1
00:00:01,905 --> 00:00:18,730
"يُنصح بتحفظ المشاهدين"

2
00:00:19,431 --> 00:00:22,746
تـرجمـة
د.كريم عصمت - شيماء عادل

3
00:01:52,190 --> 00:01:54,157
...(أطلقت النار مرتين على سيد (مارلو

4
00:01:54,192 --> 00:01:57,444
متسبباً في قطع عروق الوريد
والشرايين السباتية بدقة شبه جراحية

5
00:01:57,478 --> 00:02:00,864
سيموت وهو يشاهدني أسلبه ما يملكه

6
00:02:00,915 --> 00:02:03,616
تلك استراتيجيتي

7
00:02:19,784 --> 00:02:22,853
أطلقت النار بشكل محترف
على السيدة (مارلو) في رقبتها

8
00:02:22,887 --> 00:02:26,006
هذا ليس بجرح مميت
فالرصاصة لم تصب أي شريان

9
00:02:26,024 --> 00:02:29,676
لكنها تظل مشلولة حتى يتم إخراج
الرصاصة من جسدها

10
00:02:29,694 --> 00:02:34,014
الأمر الذي لا يعني أنها
...لا تشعر بالألم

11
00:02:34,032 --> 00:02:36,016
...بل يعني فحسب

12
00:02:36,034 --> 00:02:39,969
أنها عاجزة عن فعل أي شيء
حيال معاناتها

13
00:02:41,739 --> 00:02:43,740
تلك خطتي

14
00:02:54,802 --> 00:02:57,904
معكِ شركة "دي دي اكس" الأمنية
من يخاطبني؟

15
00:03:00,842 --> 00:03:03,977
أريد تقرير الحادثة الخاص
بشركة تأمين المنازل

16
00:03:10,735 --> 00:03:14,153
لقد تم تسجيل هذا كإنذار خاطئ

17
00:03:17,058 --> 00:03:20,360
كان هنالك إنذاراً خاطئاً الأسبوع المنصرم

18
00:03:23,064 --> 00:03:25,832
كان يراقب مكالماتهم الهاتفية

19
00:03:26,585 --> 00:03:28,568
أجل، الهاتف كان مراقباً

20
00:03:28,586 --> 00:03:31,571
لقد سجل محادثة السيدة (مارلو) مع
الشركة الأمنية

21
00:03:31,606 --> 00:03:33,724
معكِ شركة "دي دي اكس" الأمنية
من يخاطبني؟

22
00:03:33,725 --> 00:03:35,842
(تيريسا مارلو)

23
00:03:35,877 --> 00:03:38,929
هل يمكنك فضلاً تأكيد كلمة السر
الخاصة بك لأسباب أمنية؟

24
00:03:38,963 --> 00:03:41,832
"إبريق شاي"

25
00:03:41,866 --> 00:03:45,185
(شكراً يا سيدة (مارلو
كشفنا إنذاراً صادراً من بابك الرئيسي

26
00:03:45,819 --> 00:03:47,688
أجل، أعتذر بشأن هذا

27
00:03:47,722 --> 00:03:51,692
هل مِن أحد برفقتك في المنزل
حالياً يا سيدة (مارلو)؟

28
00:03:51,726 --> 00:03:54,788
أنا هنا مع زوجي فحسب -
...هل تحتاجين -

29
00:03:54,788 --> 00:03:59,592
أي مساعدة أخرى؟... -
لا، شكراً جزيلاً على اتصالك -

30
00:04:01,986 --> 00:04:07,227
وهنا تسوء الأمور بشكل مروع
(بالنسبة لسيدة (مارلو

31
00:04:12,246 --> 00:04:14,815
كل منا سبق وأن فكر في
...قتل أحدهم

32
00:04:14,849 --> 00:04:16,917
...بطريقة أو بأخرى

33
00:04:16,951 --> 00:04:21,838
* الأكاديمية الفدرالية، كوانتيكو، فيرجينيا *
إما بيديك أو بفعل الإله -

34
00:04:21,889 --> 00:04:26,143
(والآن فكروا بشأن قتل السيدة (مارلو

35
00:04:28,162 --> 00:04:30,831
* هانيبــــال *
لمَ استحقت هذا؟ -

36
00:04:30,865 --> 00:04:33,316
...قل لي استراتيجيتك

37
00:04:33,986 --> 00:04:36,657
أقل لك من تكون

38
00:04:37,676 --> 00:04:40,440
الموسم الأول الحلقة الأولى
"بعنوان "فاتح للشهية

39
00:04:41,676 --> 00:04:43,910
(سيد (غراهام

40
00:04:45,610 --> 00:04:48,982
(أنا العميل الخاص (جاك كروفورد
رئيس وحدة العلوم السلوكية

41
00:04:49,000 --> 00:04:50,984
لقد سبق وأن تقابلنا -
أجل -

42
00:04:51,002 --> 00:04:53,587
حصل بيننا خلاف عندما فتحنا المتحف

43
00:04:53,621 --> 00:04:56,590
لقد كنت معترضاً على ما سميته به

44
00:04:56,624 --> 00:04:58,592
"متحف بحوث العقول الشريرة"

45
00:04:58,626 --> 00:05:00,460
(إنه مبالغ به بعض الشيء يا (جاك

46
00:05:01,944 --> 00:05:05,285
أرى أنك لجأت لمجال التعليم

47
00:05:05,383 --> 00:05:08,501
لكنني أتفهم أيضاً كم من الصعب عليك
أن تكون اجتماعياً

48
00:05:08,519 --> 00:05:13,057
حسن، أنا أتحدث إليهم فحسب
ولست أستمع إليهم، وهذا لا يعتبر اجتماعياً

49
00:05:13,192 --> 00:05:14,641
فهمت

50
00:05:15,827 --> 00:05:18,214
هلا سمحت لي؟

51
00:05:20,701 --> 00:05:23,456
إلى أي نوع تنتمي من الإضطرابات؟

52
00:05:24,102 --> 00:05:29,450
وضعي يجعلني أكثر قرباً ممن يعانون
...من التوحد ومتلازمة أسبرجر

53
00:05:29,450 --> 00:05:33,001
وليس أقرب من النرجسيين
والمعتلين اجتماعياً

54
00:05:33,036 --> 00:05:37,123
لكن يمكنك التعاطف مع
النرجسيين والمعتلين اجتماعياً

55
00:05:37,123 --> 00:05:38,331
يمكنني التعاطف مع أي شخص

56
00:05:38,365 --> 00:05:42,999
الأمر يتعلق بمخيلتي النشطة
أكثر من اضطرابي الشخصي

57
00:05:44,994 --> 00:05:49,278
هل يمكنني أن أستعير مخيلتك؟

58
00:05:49,278 --> 00:05:52,695
ثمان فتيات تم اختطافهن من ثمان
"كليات مختلفة بولاية "مينيسوتا

59
00:05:52,730 --> 00:05:55,148
خلال الأشهر الثمانية الماضية -
ظننت أن عددهن 7 -

60
00:05:55,183 --> 00:05:58,235
كنّ كذلك -
متى تعرفتم على الثامنة؟ -

61
00:05:58,269 --> 00:06:01,322
قبل أن أدخل قاعة محاضرتك
بما يقارب 3 دقائق

62
00:06:01,322 --> 00:06:04,801
تطلقوا عليها عمليات اختطاف لأنكم
لم تعثروا على أية جثث؟

63
00:06:04,801 --> 00:06:08,142
لا جثث، لا أجزاء جثث
لا شيء مصدره جثث، لا شيء

64
00:06:08,830 --> 00:06:11,781
إذاً هؤلاء الفتيات لم يتم اختطافهن
من حيث تظنون

65
00:06:11,833 --> 00:06:12,918
من أين تم اختطافهن إذاً؟

66
00:06:12,918 --> 00:06:15,785
لا أعرف، مكان آخر

67
00:06:16,318 --> 00:06:18,121
...جميعهن تم اختطافهن بيوم جمعة

68
00:06:18,172 --> 00:06:20,123
حتى لا يتم إعلان فقدانهن
حتى يوم الإثنين

69
00:06:20,174 --> 00:06:24,710
لذا هو يحتاج لعطلة أسبوعية
ليغطي آثار جريمته

70
00:06:27,515 --> 00:06:28,965
الضحية الثامنة؟

71
00:06:29,016 --> 00:06:31,601
"إليس نيكولز)، جامعة "ساينت كلاود)
ستايت" على ضفاف نهر الـ "ميسيسيبي

72
00:06:31,636 --> 00:06:34,104
اختفت يوم الجمعة
...كان يفترض بها الاهتمام بالمنزل

73
00:06:34,138 --> 00:06:36,806
لرحيل والديها خلال العطلة الأسبوعية
وإطعام القط

74
00:06:36,858 --> 00:06:38,308
ولكنها لم تذهب للمنزل أبداً

75
00:06:38,359 --> 00:06:40,393
أجل، أول سبع ضحيات لسن على
قيد الحياة، ألا تظن ذلك؟

76
00:06:40,427 --> 00:06:43,592
إنه لا يبقيهن عنده أحياء
لذلك عثر لنفسه على ضحية جديدة

77
00:06:43,592 --> 00:06:47,032
لذا علينا صبّ تركيزنا
(على (إليس نيكولز

78
00:06:48,619 --> 00:06:51,788
"وكأننا بـ "مركز أمريكا للتسوق

79
00:06:53,791 --> 00:06:56,042
بشرتهن متهيجة

80
00:06:56,077 --> 00:06:58,044
لون الشعر نفسه
لون العين نفسه

81
00:06:58,579 --> 00:07:01,032
بنفس العمر تقريباً
نفس الطول، نفس الوزن

82
00:07:01,032 --> 00:07:03,466
إذاً ما الذي يميّز كل هؤلاء الفتيات؟

83
00:07:03,501 --> 00:07:07,754
الأمر لا يتعلق بهن جميعهن
إنما بإحداهن

84
00:07:07,788 --> 00:07:11,474
إنه أشبه بشخصية (ويلي وونكا) الخيالية
...كل فتاة يختطفها عبارة عن لوح حلوى

85
00:07:11,509 --> 00:07:17,286
ومخبأ ما بين كل ألواح الحلوى تلك
...ضحيته المقصودة الفعلية

86
00:07:17,148 --> 00:07:21,232
وإذا أردنا أن نكمل الاستعارة المجازية
"فستكون ما تسمى بـ "التذكرة الذهبية

87
00:07:21,520 --> 00:07:27,032
"إذاً، هل هو يستعد لـ "تذكرته الذهبية
أم أنه يعيش ثانية ما فعله بها؟

88
00:07:27,032 --> 00:07:29,444
التذكرة الذهبية" لن تكون أول"
من يختطفها ولن تكون الأخيرة

89
00:07:29,479 --> 00:07:31,895
إنه يود أن يخفي كم هي
كانت مميزة

90
00:07:31,896 --> 00:07:34,314
أعني أنا كنت لأريد ذلك
وألست أنت كذلك؟

91
00:07:34,332 --> 00:07:36,316
أود منك التركيز أكثر على هذا

92
00:07:36,334 --> 00:07:39,169
"لا، لديك (هايمليك) في "هارفرد
"و(بلوم) في "جورج تاون

93
00:07:39,203 --> 00:07:42,672
إنهم يفعلون نفس ما أفعله -
هذا ليس صحيحاً تماماً، أليس كذلك؟ -

94
00:07:42,707 --> 00:07:45,604
لديك طريقة خاصة جداً
في التفكير بالأشياء

95
00:07:45,639 --> 00:07:49,806
أظنه كان هنالك الكثير من المناقشات
بشأن تلك الطريقة الخاصة؟

96
00:07:49,841 --> 00:07:51,998
إنك تتوصل لنتائج لا يمكنك
(تفسيرها يا (ويل

97
00:07:52,033 --> 00:07:54,351
لا، لا، الأدلة تفسرها

98
00:07:54,385 --> 00:07:57,660
إذاً ساعدني على العثور
على بعض الأدلة

99
00:08:00,524 --> 00:08:03,310
قد يتطلب مني هذا
أن أكون اجتماعياً

100
00:08:08,504 --> 00:08:10,108
"دولوث، مينيسوتا"

101
00:08:15,689 --> 00:08:18,124
ربما رحلت بإرادتها

102
00:08:19,166 --> 00:08:22,412
كانت شابة في غاية الانطواء

103
00:08:24,415 --> 00:08:26,699
كان لا يعجبها العيش في
السكن الجامعي

104
00:08:27,919 --> 00:08:31,302
كان يمكنني أن أرى كم أثّر عليها
ضغط الكلية

105
00:08:31,856 --> 00:08:34,874
كانت تحب القطارات

106
00:08:34,892 --> 00:08:37,477
...ربما استقلت قطاراً و

107
00:08:37,511 --> 00:08:39,679
إنها تبدو كالفتيات الأخريات

108
00:08:39,713 --> 00:08:42,582
أجل، إنها تطابق المواصفات

109
00:08:44,852 --> 00:08:48,288
(هل من الممكن أن (إليس
ما زالت حيّة؟

110
00:08:51,692 --> 00:08:53,893
ما من وسيلة لنعرف هذا

111
00:08:54,589 --> 00:08:57,781
كيف حال القط؟ -
ماذا؟ -

112
00:09:00,201 --> 00:09:01,668
كيف حال قطكم؟

113
00:09:02,093 --> 00:09:03,793
(كان من المفترض أن تطعمه (إليس

114
00:09:03,754 --> 00:09:06,373
هل كانت هيئة القط غير مألوفة
عندما عدتم للمنزل؟

115
00:09:06,407 --> 00:09:09,009
لا بد أنه كان جائعاً
فهو لم يأكل طوال العطلة الأسبوعية

116
00:09:10,364 --> 00:09:12,951
لم ألاحظ

117
00:09:16,934 --> 00:09:19,085
هلا سمحتم لنا ببعض الوقت بمفردنا؟

118
00:09:28,396 --> 00:09:31,398
لقد اختطفها من هنا

119
00:09:33,651 --> 00:09:36,319
...استقلت قطاراً وعادت للمنزل

120
00:09:36,370 --> 00:09:38,621
وأطعمت القط

121
00:09:38,372 --> 00:09:41,343
وبعدها اختطفها

122
00:09:44,578 --> 00:09:47,047
منزل آل (نيكولز) يعتبر
مسرح جريمة

123
00:09:47,081 --> 00:09:49,049
أحتاج لفريق الإستجابة للطوارئ حالاً

124
00:09:49,083 --> 00:09:52,135
(أريد (زيلر)، (كاتس) و(جيمي برايس

125
00:09:52,169 --> 00:09:54,137
أجل، ومصوّر

126
00:09:54,171 --> 00:09:57,424
لمَ أصبح مسرح جريمة الآن؟

127
00:09:57,458 --> 00:09:59,642
هل لي أن أرى غرفة ابنتكما؟

128
00:10:01,660 --> 00:10:05,015
الشرطة كانت هناك صباح اليوم

129
00:10:12,639 --> 00:10:14,640
سأتولى أنا هذا

130
00:10:14,658 --> 00:10:17,694
سيد (نيكولز)، من فضلك ضع
...يديك في جيوبك

131
00:10:17,745 --> 00:10:19,812
وتجنب لمس أي شيء

132
00:10:20,577 --> 00:10:23,326
لكننا كنا ندخل ونخرج من الغرفة
طوال اليوم

133
00:10:23,834 --> 00:10:29,517
يمكنك أن تمسك بالقط
إذا كان هذا أسهل بالنسبة لك

134
00:10:36,297 --> 00:10:41,412
(إليس) -
أريدك أن تغادر الغرفة -

135
00:10:54,209 --> 00:10:56,181
تحدث متى شعرت أنك
مستعداً للتحدث

136
00:10:56,217 --> 00:11:00,031
لا تتحدث إن كنت لا تحبذ هذا

137
00:11:00,065 --> 00:11:02,038
سنكون بالطابق السفلي

138
00:11:02,073 --> 00:11:04,782
أعلمني عندما تكون جاهزاً لقدومنا

139
00:12:11,014 --> 00:12:14,393
(أنت (ويل غراهام -
لا يفترض أن تكوني هنا -

140
00:12:14,411 --> 00:12:16,185
أنت صاحب الدراسة القياسية
...المتعلقة بمعرفة زمن الوفاة

141
00:12:16,186 --> 00:12:18,423
بمساعدة نشاط الحشرات

142
00:12:19,582 --> 00:12:22,308
عثرت على آثار لقرن غزال
في اثنين من الجروح

143
00:12:22,360 --> 00:12:24,700
لست عميلاً فيدرالياً فعلاً؟

144
00:12:24,736 --> 00:12:27,211
أنا محقق خاص

145
00:12:27,245 --> 00:12:29,887
لم يسبق أن كنت عميلاً فيدرالياً؟

146
00:12:29,922 --> 00:12:33,622
اجراءات فحصية صارمة

147
00:12:33,658 --> 00:12:35,477
تكشف عدم الاستقرارية

148
00:12:35,511 --> 00:12:37,752
حالتك غير مستقرة؟

149
00:12:38,973 --> 00:12:40,497
تعرفين أنه لا يفترض بك التواجد هنا

150
00:12:40,515 --> 00:12:43,609
عثرت على آثار لقرن غزال في اثنين
من الجروح، وكأنه تم نطحها

151
00:12:43,645 --> 00:12:44,642
كنت أبحث عن آثار مثلها
في الجروح الأخرى

152
00:12:44,650 --> 00:12:47,474
لكن تمت مقاطعتي -
مهلاً، المعذرة، اسمعي -

153
00:12:47,474 --> 00:12:49,310
الغزلان والأيائل تحصر فريستها، حسناً؟

154
00:12:49,310 --> 00:12:50,633
...ومن ثم يضعون كامل وزنهم بقرنيهم

155
00:12:50,634 --> 00:12:54,184
في محاولة لخنق الضحية
هكذا يقتلون ثعلباً أو قيوطاً

156
00:12:54,270 --> 00:12:57,243
إليس نيكولز) تعرضت للخنق)
أضلاعها مكسورة

157
00:12:57,247 --> 00:13:00,607
قرن الغزال مليء بالمواد الغذائية
إنه في الواقع يعزز القدرة على الشفاء

158
00:13:01,043 --> 00:13:02,216
لربما وضع آثاراً منه بها لهذا السبب

159
00:13:02,251 --> 00:13:04,526
تظن أنه كان يحاول معالجتها؟

160
00:13:04,561 --> 00:13:08,441
كان يريد أن يلغي ما فعله
...بقدر استطاعته

161
00:13:08,460 --> 00:13:10,801
على افتراض أنه كان
قد  انتهى من قتلها

162
00:13:10,836 --> 00:13:13,060
لقد أعادها حيث عثر عليها

163
00:13:13,094 --> 00:13:16,305
مهما كان ما فعله بالأخريات
فهو لم يستطع فعله بها

164
00:13:17,416 --> 00:13:20,249
هل هذه تكون "تذكرته الذهبية"؟

165
00:13:21,362 --> 00:13:24,505
لا

166
00:13:24,825 --> 00:13:26,531
هذا إعتذار

167
00:13:30,883 --> 00:13:33,341
هل مع أحدكم أسبرين؟

168
00:13:42,097 --> 00:13:44,680
"متنزه "وولف تراب", "فيرجينيا

169
00:13:47,599 --> 00:13:49,656
أهلاً

170
00:14:13,670 --> 00:14:16,229
أهلاً

171
00:14:37,783 --> 00:14:41,480
وينستون)، أعرّفك بالجميع)

172
00:14:41,514 --> 00:14:44,006
(جميعكم أعرّفكم بـ (وينستون

173
00:14:48,475 --> 00:14:50,398
هذا صحيح

174
00:16:16,659 --> 00:16:17,593
ما الذي تفعله هنا؟

175
00:16:18,580 --> 00:16:20,531
أستمتع برائحة مزيلة روائح المبولة

176
00:16:20,566 --> 00:16:22,233
وأنا أيضاً
علينا التحدث

177
00:16:22,284 --> 00:16:24,902
استعمل حمام السيدات

178
00:16:30,359 --> 00:16:32,543
أتحترم قراراتي يا (ويل)؟

179
00:16:32,578 --> 00:16:34,629
أجل

180
00:16:34,663 --> 00:16:38,655
جيد، لأننا سيكون لدينا فرصة
...أفضل للإمساك بذلك القاتل

181
00:16:38,655 --> 00:16:42,253
إن بقيت لمساعدتنا -
أجل، أنا معكم -

182
00:16:42,304 --> 00:16:47,307
إنني فقط لا أعرف إلى أين أنا متجه

183
00:16:48,223 --> 00:16:51,113
لا أعرف ذلك النوع من المضطربين نفسياً
لم يسبق أن قرأت نوعاً مثله

184
00:16:51,180 --> 00:16:52,948
لا أعرف حتى إن كان مضطرباً نفسياً

185
00:16:52,949 --> 00:16:54,715
إنه ليس عديم الحساسية
إنه ليس سطحياً

186
00:16:54,733 --> 00:16:58,923
أنت تعرف شيئاً عنه
"وإلا لما قلت "إن هذا إعتذار

187
00:16:59,005 --> 00:17:03,191
على ماذا يعتذر؟ -
لم يستطع تكريمها لذا يشعر بالذنب -

188
00:17:03,225 --> 00:17:05,659
الشعور بالذنب يتعارض مع الإضطراب
العقلي، أليس كذلك؟

189
00:17:05,869 --> 00:17:06,911
أجل

190
00:17:06,945 --> 00:17:09,747
إذاً أي نوع من المجانين يكون؟

191
00:17:11,600 --> 00:17:16,231
لم يستطع أن يظهر لها أنه يحبها
لذا أعاد جثتها حيث قتلها

192
00:17:16,266 --> 00:17:17,405
أياً كان ذلك الجنون

193
00:17:17,423 --> 00:17:19,674
تظن أنه يحب هؤلاء الفتيات؟

194
00:17:19,708 --> 00:17:22,293
إنه يحب إحداهن
...وأجل، أظن أنه

195
00:17:22,344 --> 00:17:25,380
يحمل شكلاً من أشكال الحب
تجاه الأخريات

196
00:17:25,414 --> 00:17:29,250
لم يكن هنالك أي سائل منوي أو لعاب
إليس نيكولز) ماتت عذراء)

197
00:17:29,268 --> 00:17:31,793
بقيت على تلك الحال -
إنه لا يحبهن هكذا -

198
00:17:31,828 --> 00:17:33,571
لم يكن ليظهر لهن عدم الاحترام
بتلك الطريقة

199
00:17:33,605 --> 00:17:35,589
لا يريد لهؤلاء الفتيات المعاناة

200
00:17:35,607 --> 00:17:38,976
...إنه يقتلهن بسرعة و

201
00:17:39,028 --> 00:17:43,064
وبرحمة كما يظن

202
00:17:45,734 --> 00:17:48,436
مضطرب نفسي حسّاس

203
00:17:48,454 --> 00:17:51,122
...خاطر بأن يتم القبض عليه

204
00:17:51,156 --> 00:17:54,125
حتى يتمكن من إعادة (إليس
نيكولز) لفراشها

205
00:17:54,159 --> 00:17:57,778
...لا بد وأنه سيختطف فتاته التالية قريباً

206
00:17:57,796 --> 00:18:01,716
لأنه متأكد من أنه سيُقبض عليه

207
00:18:01,750 --> 00:18:04,469
بطريقة أو بأخرى

208
00:18:20,969 --> 00:18:22,453
عثرت عليك

209
00:18:44,543 --> 00:18:46,928
غراهام) معجب بك)

210
00:18:46,962 --> 00:18:49,931
لا يظن أنك ستتلاعبين ذهنياً معه

211
00:18:49,965 --> 00:18:53,768
لست كذلك، أنا صريحة معه
بقدر ما أكون مع مرضاي

212
00:18:53,802 --> 00:18:57,428
كنت تراقبينه بينما كنتِ هنا في الأكاديمية
كضيفة لإلقاء محاضرات، أليس كذلك؟

213
00:18:58,140 --> 00:19:00,141
لم يسبق أن تواجدت
(بمفردي مع (ويل

214
00:19:00,175 --> 00:19:02,410
لمَ لا؟

215
00:19:02,411 --> 00:19:04,145
لأنني أريد أن أكون صديقته
وأنا كذلك

216
00:19:04,179 --> 00:19:07,949
من المؤسف ألا تستغلي هذا أكاديمياً

217
00:19:07,983 --> 00:19:10,718
سبق وأن طلبت مني
(القيام بدراسة عنه يا (جاك

218
00:19:10,753 --> 00:19:15,801
وأنا رفضت، وأي دراسات بخصوص
ويل غراهام) يجب نشرها بعد وفاته)

219
00:19:15,858 --> 00:19:21,154
إذاً لم يسبق أن تواجدت بمفردك معه
لأنه لديك فضولاً مهنياً

220
00:19:23,165 --> 00:19:25,466
...في العادة لم أكن لأثير ذلك الموضوع

221
00:19:25,501 --> 00:19:30,138
لكن في ظنك ما يكون أقوى
محفّزات (ويل)؟

222
00:19:31,474 --> 00:19:32,690
الخوف

223
00:19:33,238 --> 00:19:38,165
ويل غراهام) يتعامل مع خوف هائل)
إنه يعانيه جراء مخيلته

224
00:19:38,200 --> 00:19:40,214
إنه ضريبة المخيلة

225
00:19:40,232 --> 00:19:41,207
آلانا)، لم أكن لأسمح له)
...بالتواجد في حقل عملنا

226
00:19:41,210 --> 00:19:44,986
إذا لم أظن أنه يمكنني حمايته

227
00:19:45,020 --> 00:19:47,054
حسناً، إذا لم أظن أنه يمكنني
%حمايته بنسبة 80

228
00:19:47,072 --> 00:19:48,556
لم أكن لأدعه يتواجد هناك

229
00:19:48,574 --> 00:19:51,159
إنه هناك وأحتاج إليه هناك

230
00:19:51,193 --> 00:19:55,002
وإذا اقترب أكثر من اللازم، أريدك أن
تحرصي على ألا يكون بمفرده

231
00:19:57,249 --> 00:19:59,250
(عدني بشيء يا (جاك

232
00:20:02,070 --> 00:20:04,038
لا تدعه يقترب أكثر من اللازم

233
00:20:04,072 --> 00:20:07,759
لن يقترب أكثر من اللازم

234
00:20:12,047 --> 00:20:14,415
حسناً

235
00:20:14,433 --> 00:20:17,602
جربت رفع بصمات عن بشرتها
وبالتأكيد لم أعثر على شيء

236
00:20:17,636 --> 00:20:19,781
لكن هنالك علامات يد منتشرة
على الرقبة

237
00:20:19,781 --> 00:20:21,965
أذكر التقرير أي شيء
بخصوص الأظافر؟

238
00:20:21,966 --> 00:20:23,757
الأظافر كانت ملطخة
عندما رفعنا الأنسجة

239
00:20:23,775 --> 00:20:26,394
الأنسجة الجلدية
...كانت من راحة يدها

240
00:20:26,428 --> 00:20:28,379
عندما خدشتها -
لم تخدشه أبداً -

241
00:20:28,413 --> 00:20:30,398
كل ما نملكه هو قطعة معدن -
...يجدر بنا البحث عند -

242
00:20:30,432 --> 00:20:32,650
السباكين، الكهربائيين والعمّال

243
00:20:59,311 --> 00:21:02,647
جروح أخرى تمت على الأرجح ولكن
ليس بشكل قاطع بعد الوفاة

244
00:21:02,681 --> 00:21:04,558
لذا لم يتم نطحها

245
00:21:04,559 --> 00:21:07,120
لديها العديد من الثقوب التي
...تبدو وكأن المتسبب بها

246
00:21:07,120 --> 00:21:08,303
قرنيّ غزال، لم أقل
..أن الغزال نفسه

247
00:21:08,304 --> 00:21:10,137
.كان المتسبب في هذه العلامات

248
00:21:10,155 --> 00:21:12,073
!لقد تم تعليقها على القرنين

249
00:21:13,169 --> 00:21:14,559
.كما لو كانا خطافين

250
00:21:14,593 --> 00:21:19,080
.ربما قام بإستنزاف دمها-
.لقد تم إستئصال كبدها-

251
00:21:19,114 --> 00:21:21,165
،أترى هذا؟ لقد إنتزعه من مكانه
...وبعدها

252
00:21:21,199 --> 00:21:23,984
.أجل، ثم أعاده إلى مكانه-
!يا للعجب-

253
00:21:24,002 --> 00:21:27,859
،ما الذي دفعه لإستئصاله من مكانه
إذا كان ينوي أن يقطبه مرة أخرى بداخلها؟

254
00:21:28,173 --> 00:21:30,341
كان هناك شيئاً غير صائباً
.بشأن اللحم

255
00:21:32,344 --> 00:21:34,045
.كانت تعاني من سرطان بالكبد

256
00:21:37,549 --> 00:21:40,051
!إنه...إنه يأكلهن

257
00:22:18,181 --> 00:22:20,851
(مدينة (بالتيمور)، ولاية (ماريلاند

258
00:22:23,371 --> 00:22:25,438
!إذا سمحت

259
00:22:33,448 --> 00:22:35,449
.شكراً لك

260
00:22:39,537 --> 00:22:42,689
.إنني أكره كوني عصابياً بهذا النحو-
،إذا لم تكن عصابياً-

261
00:22:42,707 --> 00:22:46,410
يا (فرانكلين)، لكنت شيئاً
.أسوأ بكثير

262
00:22:53,634 --> 00:22:57,004
إن المخ البشري مصمم ليتحمل
،القلق على هيئة دفقات قصيرة

263
00:22:57,038 --> 00:23:01,008
وليس كذلك الإحتباس الممتد الذي
.يستمتع به مخك

264
00:23:01,042 --> 00:23:02,843
ولهذا السبب تشعر كما لو
...كان هناك أسد

265
00:23:02,844 --> 00:23:04,644
.على وشك إفتراسك

266
00:23:07,315 --> 00:23:09,483
فرانكلين)؟)-
نعـم؟-

267
00:23:09,517 --> 00:23:12,853
لابد أن تقنع ذاتك بأن الأسد
.ليس في الغرفة برفقتك

268
00:23:14,267 --> 00:23:14,855
،عندما يصير معك

269
00:23:14,889 --> 00:23:17,223
،فأنا أؤكد لك

270
00:23:17,241 --> 00:23:19,242
.سوف تدرك وجوده

271
00:23:24,082 --> 00:23:26,917
دكتور (ليكتر)، أنا...العميل
...الخـ

272
00:23:26,951 --> 00:23:28,427
،إنني أكره ان أكون فظاً
...ولكن هذا

273
00:23:28,428 --> 00:23:29,903
.باب مخصص لمغادرة مرضاي

274
00:23:29,921 --> 00:23:34,424
...آه، دكتور (ليكتر)، أستميحك عذراَ

275
00:23:34,459 --> 00:23:36,576
...أنا..العميل الخاص

276
00:23:36,594 --> 00:23:39,363
.جاك كراوفورد)، من المباحث الفيدرالية)
هل يمكنني الدخول؟

277
00:23:39,397 --> 00:23:41,381
.بإمكانك الإنتظار في غرفة الإنتظار

278
00:23:41,415 --> 00:23:43,383
فرانكلين)، سوف ألتقي بك)
.في الأسبوع المقبل

279
00:23:43,417 --> 00:23:45,385
.حسناً-
...إلا كان بالطبع، كان مجيئك-

280
00:23:45,419 --> 00:23:47,087
.(يتعلق بـ(فرانكلين

281
00:23:47,105 --> 00:23:50,554
.كلا، لقد أتيت لأجلك أنت

282
00:23:57,499 --> 00:24:00,283
.تفضل بالدخول، إذا سمحت

283
00:24:03,771 --> 00:24:05,238
...إذاً

284
00:24:05,272 --> 00:24:07,607
هل أن أن أسأل كيف تتعلق
زيارتك بي؟

285
00:24:07,625 --> 00:24:10,243
بإمكانك السؤال، ولكن عليّ
...أن أسألك أنا

286
00:24:10,277 --> 00:24:12,946
.بعض الأسئلة أولاً

287
00:24:12,964 --> 00:24:15,082
هل تترقب مجيء مريض آخر؟

288
00:24:15,116 --> 00:24:16,750
.إننا بمفردنا تماماً

289
00:24:16,784 --> 00:24:19,386
.حسناً

290
00:24:19,420 --> 00:24:22,447
أليس لديك سكرتيرة؟-
،إنها تمر بمحنة عاطفية-

291
00:24:22,939 --> 00:24:25,225
لقد دفعها قلبها للرحيل إلى
.(المملكة المتحدة)

292
00:24:25,259 --> 00:24:27,677
.كم أنا حزين لرحيلها هكذا

293
00:24:31,132 --> 00:24:32,766
!يا للعجب

294
00:24:36,804 --> 00:24:39,656
أهذه التصاميم تخصك يا دكتور؟-
،إنها من الأوائل-

295
00:24:39,690 --> 00:24:42,275
(هذه مدرستي الداخلية في (باريس
.عندما كنت صبياً

296
00:24:42,309 --> 00:24:44,277
.إن كمّ التفاصيل بها مذهل بحق

297
00:24:44,311 --> 00:24:46,079
...لقد تعلمت في حداثة عمري

298
00:24:46,114 --> 00:24:48,915
أن المبضع يشحذ بشكل أفضل
.مبراة القلم

299
00:24:48,950 --> 00:24:51,651
حسناً، لقد فهمت الآن لِم أكسبتك
...تصاميمك هذه

300
00:24:51,669 --> 00:24:53,787
.(منحة دراسية بجامعة (جونز هوبكينز

301
00:24:55,790 --> 00:24:57,991
لقد بدأت أشك أنك تتحرى
،بشأني

302
00:24:58,009 --> 00:25:01,845
.(أيها العميل (كراوفورد-
...كلا، كلا-

303
00:25:01,879 --> 00:25:04,998
كلا، لقد أوصت بك إليّ إمرأة
.(تدعى (ألانا بلوم

304
00:25:05,016 --> 00:25:08,435
تعمل بقسم الطب النفسي بجامعة
.(جورج تاون)

305
00:25:08,469 --> 00:25:11,671
معظم أقسام الطب النفسي مليئة
،بذوي الشخصيات المختلة

306
00:25:11,689 --> 00:25:14,724
ولكن الدكتورة (بلوم) تعد إستثناءاً
.لهذه القاعدة

307
00:25:14,775 --> 00:25:17,010
.أجل، إنها كذلك قطعاً

308
00:25:17,028 --> 00:25:19,013
...حسناً، لقد أخبرتني أنك كنت أستاذها

309
00:25:19,014 --> 00:25:20,997
إبان عملها كطبيبة مقيمة في
.(جونز هوبكينز)

310
00:25:21,032 --> 00:25:23,200
لقد تعلمت منها الكثير، تماماً كما
.تعلمت هي مني

311
00:25:23,234 --> 00:25:25,318
...أجل، لقد أرتني كذلك
،أطروحتك

312
00:25:25,352 --> 00:25:27,237
...التطور"

313
00:25:27,288 --> 00:25:29,823
أصول التطور للإستبعاد الإجتماعي"؟"

314
00:25:29,857 --> 00:25:30,690
.أجل

315
00:25:30,690 --> 00:25:33,326
،إنه مثير للإهتمام
.مثير للإهتمام بحق

316
00:25:33,360 --> 00:25:34,861
حتى بالنسبة لشخص محدود
.المعرفة

317
00:25:34,879 --> 00:25:37,497
محدود المعرفة؟-
.أجل-

318
00:25:37,531 --> 00:25:39,116
إذاً أهناك أشخاص متعلمون
...عديدون يعملون

319
00:25:39,117 --> 00:25:40,700
...بقسم العلم السلوكي

320
00:25:40,718 --> 00:25:42,628
بالمباحث الفيدرالية، وأنت تعتبر
نفسك رجلاً محدود المعرفة؟

321
00:25:42,629 --> 00:25:44,537
هذا صحيح، عندما أكون
في حضرتك يا دكتور

322
00:25:47,325 --> 00:25:51,211
أنا بحاجة إلى مساعدتك فيما
.يتعلق بتقييم نفسي

323
00:25:52,672 --> 00:25:53,940
،أكاديمة المباحث الفيدرالية
.(كوانتيكو)، ولاية (فيرجينيا)

324
00:25:54,065 --> 00:25:56,549
أخبرني إذاً، كم عدد الإعترافات؟

325
00:25:56,567 --> 00:25:58,729
إثنا عشر درزينة في آخر مرة
...تحققت، ولكن لم يتضمن أي منها

326
00:25:58,729 --> 00:26:01,521
.أية تفاصيل...حتى هذا الصباح

327
00:26:01,555 --> 00:26:04,157
وبعدها صارت جميعاً تتضمن
.تفاصيل

328
00:26:04,192 --> 00:26:07,577
(لقد إلتقط عبقري ما بقسم شرطة (دولوث
...(صورة فوتوغرافية لجثة (إليس نيكولز

329
00:26:07,612 --> 00:26:09,746
بواسطة هاتفه الخلوي، وأرسلها
،إلى أصدقائها

330
00:26:09,780 --> 00:26:11,348
...(وبعدها قام (فريدي لاوندز

331
00:26:11,382 --> 00:26:13,583
.(بوضعها على موقع (جرائم الثرثرة

332
00:26:13,618 --> 00:26:15,085
!يا له من عديم الذوق

333
00:26:15,119 --> 00:26:18,672
أتعاني من أية مشاكل بالذوق؟

334
00:26:18,706 --> 00:26:21,174
.(إن أفكاري ليست عادة (ذواقة

335
00:26:21,209 --> 00:26:22,279
.وأنا كذلك

336
00:26:22,279 --> 00:26:26,513
.ليست هناك حواجز فعالة-
!إنني أشيد قلاعاً-

337
00:26:26,547 --> 00:26:30,924
.إن تداعيات الخواطر تتكون سريعاً-
!وكذلك القلاع-

338
00:26:33,754 --> 00:26:35,922
،أنت لا تحبذ ملاقاة الأعين مع محدثك
أأنا محق؟

339
00:26:35,940 --> 00:26:37,924
...إن الأعين مشتتة الإنتباه

340
00:26:37,942 --> 00:26:40,727
إذا رأيت أكثر من اللازم، فلن
.تتمكن من إشاحة بصرك

341
00:26:40,761 --> 00:26:43,947
وكذلك من الصعب أن تركز، وأنت
...تفكر بأشياء مثل

342
00:26:43,981 --> 00:26:46,266
،"إن بياض عينيه أبيض للغاية"

343
00:26:46,284 --> 00:26:49,452
،"أو "لابد أنه يعاني من إلتهاب كبدي
"أو "أهذه شعيرة دموية منفجرة

344
00:26:49,487 --> 00:26:53,273
،لذلك، أجل

345
00:26:53,307 --> 00:26:55,375
إنني أحاول تجنب عينيّ
.محدثي كلما أمكنني

346
00:26:55,409 --> 00:26:57,794
جـاك)؟)-
نعـم؟-

347
00:26:57,828 --> 00:26:59,963
إنني أؤمن بأن كل ما تراه
...وتتعلمه يلمس

348
00:26:59,997 --> 00:27:01,965
.كل بقعة أخرى بداخل عقلك

349
00:27:01,999 --> 00:27:03,967
إن معاييرك وقيمك الإنسانية
،لا تزال موجودة

350
00:27:04,001 --> 00:27:06,286
إلا إنها متضررة، من جراء
،رؤيتك للجرائم

351
00:27:06,304 --> 00:27:09,489
.وتؤرق منامك على هيئة أحلام

352
00:27:09,523 --> 00:27:12,809
وليست هنالك قلاع بداخل الحلبة العظمية
.في جمجمتك لتحمي الأشياء التي تحبها

353
00:27:12,843 --> 00:27:16,296
على مَن تجري تقييماً نفسياً؟

354
00:27:16,330 --> 00:27:18,732
على مَن يجري تقييماً نفسياً؟

355
00:27:18,766 --> 00:27:22,135
عفواً يا (ويل)، إن مهنتي هي
.ملاحظة ما حولي

356
00:27:22,153 --> 00:27:24,137
،ليس بإمكاني أن أكبح موهبتي هذه
.تماماً كما تعجز أنت عن ذلك

357
00:27:24,155 --> 00:27:27,073
!إذا سمحت، لا تحللني نفسياً

358
00:27:27,108 --> 00:27:29,743
لا يعجبك ما ستجده، عندما
!تحاول تحليلي نفسياً

359
00:27:29,777 --> 00:27:31,911
!(ويـل)-
..والآن، إذا سمحتما لي-

360
00:27:31,946 --> 00:27:35,365
عليّ الذهاب للحاق بمحاضرة
.حول التحليل النفسي

361
00:27:38,152 --> 00:27:40,120
ربما لا يجدر بنا مضايقته على
،هذا النحو

362
00:27:40,154 --> 00:27:44,407
يا دكتور، ربما كان من الأفضل إستخدام
.أسلوب...أقل مباشرة

363
00:27:44,442 --> 00:27:46,426
...إن ما يعاني منه

364
00:27:46,460 --> 00:27:48,211
.هو تعاطف مطلق

365
00:27:48,262 --> 00:27:50,430
،بإمكانه أن يتبنى وجهة نظرك

366
00:27:50,464 --> 00:27:52,599
أو وجهة نظري، أو أية وجهات نظر
.أخرى قد تخيفه

367
00:27:52,633 --> 00:27:57,220
إنها ليست هبة حميدة
.(يا (جـاك

368
00:27:57,271 --> 00:28:01,007
.إن الإدراك يعد سلاحاً ذو حدين

369
00:28:01,025 --> 00:28:06,396
إن "آكل لحوم البشر" هذا الذي
...تحاول تعريفه به

370
00:28:06,430 --> 00:28:09,432
أعتقد أن بإمكاني مساعدة (ويل
.الطيب) لكي يرى وجهه

371
00:28:23,989 --> 00:28:28,266
(مدينة (هيبينج)، ولاية (مينيسوتا

372
00:28:30,324 --> 00:28:31,836
لقد تم الإبلاغ عن سرقة
...رأس الوعل

373
00:28:31,836 --> 00:28:33,843
ليلة أمس، على مبعدة ميل
.من هنا

374
00:28:33,878 --> 00:28:35,345
الرأس فحسب؟

375
00:28:35,379 --> 00:28:37,797
لقد أصدرت وحدة تحقيقات جرائم
.القتل بـ(مينيابوليس) تصريحاً بالفعل

376
00:28:37,831 --> 00:28:39,799
إنهم يطلقون على القاتل لقب
.(صُرد مينيسوتا)

377
00:28:39,833 --> 00:28:41,301
أيعنون طائر (الصُرد)؟

378
00:28:41,335 --> 00:28:45,472
إن (الصُرد) طائر ذو مجثم، إنه
...يقوم بخوزقة الفئران

379
00:28:45,506 --> 00:28:48,274
والعظايا على الأغصان ذات الأشواك
.والأسلاك الشائكة

380
00:28:48,309 --> 00:28:51,194
،ويقوم بإنتزاع أعضائها من أجسادها

381
00:28:51,228 --> 00:28:53,947
،ويختزن الأعضاء في خزانة خاصة به
.لكي يأكلها فيما بعد

382
00:28:53,981 --> 00:28:56,116
لست أدري إذا كان هذا
...إهمالاً

383
00:28:56,150 --> 00:28:58,518
.أم وحشية منه-
..لقد أراد أن يتم إيجاد جثتها-

384
00:28:58,536 --> 00:29:00,686
.على هذا النحو

385
00:29:00,705 --> 00:29:02,122
...هذه

386
00:29:02,156 --> 00:29:05,158
.هذه فظاظة

387
00:29:05,192 --> 00:29:08,027
.إنني أكاد أشعر أنه يهزأ بها

388
00:29:08,045 --> 00:29:10,880
.أو أنه...يهزأ بنا نحن

389
00:29:13,217 --> 00:29:15,635
إلى أين ذهب حبه؟

390
00:29:15,669 --> 00:29:20,373
(أياً كان الشخص الذي وضع (إليس نيكولز
.في فراشها لم يرسم اللوحة التي أمامنا

391
00:29:21,424 --> 00:29:24,344
.لقد إستأصل رئتيها

392
00:29:24,378 --> 00:29:26,730
أنا واثق تماماً أنها كانت حية
.أثناء إستئصاله إياهما

393
00:29:42,279 --> 00:29:45,198
إن آكل لحوم البشر هذا
.يعشق النساء

394
00:29:45,232 --> 00:29:48,201
إنه لا يرغب في تدميرهن، بل يرغب
،في إلتهامهن

395
00:29:48,235 --> 00:29:51,037
.أو في إبقاء جزء منهن بداخله

396
00:29:51,071 --> 00:29:53,173
إن قاتل هذه الفتاة تعامل معها
.كما لو كانت خنزيراً

397
00:29:53,207 --> 00:29:56,709
أتظن أن هذه جريمة مقلدة؟-
...إن آكل لحوم البشر-

398
00:29:56,743 --> 00:29:58,711
الذي قتل (إليس نيكولز) كان لديه
...مكاناً لتنفيذ جريمته

399
00:29:58,745 --> 00:30:02,515
ولا رغبة لديه في طقوس الذبح
...العلنية هذه، لذا

400
00:30:02,550 --> 00:30:05,435
...إنه يمتلك منزلاً أو إثنين، أو كوخاً

401
00:30:05,469 --> 00:30:07,637
مسكناً ما به غرفة تحوي
.رؤوس غزلان محنطة

402
00:30:14,311 --> 00:30:17,530
.إن لديه إبنة

403
00:30:17,565 --> 00:30:21,100
،في نفس عمر هؤلاء الفتيات
،ولها لون الشعر ذاته

404
00:30:21,118 --> 00:30:23,119
،ولون العينين ذاته، والطول ذاته
.والوزن ذاته

405
00:30:25,990 --> 00:30:29,409
،إنها طفلته الوحيدة
.وهي تعتزم مغادرة المنزل

406
00:30:31,412 --> 00:30:34,414
إنه لا يستطيع تحمل فكرة
.فقدانها

407
00:30:36,417 --> 00:30:38,451
.إنها تذكرته الذهبية

408
00:30:38,469 --> 00:30:41,454
وماذا عن هذه الجريمة المقلدة؟

409
00:30:41,472 --> 00:30:43,556
،كما تعلم، شخص مختل عقلياً ذكي

410
00:30:43,591 --> 00:30:46,392
وبالتحديد شخص سادي، يصعب
.للغاية الإمساك به

411
00:30:46,427 --> 00:30:48,394
،ليس هنالك دافع يمكن تعقبه
.ولن يكون هناك أية أنماط

412
00:30:48,429 --> 00:30:50,396
وقد لا يقتل على هذا النحو
.مرة أخرى

413
00:30:50,431 --> 00:30:52,732
إطلب من الدكتور (ليكتر) صياغة
.تقييم نفسي للقاتل

414
00:30:52,766 --> 00:30:55,268
.لقد بدا عليك الإعجاب الجم بآرائه

415
00:31:19,374 --> 00:31:23,078
(مدينة (دولوث)، ولاية (مينيسوتا

416
00:31:48,539 --> 00:31:52,208
صباح الخير يا (ويل)، أبإمكاني الدخول؟

417
00:31:52,243 --> 00:31:55,328
أين (كراوفورد)؟-
.إنه يدلي بشهادته بالمحكمة-

418
00:31:55,362 --> 00:31:59,048
.ستكون مغامرة اليوم من نصيبك ونصيبي

419
00:31:59,083 --> 00:32:00,750
هل أستطيع الدخول؟

420
00:32:09,543 --> 00:32:12,462
إنني حذر للغاية بشأن الأطعمة
،التي أتناولها

421
00:32:12,496 --> 00:32:15,682
وهو ما يعني أنني أضطر لتحضير
.معظم وجباتي بنفسي

422
00:32:15,716 --> 00:32:19,552
القليل من مخفوق البروتينات لكي
.أبدأ يومي

423
00:32:19,570 --> 00:32:22,572
.بعض البيض، وبعض النقانق

424
00:32:28,895 --> 00:32:30,663
.آه، إنها لذيذة

425
00:32:30,698 --> 00:32:33,199
.شكراً لك-
.على الرحب والسعة-

426
00:32:36,287 --> 00:32:39,172
من المفترض أن أعتذر عن فخ التحليل
،النفسي الذي نصبته لك

427
00:32:39,206 --> 00:32:41,841
ولكنني متيقن أنني سرعان ما
،سأعتذر ثانية

428
00:32:41,875 --> 00:32:43,843
وسوف تسأم من هذا في
،نهاية المطاف

429
00:32:43,877 --> 00:32:45,695
ولذا عليّ ألا أفرط في
.إستخدام إعتذاراتي

430
00:32:45,696 --> 00:32:47,513
.أبقِ الأمر بشكل مهني فحسب

431
00:32:48,349 --> 00:32:51,935
،أو بإمكاننا الإنسجام إجتماعياً
.كما يليق براشدين

432
00:32:51,969 --> 00:32:53,937
!ولا سمح الله قد نصير صديقين

433
00:32:53,971 --> 00:32:56,422
إنني لا أراك شخصاً مشوقاً
!إلى هذا الحد

434
00:32:57,411 --> 00:32:58,608
.سوف تفعل

435
00:33:05,482 --> 00:33:09,401
العميل (كراوفورد) أخبرني أن لديك
.موهبة تحليلية فيما يخص الوحوش

436
00:33:10,487 --> 00:33:13,289
لا أعتقد أن (الصُرد) هو قاتل
،تلك الفتاة

437
00:33:13,324 --> 00:33:14,824
.التي في الحقل

438
00:33:17,711 --> 00:33:19,662
.إن السر يكمن في التفاصيل

439
00:33:19,713 --> 00:33:21,414
...ما الذي لم يفعله قاتلك المقلِد

440
00:33:21,415 --> 00:33:23,115
بالفتاة التي في الحقل؟
ما الذي فضح أمره؟

441
00:33:23,133 --> 00:33:25,335
!كل شيء

442
00:33:25,386 --> 00:33:28,681
الأمر كما لو أنه يحاول أن
...يريني صورة نقيضية

443
00:33:28,682 --> 00:33:31,975
لكي أتمكن من رؤية الصورة
...الحقيقية، إنه

444
00:33:32,009 --> 00:33:34,477
إن مسرح الجريمة هذا يبدو كما
.لو كان هدية ملفوفة

445
00:33:35,239 --> 00:33:37,563
...الإحتمالات الحسابية للسلوك البشري

446
00:33:37,598 --> 00:33:39,565
.كل تلك المتغيرات القبيحة

447
00:33:40,556 --> 00:33:44,303
إن الحسابات مضطربة للغاية فيما
يتعلق بـ(قاتل الصُرد)، أأنا محق؟

448
00:33:44,321 --> 00:33:47,273
أأنت تحاول إعادة إنشاء خيالاته؟

449
00:33:47,307 --> 00:33:48,521
...أية نوعية من العُقد النفسية

450
00:33:48,521 --> 00:33:51,327
التي يعاني منها؟-
.إن لديه القليل منها-

451
00:33:53,781 --> 00:33:56,749
هل عانيت من أية مشكلات
نفسية يا (ويل)؟

452
00:33:56,784 --> 00:33:58,868
.كلا

453
00:33:58,919 --> 00:34:00,586
.بالتاكيد أنت لم تفعل

454
00:34:00,621 --> 00:34:02,922
...إننا متشابهين تماماً، أنت وأنا

455
00:34:02,956 --> 00:34:04,924
...خاليين من المشاكل، لا شيء يشوبنا

456
00:34:04,958 --> 00:34:07,993
.لكي يُشعرنا بالجزع بشأنه

457
00:34:09,996 --> 00:34:12,965
...(أتعلم يا (ويل

458
00:34:12,999 --> 00:34:16,335
أعتقد أن العم (جاك) يراك أشبه
.بفنجان شاي صغير هش

459
00:34:17,273 --> 00:34:20,506
،من الخزف الصيني الراقي
.المخصص للضيوف المهمين فحسب

460
00:34:26,980 --> 00:34:28,881
وكيف تراني أنت؟

461
00:34:33,170 --> 00:34:37,190
أنت حيوان النمس الذي أريده أسفل
!منزلي عندما تتسلل الثعابين من حولي

462
00:34:41,511 --> 00:34:43,428
.أنهِ إفطارك

463
00:34:49,586 --> 00:34:52,088
علام تبتسم؟

464
00:34:54,391 --> 00:34:57,042
.إنني أتلصص من وراء الستار

465
00:34:57,061 --> 00:34:59,554
إن الفضول ينتابني حيال كيفية أداء
...المباحث الفيدرالية لعملها

466
00:34:59,555 --> 00:35:02,047
عندما لا تتطلب الحاجة
.إقتحام الأبواب

467
00:35:02,066 --> 00:35:05,384
أنت محظوظ لكوننا لسنا نجري
.مقابلات من منزل لآخر

468
00:35:05,402 --> 00:35:07,887
لقد عثرنا على قطعة صغيرة من المعدن
...(في طيّات ثياب (إليس نيكولز

469
00:35:07,905 --> 00:35:10,239
.إنها شظية من آلة لتقطيع المواسير

470
00:35:11,743 --> 00:35:15,060
لابد أن هناك المئات من مواقع البناء
.(في أرجاء (مينيسوتا

471
00:35:15,079 --> 00:35:16,746
،إنه نوع معين من المعادن

472
00:35:16,780 --> 00:35:18,748
،نوع معين من المواسير
.نوع معين من غطاء المواسير

473
00:35:18,782 --> 00:35:20,408
.لذا فنحن نتفقد كل مواقع البناء

474
00:35:20,409 --> 00:35:22,034
المواقع التي تستخدم مواسير
.من هذا الطراز

475
00:35:22,068 --> 00:35:24,036
ما الذي نفتش عنه؟

476
00:35:24,070 --> 00:35:26,522
،في هذه المرحلة، كل شيء على الإطلاق
،ولكن على الأغلب

477
00:35:26,557 --> 00:35:28,708
.أي شيء غير مألوف

478
00:35:34,631 --> 00:35:37,016
.رجلان من المباحث الفيدرالية

479
00:35:37,050 --> 00:35:39,752
.إنهما يفتشان الأدراج الآن

480
00:35:39,770 --> 00:35:42,421
أجل..إنهما يضعان الأوراق في
.صناديق للملفات

481
00:35:42,439 --> 00:35:45,691
.أجل، إنهما يأخذان بعض الأوراق

482
00:35:45,726 --> 00:35:48,361
...كلا...حسناً، إنهما لم يخبراني

483
00:35:48,395 --> 00:35:50,696
!أجل، بإمكانهما ذلك

484
00:35:50,731 --> 00:35:52,732
هلا أخبرتماني بإسميكما مرة أخرى؟

485
00:35:54,735 --> 00:35:56,536
جاريت جاكوب هوبز)؟)

486
00:35:56,570 --> 00:35:58,321
.إنه أحد عمال قصّ المواسير خاصتنا
...هذه

487
00:35:58,322 --> 00:36:00,072
.هي كل خطابات التقاعد

488
00:36:00,106 --> 00:36:03,943
إن نقابة السباكين تطلب وجودها
.كلما إنتهى أعضاؤها من عمل ما

489
00:36:03,961 --> 00:36:06,045
.سأعاود الإتصال بك

490
00:36:06,079 --> 00:36:09,882
هل السيد (هوبز) لديه إبنة؟-
.ربما هذا-

491
00:36:09,917 --> 00:36:13,953
،عمرها 18 أو 19 عاماً، حادة الطباع
...ملامحها بسيطة وحسناء

492
00:36:13,971 --> 00:36:17,623
.شعرها كستئاني اللون، بهذا الطول-
.ربما-

493
00:36:17,641 --> 00:36:20,125
.لا أدري، فأنا لا أختلط بهؤلاء العمال

494
00:36:21,556 --> 00:36:24,394
ما الذي تراه غير مألوف بشأن
جاريت جاكوب هوبز)؟)

495
00:36:24,581 --> 00:36:27,299
.لقد ترك رقم هاتف، دون عنوان

496
00:36:27,317 --> 00:36:30,153
ولهذا السبب، ألديه شيئاً ما
يريد إخفاؤه؟

497
00:36:30,187 --> 00:36:34,024
.كل الآخرون تركوا عناويناً لهم
.وهو كذلك تغيب عن العمل أياماً عدة

498
00:36:34,441 --> 00:36:36,692
ألديكِ عنوان للسيد (هوبز)؟

499
00:36:45,452 --> 00:36:47,152
.سأجمعها أنا

500
00:37:04,605 --> 00:37:06,498
(مدينة (بلومينجتون)، ولاية (مينيسوتا

501
00:37:09,137 --> 00:37:12,778
...ألـو؟ لحظة واحدة

502
00:37:12,778 --> 00:37:14,697
.أبـي؟ إنها مكالمة لأجلك

503
00:37:16,334 --> 00:37:19,351
من المتصل؟-
.إن خدمة إظهار الرقم تقول أنه رقم محجوب-

504
00:37:21,354 --> 00:37:23,656
ألـو؟

505
00:37:23,800 --> 00:37:28,360
السيد (جاريت جاكوب هوبز)؟-
.أجل-

506
00:37:28,378 --> 00:37:31,163
أنت لا تعرفني، وانا أشك أننا
.سنلتقي يوماً

507
00:37:31,197 --> 00:37:33,866
.هذه مكالمة بدافع الكياسة
.أنصت إليّ بعناية

508
00:37:37,387 --> 00:37:39,705
هل أنت منصت إليّ؟

509
00:37:39,740 --> 00:37:41,707
.أجل

510
00:37:43,727 --> 00:37:45,728
!إنهم يعلمون بأمرك

511
00:38:27,225 --> 00:38:30,637
(محل إقامة (جاريت جايكوب هوبز

512
00:39:05,533 --> 00:39:08,151
!(جاريت جاكوب هوبز)
!هنا المباحث الفيدرالية

513
00:39:36,931 --> 00:39:39,349
!لا، لا، لا

514
00:39:42,270 --> 00:39:44,237
أترى هذا؟

515
00:39:44,272 --> 00:39:46,523
أترى؟

516
00:39:57,001 --> 00:39:58,702
!لا، لا، لا

517
00:40:49,854 --> 00:40:53,873
،العض في جرائم الإعتداء الأقل
...مثل عراكات ببارات، وإساءة معاملة الأطفال

518
00:40:53,891 --> 00:40:57,210
يمكن لموظفي قسم الطوارئ أن
.يسدوا عوناً كبيراً في هذه الحالات

519
00:40:57,228 --> 00:41:01,231
إذا كانت لديهم ذكريات عن عضّات
...شديدة، بغض النظر

520
00:41:01,265 --> 00:41:02,733
...عمن تعرض للعض أو

521
00:41:06,687 --> 00:41:08,355
أين (جراهام)؟

522
00:41:10,358 --> 00:41:12,859
لقد أخبرتني أنه لن يتورط
.بشكل مباشر

523
00:42:21,194 --> 00:42:26,349
تمت الترجمة وتعديل التوقيت بواسطة
Shaimaa Adel - Dr. Karim Esmat

