:25,991
في مختبر التشريح؟

110
00:04:26,058 --> 00:04:27,326
نعم

111
00:04:27,394 --> 00:04:29,595
،سأتسلل هناك، وأحضر ضفدعاً

112
00:04:29,663 --> 00:04:30,730
،ثم في الغد

113
00:04:30,798 --> 00:04:32,465
،)عندما يحين موعد حصّة سنيور (تشانق

114
00:04:32,533 --> 00:04:34,703
سيكون هنالك ضفدعاً على مكتبه

115
00:04:34,770 --> 00:04:37,641
مرتدياً

116
00:04:42,446 --> 00:04:43,880
لقد انتهيتِ

117
00:04:43,948 --> 00:04:45,116
أقرأت القبعة؟

118
00:04:45,183 --> 00:04:47,217
(سينيور (تشانق -
نعم...

119
00:04:47,285 --> 00:04:49,320
لم تفهم النكتة

120
00:04:49,388 --> 00:04:52,557
أعتقد ذلك -
(الضفدع هو (تشانق...

121
00:04:52,625 --> 00:04:54,392
لقد فهمتها، وهي مضحكة

122
00:04:54,459 --> 00:04:56,828
أعلم أنها مضحكة
...إنتظر، لقد نسيت

123
00:04:56,896 --> 00:04:59,498
إنها ليست نوعك المفضّل من النكت
ليست على حساب أيّ شخصٍ آخر

124
00:04:59,566 --> 00:05:01,533
بريتا) لم تضيعين وقتكِ)
حاسدةٍ هبة خفة دمّي

125
00:05:01,601 --> 00:05:03,002
بينما يوجد الكثير لك لتفعليه

126
00:05:03,070 --> 00:05:04,503
مع هبة كونكِ صارمة؟

127
00:05:04,571 --> 00:05:05,637
أتعلم ماذا؟

128
00:05:05,706 --> 00:05:08,074
،مقلبي سيسبّب بحراً من الضحك

129
00:05:08,141 --> 00:05:09,843
وسأشاهدك تغرق فيه

130
00:05:09,911 --> 00:05:11,745
!هذه الفتاة

131
00:05:14,684 --> 00:05:15,984
سبعة

132
00:05:16,052 --> 00:05:18,221
هذا صحيح

133
00:05:18,289 --> 00:05:20,158
جيف) بإمكاني قراة العقول)

134
00:05:20,226 --> 00:05:21,693
مستحيل

135
00:05:21,761 --> 00:05:24,362
ما اللون الذي أفكّر فيه؟

136
00:05:24,430 --> 00:05:25,361
وردي؟

137
00:05:25,429 --> 00:05:28,031
ياللعجب

138
00:05:28,099 --> 00:05:29,499
لا بد أن الرداء هو السبب

139
00:05:29,566 --> 00:05:30,500
نعم

140
00:05:30,568 --> 00:05:32,369
عجوز رقائق الشكولاتة

141
00:05:32,436 --> 00:05:33,536
عجوز رقائق الشكولاتة

142
00:05:33,604 --> 00:05:34,705
أيتحدّث إليّ؟

143
00:05:34,772 --> 00:05:36,006
لا

144
00:05:36,074 --> 00:05:38,542
بيرس) ذلك الرجل الذي)
أحضر رداءك عاد

145
00:05:38,610 --> 00:05:41,746
وقال أنه نسي إيصال ... هذا

146
00:05:41,814 --> 00:05:43,247
ما هذا؟

147
00:05:43,315 --> 00:05:45,283
قال أنها تركّز قواك

148
00:05:53,893 --> 00:05:55,260
أهذه كعكة؟

149
00:05:57,430 --> 00:05:59,031
!ربما هي قطعة من نيزك

150
00:05:59,099 --> 00:06:01,066
!بوذا هبط على هيئة نيزك

151
00:06:01,134 --> 00:06:02,935
متى آخر مرة أكل فيها؟

152
00:06:03,002 --> 00:06:05,504
أنا أروع شخص

153
00:06:05,571 --> 00:06:07,940
في العالم

154
00:06:23,994 --> 00:06:25,895
أهلاً، سيد ضفدع

155
00:06:25,962 --> 00:06:28,565
أيمكنني إستعارتك لثانية؟

156
00:06:31,903 --> 00:06:34,738
(أنا سنيور (تشانق

157
00:06:34,806 --> 00:06:37,240
أخبرني أن ذلك ليس مضحكاً

158
00:06:40,244 --> 00:06:43,114
تعال ايها الضفدع

159
00:06:49,689 --> 00:06:50,956
والآن هدوء تام

160
00:07:08,040 --> 00:07:09,173
هذا سيء للغاية

161
00:07:11,776 --> 00:07:13,779
أحدهم رمى بجثّة
من النافذة

162
00:07:19,381 --> 00:07:21,616
ما يجعل الأمر أسوء
... هو أن هذه اللوحة جديدة

163
00:07:21,684 --> 00:07:22,951
لا أريدها أن تلطخ

164
00:07:23,018 --> 00:07:24,420
سمعة مدرستنا

165
00:07:24,488 --> 00:07:25,788
لا تقلق، سمعة مدرستك

166
00:07:25,856 --> 00:07:26,956
أسوء بكثيرٍ من هذا

167
00:07:28,426 --> 00:07:29,760
هذا أمن الحرم

168
00:07:29,828 --> 00:07:30,929
توقفا هنا وحسب

169
00:07:30,997 --> 00:07:32,698
لا تتوقفا

170
00:07:37,472 --> 00:07:38,640
مرحباً يا أولاد

171
00:07:38,708 --> 00:07:40,709
(أنا (آني أديسون

172
00:07:40,776 --> 00:07:41,977
يقول الناس عني نفسيّة

173
00:07:42,045 --> 00:07:43,379
بسبب إنهيار عصبي لي
في المرحلة الثانوية

174
00:07:43,446 --> 00:07:45,715
شريكتي ربّة منزلٍ مسيحيّة

175
00:07:45,782 --> 00:07:46,715
أيمكننا مساعدتكم؟

176
00:07:46,783 --> 00:07:49,385
في الحقيقة، أيمكن أن لا نساعدكم؟

177
00:07:49,453 --> 00:07:50,820
أميل للعب طبقاً لقوانيني الخاصّة

178
00:07:50,888 --> 00:07:53,123
إنها تحب القوانين
أنا لديّ قانون واحد

179
00:07:53,191 --> 00:07:56,360
إبق بعيداً عن طريقي

180
00:07:58,029 --> 00:08:00,598
ابق أبعد عن طريقي أنا

181
00:08:00,665 --> 00:08:02,934
أتعلمون ماذا؟
هذه مخالفة تخريب الممتلكات

182
00:08:03,001 --> 00:08:05,169
يمكنكنّ الإهتمام بذلك بأنفسكنّ

183
00:08:07,673 --> 00:08:08,639
انتظرا

184
00:08:10,009 --> 00:08:11,076
إتصل بنا عندما تجد مرتكب الجريمة

185
00:08:11,143 --> 00:08:12,677
سننتظرك

186
00:08:14,014 --> 00:08:15,147
هيا ابدئي -
أنا على وشك فعل ذلك...

187
00:08:15,214 --> 00:08:16,849
والآن أنظرا لما فعلتما

188
00:08:16,917 --> 00:08:18,351
أخبرهما أن لديهما 24 ساعة
لحلّ هذه القضيّة

189
00:08:18,419 --> 00:08:21,121
وهو كذلك, لديكما 24 ساعة
لحل القصية أو

190
00:08:21,188 --> 00:08:23,624
جدوا حلاً

191
00:08:24,926 --> 00:08:26,426
هذا هو الغلاف

192
00:08:26,494 --> 00:08:28,696
هذا هو الجزء الأقل

193
00:08:28,764 --> 00:08:30,298
إمتاعاً من عملي

194
00:08:30,365 --> 00:08:32,767
الجزء الذي أخبركم فيه
،أنه في الليلة الماضية

195
00:08:32,835 --> 00:08:36,638
شخصٌ ما قتل حيواناً
مرتدياً ملابساً نوعاً ما

196
00:08:36,705 --> 00:08:40,107
ورمى جثّة إنسان من النافذة

197
00:08:40,174 --> 00:08:42,176
،ويمكنكم شكر الشخص الذي فعلها

198
00:08:42,243 --> 00:08:44,345
،شخص قد يكون من هذه الغرفة

199
00:08:44,413 --> 00:08:46,315
،في الحقيقة، من الآن

200
00:08:46,382 --> 00:08:48,951
يوم كذبة إبريل ألغي

201
00:08:49,019 --> 00:08:51,354
في "قرينديل" الأول من إبريل

202
00:08:51,422 --> 00:08:54,558
رسمياً هو الـ32 من مارس، إلى الأبد

203
00:08:54,626 --> 00:08:56,461
كيف تعرف أنه واحدٌ منا؟

204
00:08:56,529 --> 00:09:00,131
لو سمحت لي بالإجابة
عن سؤالك بسؤال

205
00:09:00,198 --> 00:09:03,902
لما تلبس كساحر؟

206
00:09:07,073 --> 00:09:08,807
ألديه سكتة دماغية؟

207
00:09:08,875 --> 00:09:10,910
!سأخبركم كيف أعرف

208
00:09:10,977 --> 00:09:13,379
(موظّفتا الأمن (بنيت) و (أديسون

209
00:09:13,447 --> 00:09:17,018
وجدا هذا في موقع الجريمة

210
00:09:17,086 --> 00:09:19,420
(قبعة صغيرة كُتب عليها (تشانق

211
00:09:19,488 --> 00:09:20,923
،واستبعدنا مدرسّكم

212
00:09:20,990 --> 00:09:22,924
لأنه يخاف من الضفادع

213
00:09:22,992 --> 00:09:25,728
!أخبرتك ذلك واثقاً بك

214
00:09:25,796 --> 00:09:29,266
لم لا يعترف من قام بذلك

215
00:09:34,775 --> 00:09:36,943
حسناً، تلك لم تكن مجرد جثة

216
00:09:37,011 --> 00:09:37,946
التي رُميت من النافذة

217
00:09:38,013 --> 00:09:39,214
لقد كان إنساناً

218
00:09:39,282 --> 00:09:41,718
لديه عائلة وأصدقاء

219
00:09:41,785 --> 00:09:45,121
،ومقابل كل يوم لا يعترف فيه الجاني

220
00:09:45,188 --> 00:09:48,288
سيخصّص هذا الفصل للقاء بأحدهم

221
00:09:48,357 --> 00:09:50,258
قليندا) .. أعتذر)

222
00:09:50,326 --> 00:09:51,960
أيمكن أن تأتي هنا

223
00:09:52,028 --> 00:09:52,961
نعم

224
00:09:53,028 --> 00:09:54,962
وأن تخبرينا عن إبنكِ

225
00:09:55,030 --> 00:09:57,231
مرحباً، جميعاً

226
00:09:57,299 --> 00:09:58,265
مرحباً

227
00:10:02,673 --> 00:10:05,274
هاري) كان رجلاً رائعاً)

228
00:10:05,341 --> 00:10:07,577
وقد أبقى على مذكرة أحلامه

229
00:10:07,644 --> 00:10:09,779
الصفحة الأولى

230
00:10:09,847 --> 00:10:12,315
راودني ذلك الحلم من جديد

231
00:10:12,383 --> 00:10:14,151
عندما أكون في غابة

232
00:10:14,218 --> 00:10:17,621
ولكن الأشجار عبارة عن أقلام رصاص

233
00:10:21,826 --> 00:10:23,060
مثير للإعجاب

234
00:10:23,127 --> 00:10:24,429
ومضحكٌ للغاية

235
00:10:24,496 --> 00:10:25,963
أستعترفين، يا غريبة الأطوار؟

236
00:10:26,031 --> 00:10:28,867
لم تكن أنا

237
00:10:28,935 --> 00:10:30,938
،حتى وإن كنت أنا

238
00:10:31,006 --> 00:10:32,707
كان ذلك حادثاً

239
00:10:32,775 --> 00:10:33,975
أعرف ذلك، عمل جيّد

240
00:10:34,043 --> 00:10:35,578
،إن إعترفت

241
00:10:35,646 --> 00:10:36,813
سيكون ذلك إثباتاً

242
00:10:36,880 --> 00:10:38,581
"أسطورة "(بريتا) قاتلة للمرح

243
00:10:38,649 --> 00:10:40,283
(يبدو ذلك صحيحاً (بريتا

244
00:10:40,350 --> 00:10:44,288
قمتِ ودون مساعدة أحدٍ
بقتل مرح المدرسة بأكمله

245
00:10:44,355 --> 00:10:45,490
دون ذكر الضفدع

246
00:10:45,557 --> 00:10:47,091
(وطبقاً لـ(قليندا) فـ (هاري

247
00:10:47,159 --> 00:10:48,960
لديه 13 قريباً

248
00:10:49,028 --> 00:10:50,228
لست مهتماً بلقائهم

249
00:10:50,296 --> 00:10:52,565
لذا من الأفضل أن تفكّري بالإعتراف

250
00:10:52,632 --> 00:10:54,667
أو أني سأقول
للجميع أنكِ من فعلها

251
00:11:00,745 --> 00:11:02,380
ستار برنز) لا يقوم بالكثير)

252
00:11:02,447 --> 00:11:03,614
أظن أن الجذّابين

253
00:11:03,682 --> 00:11:05,349
لا يلجؤون لوضع أشكال على وجههم

254
00:11:05,417 --> 00:11:07,570
،إن قام بحركة واحدة خاطئة
سأنقضّ "شيرلياً" عليه

255
00:11:07,637 --> 00:11:10,221
هذا ما سمّاه أصدقائي
في الثانوية جنوناً

256
00:11:10,288 --> 00:11:12,103
فعلاً؟ أسيكون ذلك أكثر سوءاً

257
00:11:12,168 --> 00:11:13,335
عندما أدمنت على المخدّرات؟

258
00:11:13,400 --> 00:11:15,830
لم أنت مهتمّة للغاية
بأن تكوني سيّئة؟

259
00:11:15,896 --> 00:11:18,197
ربما لأنني مللت رؤية
الجميع لي كفتاة صغيرة

260
00:11:18,262 --> 00:11:19,720
ربما أريد أن أتحكم
بطريقة كيف يتم وصفي

261
00:11:19,785 --> 00:11:21,567
وماذا تعتقدين شعوري؟

262
00:11:21,633 --> 00:11:23,615
لديّ طفلان، ويتم تهميشي

263
00:11:23,702 --> 00:11:26,136
لم انتهِ بعد، لا يزال لديّ ما أظهره

264
00:11:26,204 --> 00:11:27,471
ولم أبدأ حتى

265
00:11:27,538 --> 00:11:29,472
لديّ ما أظهره كذلك
ولم أره إطلاقاً

266
00:11:32,575 --> 00:11:33,675
مكالمة محجوبة

267
00:11:34,810 --> 00:11:36,177
(أديسون)

268
00:11:36,244 --> 00:11:37,845
الرجل الذي تحبثون عنه

269
00:11:37,912 --> 00:11:39,913
(هو (جيف وينقر

270
00:11:39,981 --> 00:11:41,681
(جيف وينقر) -
من معي؟...

271
00:11:43,517 --> 00:11:45,051
لم استطع معرفته من صوته

272
00:11:45,118 --> 00:11:46,686
ولكنه يقول أن
جيف) هو من نبحث عنه)

273
00:11:47,888 --> 00:11:49,788
إقضِ عليهم دام بإمكانك فعل ذلك

274
00:11:49,856 --> 00:11:51,356
والآن مع مشاهد الأكشن -
لنتحرك...

275
00:11:52,558 --> 00:11:54,392
الأمن يعبر من هنا

276
00:11:55,694 --> 00:11:58,430
(سيد (وينقر

277
00:11:58,497 --> 00:12:00,766
كاقني)، (ليسي) ماذا يمكن أفعل لأجلكما؟)

278
00:12:00,833 --> 00:12:02,867
نقوم بتقصٍّ روتينيّ

279
00:12:02,935 --> 00:12:04,368
ما هذا؟ ماذا لديك هنا؟

280
00:12:04,436 --> 00:12:05,970
هذا صدري -
لم لا تفرق رجليك؟...

281
00:12:09,007 --> 00:12:10,040
أستطيع فعلها كذلك

282
00:12:10,108 --> 00:12:12,175
ماذا يوجد في حقيبتك؟

283
00:12:14,946 --> 00:12:17,114
لنرى ما لدينا هنا

284
00:12:17,182 --> 00:12:19,450
يا إلهي

285
00:12:19,518 --> 00:12:21,218
ما الذي يوجد لدينا هنا؟

286
00:12:21,286 --> 00:12:22,486
يبدو أنها أغراض صغيرة كافية

287
00:12:22,554 --> 00:12:24,321
لتجهيز عمليّة لسرقة

288
00:12:24,389 --> 00:12:25,522
الضفادع

289
00:12:25,590 --> 00:12:27,123
هذه ليست أغراضي

290
00:12:27,191 --> 00:12:29,157
بريتا) من خطّطت لذلك)

291
00:12:29,225 --> 00:12:30,491
بالتأكيد فعلت ذلك

292
00:12:30,559 --> 00:12:33,027
قل ذلك للشرطة

293
00:12:36,031 --> 00:12:37,533
إنه يهرب

294
00:12:39,437 --> 00:12:41,204
!لنتحرّك

295
00:12:44,709 --> 00:12:47,243
إنه هنا تماماً
يجب أن نسرع أكثر

296
00:12:47,311 --> 00:12:49,245
ما الذي تفعله هذه هنا؟

297
00:12:49,312 --> 00:12:50,279
إنه يهرب

298
00:12:50,347 --> 00:12:51,280
لاحقيه ركضاً

299
00:12:51,348 --> 00:12:52,448
سألاحقه ركضاً

300
00:12:52,516 --> 00:12:53,649
إعترضي طريقه من الناحية الأخرى

301
00:12:53,717 --> 00:12:54,750
سأعترض طريقه من الناحية الأخرى

302
00:12:54,817 --> 00:12:55,750
أخربني ما الذي نقوم به

303
00:12:57,686 --> 00:12:59,421
توقف وإلا أطلقت

304
00:12:59,489 --> 00:13:01,690
قلت توقف

305
00:13:05,795 --> 00:13:07,695
يا إلهي

306
00:13:11,700 --> 00:13:14,135
إنه يحرق

307
00:13:21,471 --> 00:13:24,440
رائع، لقد هرب

308
00:13:24,507 --> 00:13:25,708
عمل رائع

309
00:13:25,775 --> 00:13:28,410
لقد هرب بسبب قيادتك
أيتها الجدّة

310
00:13:28,477 --> 00:13:30,612
المعذرة، هانا مونتانا

311
00:13:30,679 --> 00:13:32,713
آسفة، ألديك مشكلة في السماع؟

312
00:13:32,781 --> 00:13:34,614
أتعلمين ماذا؟ هذا سبب
صعوبة تكوينك لصداقات

313
00:13:34,681 --> 00:13:36,048
يبدو أنني فقدت صديقاً للتو

314
00:13:36,116 --> 00:13:37,615
أيبدو أني أبكي؟

315
00:13:37,683 --> 00:13:39,516
هذه ليست دموعاً

316
00:13:39,583 --> 00:13:42,084
هذه نار ذاتيّة/صديقة

317
00:13:42,152 --> 00:13:43,852
وهذا ما يحدث للأطفال

318
00:13:43,920 --> 00:13:46,189
لا فكرة لديكِ بما
مررت به اليوم

319
00:13:47,858 --> 00:13:49,792
معذرةً.. علي الذهاب إلى دورة المياه

320
00:13:49,860 --> 00:13:51,293
سأعطيك ما تبقّى من رقائق الشوكولاته

321
00:13:51,361 --> 00:13:52,928
لو جلست على مقعدي لأجلي

322
00:13:58,471 --> 00:14:01,772
لا أريد أن تشعرا
بأني أطلق الأحكام عليكما

323
00:14:01,840 --> 00:14:04,275
ولكن طريقة تعاملكم خيّبت ظني

324
00:14:04,343 --> 00:14:05,943
مطاردتكم السريعة

325
00:14:06,011 --> 00:14:08,746
كلفت 76$ دولاراً مقابل الأضرار

326
00:14:08,814 --> 00:14:11,449
ولم تحصلا على إفادة من (وينقر) ؟

327
00:14:11,516 --> 00:14:13,784
لقد هرب -
لقد فرّ من بين عامودين...

328
00:14:13,852 --> 00:14:15,786
،أرى أن ذلك محبط

329
00:14:15,853 --> 00:14:17,420
ولكن في الحقيقة -
ستكون أنت الملام...

330
00:14:17,488 --> 00:14:19,121
سأكون أنا الملام

331
00:14:19,189 --> 00:14:20,456
لقد أنهيت مكالمة هاتفية
للتو مع العمدة

332
00:14:20,524 --> 00:14:21,924
لقد أنهيت للتو
...مكالمة هاتفية

333
00:14:21,992 --> 00:14:23,358
!ماذا؟ العمدة؟ توقف عن فعل ذلك

334
00:14:23,426 --> 00:14:25,194
أنا أحاول تقديم المساعدة
لأنك لا تفعلها بالطريقة الصحيحة

335
00:14:25,261 --> 00:14:26,295
ربما عليك أن تفعلها انت

336
00:14:29,331 --> 00:14:31,065
لقد مملت وتعبت

337
00:14:31,132 --> 00:14:32,532
!من إختلاق الأعذار لكما

338
00:14:32,600 --> 00:14:34,301
!أنتما عارٌ على القسم

339
00:14:34,368 --> 00:14:35,936
أنتما خارج المهمّة، وخارج الأمن

340
00:14:36,003 --> 00:14:37,770
أعطياني شارتكما والسترتين، الآن

341
00:14:37,837 --> 00:14:40,606
!الآن! ليس لدي اليوم بأكمله

342
00:14:40,673 --> 00:14:42,741
أثرتما حنقي

343
00:14:42,808 --> 00:14:45,643
أنا كبير بما فيه الكفاية من هذا
والان اغربا عن ناظري

344
00:14:45,711 --> 00:14:47,378
أعتقدتما أنكما سيئتين؟

345
00:14:47,446 --> 00:14:49,614
السيّئات الحقيقيّات يعملن معاً

346
00:14:51,116 --> 00:14:52,984
كل ما أراه هو ربّة منزل وكشّافة

347
00:14:53,051 --> 00:14:54,618
(عابد)

348
00:14:54,686 --> 00:14:57,120
!قلت اخرجن

349
00:14:57,187 --> 00:14:59,121
ولا تفكّرا حتى بالإقتراب
من هذه القضيّة

350
00:15:01,523 --> 00:15:02,890
قاسٍ جداً

351
00:15:02,958 --> 00:15:04,792
لا تقلق، هذا ما كنّ بحاجته

352
00:15:07,528 --> 00:15:08,561
كان ذلك محرجاً

353
00:15:08,629 --> 00:15:09,896
أعلم

354
00:15:09,964 --> 00:15:11,597
شخصية رئيس الشرطة
الأمريكي من أصول أفريقية

355
00:15:11,665 --> 00:15:13,132
التي كان (عابد) يؤدّيها كانت محقّة

356
00:15:13,199 --> 00:15:14,833
كان يجب أن نعمل معاً كفريق

357
00:15:14,901 --> 00:15:16,801
لا أعلم بخصوصك

358
00:15:16,869 --> 00:15:18,337
ولكننا لا نحتاج لشارة لإنها القضية

359
00:15:18,405 --> 00:15:20,176
(أرى أن نقضي على (وينقر

360
00:15:20,244 --> 00:15:21,179
معاً؟

361
00:15:21,247 --> 00:15:22,280
معاً

362
00:15:24,016 --> 00:15:25,750
كيف تكتب "خصيتين" ؟

363
00:15:25,818 --> 00:15:28,351
(تلفيق جيّد (بريتادكتا أرنولد

364
00:15:28,419 --> 00:15:30,319
في الصميم

365
00:15:30,387 --> 00:15:31,387
(بحقك (جيف

366
00:15:31,455 --> 00:15:32,822
أين هبة خفة الدم التي تميّزك؟

367
00:15:34,358 --> 00:15:35,592
أنظروا من وجدنا

368
00:15:35,659 --> 00:15:37,526
نعم، ياله من غباء أن أختبئ

369
00:15:37,594 --> 00:15:40,162
في مكاني المعتاد مع المجموعة الدراسية

370
00:15:40,230 --> 00:15:42,264
جيف) دعنا ننهي الموضوع بسهولة)

371
00:15:42,331 --> 00:15:43,765
إعترف

372
00:15:43,833 --> 00:15:45,168
بريتا) من رمت الجثة من النافذة)

373
00:15:45,236 --> 00:15:46,336
وبإمكاني إثبات ذلك

374
00:15:46,404 --> 00:15:47,637
كيف؟

375
00:15:47,705 --> 00:15:48,805
بريتا) كانت تخطط لوضع الضفدع)

376
00:15:48,872 --> 00:15:50,839
على طاولة (تشانق) مرتدياً قبعة

377
00:15:50,907 --> 00:15:52,274
لأن هذا من المقالب التي

378
00:15:52,342 --> 00:15:53,508
تعتقد أنها مضحكة

379
00:15:53,575 --> 00:15:54,542
أليس كذلك (بريتا) ؟

380
00:15:54,610 --> 00:15:55,843
لا

381
00:15:55,911 --> 00:15:58,312
إذاً، لم هنالك صورة
في صفحتك على الفيس بوك

382
00:15:58,380 --> 00:16:00,949
لقطّة مرتديةً ربطة عنق؟

383
00:16:01,016 --> 00:16:03,785
إنها قطتي

384
00:16:03,853 --> 00:16:06,390
وربطة العنق تجعله

385
00:16:06,458 --> 00:16:08,058
رسمياً

386
00:16:08,126 --> 00:16:11,962
هذا التحقيق لن يأتي بنتيجة

387
00:16:12,030 --> 00:16:13,296
كنت بحاجة لحالة نفسيّة

388
00:16:13,364 --> 00:16:14,664
مثثالي

389
00:16:14,732 --> 00:16:18,102
وربما تفيدكِ هذه العمليّة

390
00:16:20,639 --> 00:16:23,674
شاذ، شاذ، شاذ

391
00:16:23,742 --> 00:16:24,808
شاذ جداً

392
00:16:25,910 --> 00:16:28,012
ملهى ليلي مظلم

393
00:16:29,781 --> 00:16:32,249
موسيقى خافقة

394
00:16:32,317 --> 00:16:34,752
دورة مياه رجاليّة

395
00:16:35,787 --> 00:16:37,421
قضيب

396
00:16:37,489 --> 00:16:39,056
قضيبين

397
00:16:39,124 --> 00:16:42,025
هذا شاذ، شاذٌ للغاية

398
00:16:43,128 --> 00:16:44,563
(بيرس) -
ماذا؟...

399
00:16:44,630 --> 00:16:45,931
اجلس

400
00:16:45,999 --> 00:16:47,366
سنتولى الأمر

401
00:16:47,434 --> 00:16:50,369
جيف) أين كنت الليلة الماضية ؟)

402
00:16:50,437 --> 00:16:52,103
في حانة -
أخبرتكم ذلك...

403
00:16:52,171 --> 00:16:53,772
من يستطيع تأكيد ذلك؟ -
أمك...

404
00:16:53,840 --> 00:16:55,374
ماذا؟

405
00:16:58,112 --> 00:16:59,546
ما هذا (آني) ؟

406
00:16:59,613 --> 00:17:00,947
إسمها ليس بـ (آني) إنها نفسيّة

407
00:17:01,015 --> 00:17:02,782
ولو كنت مكانك لأخبرتها
ما تريد أن تسمعه

408
00:17:02,850 --> 00:17:05,217
هذا صحيح، لأنه إن كان
(عليّ تسليمك لـ (شيرلي

409
00:17:05,285 --> 00:17:07,887
ستدخل مطبخاً من الآلام

410
00:17:08,955 --> 00:17:10,255
توقفوا يا رفاق

411
00:17:10,323 --> 00:17:12,024
توقفوا أنا من فعلتها

412
00:17:12,092 --> 00:17:14,126
(قمت بتلفيق التهمة لـ (جيف

413
00:17:14,194 --> 00:17:16,061
(آسفة (جيف

414
00:17:16,129 --> 00:17:17,429
ولكن لماذا؟

415
00:17:17,497 --> 00:17:19,231
لأنني قاتلة للمرح، هذا السبب

416
00:17:19,299 --> 00:17:20,566
لأن

417
00:17:20,634 --> 00:17:22,768
لأن هذه أنا، وهذه وظيفتي

418
00:17:22,836 --> 00:17:26,138
انتم تخلقون المرح، وأنا أدمّره

419
00:17:26,206 --> 00:17:28,707
بالطبع نكتة سخيفة ستنتهي

420
00:17:28,775 --> 00:17:30,042
بجثة رجل ما في الحديقة

421
00:17:30,110 --> 00:17:31,043
كان يجب أن أعرف ذلك

422
00:17:31,110 --> 00:17:32,211
،ولكنني أردت القيام بذلك على أيّ حال

423
00:17:32,279 --> 00:17:33,479
لأنني أردت أن أكون مثلكم

424
00:17:33,547 --> 00:17:34,947
أردت أن أكون مرحة

425
00:17:36,615 --> 00:17:37,814
من هناك؟

426
00:17:37,882 --> 00:17:38,913
مرض السرطان

427
00:17:38,981 --> 00:17:41,311
جيد، تفضّل

428
00:17:41,379 --> 00:17:42,579
(كنت أظنّك (بريتا

429
00:17:42,647 --> 00:17:45,648
(بريتا) ...

430
00:17:45,716 --> 00:17:49,084
أريد أن أؤخذ بمحمل الجديّة بشكل أكبر

431
00:17:49,152 --> 00:17:52,487
السبب الوحيد لصفعي رأس
جيف) بالطاولة)

432
00:17:52,555 --> 00:17:56,257
كان بسبب أنني أردت التصرف كالبالغين

433
00:17:56,324 --> 00:17:57,724
(مثل (شيرلي

434
00:17:59,059 --> 00:18:01,327
(وأنا أردت أن أشعر بأني أصغر مثل (آني

435
00:18:01,395 --> 00:18:02,728
،لا يعني ذلك أني كبيرة فعلاً

436
00:18:02,796 --> 00:18:03,963
ولكن لأن الناس لا يعرفون
كم صغيرة فعلاً أنا

437
00:18:04,030 --> 00:18:05,231
أترون، ها أنا أفعلها مجدداً

438
00:18:05,299 --> 00:18:07,099
أكره قلقي بشأن عمري

439
00:18:07,167 --> 00:18:08,634
أعرف ذلك

440
00:18:08,702 --> 00:18:10,836
تمنّيت فعلاً لو أني ساحر

441
00:18:10,903 --> 00:18:12,570
تعلم أنك لست كذلك؟

442
00:18:12,637 --> 00:18:14,304
نعم

443
00:18:14,372 --> 00:18:17,474
لا بد أن شخصاً ما أرسل
هذا الرداء بالخطأ

444
00:18:17,542 --> 00:18:18,775
تظاهرت أنّي وصلت للمستوى السادس

445
00:18:18,843 --> 00:18:20,243
لأثير إعجابكم يارفاق

446
00:18:20,311 --> 00:18:22,745
أنا أذرف الدموع مرة أخرى

447
00:18:24,314 --> 00:18:26,849
أنا لا أستحق حتى
عصا النيزك البوذية هذه

448
00:18:28,384 --> 00:18:30,852
ليست نيزك

449
00:18:30,920 --> 00:18:32,153
إنها عصا كعكة

450
00:18:33,422 --> 00:18:35,089
قمنا أنا و(جيف) بصنعها

451
00:18:35,156 --> 00:18:37,858
لأنها تجعلك تشبه
عجوز رقائق الشكولاتة

452
00:18:37,925 --> 00:18:39,926
ولا أفهم هذه الإشارة المرجعيّة

453
00:18:39,993 --> 00:18:41,794
لأن التعويذة على كرتون رقائق الشكولاتة

454
00:18:41,862 --> 00:18:43,595
لم تكن لشخصيّة عجوز ساحر عندما كنت طفلاً

455
00:18:43,663 --> 00:18:44,963
ولكن كانت للصّ

456
00:18:46,232 --> 00:18:48,833
تظاهرت وحسب أني فهمت النكتة

457
00:18:48,901 --> 00:18:51,102
لأنني أردت من (جيف) أن يظن أني ذكياً

458
00:18:53,639 --> 00:18:55,706
عظيم، فعلتها من جديد

459
00:18:55,774 --> 00:18:57,208
قتلت المزحة

460
00:19:01,446 --> 00:19:03,414
أنظري

461
00:19:03,481 --> 00:19:06,483
ربما قاتلة المرح

462
00:19:06,551 --> 00:19:08,351
إختيار سيء للوصف

463
00:19:08,419 --> 00:19:10,386
وما الخيار الجيد؟

464
00:19:10,454 --> 00:19:13,956
..لا أدري، أنتِ

465
00:19:15,192 --> 00:19:17,326
أنتِ كالسحابة السوداء التي تجمعنا

466
00:19:18,628 --> 00:19:20,629
(أو نقيض (وينقر

467
00:19:20,697 --> 00:19:22,898
أنتِ

468
00:19:22,966 --> 00:19:24,699
أنتِ قلب المجموعة

469
00:19:24,767 --> 00:19:27,170
أنا لا

470
00:19:27,238 --> 00:19:29,572
لا أعرف التصرف
في مثل هذه المواقف العاطفية

471
00:19:29,640 --> 00:19:34,277
ولو كنت أعرف، لما كنّا نحتاجك

472
00:19:35,446 --> 00:19:37,046
(بريتا)

473
00:19:37,114 --> 00:19:38,214
تعالي إلى هنا

474
00:19:38,282 --> 00:19:39,349
حقاً؟

475
00:19:39,417 --> 00:19:40,750
نعم تعالي

476
00:19:44,488 --> 00:19:46,989
لن نسمح لـ (جيف) بأن يفرقنا
من جديد على الإطلاق

477
00:19:47,057 --> 00:19:49,325
.. (عابد)

478
00:19:49,393 --> 00:19:50,693
لم أنا وأنت الوحيدين

479
00:19:50,761 --> 00:19:53,396
شاهد وحسب

480
00:19:53,463 --> 00:19:54,530
هذا جميل

481
00:19:54,598 --> 00:19:56,232
تروي) أتريد قضمة من عصاي؟)

482
00:19:56,300 --> 00:19:57,300
أريد ذلك

483
00:19:58,541 --> 00:20:01,589
نحن نقدر فعلك لهذا فعلاً

484
00:20:01,657 --> 00:20:03,257
بالطبع -
والآن 1،2،3...

485
00:20:03,325 --> 00:20:05,826
برنامج (تروي) و (عابد) الصباحي

486
00:20:05,893 --> 00:20:07,060
هاقد عدنا، وانظروا من في ضيافتنا

487
00:20:07,127 --> 00:20:08,327
(جيف وينقر)

488
00:20:08,395 --> 00:20:09,695
جيف) كيف تبقى في حالٍ بدنيّة ممتازة؟)

489
00:20:09,763 --> 00:20:12,731
رجيم، تدريب، وهو موجودٌ في جيناتي

490
00:20:12,799 --> 00:20:14,699
بالطبع بالطبع

491
00:20:14,767 --> 00:20:15,966
يبدو أنه لدينا مقطع فيديو لك

492
00:20:16,034 --> 00:20:17,668
أتسمح لنا بتشغيله؟

493
00:20:17,736 --> 00:20:18,836
،سأودّ ذلك

494
00:20:18,903 --> 00:20:20,037
ولكن لا فكرة لديّ عما تتحدثان

495
00:20:20,104 --> 00:20:22,339
حسناً، سنشغّله وحسب

496
00:20:22,406 --> 00:20:24,325
(إسمي (جيف وينقر

497
00:20:24,408 --> 00:20:25,524
(أنا (جيف وينقر

498
00:20:25,593 --> 00:20:26,540
أنا طويل جداً

499
00:20:26,608 --> 00:20:28,131
هذه الساعة باهضة الثمن

500
00:20:28,199 --> 00:20:29,857
عضلاتي في كل مكان -
كان ذلك مضحكاً للغاية...

501
00:20:29,926 --> 00:20:31,380
ما الذي يحدث؟
أين الكاميرات؟

502
00:20:31,449 --> 00:20:32,658
لن نصوّر ذلك

503
00:20:32,721 --> 00:20:33,589
من سيرغب بمشاهدة ذلك؟

504
00:20:33,651 --> 00:20:35,412
يارفاق، إنها السادسة صباحاً

505
00:20:35,474 --> 00:20:36,567
يا إلهي

506
00:20:38,422 --> 00:20:40,274
لن نحظ به بالبرنامج مرة أخرى

507
00:20:41,154 --> 00:20:43,917
@p3qeel