1
00:00:01,673 --> 00:00:03,331
...شاهدتم في الحلقات السابقة

2
00:00:03,332 --> 00:00:05,537
هل لك إخباري ما الذي يفعله
ذلك الرجل هناك؟

3
00:00:05,538 --> 00:00:07,689
إنه مستشار خاص يعمل مع
المخابرات الفيدرالية

4
00:00:07,690 --> 00:00:09,354
لقد طلبت منك العمل على
...(قضية (هوبز

5
00:00:09,355 --> 00:00:11,701
أريد التأكد من أنك لم تنغمس بها
أكثر من اللازم

6
00:00:11,702 --> 00:00:14,724
ما أنت بحاجة إليه هو مهرب من الأماكن
(المظلمة التي يرسلك إليها (جاك

7
00:00:14,725 --> 00:00:16,946
...آخر مرة أرسلني بها لأحد تلك الأماكن

8
00:00:16,947 --> 00:00:19,857
عدت حاملاً شيئاً ما -
ابنة بديلة؟ -

9
00:00:19,858 --> 00:00:22,932
آبيغيل هوبز) مشتبه بها؟) -
...كانت لتمثل الطُعم المثالي -

10
00:00:22,933 --> 00:00:26,375
أليس كذلك؟ -
أمهلني لحظة، أبي -

11
00:00:26,376 --> 00:00:29,682
المكالمة لك -
ألو؟ -

12
00:00:30,410 --> 00:00:32,205
إنهم يعلمون بأمرك

13
00:00:32,206 --> 00:00:34,306
<font color="yellow">»leel911« تعديل التوقيت</font> </b>

14
00:01:05,784 --> 00:01:08,930
تحلي بالصبر
انتظري فرصتك

15
00:01:50,742 --> 00:01:54,693
جاهزة؟ 3, 2, 1
هيا

16
00:01:56,961 --> 00:01:58,976
كانت جميلة جداً

17
00:01:58,977 --> 00:02:02,039
إنها جميلة جداً

18
00:02:02,241 --> 00:02:05,502
ألا يفترض أن الغزلان
مخلوقات معقدة عاطفياً؟

19
00:02:05,503 --> 00:02:07,452
بلى

20
00:02:08,383 --> 00:02:12,736
لقد قرأت أنهم بمثابة
طفل في الرابعة

21
00:02:12,737 --> 00:02:15,852
إنهم أذكى من طفل في الرابعة

22
00:02:15,853 --> 00:02:18,399
يعتنون ببعضهم البعض

23
00:02:18,992 --> 00:02:22,396
إنهم يعتنون ببيئتهم

24
00:02:22,397 --> 00:02:23,701
إنهم يسيرون بحذر عبر
...الشجيرات النامية تحت الأشجار

25
00:02:23,702 --> 00:02:25,757
لأنهم لا يريدون الإضرار بالنباتات

26
00:02:26,770 --> 00:02:29,850
إنهم يشبهوننا كثيراً

27
00:02:29,851 --> 00:02:32,626
وسوف نقوم بتكريم كل جزء منها

28
00:02:32,627 --> 00:02:35,869
جلدها سيكوّن بساطاً جميلاً

29
00:02:35,870 --> 00:02:38,269
يمكننا نحت عظام ساقيها
على شكل سكاكين

30
00:02:38,270 --> 00:02:42,083
لا جزء واحد منها سيضيع سدى

31
00:02:47,466 --> 00:02:50,106
كما سبق وأن تحدثنا

32
00:02:50,107 --> 00:02:51,398
ابدأي بعظم الصّدر

33
00:02:51,470 --> 00:02:53,071
أبقي النّصل مشاراً للأعلى

34
00:02:53,235 --> 00:02:58,568
إن ضررتِ الأعضاء
فسوف تفسدين اللحم

35
00:03:02,869 --> 00:03:06,247
لا أعرف كيف سيكون شعوري
حيال أكل لحمها بعد كل هذا

36
00:03:12,254 --> 00:03:15,174
أكلها يكون تكريماً لها

37
00:03:15,175 --> 00:03:18,065
...وإلا ستكون... ستكون مجرد

38
00:03:18,847 --> 00:03:20,799
عملية قتل

39
00:03:26,301 --> 00:03:27,868
حسناً

40
00:03:28,288 --> 00:03:30,804
برويّة
خذي نفساً عميقاً

41
00:04:15,119 --> 00:04:25,480
تـرجمـة
د. كريم عصمت - شيماء عادل

42
00:04:31,954 --> 00:04:36,331
(هانيبـال)
"الموسم 1 الحلقة 3 بعنوان "حساء

43
00:04:37,511 --> 00:04:42,991
"وولف تراب"، "فيرجينيا"

44
00:04:48,023 --> 00:04:49,623
صباح الخير

45
00:04:52,794 --> 00:04:55,162
لم أسمعك تقودين سيارة -
إنها سيارة هجينة بمحركين -

46
00:04:55,163 --> 00:04:58,196
سيارة مدهشة في المطاردات

47
00:04:59,026 --> 00:05:00,776
أنا مجبر على أن أذهب أغطي جسمي

48
00:05:00,796 --> 00:05:03,981
لدي أخوة -
سأرتدي معطفاً بأي حال -

49
00:05:03,982 --> 00:05:04,844
ترغبين في كوب من القهوة؟

50
00:05:04,845 --> 00:05:06,440
ولنكن مباشرين أكثر
لمَ أتيت هنا؟

51
00:05:06,441 --> 00:05:10,459
أجل
و(آبيغيل هوبز) استيقظت

52
00:05:12,981 --> 00:05:15,163
إنكِ لا تجيدين إثارة موضوعك
الرئيسي مباشرة

53
00:05:15,246 --> 00:05:16,638
تريدني أن أحضر لك
كوب قهوة؟

54
00:05:16,639 --> 00:05:18,819
لا, أريد إحضار معطفي

55
00:05:18,820 --> 00:05:21,988
لنشرب كوباً من القهوة

56
00:05:35,337 --> 00:05:37,404
هل سيستمر في الإتصال؟

57
00:05:37,639 --> 00:05:39,340
جاك) يريدك أن تذهب لتراها)

58
00:05:39,341 --> 00:05:41,575
وأنتِ لا تريدين ذلك

59
00:05:42,306 --> 00:05:43,826
في نهاية المطاف

60
00:05:44,112 --> 00:05:48,218
جاك) يظن أن (آبيغيل) كانت شريكة)
لوالدها في جرائمه

61
00:05:48,219 --> 00:05:50,322
...(لا أريد التدخل بينك وبين (جاك

62
00:05:50,323 --> 00:05:53,215
لكن إذا كان يمكنني
...أن أفيدك بمدي للدعم لك

63
00:05:53,216 --> 00:05:55,881
تعجبينني كداعِمة

64
00:05:56,086 --> 00:05:59,848
تعجبني أيضاً حقيقة أنكِ
(تربكين (جاك

65
00:05:59,849 --> 00:06:02,467
إنه يحترمك لدرجة تمنعه من
...الصراخ عليكِ

66
00:06:02,468 --> 00:06:04,765
مهما كانت رغبته في ذلك كبيرة

67
00:06:04,766 --> 00:06:08,130
وأنا أستغلّ هذا

68
00:06:11,000 --> 00:06:15,697
آبيغيل هوبز) ليس لديها أحد)

69
00:06:18,013 --> 00:06:20,814
لا يمكنك أن تمثل كل شخص لها

70
00:06:22,911 --> 00:06:25,019
عندما قلت برأسي
...ما كنت سأقوله

71
00:06:25,020 --> 00:06:28,619
بدا مهيناً كثيراً
لذا سأجد وسيلة أخرى لقول ما لديّ

72
00:06:28,620 --> 00:06:31,889
قولي ما لديك بالشكل المهين

73
00:06:32,961 --> 00:06:36,639
الكلاب يفون بوعود لا يمكن للبشر
الإيفاء بها

74
00:06:37,614 --> 00:06:40,401
لن أجمع كلاباً ضالّة أخرى

75
00:06:40,468 --> 00:06:43,267
(أول شخص يتحدث مع (آبيغيل
...حيال ما حصل

76
00:06:43,268 --> 00:06:46,020
لا يمكن أن يكون أي أحد
كان معها هناك أثناء الواقعة

77
00:06:46,021 --> 00:06:48,045
لذا هذا يشمل د.(ليكتر) أيضاً

78
00:06:48,065 --> 00:06:50,540
وبالتأكيد لا يشمل الرجل الذي
قتل أبيها

79
00:06:51,793 --> 00:06:53,888
(جاك) مخطئ حيال (آبيغيل)

80
00:06:53,889 --> 00:06:57,069
دعني أعرض عليها المساعدة
بطريقتي الخاصة

81
00:06:58,716 --> 00:07:02,661
مستشفى "بورت هايفن" للطب النفسي
"بالتيمور"، "ماريلاند"

82
00:07:13,969 --> 00:07:15,481
أهلاً

83
00:07:17,140 --> 00:07:19,164
(أنا (آلانا بلوم

84
00:07:19,808 --> 00:07:21,643
هل أنتِ طبيبة؟

85
00:07:21,864 --> 00:07:23,645
ليس في الطبّ الجسدي

86
00:07:23,787 --> 00:07:25,889
أنا طبيبة نفسيّة

87
00:07:27,983 --> 00:07:29,583
ماذا يكون تخصصك؟

88
00:07:31,256 --> 00:07:33,813
...بين أشياء أخرى

89
00:07:33,822 --> 00:07:35,856
الصدمات الأسرية

90
00:07:38,866 --> 00:07:41,562
سألت الممرضات عن ما إذا كان
...والديّ فارقا الحياة

91
00:07:41,563 --> 00:07:43,564
ورفضن إخباري

92
00:07:44,834 --> 00:07:46,991
قلن أنه علي إنتظارك

93
00:07:48,502 --> 00:07:51,542
يؤسفني أنك اضطررت للإنتظار

94
00:07:53,441 --> 00:07:55,542
أعرف أنهما ماتا

95
00:08:00,282 --> 00:08:02,443
من دفنهم؟

96
00:08:03,118 --> 00:08:05,200
لم يتم دفنهم

97
00:08:06,397 --> 00:08:08,054
ألا تظنين أنه يجب دفنهم؟

98
00:08:08,055 --> 00:08:13,116
أمك تم حرقها وفقاً لتعليمات
وصيّة الحياة الخاصة بها

99
00:08:15,707 --> 00:08:17,821
وأبي؟

100
00:08:19,747 --> 00:08:23,535
أمر والدك يكون أكثر تعقيداً

101
00:08:24,088 --> 00:08:26,229
لأنه كان مجنوناً؟

102
00:08:26,872 --> 00:08:29,912
الممرضات قلن أنك كنت
لا تتذكرين شيئاً

103
00:08:29,938 --> 00:08:33,895
أنا أتذكر، الأمر فحسب أنني لم أرد
التحدث معهن حيال هذا

104
00:08:36,851 --> 00:08:38,819
أريد أن أبيع المنزل

105
00:08:38,820 --> 00:08:40,579
أظن أنه ملكي الآن

106
00:08:40,599 --> 00:08:43,990
يمكنني الإستفادة من المال
في كليّتي، وفي شراء شقة

107
00:08:46,194 --> 00:08:47,861
ما هذه الأغراض؟

108
00:08:48,324 --> 00:08:50,544
جلبت لك بعض الملابس

109
00:08:50,545 --> 00:08:52,805
ظننت أن شيئاً من التغيير
سيشعرك بتحسن

110
00:08:52,806 --> 00:08:54,987
لقد خمنت مقاسك
...لذا إذا كان هنالك ما تريدينه

111
00:08:54,988 --> 00:08:57,825
اتركي لاصقات السعر
وسأعيده

112
00:08:57,944 --> 00:09:00,185
وأحضرت لك بعض الموسيقى أيضاً

113
00:09:00,509 --> 00:09:03,128
موسيقاك؟ -
...إذا لم يعجبك شيء منها -

114
00:09:03,129 --> 00:09:05,803
"لدي مجموعة بطاقات هدايا لـ "آي تونز

115
00:09:05,947 --> 00:09:08,305
لدي مجموعة من بطاقات هدايا
...أنا لست

116
00:09:08,682 --> 00:09:11,705
لست أجيد تفعيل بطاقات
الهدايا مسبقة الدفع

117
00:09:12,999 --> 00:09:14,755
إن هذا على الأرجح يوحي بشخصيتك

118
00:09:14,756 --> 00:09:17,797
على الأرجح

119
00:09:23,466 --> 00:09:24,798
"مقر وحدة التحليل السلوكي"
"كوانتيكو"، "فيرجينيا"

120
00:09:24,799 --> 00:09:26,867
لدي 7 عائلات منتظرة

121
00:09:27,006 --> 00:09:28,616
...لا، دعوني أعيد صياغة ما قلته

122
00:09:28,636 --> 00:09:30,814
يطالبون في أن نعثر على
ما تبقى من فتياتهم

123
00:09:30,815 --> 00:09:33,199
(ربما تكون (آبيغيل هوبز
الوحيدة التي تعرف الحقيقة

124
00:09:33,219 --> 00:09:35,669
(لا يمكنك أن تسألها الآن يا (جاك

125
00:09:36,144 --> 00:09:38,705
...علينا أن نوّفر مأمناً لها أولاً

126
00:09:38,706 --> 00:09:39,956
وإلا لن تحصل على أية أجوبة

127
00:09:39,957 --> 00:09:42,795
(أحترم تعاطفكِ معها يا آنسة (بلوم

128
00:09:42,796 --> 00:09:45,399
آمل أنكِ بيوم ما
ستقدّرين فقداني له

129
00:09:45,400 --> 00:09:48,911
(أتظن فعلاً أن (آبيغيل هوبز
ساعدت أبيها في قتل هؤلاء الفتيات؟

130
00:09:48,912 --> 00:09:51,343
أظن أنه احتمال يحتاج منا استبعاده

131
00:09:51,344 --> 00:09:54,798
إذا لم تكن (آبيغيل) تساعد أبيها
فربما تعرف من كان يفعل

132
00:09:55,730 --> 00:09:58,698
كيف كانت عندما زرتها؟

133
00:09:58,805 --> 00:10:00,555
عمليّة بشكل مفاجئ

134
00:10:00,697 --> 00:10:02,010
عمليّة بشكل يثير الريبة؟

135
00:10:02,011 --> 00:10:05,162
أود التلميح لأن يمكن للشخص أن يكون
عملياً حتى إن لم يكن قاتلاً

136
00:10:05,163 --> 00:10:07,132
أظن أنها تخفي شيئاً

137
00:10:07,152 --> 00:10:08,822
لربما السبب يكمن ببساطة
في صدمتها

138
00:10:08,842 --> 00:10:10,957
أجل، وقد يكون بالأمر أكثر من مجرد هذا

139
00:10:11,346 --> 00:10:13,414
إنها لديها ميل للتلاعب

140
00:10:13,415 --> 00:10:15,783
تحجب معلومات في سبيل الحصول
على معلومات

141
00:10:15,784 --> 00:10:17,964
...لقد أظهرت ما يكفي من المشاعر

142
00:10:17,965 --> 00:10:21,491
لتثبت أنها تخالجها -
هل بدأت تقدّرين فقداني للتعاطف؟ -

143
00:10:21,492 --> 00:10:24,173
لقد قلتِ أن الأمر لربما به أكثر من
...مجرد صدمة ومع هذا تشككين في

144
00:10:24,174 --> 00:10:26,733
توّرطها بجرائم القتل التي ارتكبها والدها

145
00:10:26,794 --> 00:10:29,833
ما أشكك به هو حالة عقلها

146
00:10:30,595 --> 00:10:33,464
(أريد أن يتحدث معها (ويل غراهام

147
00:10:34,099 --> 00:10:36,616
جاك)، ليس بعد)

148
00:10:37,766 --> 00:10:41,408
أنت لست طبيبة (ويل
(غراهام) النفسية يا د. (بلوم)

149
00:10:41,817 --> 00:10:43,944
(بل د.(ليكتر

150
00:10:44,718 --> 00:10:46,446
...(غاريت جايكوب هوبز)

151
00:10:46,447 --> 00:10:48,615
..."صُرد "مينيسوتا

152
00:10:49,012 --> 00:10:52,788
قام بخطف وقتل 8 فتيات

153
00:10:52,789 --> 00:10:55,718
خلال أكثر من 8 أشهر

154
00:10:55,857 --> 00:10:58,622
جميعهن كنّ يمتلكن
...نفس لون الشعر والعين

155
00:10:58,623 --> 00:11:00,749
...نفس العمر، نفس الطول، نفس الوزن

156
00:11:00,962 --> 00:11:03,897
(الذي تتصف به ابنته (آبيغيل

157
00:11:03,898 --> 00:11:06,090
...كان هنالك ضحية تاسعة

158
00:11:06,110 --> 00:11:08,617
...(والتي أيضاً طابقت مواصفات (آبيغيل

159
00:11:08,618 --> 00:11:11,486
(لكن (غاريت جايكوب هوبز
لم يقتلها

160
00:11:14,287 --> 00:11:17,144
...القاتل الذي قتلها أرادنا أن نعرف

161
00:11:17,145 --> 00:11:19,513
..."أنه لم يكن صُرد "مينيسوتا

162
00:11:21,357 --> 00:11:23,709
لقد كان أفضل منه

163
00:11:28,105 --> 00:11:31,825
إنه مضطرب نفسي ذكيّ
إنه ساديّ

164
00:11:31,826 --> 00:11:34,028
لن يقتل بهذا الشكل ثانية

165
00:11:34,029 --> 00:11:36,566
لذا أنّى لنا القبض عليه؟

166
00:11:36,731 --> 00:11:39,037
يلقي محاضرة بخصوص مقلّد (هوبز)؟

167
00:11:39,057 --> 00:11:41,555
نحتاج إلى كلّ عقلية ماهرة يمكننا
إيجادها للعمل على تلك القضية

168
00:11:41,575 --> 00:11:44,120
...هذا المقلّد

169
00:11:44,474 --> 00:11:49,313
(قارئ حريص لـ (فريدي لاوندز
"وموقع "جرائم الثرثرة

170
00:11:49,577 --> 00:11:52,152
...كان يمتلك معرفة عميقة

171
00:11:52,914 --> 00:11:56,350
(بجرائم (غاريت جايكوب هوبز
...ودوافعه وأساليبه

172
00:11:56,351 --> 00:11:58,852
بشكل يكفي لأن يعيد جرائمه
...ويمكن القول

173
00:11:58,853 --> 00:12:02,389
رفعهم لمستوى الفن

174
00:12:02,390 --> 00:12:05,225
لأي مدى كانت معرفته
بـ (غاريت جايكوب هوبز)؟

175
00:12:05,226 --> 00:12:09,775
هل كان معجباً به من بعيد
أم أنه وقع في عشقه؟

176
00:12:09,776 --> 00:12:13,400
هل تسلل لحياة (هوبز)؟

177
00:12:13,401 --> 00:12:18,847
هل كان يعرف (هوبز) مقلّده
كما كان يعرفه؟

178
00:12:22,377 --> 00:12:24,945
قبل قتل (غاريت جايكوب
...هوبز) لزوجته

179
00:12:24,946 --> 00:12:27,481
...ومحاولته لفعل المثل بابنته

180
00:12:27,627 --> 00:12:30,816
استقبل إتصالاً لا يمكن تعقبه

181
00:12:30,817 --> 00:12:32,586
...أظن

182
00:12:32,587 --> 00:12:35,641
...أن المتصل المجهول حتى الآن

183
00:12:36,269 --> 00:12:39,360
كان قاتلنا المقلّد

184
00:12:43,311 --> 00:12:48,285
مستشفى "بورت هايفن" للطب النفسي
"بالتيمور"، "ماريلاند"

185
00:12:48,295 --> 00:12:49,897
...إذاً، أنت لست بطبيبة

186
00:12:49,898 --> 00:12:51,054
...أو ممرضة

187
00:12:51,578 --> 00:12:53,268
أو طبيبة نفسية

188
00:12:53,269 --> 00:12:54,871
أنا صحفية

189
00:12:54,872 --> 00:12:57,682
أريد إخبار الحقيقة
حقيقتكِ

190
00:12:57,683 --> 00:13:00,291
إنّ هذا أحياناً ينطوي على
...بعض التضليل

191
00:13:00,386 --> 00:13:02,043
لكن تأكدي من أنني
لن أكذب عليك أبداً

192
00:13:02,044 --> 00:13:05,041
يبدو هذا كشيء كان
ليقوله شخص كاذب

193
00:13:05,782 --> 00:13:07,064
...إذا أخبرتيني بما تعرفيه

194
00:13:07,065 --> 00:13:10,086
يمكنني مساعدتك في
معرفة ما تجهليه

195
00:13:10,087 --> 00:13:12,516
ما رأيك بأن تخبريني أنتِ
ما تعرفينه؟

196
00:13:13,463 --> 00:13:15,917
"(والدك كان "صُرد (مينيسوتا

197
00:13:16,896 --> 00:13:19,694
أمك لم تكن أول شخص يقتله

198
00:13:19,813 --> 00:13:21,602
لقد قتل 8 فتيات

199
00:13:21,815 --> 00:13:25,061
...ثمان فتيات كنّ يبدون -
مثلي بالضبط -

200
00:13:25,937 --> 00:13:27,405
أجل

201
00:13:28,307 --> 00:13:29,976
لمَ يدعونه بـ "الصُرد"؟

202
00:13:29,996 --> 00:13:32,403
...إنه طائر يخوزق فريسته

203
00:13:32,623 --> 00:13:35,500
يجمع أعضائها ليأكلها فيما بعد

204
00:13:36,729 --> 00:13:39,657
كان في حالة مرض شديدة

205
00:13:39,658 --> 00:13:41,788
أيعني هذا أنني مريضة مثله؟

206
00:13:43,354 --> 00:13:46,323
سوف تحاربين ذلك التصوّر

207
00:13:48,070 --> 00:13:51,244
التصوّر يكون أهم شيء
في حياتك الآن

208
00:13:51,245 --> 00:13:53,011
لا أبالي بما يظنه الناس

209
00:13:53,012 --> 00:13:55,106
...(حريّ بكِ أن تبدأي بالمبالاة يا (آبيغيل

210
00:13:55,126 --> 00:13:57,272
...ما تتذكريه، ما تقوليه للجميع

211
00:13:57,273 --> 00:13:59,689
سوف يحدد كيف ستكون
بقية حياتك

212
00:13:59,697 --> 00:14:01,776
دعيني أساعدكِ

213
00:14:07,739 --> 00:14:09,840
كيف قبضوا عليه؟

214
00:14:10,742 --> 00:14:12,717
...(رجل يدعى (ويل غراهام

215
00:14:12,852 --> 00:14:15,338
يعمل لصالح المخابرات الفيدرالية
لكنه ليس عميلاً فيدرالياً

216
00:14:15,339 --> 00:14:18,387
إنه يقبض على المجانين
لأنه يفكر مثلهم

217
00:14:21,246 --> 00:14:23,161
لأنه مجنون

218
00:14:25,297 --> 00:14:27,532
هلا عذرتينا، من فضلك؟

219
00:14:29,911 --> 00:14:31,693
(العميل الخاص (ويل غراهام

220
00:14:31,694 --> 00:14:34,062
إنه يعني بقوله عميلاً خاصاً
أنه ليس فعلاً عميلاً

221
00:14:34,082 --> 00:14:36,190
إنه لم يجتز إختبار الأهلية والكفاءة

222
00:14:36,191 --> 00:14:38,328
بحالة عالية من عدم الاستقرارية

223
00:14:39,858 --> 00:14:43,039
إنّي أصرّ على مغادرتك للغرفة -
...إذا أردتِ التحدث -

224
00:14:52,693 --> 00:14:54,784
...(آبيغيل)

225
00:14:55,086 --> 00:14:57,618
(أعرّفك بالطبيب (ليكتر

226
00:15:00,028 --> 00:15:01,646
هل تتذكريننا؟

227
00:15:02,085 --> 00:15:04,194
أتذكرك أنت

228
00:15:06,700 --> 00:15:09,099
لقد قتلت أبي

229
00:15:13,097 --> 00:15:15,348
لقد كنت ملازمة للفراش
(لأيام يا (آبيغيل

230
00:15:15,884 --> 00:15:18,644
لمَ لا نتمشى؟

231
00:15:21,356 --> 00:15:24,314
يؤسفني أننا لم نستطع إنقاذ أمك

232
00:15:24,813 --> 00:15:27,627
فعلنا كل ما بوسعنا
لكنها كانت قد فارقت الحياة

233
00:15:27,866 --> 00:15:29,296
أعرف

234
00:15:31,622 --> 00:15:34,290
رأيته وهو يقتلها

235
00:15:37,161 --> 00:15:40,671
كان شخصاً محباً حتى
آخر لحظة من حياته

236
00:15:40,672 --> 00:15:42,899
...لم ينفكّ يتأسف مني

237
00:15:42,900 --> 00:15:45,348
ويطلب مني أن أظل صامدة

238
00:15:47,894 --> 00:15:50,290
كان سيجعل كل هذا يزول

239
00:15:51,340 --> 00:15:53,575
والدك كان يعاني من الكثير
...(من المشاكل يا (آبيغيل

240
00:15:53,576 --> 00:15:55,577
لكن أنتِ لا تعانين من أي خطب

241
00:15:56,881 --> 00:15:59,449
تقولين أنه كان محباً
أصدقكِ

242
00:15:59,888 --> 00:16:02,438
أنت من عززتِ تلك الصفة به

243
00:16:02,439 --> 00:16:06,370
إنني لم أعزز كل صفاته

244
00:16:07,818 --> 00:16:10,393
...سوف أعاني من اضطراب نفسي

245
00:16:11,208 --> 00:16:13,069
أليس كذلك؟

246
00:16:14,786 --> 00:16:16,716
أنا قلقة حيال الكوابيس

247
00:16:17,876 --> 00:16:20,360
سوف نساعدك فيما يخص الكوابيس

248
00:16:22,184 --> 00:16:28,917
ما من وجود لمسألة أن يعتاد الشخص
على التجارب التي عاشها بحياته

249
00:16:28,918 --> 00:16:30,879
إنّ هذا يزعجني كثيراً

250
00:16:30,899 --> 00:16:33,452
أنا كذلك أقلق حيال الكوابيس

251
00:16:36,206 --> 00:16:38,457
...إذاً، قتل أحدهم

252
00:16:39,937 --> 00:16:43,327
...حتى إن كنت مضطراً لهذا

253
00:16:43,573 --> 00:16:45,644
يُشعرك بالسوء لهذه الدرجة؟

254
00:16:51,825 --> 00:16:55,254
إنه أقبح شيء في العالم

255
00:16:59,457 --> 00:17:01,661
أود العودة لمنزلي

256
00:17:06,621 --> 00:17:08,805
(العميل الخاص (غراهام

257
00:17:08,806 --> 00:17:10,526
لم يسبق لي أن عرّفتك بي رسمياً

258
00:17:10,527 --> 00:17:11,331
(أنا (فريدي لاوندز

259
00:17:11,332 --> 00:17:14,564
هل تحاولين أن تلتقطي تلك المزحة
التي تفوّه بها المجنون؟

260
00:17:14,565 --> 00:17:17,477
من فضلك, اسمح لي بالإعتذار
عن سلوكي هناك

261
00:17:17,497 --> 00:17:19,706
...كان طائشاً وغير صائب

262
00:17:19,726 --> 00:17:21,935
ومؤذياً -
(آنسة (لاوندز -

263
00:17:22,054 --> 00:17:24,015
الآن ليس بالوقت المناسب

264
00:17:25,169 --> 00:17:28,669
ربما يكون لكل منا أسبابه الخاصة
...للتواجد هنا

265
00:17:28,804 --> 00:17:33,451
لكنني أظن كذلك أن كلانا يبالي بصدق
(حيال ما سيحدث لـ (آبيغيل هوبز

266
00:17:33,452 --> 00:17:36,089
قلتِ لها أنني مجنون

267
00:17:36,090 --> 00:17:38,081
يمكنني أن أمحُ هذا

268
00:17:40,121 --> 00:17:43,592
بمساعدتك لـ (آبيغيل) في أن تراني
...أكثر من مجرد قاتل لأبيها

269
00:17:43,612 --> 00:17:48,067
وبمساعدتي لك في رفع
مبيعات الإعلانات خاصتك على الإنترنت؟

270
00:17:48,068 --> 00:17:50,429
يمكنني أن أمحُ ما قلته

271
00:17:50,844 --> 00:17:53,830
ويمكنني كذلك أن أجعله
أسوء بكثير

272
00:17:53,831 --> 00:17:55,434
...(آنسة (لاوندز

273
00:17:55,998 --> 00:18:00,072
...ليس من الذكاء أن تغضبي رجلاً

274
00:18:00,073 --> 00:18:04,193
يسترزق من التفكير في قتل الناس

275
00:18:04,194 --> 00:18:06,485
...ليس من الذكاء أن تغضب رجلاً"

276
00:18:06,486 --> 00:18:10,156
يسترزق من التفكير
"في قتل الناس

277
00:18:10,412 --> 00:18:13,429
أتعرف أيضاً ما الذي لا يكون ذكياً؟

278
00:18:13,931 --> 00:18:15,853
كنت هناك معه

279
00:18:16,137 --> 00:18:18,944
وسمحت له بأن يتفوه بتلك الكلمات

280
00:18:18,945 --> 00:18:21,919
أثق في أن يتحدث (ويل) عن نفسه

281
00:18:21,920 --> 00:18:23,502
يبدو أنه لم يفترض بك ذلك

282
00:18:23,522 --> 00:18:26,521
يسرني فحسب أن المقالة
(لم تكن بخصوص (آبيغيل هوبز

283
00:18:26,541 --> 00:18:28,424
هذا يعد انتصاراً إذاً

284
00:18:30,018 --> 00:18:33,631
إذاً، (آبيغيل هوبز) تود العودة لمنزلها

285
00:18:33,845 --> 00:18:35,508
لنذهب بها للمنزل

286
00:18:35,509 --> 00:18:38,199
ما تريده (آبيغيل) يختلف عما تحتاج إليه

287
00:18:38,200 --> 00:18:40,870
إنّ إخراجها من بيئة مراقبة
سيعدّ تصرفاً طائشاً

288
00:18:40,871 --> 00:18:42,247
قلت أنها عمليّة

289
00:18:42,267 --> 00:18:45,044
قد يعني هذا فحسب
أنها تعاني من اضطراب فصامي

290
00:18:45,150 --> 00:18:47,972
إذا أخذتها للمنزل، قد تعاني من
...انفعالات حادة

291
00:18:47,973 --> 00:18:50,643
وقد تتجاوب بشكل عدوانيّ
...أو تعيد تمثيل بعضاً من جوانب

292
00:18:50,644 --> 00:18:52,733
الحادث المأساوي
من دون إدراك منها حتى

293
00:18:52,734 --> 00:18:55,313
ما رأيك فيما يخص هذا يا دكتور؟

294
00:18:55,568 --> 00:18:58,109
د.(بلوم) محقّة

295
00:18:58,151 --> 00:19:01,158
لكن هنالك سيناريو حيث إعادة خوض
...الحادث المأساوي

296
00:19:01,159 --> 00:19:05,230
قد يساعد (آبيغيل) على الشفاء
ويمنعها من خوض حالة الإنكار

297
00:19:06,732 --> 00:19:09,405
إذاً أمامنا اختلاف في الآراء
...ومن ثم سأختار

298
00:19:09,425 --> 00:19:11,038
...الرأي

299
00:19:11,737 --> 00:19:14,241
الذي يخدم جدول عملي بشكل أفضل

300
00:19:14,360 --> 00:19:17,861
أريد التأكد ما إذا كنت
(محقاً بخصوص المقلد يا (ويل

301
00:19:18,897 --> 00:19:22,680
من المستحيل أن نعرف ما سيكون
في إنتظار (آبيغيل) عند عودتها للمنزل

302
00:19:26,598 --> 00:19:29,134
شكراً لك مرة أخرى على
.مقابلتك إياي

303
00:19:29,135 --> 00:19:32,137
أعلم أن هذا الوضع لم يكن
.هيناً عليك

304
00:19:32,138 --> 00:19:34,406
أحقاً؟ وكيف تعلمين أمراً كهذا؟

305
00:19:34,407 --> 00:19:37,142
.(لقد كنت أكتب حول (جاريت جاكوب هوبز

306
00:19:37,143 --> 00:19:40,197
وقد تحدثت إلى أقارب بعض
.من ضحاياه الأخريات

307
00:19:40,198 --> 00:19:42,614
.لقد لقي (هوبز) حتفه

308
00:19:42,615 --> 00:19:45,649
،لقد كان يستحق مصيراً أسوأ
.هو وعائلته بأسرها

309
00:19:46,424 --> 00:19:48,575
لابد أن هناك بعض الراحة في قرارة
...نفسك، وأنت تدرك

310
00:19:48,576 --> 00:19:52,824
.أن العدالة قد أخذت مجراها

311
00:19:52,825 --> 00:19:54,992
الراحـة؟

312
00:19:55,328 --> 00:20:00,065
لقد تعرضت شقيقتي للخوزقة على
.رأس أيل، وشق جسدها من منتصفه

313
00:20:00,066 --> 00:20:02,634
وإنتزع رئتيها من جسدها وهي
.لا تزال تتنفس

314
00:20:02,635 --> 00:20:06,838
.ليست هناك أية راحة في هذا-
.أنا آسفة، أنا آسفة حقاً-

315
00:20:06,839 --> 00:20:09,940
ولكنك عليك ألا تحاول تذكرها
.على هذا النحو

316
00:20:12,010 --> 00:20:14,645
ما الذي تريدينه مني؟

317
00:20:16,948 --> 00:20:18,950
لقد أردت فقط أن أُعلمك
...(أن (أبيغيل هوبز

318
00:20:18,951 --> 00:20:21,652
.قد إستفاقت من غيبوبتها

319
00:20:26,679 --> 00:20:31,257
(مسكن آل (هوبز)، (بلومينجتون{\pos(190,240)}
(ولاية (مينيسوتا{\pos(190,240)}

320
00:20:45,857 --> 00:20:48,982
<i>آكلي لحوم البشر</i>

321
00:21:05,897 --> 00:21:08,233
أهنا حيث لقيت أمي حتفها؟

322
00:21:08,234 --> 00:21:11,302
.أجـل

323
00:21:13,639 --> 00:21:17,629
لقد كنت أتوقع رؤية رسماً لجثة
.بالطبشور أو شريطاً

324
00:21:18,335 --> 00:21:21,773
إنهم يفعلون هذا فحسب إذا كنتِ
،لا تزالين حية

325
00:21:21,774 --> 00:21:26,450
ويتم نقلك إلى المستشفى قبل
.إنتهائهم من فحص موقع الجريمة

326
00:21:28,988 --> 00:21:32,356
.الوداع يا أماه

327
00:21:54,537 --> 00:21:56,846
<i>أدلـة جنائـية</i>

328
00:22:04,189 --> 00:22:05,262
،إذا ما أردت الذهاب

329
00:22:05,263 --> 00:22:09,060
.عليك فقط أن تخبريني، وسوف نذهب-
نذهب لأين؟-

330
00:22:09,061 --> 00:22:11,229
إلى المستشفى؟

331
00:22:11,230 --> 00:22:14,231
.في الوقت الحالي

332
00:22:19,171 --> 00:22:21,355
من الذي قلب كل الصور؟

333
00:22:21,855 --> 00:22:26,545
إن فنيي تنظيف مسرح الجريمة هم
.من يقومون بهذا

334
00:22:26,546 --> 00:22:30,382
!لقد قاموا بعمل جيد بحق

335
00:22:30,383 --> 00:22:33,451
أهذا حيث كان دمي؟

336
00:22:35,787 --> 00:22:37,888
.أجل

337
00:22:38,939 --> 00:22:41,093
هل تقوم بهذه الأمور كثيراً؟

338
00:22:41,094 --> 00:22:44,728
تذهب إلى أماكن الجرائم، وتتخيل
كيفية وقوعها؟

339
00:22:47,065 --> 00:22:49,835
.أكثر من اللازم

340
00:22:49,836 --> 00:22:52,137
إذاً فأنت تظاهرت بكونك والدي؟

341
00:22:52,138 --> 00:22:53,406
...وكذلك أناس آخرين

342
00:22:53,407 --> 00:22:57,075
.مثل والدك

343
00:22:57,076 --> 00:23:00,579
بماذا يشعرك أمر كهذا؟

344
00:23:00,580 --> 00:23:02,746
أن تكون في موضعه؟

345
00:23:04,616 --> 00:23:07,519
..إنه يشعرني..كما لو كنت

346
00:23:07,520 --> 00:23:10,822
كأنني أتحدث إلى ظله العالق
.في التراب

347
00:23:10,823 --> 00:23:15,059
!لا عجب في كونك تعاني من الكوابيس

348
00:23:19,131 --> 00:23:22,134
إن الإعتداء الذي وقع على
...أمك وعليكِ

349
00:23:22,135 --> 00:23:23,975
.كان مختلفاً
.لقد كان إعتداءاً يائساً

350
00:23:23,976 --> 00:23:25,886
لقد أدرك أبوك أن الوقت لم
.يكن في صالحه

351
00:23:26,286 --> 00:23:31,010
.لقد نبهه شخص ما بقدومنا-
أتعني الرجل الذي كان على الهاتف؟-

352
00:23:31,011 --> 00:23:34,413
.لقد كان مصدر المكالمة محجوباً
هل ميزت صوته؟

353
00:23:34,414 --> 00:23:36,683
.إنني لم أسمعه من قبل إطلاقاً

354
00:23:36,684 --> 00:23:39,065
هل كان هناك أي شخص في
حياة والدك حديثاً؟

355
00:23:39,066 --> 00:23:42,086
شخص ما إلتقيت به أو كان
يتحدث عنه والدك؟

356
00:23:43,355 --> 00:23:45,370
أبيغيل)، من المحتمل أن يكون)
...قد تلقى إتصالاً

357
00:23:45,371 --> 00:23:47,157
.من قاتل آخر

358
00:23:47,940 --> 00:23:51,496
.من قاتل مقلد

359
00:23:51,497 --> 00:23:53,532
شخص ما لا يزال طليقاً؟

360
00:23:53,533 --> 00:23:56,267
.أجل

361
00:24:03,875 --> 00:24:05,877
هل تستطيعون القبض على
شخص مجنون؟

362
00:24:05,878 --> 00:24:08,480
(الجنون الثنائي)

363
00:24:08,481 --> 00:24:10,182
ماذا قلتِ؟

364
00:24:10,183 --> 00:24:11,783
إنه مصطلح فرنسي في
.علم النفس

365
00:24:11,804 --> 00:24:16,855
.جنون مشترك بين شخصين

366
00:24:16,856 --> 00:24:19,056
أترى؟

367
00:24:19,358 --> 00:24:21,331
لا يمكن أن يكون الشخص
...مضللَاً

368
00:24:21,332 --> 00:24:23,744
إذا كان المعتنَق محل الجدل مقبول
...كأمر طبيعي

369
00:24:23,745 --> 00:24:26,798
من قِبل آخرين في نطاق ثقافة
،الشخص الرئيسة أو الفرعية

370
00:24:26,799 --> 00:24:28,233
.أو أفراد عائلته

371
00:24:28,234 --> 00:24:32,537
لم تبدُ على أبي أية
.علامات للضلالة

372
00:24:32,538 --> 00:24:34,705
.لقد كان مثالي النزعة

373
00:24:35,260 --> 00:24:39,478
إن والدك لم يترك أية
.أدلة تقريباً

374
00:24:39,479 --> 00:24:42,080
أهذا هو السبب في ترككم
إياي أعود للبيت؟

375
00:24:42,081 --> 00:24:43,682
لكي أعثر لكم على أدلة؟

376
00:24:43,683 --> 00:24:46,156
لقد كان هذا واحد من عدة
.إعتبارات أخرى

377
00:24:46,157 --> 00:24:49,821
هل سنعيد تمثيل الجريمة كما وقعت؟

378
00:24:49,822 --> 00:24:52,557
أنت ستكون أبي، وأنت ستكونين
،أمي

379
00:24:52,558 --> 00:24:54,844
وأنت ستؤدي دور الرجل الذي
.إتصل بنا هاتفياً

380
00:24:55,823 --> 00:24:58,663
أبيغيل)، لقد أردنا أن تعودي)
...إلى البيت

381
00:24:58,664 --> 00:25:00,898
لكي نساعدكِ في التغلب على
.ذكرياتك الأليمة بالبيت

382
00:25:03,969 --> 00:25:05,882
إنكم لن تتمكنوا من العثور على أي
من هؤلاء الفتيات، أتعلمون؟

383
00:25:05,883 --> 00:25:10,509
لِم تقولين شيئاً كهذا؟-
.لابد أنه كان يكرّم كل جزء منهن-

384
00:25:10,510 --> 00:25:12,777
...لقد إعتاد أن يصنع

385
00:25:12,778 --> 00:25:15,946
مادة أسمنتية للسباكة من
.عظام الأيائل

386
00:25:16,991 --> 00:25:18,116
...أياً كانت العظام المتبقية

387
00:25:18,117 --> 00:25:22,287
من هؤلاء الفتيات على الأرجح الآن
.تربط أنابيب المنزل ببعضها البعض

388
00:25:22,288 --> 00:25:24,154
أين كان يصنع تلك المادة؟

389
00:25:24,756 --> 00:25:26,191
.في الكوخ

390
00:25:26,192 --> 00:25:28,193
.بإمكاني أن أريكم غداً

391
00:25:28,194 --> 00:25:30,628
.أبيغيل)، هناك شخص ما هنا)

392
00:25:32,932 --> 00:25:35,699
.(مرحباً (أبيغيل

393
00:25:39,271 --> 00:25:41,306
إذاً...هل يؤلمك عنقك؟

394
00:25:42,075 --> 00:25:44,308
.أحياناً

395
00:25:46,378 --> 00:25:48,480
لقد ظهر كل سكان الحي على
،شاشة الأخبار

396
00:25:48,481 --> 00:25:51,316
.وكل من في المدرسة

397
00:25:51,317 --> 00:25:53,786
!يا لهم من أوغاد

398
00:25:53,787 --> 00:25:57,723
هل أدليت بتصريح للأخبار؟-
!كلا، كلا-

399
00:25:57,724 --> 00:26:01,560
،إن أمي لا تريدني ان أتحدث إليكِ
.ناهيك عن الأخبار

400
00:26:01,561 --> 00:26:04,396
ومنذ متى تنصتين إليها؟

401
00:26:04,397 --> 00:26:06,632
.حسناً، من الجلي أنني لا أفعل

402
00:26:06,633 --> 00:26:08,900
.إنني أتحدث إليكِ الآن

403
00:26:10,736 --> 00:26:13,838
،الجميع يظنون أنكِ مرتكبة الجرائم
أتعلمين ذلك؟

404
00:26:16,835 --> 00:26:18,543
هل تطنين أنتِ ذلك؟

405
00:26:19,345 --> 00:26:21,913
.لا أظن أنك من هذا النوع

406
00:26:22,115 --> 00:26:24,249
ولكن على الوجه الآخر، أنا
..لم أظن أن أبيكِ

407
00:26:24,250 --> 00:26:26,177
.كان من نوع القتلة الإنتحاريين

408
00:26:26,178 --> 00:26:31,190
رغم أنني أظن أن هواية الصيد
.ربما كانت دليلاً

409
00:26:31,191 --> 00:26:33,192
بالنسبة له أم لي؟

410
00:26:33,193 --> 00:26:35,793
.كليكما، الآن وقد ذكرتِ الأمر

411
00:26:37,292 --> 00:26:39,330
.أنا لا أظن أنك إرتكبت الجرائم

412
00:26:40,983 --> 00:26:42,561
!أنا أظن

413
00:26:42,562 --> 00:26:45,204
!هذه ملكية خاصة

414
00:26:45,205 --> 00:26:47,873
أنتِ كنت الطعم، أليس كذلك؟

415
00:26:47,874 --> 00:26:51,677
أهكذا كنتما تقومان بالأمر؟ أنت كنت
تستدريجهن إلى أبيكِ كوجبة عشاء؟

416
00:26:51,678 --> 00:26:53,745
كيف تمكنت من الإيقاع بشقيقتي؟

417
00:26:53,746 --> 00:26:56,814
هل دردشتِ معها قليلاً؟-
!إرحل من هنا-

418
00:26:58,650 --> 00:27:01,253
هل ساعدتِ والدك في إنتزاع
...رئتي شقيقتي

419
00:27:01,254 --> 00:27:04,255
...بينما كانت لا تزال تستخدمهـ

420
00:27:12,891 --> 00:27:14,799
لقد قال أنه كان شقيق
.شخص ما

421
00:27:15,501 --> 00:27:18,437
!ماريسا)، عودي للمنزل)

422
00:27:18,438 --> 00:27:20,239
!لا-
!عودي للمنزل-

423
00:27:20,240 --> 00:27:24,877
هلا توقفتِ عن التصرف
بهذه الوضاعة؟

424
00:27:24,878 --> 00:27:27,445
.أراك لاحقاً-
.إلى اللقاء-

425
00:27:37,656 --> 00:27:40,925
.لقد رحل

426
00:27:42,794 --> 00:27:46,331
ألم ترينه آنفاً قط؟

427
00:27:46,332 --> 00:27:48,400
.كـلا

428
00:27:48,401 --> 00:27:51,837
.دعونا نعد إلى الفندق
.سوف نذهب إلى الكوخ غداً

429
00:27:51,838 --> 00:27:54,506
،لابد أن تبلغ عن هذه الواقعة
أليس كذلك؟

430
00:27:54,507 --> 00:27:56,607
.أجـل

431
00:28:13,050 --> 00:28:14,426
أنا آسف، حسناً؟

432
00:28:14,427 --> 00:28:16,461
!سوف يتوقف كل هذا

433
00:28:16,462 --> 00:28:18,663
أرجوك، سوف أجعل كل هذا يزول

434
00:29:15,988 --> 00:29:19,790
.لقد قام بتنظيف كل شيء

435
00:29:20,728 --> 00:29:22,493
قال لي أنه كان خائفاً
،من الجراثيم

436
00:29:23,508 --> 00:29:25,998
ولكنني أظن الآن أنه كان خائفاً
.فحسب من أن يقبض عليه

437
00:29:25,999 --> 00:29:29,331
لم يكن أي شخص آخر يأتي
...إلى هنا برفقة والدكِ

438
00:29:29,332 --> 00:29:31,113
.سواكِ أنت

439
00:29:33,248 --> 00:29:35,342
.لقد كان يصنع كل شيء بنفسه

440
00:29:35,343 --> 00:29:39,012
...الصمغ، والزبد

441
00:29:39,013 --> 00:29:42,549
لقد كان يبيع جلود الضباء على موقع
.إي باي) أو في البلدة)

442
00:29:42,550 --> 00:29:45,585
.لقد كان يصنع وسائد

443
00:29:45,586 --> 00:29:47,954
.لم يكن يتخلص من أية أجزاء

444
00:29:47,955 --> 00:29:51,597
وإلا إعتبر هوايته هذه
.جريمة قتل

445
00:29:59,198 --> 00:30:01,934
!لقد كان يطعمنا إياهن

446
00:30:01,935 --> 00:30:04,069
أليس كذلك؟

447
00:30:04,070 --> 00:30:07,772
إنه أمر مرجح للغاية

448
00:30:10,476 --> 00:30:13,812
،قبل أن يقوم بحزّ عنقي

449
00:30:13,813 --> 00:30:17,716
أخبرني أنه قتل تلك الفتيات لكيلا
.يضطر إلى قتلي

450
00:30:17,717 --> 00:30:21,687
أنتِ لست مسئولة عن أية
.(جريمة إقترفها والدكِ يا (أبيغيل

451
00:30:21,688 --> 00:30:24,156
،إذا كان قد قتلني فحسب

452
00:30:24,157 --> 00:30:26,060
لم تكن أياً من تلك الفتيات
.لتلقى حتفها

453
00:30:26,061 --> 00:30:29,717
،لسنا متأكدون من هذا
...فإن والدكِ

454
00:30:52,340 --> 00:30:54,923
.(أريد فريق إسعافات بكوخ (هوبز

455
00:31:01,994 --> 00:31:04,896
!(أبيغيل)

456
00:31:25,638 --> 00:31:28,553
أتظن أنها كانت تعرف ذلك الشاب
بجوار جدول الماء؟

457
00:31:28,663 --> 00:31:29,409
.كان شقيق شخص ما

458
00:31:29,644 --> 00:31:31,614
.ليس شخص ما

459
00:31:31,615 --> 00:31:34,310
أبيغيل) قالت أنه سألها ما إذا)
...كانت قد ساعدت والدها

460
00:31:34,311 --> 00:31:37,121
في إستئصال رئتي شقيقته
.وهي لا تزال حية

461
00:31:37,122 --> 00:31:38,946
الفتاة الشابة التي كانت مثبتة
.على رأس الأيل

462
00:31:39,246 --> 00:31:40,865
.(كاسي بويـل)

463
00:31:41,067 --> 00:31:44,423
.(كان لديها شقيق يدعى (نيكولاس

464
00:31:44,424 --> 00:31:46,738
(ولكن (جاريت جاكوب هوبز
...ليس من قتل

465
00:31:46,739 --> 00:31:50,362
(كاسي بويل)-
.أعلم هذا-

466
00:31:51,775 --> 00:31:54,562
جاريت جاكوب هوبز) كان ليكرّم)
.كل جزء من جسدها

467
00:31:55,452 --> 00:31:57,886
أنت أحضرت (أبيغيل هوبز) مرة
...أخرى

468
00:31:57,887 --> 00:31:59,386
إلى (مينيسوتا) لترى إذا
...ما كانت متورطة

469
00:31:59,387 --> 00:32:02,452
في جرائم والدها، فإذا بفتاة
.أخرى تلقى حتفها

470
00:32:02,453 --> 00:32:04,723
.أجل، لقد حكّ قبضة يده بأسنانها

471
00:32:04,724 --> 00:32:07,159
،هناك بعض الأنسجة الغريبة
...وما قد يكون

472
00:32:07,160 --> 00:32:11,711
.مقدار ضئيل من الدم-
...أنت قلت أن هذا القاتل المقلد-

473
00:32:11,712 --> 00:32:15,345
كان معتوهاً ذكياً يا (ويل)، وأنه لن
،يكون هناك دافع يمكن تعقبه

474
00:32:15,346 --> 00:32:18,391
ولا نمط واضح، وأنه لن يقتل مرة
.أخرى بهذا الأسلوب

475
00:32:18,392 --> 00:32:19,638
.أنت قلتها بنفسك

476
00:32:19,639 --> 00:32:22,574
.ربما كنت مخطئاً بهذا الصدد

477
00:32:22,575 --> 00:32:25,852
أجل، لأن (جاريت جاكوب هوبز) لم
.يضرب ضحاياه بقبضته قط

478
00:32:25,853 --> 00:32:27,381
لِم يفعل القاتل المقلد
بجرائمه أمراً كهذا؟

479
00:32:27,382 --> 00:32:29,730
.أعتقد أنه تعرض للإستفزاز

480
00:32:30,239 --> 00:32:31,684
...(نيكولاس بويـل)

481
00:32:31,685 --> 00:32:34,416
قتل هذه الفتاة، وقتل
.شقيقته كذلك

482
00:32:35,055 --> 00:32:37,955
بمساعدة (أبيغيل هوبز) أم بدونها؟-
.بدونها-

483
00:32:38,791 --> 00:32:40,970
...(حسناً، هل تعتقد أن (أبيغيل هوبز

484
00:32:40,971 --> 00:32:43,309
كانت تعرف (نيكولاس) أو (كاسي بويل)؟

485
00:32:43,310 --> 00:32:44,762
...كلا

486
00:32:46,598 --> 00:32:49,759
...أأنت لا تعتقد أنها كانت تعرفهما

487
00:32:50,467 --> 00:32:52,183
أم لا تريد الإعتراف بأنك تظن
أنها كانت تعرفهما؟

488
00:32:52,184 --> 00:32:54,605
.لقد قالت أنها لا تعرفهما

489
00:32:55,755 --> 00:32:57,737
...(الدكتورة (بلوم) تقول أن (أبيغيل

490
00:32:57,738 --> 00:32:59,109
...لديها ميل للـ

491
00:32:59,724 --> 00:33:01,986
للتلاعب. أهي تقوم بالتلاعب
بك يا (ويل)؟

492
00:33:01,987 --> 00:33:03,737
!(أيها العميل (كراوفورد

493
00:33:03,738 --> 00:33:05,668
ألم ترى؟ لقد قال أنه كان مخطئاً
.بشأن القاتل المقلد

494
00:33:05,669 --> 00:33:07,839
أود أن أعلم ما هو مخطئ
.بشأنه أيضاً

495
00:33:07,840 --> 00:33:09,687
،أياً كان من قتل الفتاة في الحقل
،هو قاتل هذه الفتاة

496
00:33:09,688 --> 00:33:12,223
.أنا محق بشأن هذا الأمر

497
00:33:12,224 --> 00:33:14,726
لقد كان يعلم بالضبط كيفية
.تعليق جثة الفتاة

498
00:33:14,727 --> 00:33:18,096
وأشكال الجروح مطابقة تقريباً لجروح
.(كاسي بويل)

499
00:33:18,097 --> 00:33:21,399
...نفس التصميم، ونفس

500
00:33:21,400 --> 00:33:23,701
!المهانة

501
00:33:23,702 --> 00:33:25,737
.أبيغيل هوبز) ليست بقاتلة)

502
00:33:25,738 --> 00:33:29,406
ولكنها ربما تكون هدفاً
.لقاتل ما

503
00:33:32,410 --> 00:33:35,313
أعتقد أن الوقت قد حان لمغادرة
.أبيغيل) موطنها بشكل نهائي)

504
00:33:35,314 --> 00:33:37,547
أيها الدكتور، هلا تفضلت بأخذ
...(أبيغيل)

505
00:33:38,249 --> 00:33:39,750
..وكل متعلقاتها...

506
00:33:39,751 --> 00:33:42,831
(وترافقها إلى خارج ولاية (مينيسوتا
إذا سمحت؟

507
00:33:48,026 --> 00:33:51,294
ليس أنت يا (ويل)، فأنا
.أحتاجك هنا

508
00:33:54,632 --> 00:33:58,535
!(أبيغيل)! (أبيغيل)

509
00:34:14,786 --> 00:34:18,689
!أنتِ قتلت ابنتي-
!(أبيغيل)-

510
00:34:18,690 --> 00:34:20,591
لماذا عدتِ إلى هنا؟

511
00:34:20,592 --> 00:34:25,503
لماذا عدتِ؟-
!إبقي هنا، إبقي هنا-

512
00:34:42,513 --> 00:34:44,214
!(أبيغيل)

513
00:34:45,897 --> 00:34:47,685
.(آنسة (لاوندز

514
00:34:47,686 --> 00:34:49,854
أنت على الجهة الخاطئة من
.شريط الشرطة

515
00:34:49,855 --> 00:34:52,890
إنني أحقق في جرائم قاتل صرد
.مينيسوتا) قبيل تورطك بوقت طويل)

516
00:34:52,891 --> 00:34:54,569
،أريد ان أساعدك في رواية قصتك

517
00:34:54,570 --> 00:34:56,060
أنتِ تحتاجينني الآن أكثر من
أي وقت مضى

518
00:34:56,061 --> 00:34:58,815
.أريد التحدث إليها-
.كلا، أنت لا تريدين، إدخلي-

519
00:34:58,816 --> 00:35:02,466
أنا لست الوحيدة التي تتسكع حول منزل
.هوبز)، وتتلصص عبر النوافذ)

520
00:35:02,467 --> 00:35:05,735
ربما يجدر بكم مراقبة حدود الشرطة
.هذه بشكل أكثر حرصاً

521
00:35:08,038 --> 00:35:11,008
هل رأيت رجلاً شاباً في
..منتصف العشرينات

522
00:35:11,009 --> 00:35:14,078
شعره بني اللون ومجعد؟

523
00:35:14,079 --> 00:35:16,180
سأخبرك ما إذا كنت
..قد رأيته

524
00:35:16,181 --> 00:35:18,982
إذا أخبرتني أنت ما أهمية
.ذلك إليك

525
00:35:42,440 --> 00:35:45,608
لا شيء منها سيضيع سدى

526
00:36:08,799 --> 00:36:11,569
.أنا لن أؤذيكِ

527
00:36:11,570 --> 00:36:14,270
.حسناً؟ أريدك فقط أن تنصتي إليّ

528
00:36:16,106 --> 00:36:18,976
أنا لم أقتل هذه الفتاة، حسناً؟

529
00:36:18,977 --> 00:36:20,710
!أنا لم أقتلها

530
00:36:23,281 --> 00:36:25,815
...أنصتي إليّ! أنا لم

531
00:36:45,036 --> 00:36:47,470
أبيغيل)؟)

532
00:36:52,277 --> 00:36:53,843
أبيغيل)؟)

533
00:36:59,050 --> 00:37:01,017
.ستكون على ما يرام

534
00:37:05,423 --> 00:37:07,992
.(أبيغيل)

535
00:37:07,993 --> 00:37:10,193
.أريني ما حدث

536
00:37:22,340 --> 00:37:26,408
لقد كان على وشك قتلي-
أحقـاً؟-

537
00:37:43,695 --> 00:37:47,732
،)هذا ليس دفاع عن النفس يا (أبيغيل
.أنتِ قمت بذبحه

538
00:37:47,733 --> 00:37:50,166
...إنني لم

539
00:37:52,370 --> 00:37:54,572
.سوف يرون ما فعلتيه

540
00:37:54,573 --> 00:37:58,732
وسوف يرونكِ بصفتك شريكة
.في جرائم والدكِ

541
00:38:00,644 --> 00:38:02,745
.أنا لم أكن كذلك

542
00:38:08,719 --> 00:38:10,388
،بإمكاني أن أساعدكِ

543
00:38:10,389 --> 00:38:13,156
.إذا سألتيني العون

544
00:38:14,071 --> 00:38:17,060
إنني أعرض مستقبلي المهني
.وحياتي للخطر

545
00:38:20,164 --> 00:38:22,166
.إن لديكِ خيار

546
00:38:22,167 --> 00:38:24,804
بإمكانك أن تخبريهم أنك كنتِ
...تدافعين عن نفسك

547
00:38:24,805 --> 00:38:29,407
...عندما بقرت بطن هذا الشاب

548
00:38:29,408 --> 00:38:31,908
.أو بإمكاننا أن نخفي الجثة

549
00:38:47,491 --> 00:38:50,494
ولا أذكر أي شيء مما
.جرى بعدها

550
00:38:50,495 --> 00:38:53,664
ربما رأيت مشهداً ضبابياً من
...ركن عيني، وبعدها

551
00:38:53,665 --> 00:38:57,501
وبعدها صار كل شيء مظلماً
.تماماً بغتة

552
00:38:57,502 --> 00:39:01,038
حسناً، (نيكولاس بويل) هاجم
،أبيغيل) وهاجمكِ)

553
00:39:01,039 --> 00:39:05,176
.وضرب دكتور (ليكتر) على مؤخرة رأسه

554
00:39:05,177 --> 00:39:07,967
حسناً، أين (أبيغيل) الآن؟-
.لقد إصطحبها (ليكتر) إلى الفندق-

555
00:39:07,968 --> 00:39:10,948
لقد خمشت جلد (نيكولاس) أثناء
.فراره عبر الباب الخلفي

556
00:39:10,949 --> 00:39:14,185
إن الدم على يديها مطابق للأنسجة
...التي رفعناها

557
00:39:14,186 --> 00:39:16,252
.(من على فم (ماريسا شور

558
00:39:16,654 --> 00:39:19,824
وبعدها ماذا جرى، هل...؟
هل لاذ بالفرار؟

559
00:39:19,825 --> 00:39:21,991
.سوف نمسك به بطريقة أو بأخرى

560
00:39:24,628 --> 00:39:26,796
إلى أين أنت ذاهب؟

561
00:39:27,743 --> 00:39:29,332
.أريد العودة إلى البيت

562
00:39:39,176 --> 00:39:41,344
.(مرحباً (أبيغيل

563
00:39:43,180 --> 00:39:47,684
كيف علمت أنني أنا؟-
.لقد إتصلت بي المستشفى-

564
00:39:49,020 --> 00:39:51,888
.أنت تسلقت الجدار وهربتِ

565
00:39:56,026 --> 00:39:58,128
إلى أين ستذهبين سوى هنا؟

566
00:39:58,129 --> 00:40:01,131
.إن منزلك لم يعد خياراً ملائماً

567
00:40:01,132 --> 00:40:03,866
لِم لا تنزلين؟

568
00:40:20,918 --> 00:40:23,219
.أنا لا أريد الخلود إلى النوم

569
00:40:23,521 --> 00:40:25,989
.ليس بإمكانك التنبؤ بأحلامكِ

570
00:40:28,092 --> 00:40:30,628
.لا يمكنك حجبها، أو قمعها

571
00:40:30,629 --> 00:40:32,763
،إنني لم أكرّم أي جزء من جسده

572
00:40:32,764 --> 00:40:35,699
إذاً فالأمر لا يعد سوى جريمة
قتل، أليس كذلك؟

573
00:40:35,700 --> 00:40:39,069
إن معظم الناس سيعتبرون
.الأمر دفاعاً عن النفس

574
00:40:39,070 --> 00:40:41,939
إذاً لِم لم نبوح بالحقيقة؟

575
00:40:41,940 --> 00:40:44,174
،معظم الناس قد يجادلون
...ولكن لا يزال هناك آخرون

576
00:40:44,175 --> 00:40:46,842
ممن سيقولون أنكِ كنت تستكملين
.عمل والدك

577
00:40:48,946 --> 00:40:51,981
!أنت سعيد لأني قد قتلته

578
00:40:53,017 --> 00:40:56,053
وما هو الحل البديل؟
أن يقتلك هو؟

579
00:40:56,054 --> 00:40:58,055
لا أدري إذا ما كان
.يعتزم ذلك

580
00:40:58,056 --> 00:40:59,922
.نعم، أنتِ لا تعلمين

581
00:41:00,959 --> 00:41:04,962
أنت الشخص الذي إتصل بنا
!في المنزل

582
00:41:04,963 --> 00:41:07,997
...أنت الذي تحدثت إلى أبي قبيل

583
00:41:08,905 --> 00:41:11,801
ما الذي أخبرته به؟

584
00:41:13,637 --> 00:41:16,574
،لقد كانت محادثة بسيطة

585
00:41:16,575 --> 00:41:19,876
أتأكد من كونه بالمنزل لأجل
.إجراء مقابلة معه

586
00:41:21,845 --> 00:41:24,981
إذاً لِم لم تبوحي بالحقيقة؟

587
00:41:26,817 --> 00:41:30,654
أعتقد أنك إتصلت بالمنزل بصفتك
،قاتل تسلسلي

588
00:41:30,655 --> 00:41:32,989
.تماماً مثل والدي

589
00:41:36,927 --> 00:41:39,730
.أنا لست أشبه والدك إطلاقاً

590
00:41:39,731 --> 00:41:41,899
لقد إرتكبت خطأً

591
00:41:41,900 --> 00:41:45,034
،خطأً يمكن إساءة تفسيره بسهولة
.ليس أشبه بما فعلتيه

592
00:41:52,043 --> 00:41:54,811
.أنا سأكتم سركِ

593
00:41:55,647 --> 00:41:58,280
.وأنا سأكتم سرك

594
00:42:00,618 --> 00:42:03,286
لا مزيد من تسلق الجدران
.(يا (أبيغيل

595
00:42:09,720 --> 00:42:17,101
تمت هذه الترجمة وضبط التوقيت بواسطة
Shaimaa Adel - Karim Esmat