[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Scroll Position: 720 Active Line: 742 Video Zoom Percent: 0.375 Last Style Storage: Busters YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Signs,Badiefont-Sabeel,20,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Default,Hacen Liner Print-out,57,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H2D000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,1.7,0.3,2,5,5,20,1 Style: edRomaji,Duepuntozero,40,&H0FFFFFFF,&H000000FF,&H00711007,&H00575757,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.5,0,8,40,40,15,1 Style: opRomaji,Highlander,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005B7BE3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,40,40,15,1 Style: Hnd,AF_Buryidah,50,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: العنوان,AF_Najed,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: edARB,Hacen Beirut Lt X3,55,&H0FF6F6F6,&H000000FF,&H00711007,&H00575757,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,40,40,20,1 Style: opARB,Barada Reqa,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005B7BE3,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,1.5,0,2,40,40,10,1 Style: ملاحظات,Hacen Tunisia,40,&H14FFFFFF,&H000000FF,&HA0000000,&H00000000,0,0,0,0,101,100,0,0,3,1.2,0,8,10,10,1,1 Style: Eel,AGA Rasheeq Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 10,0:00:08.23,0:00:09.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! يوش Dialogue: 10,0:00:13.67,0:00:15.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! تلقى هذه Dialogue: 10,0:00:17.10,0:00:18.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! نلت منها Dialogue: 10,0:00:21.66,0:00:23.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بعد انضمام أعضاء آخرون Dialogue: 10,0:00:23.36,0:00:26.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ليتل باسترز أصبح يشبه فريق كرة القاعدة Dialogue: 10,0:00:31.73,0:00:34.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.. أنا آسفة Dialogue: 10,0:00:34.47,0:00:37.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}دعيها علي ، كودريافكا-كن Dialogue: 10,0:00:38.35,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! إنها لنا Dialogue: 10,0:00:42.27,0:00:43.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هوم ان Dialogue: 10,0:00:44.23,0:00:46.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!ما الذي تفعلينه ، رايرايداني ؟ Dialogue: 10,0:00:46.12,0:00:47.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنها غلطتك Dialogue: 10,0:00:47.11,0:00:48.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!ماذا ؟ Dialogue: 10,0:00:48.90,0:00:50.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\an8}! اظهري بعض الاحترام للعضلات Dialogue: 10,0:00:50.47,0:00:52.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذه اللحظات الأفضل Dialogue: 10,0:00:54.79,0:00:59.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن اللحظات المرحة مثل هذه لا تدوم للأبد Dialogue: 10,0:00:59.28,0:01:03.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سيتخرج كيوسكي في أقل من عام Dialogue: 10,0:01:04.07,0:01:08.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و لن يمض الكثير من الوقت حتى نتفرق و يذهب كلٌّ في طريقه Dialogue: 10,0:01:15.09,0:01:16.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! سترايك Dialogue: 10,0:01:17.34,0:01:18.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! فعلتها Dialogue: 10,0:01:18.39,0:01:20.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا أول سترايك لكِ ، رين Dialogue: 10,0:01:20.62,0:01:22.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بدءًا من الآن نادوني بملكة الكرات السريعة Dialogue: 10,0:01:22.31,0:01:24.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! ملكة الكرات السريعة Dialogue: 10,0:01:30.15,0:01:31.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أتساءل لمَ Dialogue: 10,0:01:31.99,0:01:33.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}في هذه اللحظة بالذات Dialogue: 10,0:01:33.69,0:01:37.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تذكرت الرسالة الغريبة Dialogue: 10,0:03:15.33,0:03:16.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! مرحى Dialogue: 10,0:03:16.50,0:03:19.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! كعكات شوكولاته من صنع كوماري-شان Dialogue: 10,0:03:19.30,0:03:20.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إيتيداكيماس Dialogue: 10,0:03:22.84,0:03:24.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إيتيداكيماس Dialogue: 10,0:03:27.85,0:03:30.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}رين-شان ، لمَ لا تأكلين معنا ؟ Dialogue: 10,0:03:33.39,0:03:35.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنها لذيذة Dialogue: 10,0:03:35.95,0:03:36.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إلى اللقاء Dialogue: 10,0:03:38.69,0:03:40.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.. رغم أنها لذيذة Dialogue: 10,0:03:40.38,0:03:41.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}للأسف Dialogue: 10,0:03:41.53,0:03:45.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}خجل رين-كن لا علاج له حتى الآن Dialogue: 10,0:03:45.91,0:03:48.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}رين ، ماذا عن كوماري-سان و الأخريات ؟ Dialogue: 10,0:03:48.18,0:03:49.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! اخرس Dialogue: 10,0:04:00.41,0:04:03.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لماذا لديكم شوارب ؟ Dialogue: 10,0:04:03.56,0:04:05.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل هي مفيدة ؟ Dialogue: 10,0:04:06.41,0:04:08.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ألا تضايقكم ؟ Dialogue: 10,0:04:08.02,0:04:09.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مثل عندما تشربون الحليب Dialogue: 10,0:04:15.03,0:04:15.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! أوه لا Dialogue: 10,0:04:16.27,0:04:18.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! الصق ! الصق Dialogue: 10,0:04:18.28,0:04:19.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.. غير ممكن Dialogue: 10,0:04:19.65,0:04:20.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا الآن ؟ Dialogue: 10,0:04:20.58,0:04:22.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل أحضر مثبت الشعر ؟ Dialogue: 10,0:04:23.11,0:04:25.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أهذا شيء اسأل قط عنه ؟ Dialogue: 10,0:04:25.53,0:04:26.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سقط شاربٌ آخر ؟ Dialogue: 10,0:04:26.84,0:04:30.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أم أنك تحك نفسك فقط ؟ Dialogue: 10,0:04:30.93,0:04:32.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هكذا إذن Dialogue: 10,0:04:34.45,0:04:35.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! ريكي Dialogue: 10,0:04:35.58,0:04:41.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}رين ، لماذا لا تحاولين التقرب أكثر من الفتيات ؟ Dialogue: 10,0:04:44.67,0:04:46.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أخبرتك بهذا العديد من المرات Dialogue: 10,0:04:46.86,0:04:52.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا و ماساتو و كينغو لا يمكننا البقاء معكِ للأبد Dialogue: 10,0:04:52.81,0:04:55.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.. عندما نتخرج ، أنتِ Dialogue: 10,0:04:55.95,0:04:57.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}اهتم بشؤونك Dialogue: 10,0:05:02.17,0:05:03.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}توقفوا Dialogue: 10,0:05:06.99,0:05:07.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! ريكي Dialogue: 10,0:05:08.28,0:05:10.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لينون أحضر رسالة أخرى Dialogue: 10,0:05:10.40,0:05:11.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مرت مدة Dialogue: 10,0:05:12.03,0:05:12.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}رسالة ؟ Dialogue: 10,0:05:12.98,0:05:14.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تلك الرسائل الغامضة Dialogue: 10,0:05:14.21,0:05:18.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذا أنهينا كل المهمات سيخبرنا بسر هذا العالم Dialogue: 10,0:05:20.65,0:05:22.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لدينا مهمة ثانية Dialogue: 10,0:05:22.80,0:05:24.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما المطلوب ؟ Dialogue: 10,0:05:26.89,0:05:28.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}" أنقذ المقصف " Dialogue: 10,0:05:29.53,0:05:32.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنقذ المقصف ؟ Dialogue: 10,0:05:32.65,0:05:36.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أهناك مشكلة مع المقصف ؟ Dialogue: 10,0:05:39.49,0:05:40.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! عرفت Dialogue: 10,0:05:40.97,0:05:42.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حساء الكبة مقزز Dialogue: 10,0:05:44.11,0:05:45.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنها مشكلة كبيرة Dialogue: 10,0:05:45.42,0:05:48.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أليست هذه مشكلة اختلاف الأذواق ؟ Dialogue: 10,0:05:48.14,0:05:52.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}المقصف سيُنقذ لو أزلنا حساء الكبة من القائمة Dialogue: 10,0:05:52.16,0:05:53.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حقًا ؟ Dialogue: 10,0:05:53.61,0:05:56.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذن ، هل هناك مشاكل أخرى ؟ Dialogue: 10,0:05:56.32,0:05:59.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لمَ لا نسأل عاملات المقصف ؟ Dialogue: 10,0:06:02.75,0:06:04.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}المعذرة Dialogue: 10,0:06:04.48,0:06:08.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل واجهتكم مشاكل في المقصف مؤخرًا ؟ Dialogue: 10,0:06:08.93,0:06:11.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مشاكل ؟ Dialogue: 10,0:06:11.38,0:06:13.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}متاعب أو مصاعب Dialogue: 10,0:06:13.12,0:06:15.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كلا ، لا يوجد Dialogue: 10,0:06:15.24,0:06:17.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}جميعكم تأكلون ما نعدّه Dialogue: 10,0:06:17.02,0:06:19.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و نحن سعداء بذلك Dialogue: 10,0:06:19.60,0:06:21.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن حساء الكبة مقزز Dialogue: 10,0:06:26.23,0:06:30.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أضفناه للقائمة على طلب بعض الطلبة Dialogue: 10,0:06:30.60,0:06:33.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا الطبق شائع عند الأكشاك المتنقلة Dialogue: 10,0:06:33.37,0:06:35.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الكبة تصبح لينة بسبب الحساء Dialogue: 10,0:06:35.90,0:06:38.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الكبة اللينة مقززة Dialogue: 10,0:06:41.75,0:06:43.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ناتسومي رين Dialogue: 10,0:06:43.14,0:06:45.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو أنكِ لا تفهمين شيئًا Dialogue: 10,0:06:47.97,0:06:50.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.. الفاهمون لا يمكنهم العيش بدون Dialogue: 10,0:06:50.48,0:06:53.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ارتشاف الكبة اللينة الذائبة في الحساء Dialogue: 10,0:06:53.47,0:06:55.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! أنتِ ! ساساساسا ساسامي Dialogue: 10,0:06:55.74,0:06:57.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! أنا ساساسيغاوا ساسامي Dialogue: 10,0:06:57.57,0:07:00.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.. النجمة المتألقة لفريق السوفتبول و Dialogue: 10,0:07:00.27,0:07:02.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! أجمل فتاة في المدرسة Dialogue: 10,0:07:02.46,0:07:04.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! يحيا حساء الكبة Dialogue: 10,0:07:04.36,0:07:06.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! يحيا حساء الكبة Dialogue: 10,0:07:06.42,0:07:09.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.. إذًا من طلب حساء الكبة كان Dialogue: 10,0:07:09.52,0:07:10.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا Dialogue: 10,0:07:10.98,0:07:12.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ألديكِ مانع ؟ Dialogue: 10,0:07:12.07,0:07:14.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! لابد أن يُزال الحساء من القائمة فورًا Dialogue: 10,0:07:14.33,0:07:17.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بالرغم من أنكِ تحبين حساء التيمبورا ؟ Dialogue: 10,0:07:18.43,0:07:20.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}رأيتكِ في الأسبوع الماضي Dialogue: 10,0:07:20.66,0:07:24.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كنتِ ترتشفين التيمبورا اللينة في الحساء Dialogue: 10,0:07:27.43,0:07:30.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}التيمبورا تكون لذيذة إن أصبحت لينة Dialogue: 10,0:07:30.10,0:07:31.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}على خلاف الكبة Dialogue: 10,0:07:31.43,0:07:33.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! يا لكِ من متغطرسة Dialogue: 10,0:07:33.04,0:07:39.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! لن أسامح من يتعدى على الكبة اللينة التي أحبها كثيرًا Dialogue: 10,0:07:39.10,0:07:41.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.. المعذرة Dialogue: 10,0:07:41.35,0:07:42.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! صمتًا أيها اللاعب الخارجي Dialogue: 10,0:07:43.25,0:07:45.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.. أنا الماسك Dialogue: 10,0:07:46.82,0:07:50.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! يا بنات ! تعرفون ما عليكم فعله Dialogue: 10,0:07:50.37,0:07:51.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل أعجبك هذا ؟ Dialogue: 10,0:07:51.64,0:07:53.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! هذا يؤلم ، خذوا Dialogue: 10,0:07:54.51,0:07:56.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما رأيكم الآن ؟ Dialogue: 10,0:07:56.04,0:07:57.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يا لكم من عديمي نفع Dialogue: 10,0:07:57.94,0:07:59.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سأتولى أمرها بنفسي Dialogue: 10,0:08:01.26,0:08:02.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! خذي هذا Dialogue: 10,0:08:07.25,0:08:10.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الآن تقرر من المحق Dialogue: 10,0:08:14.18,0:08:16.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يحيا حساء الكبة Dialogue: 10,0:08:16.14,0:08:18.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! تبًا Dialogue: 10,0:08:30.01,0:08:33.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كيف لنا أن ننقذ المقصف ؟ Dialogue: 10,0:08:33.84,0:08:35.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا أدري Dialogue: 10,0:08:35.17,0:08:38.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بالإضافة لا نعلم ما مغزى هذه الرسائل Dialogue: 10,0:08:38.70,0:08:41.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و لا نعلم كاتبها Dialogue: 10,0:08:41.28,0:08:45.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن إذا أنهينا كل المهام سيخبرنا بسر هذا العالم Dialogue: 10,0:08:47.27,0:08:50.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أتساءل ما هو سر هذا العالم Dialogue: 10,0:08:54.63,0:08:59.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}رين عازمةٌ على إنجاز المهام إلى أن تعرف السر Dialogue: 10,0:09:00.47,0:09:04.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مثلما تستمر في شراء الحلويات إلى أن تربح حلوى مجانية Dialogue: 10,0:09:05.37,0:09:07.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مثلما كانت صغيرة Dialogue: 10,0:09:23.53,0:09:28.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و لكن ما نوع هذا السر الكامن في هذا العالم ؟ Dialogue: 10,0:09:33.17,0:09:37.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كل ما هنالك هو حياة يومية اعتيادية Dialogue: 10,0:09:38.99,0:09:39.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.. لكن Dialogue: 10,0:09:39.80,0:09:42.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.. إن كان هناك شيء يربكني فسوف يكون Dialogue: 10,0:09:43.99,0:09:45.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ناركوليبسي Dialogue: 10,0:09:45.97,0:09:48.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا أعلم متى قد أقع نائمًا Dialogue: 10,0:09:48.31,0:09:49.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}من دون سابق إنذار Dialogue: 10,0:09:58.59,0:09:59.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! ريكي ، هذا سيئ Dialogue: 10,0:09:59.82,0:10:02.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! اسمع ، هذا حقًا سيئ Dialogue: 10,0:10:03.06,0:10:04.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فاجأني الأمر Dialogue: 10,0:10:04.62,0:10:05.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أصابتني رجفة Dialogue: 10,0:10:05.76,0:10:07.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أخبريني في الحال Dialogue: 10,0:10:07.46,0:10:08.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}اسمع ، هذا سيئ Dialogue: 10,0:10:08.78,0:10:10.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا مستمعٌ إليك Dialogue: 10,0:10:11.49,0:10:14.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا يوجد أحد من عاملات المقصف Dialogue: 10,0:10:18.85,0:10:20.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا جائع Dialogue: 10,0:10:25.93,0:10:27.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! هذا ليس وقت النوم Dialogue: 10,0:10:27.52,0:10:28.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! تعالا معي بسرعة Dialogue: 10,0:10:37.37,0:10:38.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}انظرا Dialogue: 10,0:10:38.50,0:10:42.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}في العادة العاملات يبدأن العمل في هذا الوقت Dialogue: 10,0:10:42.49,0:10:44.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن لا أحد منهن متواجد Dialogue: 10,0:10:44.53,0:10:46.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}جميعهن ؟ Dialogue: 10,0:10:46.83,0:10:48.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لماذا ؟ Dialogue: 10,0:10:48.20,0:10:50.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كانت إحداهن متواجدة هنا قبل قليل Dialogue: 10,0:10:50.32,0:10:53.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن فجأة أصابها الدوار و ذهبت إلى المشفى Dialogue: 10,0:10:53.13,0:10:57.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الأخريات كان لديهن ظروف لذا رحلوا مبكرًا Dialogue: 10,0:10:57.24,0:11:00.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و قبل ذلك كان هناك مريضتان اليوم Dialogue: 10,0:11:00.82,0:11:03.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}جميعهن رحلن ؟ Dialogue: 10,0:11:03.01,0:11:05.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أهذه مصادفة ؟ Dialogue: 10,0:11:05.56,0:11:08.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أيا يكن ، لا يوجد أحد ليعد العشاء Dialogue: 10,0:11:09.99,0:11:11.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.. هذا يعني Dialogue: 10,0:11:11.48,0:11:13.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!أين سأتعشى ؟ Dialogue: 10,0:11:14.05,0:11:17.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! معدتي تخرج أصواتًا مثل حيوان بري Dialogue: 10,0:11:17.57,0:11:18.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سنعد العشاء Dialogue: 10,0:11:18.82,0:11:20.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكامل المدرسة Dialogue: 10,0:11:21.85,0:11:23.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! سننقذ المقصف Dialogue: 10,0:11:24.33,0:11:25.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا وقت لدينا Dialogue: 10,0:11:25.92,0:11:28.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذا لم نبدأ حالاً فلن ندرك الوقت Dialogue: 10,0:11:28.22,0:11:29.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ساعداني Dialogue: 10,0:11:29.26,0:11:31.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا يمكنني فعلها لوحدي Dialogue: 10,0:11:31.13,0:11:31.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.. لكن Dialogue: 10,0:11:32.17,0:11:35.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هناك الكثير من الطلبة في هذه المدرسة Dialogue: 10,0:11:35.02,0:11:37.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}من المستحيل على ثلاثتنا تكفل الأمر Dialogue: 10,0:11:59.99,0:12:03.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}في قديم الزمان ، كان هناك بطريق Dialogue: 10,0:12:03.08,0:12:05.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه لطيف Dialogue: 10,0:12:06.61,0:12:09.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! كوماري-شان ، لدي طلب Dialogue: 10,0:12:12.55,0:12:13.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! إنها حالة طارئة Dialogue: 10,0:12:14.89,0:12:15.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم ؟ Dialogue: 10,0:12:17.55,0:12:18.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أرجوكِ Dialogue: 10,0:12:21.37,0:12:24.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}قطعتي كل هذا الطريق إلى هنا لطلب عوني ؟ Dialogue: 10,0:12:25.15,0:12:27.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لابد أنه أمر عويص Dialogue: 10,0:12:29.35,0:12:30.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}اها Dialogue: 10,0:12:30.58,0:12:32.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فهمت الموقف Dialogue: 10,0:12:32.42,0:12:36.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إعداد العشاء لكل الطلبة ليس بالأمر الهين Dialogue: 10,0:12:36.11,0:12:39.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكنكِ تبدين عاقدة العزم Dialogue: 10,0:12:41.51,0:12:45.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذه المرة الأولى التي تجمعين فيها الجميع Dialogue: 10,0:12:46.59,0:12:47.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن هذا غريب Dialogue: 10,0:12:48.49,0:12:55.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}رسالة لينون توقعت حدوث مشكلة في المقصف Dialogue: 10,0:12:56.15,0:13:01.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كيف علم كاتبها أن شيء كهذا قد يقع ؟ Dialogue: 10,0:13:02.76,0:13:04.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا هناك ، ريكي ؟ Dialogue: 10,0:13:04.12,0:13:05.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا شيء Dialogue: 10,0:13:05.63,0:13:08.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي ستفعله في هذه المهمة ؟ Dialogue: 10,0:13:08.18,0:13:10.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بالطبع ، سأعاون رين Dialogue: 10,0:13:10.80,0:13:11.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 10,0:13:11.43,0:13:14.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كما ترون ، فلنتعاون جميعًا Dialogue: 10,0:13:14.76,0:13:15.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.. فلتبـ Dialogue: 10,0:13:15.18,0:13:16.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! فلتبدأ المهمة Dialogue: 10,0:13:16.85,0:13:19.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! فلنصنع العديد من الأطعمة اللذيذة Dialogue: 10,0:13:19.66,0:13:21.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! هذا مثير Dialogue: 10,0:13:22.51,0:13:27.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بعد رؤيتي لجميلات مرتديات مرايل ، أنا مستعدة لفعل أي شيء Dialogue: 10,0:13:27.03,0:13:30.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنيغو ، أنتِ جذابة أيضًا Dialogue: 10,0:13:30.30,0:13:33.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سأفعل أي شيء للحصول على زوجة مثلك تعد لي العشاء Dialogue: 10,0:13:33.96,0:13:34.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حقًا ؟ Dialogue: 10,0:13:34.78,0:13:37.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذًا ما الذي سنفعله أولاً ؟ Dialogue: 10,0:13:37.16,0:13:38.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.. أولاً Dialogue: 10,0:13:38.26,0:13:39.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 10,0:13:39.29,0:13:41.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! نطبخ الأرز Dialogue: 10,0:13:41.00,0:13:43.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أليس علينا معرفة القائمة التي سنعدها أولاً ؟ Dialogue: 10,0:13:43.32,0:13:44.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أهكذا الأمر ؟ Dialogue: 10,0:13:44.42,0:13:45.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}من الأرجح Dialogue: 10,0:13:45.97,0:13:47.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! القائمة هناك Dialogue: 10,0:13:48.15,0:13:52.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}وجبة قطع اللحم ، وجبة قطع السمك ، وجبة اللحم مع الأرز Dialogue: 10,0:13:52.94,0:13:58.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\an8}.. وجبة اللحم مع الخضار Dialogue: 10,0:13:55.61,0:13:58.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}علينا إعداد هذا كله ؟ Dialogue: 10,0:13:58.42,0:13:59.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا مستحيل Dialogue: 10,0:13:59.56,0:14:01.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا يمكننا ذلك Dialogue: 10,0:14:02.69,0:14:04.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا نفعل ، رين ؟ Dialogue: 10,0:14:05.03,0:14:06.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! انتظروا قليلاً Dialogue: 10,0:14:21.07,0:14:22.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! اسمعوا Dialogue: 10,0:14:22.79,0:14:25.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لمَ لا نختار ثلاثة وجبات من القائمة ؟ Dialogue: 10,0:14:25.30,0:14:29.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذه فكرة عادية لكي تتحمسي عليها Dialogue: 10,0:14:29.10,0:14:31.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو أنكِ كنت تقرئين شيئًا ما Dialogue: 10,0:14:31.44,0:14:33.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و لمَ كان ذلك بصيغة سؤال ؟ Dialogue: 10,0:14:33.99,0:14:36.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذه حالة طارئة Dialogue: 10,0:14:36.08,0:14:37.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سنمضي مع ثلاثة وجبات Dialogue: 10,0:14:38.03,0:14:39.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! انظروا Dialogue: 10,0:14:39.10,0:14:40.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! وجدت شيئًا رائع Dialogue: 10,0:14:40.56,0:14:42.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! روبيان Dialogue: 10,0:14:42.90,0:14:44.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يوش ، ما رأيكم بروبيان مقلي ؟ Dialogue: 10,0:14:44.46,0:14:45.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! كلا ، قطع اللحم Dialogue: 10,0:14:45.40,0:14:49.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذًا ما رأيكم بالروبيان المشوي مع بعض قطع اللحم على الطبق الرئيسي ؟ Dialogue: 10,0:14:49.84,0:14:53.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و مع السلطة و قطع التفاح و صحن حساء Dialogue: 10,0:14:53.28,0:14:55.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و هكذا يصبح لدينا وجبة رئيسية Dialogue: 10,0:14:55.42,0:14:57.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}اها ، هذه فكرة جيدة Dialogue: 10,0:14:57.66,0:15:00.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما رأيكم بإعداد أونيغري ؟ Dialogue: 10,0:15:00.66,0:15:02.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و نضيف البيض كطبق جانبي Dialogue: 10,0:15:02.85,0:15:04.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! يمكنني إعداد البيض Dialogue: 10,0:15:07.78,0:15:12.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}في الحقيقة إعداد البيض تخصصي Dialogue: 10,0:15:12.59,0:15:18.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}جدي أخبرني بأن أتعلم إعداد البيض بالطريقة اليابانية Dialogue: 10,0:15:18.12,0:15:20.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لذا تعلمتهم عندما كنت بالبيت Dialogue: 10,0:15:21.83,0:15:23.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا موافقٌ على ذلك Dialogue: 10,0:15:23.28,0:15:25.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذًا سنعتمد عليك في إعداد البيض Dialogue: 10,0:15:25.74,0:15:26.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! حاضر Dialogue: 10,0:15:26.32,0:15:29.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الوجبة الثالثة ستكون كاري Dialogue: 10,0:15:29.45,0:15:30.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حسم الأمر Dialogue: 10,0:15:30.42,0:15:31.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و الجلي للتحلية Dialogue: 10,0:15:31.95,0:15:34.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يوش ، ليس لدينا الكثير من الوقت Dialogue: 10,0:15:34.90,0:15:36.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سنقوم بهذا بأقصى سرعة Dialogue: 10,0:15:36.20,0:15:37.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! فلتبدأ المهمة Dialogue: 10,0:15:42.57,0:15:44.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كيف أحضر الروبيان و اللحم ؟ Dialogue: 10,0:15:45.25,0:15:48.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تخلطينهم مع الطحين ثم تقلينهم Dialogue: 10,0:15:48.34,0:15:49.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.. قلي Dialogue: 10,0:15:49.76,0:15:50.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مع هذا ؟ Dialogue: 10,0:15:50.84,0:15:52.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تستخدمين هذا Dialogue: 10,0:15:52.78,0:15:54.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لدينا معدات كهذا ؟ Dialogue: 10,0:15:54.89,0:15:56.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سأضبط الحرارة Dialogue: 10,0:15:56.31,0:15:58.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! اتركي القلي علي Dialogue: 10,0:15:59.89,0:16:03.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هاروكا-كن ، أسرعي في تحضير حساء الفجل Dialogue: 10,0:16:03.48,0:16:05.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سأقوم بالإشراف Dialogue: 10,0:16:06.44,0:16:08.53,Signs,,0000,0000,0000,,{\fs60\frz339.434\pos(716,504)\frx8\fry4\c&HC1E5E6&}يـــأس Dialogue: 10,0:16:06.44,0:16:08.53,Signs,,0000,0000,0000,,{\fs60\frz339.434\frx8\fry4\c&H605DD7&\pos(716,500)}يـــأس Dialogue: 10,0:16:06.44,0:16:08.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.. ما المعنى من هذا Dialogue: 10,0:16:11.31,0:16:13.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بيض .. بيض .. بيض Dialogue: 10,0:16:16.55,0:16:18.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}.. تبًا Dialogue: 10,0:16:28.17,0:16:29.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذه مهزلة يا كينغو Dialogue: 10,0:16:29.40,0:16:29.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 10,0:16:29.82,0:16:31.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! دعني أريك الإبداع Dialogue: 10,0:16:47.48,0:16:49.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! هذا جيد ، سنفلح Dialogue: 10,0:16:49.54,0:16:50.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! ها قد أتوا Dialogue: 10,0:16:50.19,0:16:51.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\an8}أنا جائع Dialogue: 10,0:16:51.80,0:16:53.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\an8}حان وقت الطعام Dialogue: 10,0:16:53.71,0:16:54.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل الجميع مستعد ؟ Dialogue: 10,0:16:54.65,0:16:56.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الحساء جاهز Dialogue: 10,0:16:56.28,0:16:57.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! المقليات جاهزة Dialogue: 10,0:16:57.68,0:16:59.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! البيض لم يجهز Dialogue: 10,0:17:00.63,0:17:02.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}اهدئي ، كودُ Dialogue: 10,0:17:02.08,0:17:03.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سنضع الأطباق الجاهزة أولاً Dialogue: 10,0:17:06.04,0:17:07.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! الطبق الرئيسي هنا Dialogue: 10,0:17:06.60,0:17:07.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\an8}! الكاري هنا Dialogue: 10,0:17:07.26,0:17:09.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لمَ أنتم من يعد العشاء ؟ Dialogue: 10,0:17:07.78,0:17:09.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\an8}! الأونيغري هنا Dialogue: 10,0:17:09.24,0:17:11.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بقي أن نضعهم على الصينيات Dialogue: 10,0:17:11.41,0:17:12.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! استمروا Dialogue: 10,0:17:18.89,0:17:19.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! الجلي Dialogue: 10,0:17:21.35,0:17:21.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! الجلي Dialogue: 10,0:17:23.06,0:17:24.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! الجلي ! الجلي Dialogue: 10,0:17:24.10,0:17:25.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! الجلي Dialogue: 10,0:17:25.20,0:17:26.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! الجلي Dialogue: 10,0:17:24.10,0:17:25.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\an8}ما هذا ؟ Dialogue: 10,0:17:27.60,0:17:30.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما هذا ، حصلت على وجبة فجل Dialogue: 10,0:17:30.40,0:17:32.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! حصلت على الطبق الرئيسي مع الكاري Dialogue: 10,0:17:32.50,0:17:34.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لمَ ليس لدي جلي ؟ Dialogue: 10,0:17:36.03,0:17:38.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! ماساتو ! أحضر المزيد من الصحون Dialogue: 10,0:17:38.28,0:17:40.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! هذا سيئ ، الصينيات انتهت Dialogue: 10,0:17:40.78,0:17:41.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لدينا المزيد هناك Dialogue: 10,0:17:41.87,0:17:43.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! رين-شان ، هنا أيضًا Dialogue: 10,0:17:43.91,0:17:45.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! يوش ، المزيد من الجلي Dialogue: 10,0:17:45.25,0:17:46.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! جلي ! جلي Dialogue: 10,0:17:46.58,0:17:48.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! جلي Dialogue: 10,0:17:48.46,0:17:50.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! جلي ! جلي ! جلي Dialogue: 10,0:17:50.36,0:17:50.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! جلي Dialogue: 10,0:17:50.92,0:17:52.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! التالي Dialogue: 10,0:17:52.06,0:17:52.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! تفضل Dialogue: 10,0:17:59.79,0:18:04.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذه المرة الأولى التي أرى رين حيوية حول أناس آخرين Dialogue: 10,0:18:08.25,0:18:11.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن هناك شيء يشغل بالي Dialogue: 10,0:18:12.03,0:18:17.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كيف علم كاتب الرسالة بحدوث هذه المشكلة ؟ Dialogue: 10,0:18:21.17,0:18:25.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}من يكون كاتب الرسالة ؟ Dialogue: 10,0:18:32.77,0:18:36.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حينها ، أصابتني النوبة Dialogue: 10,0:18:38.95,0:18:40.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ناركوليبسي Dialogue: 10,0:18:41.93,0:18:45.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كالعادة ، دون سابق إنذار Dialogue: 10,0:18:45.88,0:18:49.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الرابط الذي يربطني بهذا العالم قد قُطع Dialogue: 10,0:19:07.41,0:19:09.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كم طال نومي ؟ Dialogue: 10,0:19:26.67,0:19:32.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كنتُ وحيدًا ، كما لو أن العالم تخلى عني Dialogue: 10,0:19:36.01,0:19:41.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا يمكنني معرفة كم الوقت و كم انقضى منذ نومي Dialogue: 10,0:19:44.65,0:19:47.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مثل أول مرة أصابتني النوبة Dialogue: 10,0:19:47.87,0:19:49.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و أُخذت للمستشفى Dialogue: 10,0:20:37.87,0:20:39.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كيوسكي Dialogue: 10,0:20:39.39,0:20:40.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كيف تشعر ؟ Dialogue: 10,0:20:40.82,0:20:41.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل كل شيء بخير ؟ Dialogue: 10,0:20:45.81,0:20:47.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أتريد الراحة أكثر ؟ Dialogue: 10,0:20:48.31,0:20:49.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا Dialogue: 10,0:20:50.47,0:20:52.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذًا تعال Dialogue: 10,0:20:52.37,0:20:53.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الجميع ينتظرك Dialogue: 10,0:21:03.11,0:21:05.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! ياهو ، ريكي-كن Dialogue: 10,0:21:05.64,0:21:07.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! تبدو في أتم عافية Dialogue: 10,0:21:07.22,0:21:08.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! الحمدلله Dialogue: 10,0:21:08.53,0:21:11.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! خذ وجبتك المقلية Dialogue: 10,0:21:12.50,0:21:16.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كنتم تنتظروني ؟ Dialogue: 10,0:21:16.28,0:21:17.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنها فكرة رين Dialogue: 10,0:21:17.94,0:21:22.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لم نكن قادرين على إنهاء المهمة بدونك Dialogue: 10,0:21:28.09,0:21:30.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الجميع عمل بجد بعد نوبتك Dialogue: 10,0:21:30.52,0:21:32.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نجحنا في تخطي الأمر Dialogue: 10,0:21:33.77,0:21:36.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بفضل الجميع Dialogue: 10,0:21:38.07,0:21:40.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مهمة ناجحة ، صح ؟ Dialogue: 10,0:21:45.32,0:21:47.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! حسنٌ ، فلتبدأ حفلتنا Dialogue: 10,0:21:47.91,0:21:50.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}! كامباي Dialogue: 10,0:23:26.29,0:23:30.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فتاة تجلس تحت شجرة في وقت الغداء Dialogue: 10,0:23:30.94,0:23:34.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تقرأ كتابًا تحت مظلتها Dialogue: 10,0:23:34.20,0:23:36.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}جد الكتاب الذي أضاعته نيشيزونو Dialogue: 10,0:23:36.82,0:23:38.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فلتبدأ المهمة Dialogue: 0,0:21:56.75,0:22:07.80,العنوان,,0000,0000,0000,,{\b0\fs65\c&HFFEEED&\blur5\3c&HFFFFF2&\t(0,444,\alpha&32&\blur8)\fad(0,935)\fade(0,125,255,10075,10491,10492,11010)\t(10409,11010,\c&H4B150E&\3c&H4B150E&)\pos(646.629,225.2)}الجلـ 9 ـقة Dialogue: 1,0:21:56.75,0:22:07.80,العنوان,,0000,0000,0000,,{\b0\fs65\c&HFFFFFF&\blur8\t(0,444,\blur1.25)\fade(0,125,255,10075,10491,10492,11010)\t(10409,11010,\c&H4B150E&)\pos(646.629,225.2)}الجلـ 9 ـقة Dialogue: 0,0:21:56.75,0:22:07.80,العنوان,,0000,0000,0000,,{\b0\fs65\c&HFFFFFF&\blur5\3c&HFFFFFF&\t(0,444,\alpha&32&\blur8)\fad(0,935)\fade(0,125,255,10075,10491,10492,11010)\t(10409,11010,\c&H4B150E&\3c&H4B150E&)\pos(638.058,495.2)}! أنقذ المقصف Dialogue: 1,0:21:56.75,0:22:07.80,العنوان,,0000,0000,0000,,{\b0\fs65\c&HFFFFFF&\blur8\t(0,444,\blur1.25)\fade(0,125,255,10075,10491,10492,11010)\t(10409,11010,\c&H4B150E&)\pos(638.058,495.2)}! أنقذ المقصف Dialogue: 0,0:14:10.53,0:14:12.16,Signs,,0000,0000,0000,,{\fax-0.015\blur1\fnAf_Najed\fs30\c&HD2BFAA&\frz11.6\pos(537.238,199.048)}{From}رين Dialogue: 0,0:14:10.53,0:14:12.16,Signs,,0000,0000,0000,,{\fax-0.015\blur1\fnAf_Najed\fs30\c&HD2BFAA&\frz11.6\pos(573.905,235.715)}{Sub}بلا عنوان Dialogue: 0,0:14:10.53,0:14:12.16,Signs,,0000,0000,0000,,{\fax-0.015\blur1\fnAf_Najed\fs35\c&HD2BFAA&\frz11.6\pos(542.905,333.572)}{Body}ما الذي علي فعله ؟ Dialogue: 0,0:14:16.62,0:14:19.08,Signs,,0000,0000,0000,,{\fax0.015\blur1.2\fnAf_Najed\fs38\c&HD2BFAA&\frz11.6\pos(546.858,115.753)}{To}رين Dialogue: 0,0:14:16.62,0:14:19.08,Signs,,0000,0000,0000,,{\an7\fax-0.015\blur1.2\fnAf_Najed\fs42\c&HBFAD95&\frz12.85\pos(502,461)}لم لا نختار ثلاثة أطباق من القائمة ؟ Dialogue: 0,0:01:37.70,0:01:41.70,Eel,,0000,0000,0000,,{\fad(0,850)}{\fry1\frx4\fay0.15\blur1\fs60\b1\c&H5C686C&\pos(442,261)}هناك سرٌ بهذا العالم{\b0} Dialogue: 0,0:01:37.70,0:01:41.70,Eel,,0000,0000,0000,,{\fad(0,850)}{\fry1\frx4\fay0.1357\blur1\fs60\b1\c&H5C686C&\pos(491,516)}أنهِ المهمات التي سأكلفك بها Dialogue: 0,0:01:37.70,0:01:41.70,Eel,,0000,0000,0000,,{\fad(0,850)}{\fry1\frx4\fay0.1357\blur1\fs60\b1\c&H5C686C&\pos(492,406)}إن أردت معرفته Dialogue: 0,0:02:07.64,0:02:13.39,opRomaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)}{\org(0,0)\blur4\be2\bord2}hitori ga tsurai kara futatsu no te wo tsunaida Dialogue: 0,0:02:07.64,0:02:13.39,opARB,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)}{\org(0,0)\blur4\be2\bord2}لقد كان من الصعب عليه أن يفعلها وحيدًا، لذا تعاقدت يدانا محققةً التعاون Dialogue: 0,0:02:14.04,0:02:19.69,opRomaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)}{\org(0,0)\blur4\be2\bord2}futari ja samishii kara wa ni natte te wo tsunaida Dialogue: 0,0:02:14.04,0:02:19.69,opARB,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)}{\org(0,0)\blur4\be2\bord2}ولكن أن نكون اثنين فقط فسنشعر بالوحدة، لذا جميعنا تجمعنا وشكلنا دائرةً من الأيادي المتشابكة Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:27.78,opRomaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)}{\org(0,0)\blur4\be2\bord2}kitto sore ga ikusen no chikara ni mo nari Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:27.78,opARB,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)}{\org(0,0)\blur4\be2\bord2}،أنا واثقةٌ من أنها ستكون القوة ذاتها Dialogue: 0,0:02:28.17,0:02:32.88,opRomaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)}{\org(0,0)\blur4\be2\bord2}donna yume mo tateru ki ga surunda Dialogue: 0,0:02:28.17,0:02:32.88,opARB,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)}{\org(0,0)\blur4\be2\bord2}التي ستنهي الحلم الذي راودنا Dialogue: 0,0:02:33.11,0:02:35.46,opRomaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)}{\org(0,0)\blur4\be2\bord2}takaku tobe takaku sora he Dialogue: 0,0:02:33.11,0:02:35.46,opARB,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)}{\org(0,0)\blur4\be2\bord2}،حلق عاليًا، عاليًا إلى السماء Dialogue: 0,0:02:35.46,0:02:39.64,opRomaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)}{\org(0,0)\blur4\be2\bord2}takaku kere takaku koe wo age Dialogue: 0,0:02:35.46,0:02:39.64,opARB,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)}{\org(0,0)\blur4\be2\bord2}،اقفز عاليًا، واصرخ بأعلى صوتك Dialogue: 0,0:02:39.64,0:02:44.71,opRomaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)}{\org(0,0)\blur4\be2\bord2}itsuka kujiketa sono hi no mukou made Dialogue: 0,0:02:39.64,0:02:44.71,opARB,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)}{\org(0,0)\blur4\be2\bord2}حتى تعود للماضي الذي كتب لك أن تموت فيه Dialogue: 0,0:02:44.86,0:02:49.72,opRomaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)}{\org(0,0)\blur4\be2\bord2}kimi no koe wasurenai namida mo wasurenai Dialogue: 0,0:02:44.86,0:02:49.72,opARB,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)}{\org(0,0)\blur4\be2\bord2}لن أنسى صوتك، ولن أنسى دموعك Dialogue: 0,0:02:49.80,0:02:56.83,opRomaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)}{\org(0,0)\blur4\be2\bord2}kore kara hajimaru kibou to iu na no mirai wo Dialogue: 0,0:02:49.80,0:02:56.83,opARB,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)}{\org(0,0)\blur4\be2\bord2}." من الآن يبدأ المستقبل والأمر المدعو بالـ " الأمل Dialogue: 0,0:02:56.87,0:02:59.94,opRomaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)}{\org(0,0)\blur4\be2\bord2}sono ashi wa arukidasu Dialogue: 0,0:02:56.87,0:02:59.94,opARB,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)}{\org(0,0)\blur4\be2\bord2}،هذه الأقدام لن تتوقف عن التقدم أبدًا Dialogue: 0,0:03:00.09,0:03:07.10,opRomaji,,0000,0000,0000,,{\fad(150,3468)}{\org(0,0)\blur4\be2\bord2}yagate kuru kakoku mo Dialogue: 0,0:03:00.09,0:03:07.10,opARB,,0000,0000,0000,,{\fad(150,3468)}{\org(0,0)\blur4\be2\bord2}حتى وإن واجهت الأحزان المستقبلية Dialogue: 0,0:22:08.60,0:22:11.35,edRomaji,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)\c&HFFFFFF&}akaneiro no kumo Dialogue: 0,0:22:08.60,0:22:11.35,edARB,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}،السحب تلألأت بلون الغروب Dialogue: 0,0:22:11.50,0:22:14.06,edRomaji,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}omoide mo futatsu Dialogue: 0,0:22:11.50,0:22:14.06,edARB,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}وجزءٌ من ذكرياتنا Dialogue: 0,0:22:14.06,0:22:19.14,edRomaji,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}tooku nagareteyuku yo Dialogue: 0,0:22:14.06,0:22:19.14,edARB,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}حلق بعيدًا Dialogue: 0,0:22:20.20,0:22:22.89,edRomaji,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}hibiku kane no oto Dialogue: 0,0:22:20.20,0:22:22.89,edARB,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}،صدى الجرس Dialogue: 0,0:22:23.07,0:22:26.63,edRomaji,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}kakera kimi to hitotsuzutsu Dialogue: 0,0:22:23.07,0:22:26.63,edARB,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}هذه القطع التي تشاركناها بإنصاف Dialogue: 0,0:22:26.86,0:22:31.02,edRomaji,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}ashita wa tenki ni nare Dialogue: 0,0:22:26.86,0:22:31.02,edARB,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}آملُ أن يكون الغد صحوًا Dialogue: 0,0:22:31.02,0:22:35.35,edRomaji,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}hoshi no mukou ikeru kana Dialogue: 0,0:22:31.02,0:22:35.35,edARB,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}هل يمكننا تجاوز النجوم ؟ Dialogue: 0,0:22:35.48,0:22:42.17,edRomaji,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}sora mitsumete aruku hitohikari Dialogue: 0,0:22:35.48,0:22:42.17,edARB,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}نمشي ونحن نتأمل السماء، ضوءٌ وحيد Dialogue: 0,0:22:42.17,0:22:46.96,edRomaji,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}tsuki no ue hitori demo Dialogue: 0,0:22:42.17,0:22:46.96,edARB,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}،حتى وإن كان وحيدًا وعلى وجه القمر Dialogue: 0,0:22:47.26,0:22:54.69,edRomaji,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}rasen no hate he kaketeyuku yo Dialogue: 0,0:22:47.26,0:22:54.69,edARB,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}الضوء العابر يتجاوز نهاية الدائرة Dialogue: 0,0:22:55.42,0:22:58.50,edRomaji,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}kimi wa naita ato waraeru Dialogue: 0,0:22:55.42,0:22:58.50,edARB,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}،ستتمكن من التبسم بعد البكاء Dialogue: 0,0:22:58.66,0:23:01.58,edRomaji,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}hazu dakara tte ittan da Dialogue: 0,0:22:58.66,0:23:01.58,edARB,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}قلت هذا لأنني أعرف بأنك ستفعل Dialogue: 0,0:23:01.58,0:23:06.95,edRomaji,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}bokura no tabi wasuretari shinai yo Dialogue: 0,0:23:01.58,0:23:06.95,edARB,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}لن تنسى رحلتنا أبدًا ولا للحظة Dialogue: 0,0:23:06.95,0:23:10.07,edRomaji,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}nakusanai you ni mahou kakete Dialogue: 0,0:23:06.95,0:23:10.07,edARB,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}،سألقي بعض السحر كي لا تفقده Dialogue: 0,0:23:10.20,0:23:12.93,edRomaji,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}sayonara wo tsutaenai Dialogue: 0,0:23:10.20,0:23:12.93,edARB,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}ولن أقول وداعًا Dialogue: 0,0:23:12.93,0:23:18.83,edRomaji,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}arukidasu yo mata itsuka Dialogue: 0,0:23:12.93,0:23:18.83,edARB,,0000,0000,0000,,{\blur4\fad(150,150)}ستعاود المشي بيومٍ ما مجددًا Dialogue: 0,0:01:41.99,0:01:43.99,Eel,,0000,0000,0000,,