1
00:00:01,292 --> 00:00:02,680
...(في الحلقات السابقة من (هانيبـال

2
00:00:02,800 --> 00:00:06,509
إنك مثار الحديث الرئيسي
بالأوساط النفسيّة

3
00:00:06,629 --> 00:00:09,082
إن السبب في فشلكم في
..."القبض على سفاح "تشيسابيك

4
00:00:09,202 --> 00:00:11,155
هو أنه كان محتجزاً لدي بالفعل -
أنا الجاني -

5
00:00:11,190 --> 00:00:14,475
"ميريام لاس) ماتت، إن سفاح "شيسابيك)
...يوضح تماماً أن هنالك من

6
00:00:14,493 --> 00:00:17,328
يقلد جرائمه وينسبها لنفسه -
...هل من الممكن أنك -

7
00:00:17,362 --> 00:00:20,981
زرعت بشكل غير متعمد
...(الإيحاء بعقل (غيديون

8
00:00:20,999 --> 00:00:23,251
بأنه هو السفاح؟ -
إن التوجيه النفسي تصرف غير أخلاقي -

9
00:00:23,285 --> 00:00:26,221
لدي مشاعر نحوك
لكني لا يسعني إقامة علاقة معك

10
00:00:26,341 --> 00:00:27,069
لماذا؟

11
00:00:27,189 --> 00:00:28,243
أظن أنك غير متزن

12
00:00:28,363 --> 00:00:30,272
إنك موضع الكثير من الآراء
التخمينية بالمكتب

13
00:00:30,392 --> 00:00:32,260
جاك) أوصلك لأن تكون على)
...حافة الإنهيار

14
00:00:32,261 --> 00:00:33,824
وأنت الآن تدفع نفسك
لأن تهوي من عليها

15
00:00:33,824 --> 00:00:36,369
ما الذي حدث هناك؟
رأيت تلك النظرة على وجهك

16
00:00:36,370 --> 00:00:36,970
(ويل)

17
00:00:36,970 --> 00:00:40,789
لا بد أن تتغلب على تلك الخيالات
التي تخفي معالم واقعك

18
00:00:40,824 --> 00:00:42,837
إنه إلتهاب بالمخ تسببت فيه مضادات
(مستقبلات الـ(ميثيل أسبارتك أسيد

19
00:00:42,855 --> 00:00:47,787
الآن وقد أكدنا ما يعاني منه
فسيكون من الأسهل تخبئته عنه

20
00:00:49,911 --> 00:00:52,029
...إنّ الشخص الذي يشكّ بهويته

21
00:00:52,064 --> 00:00:54,648
يمكنه أن يكون أكثر عرضة للتلاعب

22
00:00:54,666 --> 00:00:56,684
د.(غيديون) مضطرب عقلياً

23
00:00:56,702 --> 00:01:00,020
المضطربون عقلياً نرجسيون
ما يعني أنهم نادراً ما يشكون بهوياتهم

24
00:01:00,638 --> 00:01:03,691
لقد حاولت إستمالته لنرجسيته تلك

25
00:01:03,709 --> 00:01:07,628
عن طريق إقناعه بأنه
"سفاح "تشيسابيك

26
00:01:09,894 --> 00:01:13,309
ليتني كنت أكثر فضولاً
حيال العقل الطبيعيّ

27
00:01:13,429 --> 00:01:18,239
"إني لست مهتماً بأن أفهم "الخرفان
بل إني مهتم بتناولهم فحسب

28
00:01:18,273 --> 00:01:22,927
"كُدال"
طبق الكاري في جنوب الهند

29
00:01:22,978 --> 00:01:25,346
معدّ من الخرفان بالطبع

30
00:01:26,004 --> 00:01:30,094
مغمس بصلصة من جوز الهند والكزبرة
والفلفل الحارّ

31
00:01:31,019 --> 00:01:33,738
أشعر وكأنها وجبة أخيرة لي

32
00:01:34,272 --> 00:01:36,394
إنك لست الطبيب النفسي
...الوحيد الذي يتهمه

33
00:01:36,395 --> 00:01:39,016
مريضه بتسببه في إقدامه
على القتل

34
00:01:39,640 --> 00:01:41,751
...إن حاولت الخوض بعقل مضطرب عقليّ

35
00:01:42,537 --> 00:01:45,051
فلا بد وأن تتعرض منه
لردة فعل عكسيّة

36
00:01:46,084 --> 00:01:49,202
ماذا كنت لتفعل لو كنت مكاني؟

37
00:01:49,949 --> 00:01:52,561
أنكر كل شيء

38
00:01:53,642 --> 00:01:57,849
ظننت أن التوجيه النفسيّ سيكون أكثر
فعالية في تحليل شخصيته

39
00:01:57,849 --> 00:02:01,323
التوجيه النفسيّ يفشل لأن أساليبه
في غاية الوضوح

40
00:02:01,358 --> 00:02:04,135
(كنت شديداً بأساليبك يا (فريدريك
...إذا تم إستعمال القوّة

41
00:02:04,169 --> 00:02:07,755
فإن المريض سيستسلم لفترة
...مؤقتة فحسب، ما إن تنكشف للمريض

42
00:02:07,789 --> 00:02:11,699
وسيلة التلاعب به
فالوسيلة تغدو أقل فعاليّة

43
00:02:11,734 --> 00:02:13,144
...(عندما بدأ د.(غيديون

44
00:02:13,195 --> 00:02:16,697
...بالإشتباه بأنه كان يتعرض للاستثارة -
لجأ للصدّ -

45
00:02:16,732 --> 00:02:20,726
على المريض ألا يكون على دراية
بأنه يتعرض لأي تأثير كان

46
00:04:01,129 --> 00:04:04,478
(مستشفى مقاطعة (بالتيمور"
"للمجرمين المختلين عقلياً

47
00:04:06,486 --> 00:04:09,909
إذاً، يُتاح لك التأنق وأنا لا؟

48
00:04:09,944 --> 00:04:13,113
قد يؤثر ذلك على رأي
القاضي في شهادتي

49
00:04:13,165 --> 00:04:16,817
إنّ الشهادة تتحدث عن نفسها -
فريدريك)، لا تكن شديد القلق) -

50
00:04:16,852 --> 00:04:20,021
إني أسامحك على تجاوزاتك -
أية تجاوزات تلك تكون؟ -

51
00:04:20,055 --> 00:04:22,273
لقد جعلتني أقتل الممرضة

52
00:04:22,324 --> 00:04:25,159
إني أتحمل مسؤولية
قتل زوجتي وعائلتها

53
00:04:25,193 --> 00:04:27,227
لكنك تتحمل ذنب قتل الممرضة -
...لا يمكنني -

54
00:04:27,245 --> 00:04:29,563
(تحمل مسؤولية أفعالك يا (ايبل

55
00:04:29,581 --> 00:04:32,733
على العكس تماماً
لذلك السبب سأقاضيك

56
00:04:32,751 --> 00:04:35,703
...جعلتني أظن أنني شخص آخر

57
00:04:35,737 --> 00:04:37,705
...والآن

58
00:04:37,739 --> 00:04:40,103
من يعرف ما أظنه؟

59
00:04:40,223 --> 00:04:43,503
د.(غيديون)، لقد أخبرتني أنك
"سفاح "تشيسابيك

60
00:04:43,623 --> 00:04:47,121
د.(تشيلتون)، لقد أخبرتني
..."أني سفاح "تشيسابيك

61
00:04:47,241 --> 00:04:50,899
وهذا ما سأخبر به الحميع

62
00:04:51,740 --> 00:04:54,014
أراك في المحكمة

63
00:05:17,732 --> 00:05:19,087
هل أنت متزوج؟

64
00:05:22,035 --> 00:05:23,574
هل أنت متزوج؟

65
00:05:24,720 --> 00:05:26,670
إنك متزوج

66
00:05:26,705 --> 00:05:29,840
منذ متى وأنت متزوج؟

67
00:05:29,875 --> 00:05:31,859
منذ تلك الفترة الطويلة؟

68
00:05:34,062 --> 00:05:38,682
...فيما يتعلق بالطلاق
لا أعني أنك ستخوض تجربة طلاق

69
00:05:38,734 --> 00:05:43,871
لكني يمكنني أن أرى
كم تتطلع لأن ينتهي ذلك الزواج

70
00:05:43,905 --> 00:05:45,856
:نصيحة لك

71
00:05:45,907 --> 00:05:49,360
من الأسهل قتلهم فحسب

72
00:05:49,411 --> 00:05:51,695
اقتلهم، اقتل كل من لهم علاقة

73
00:05:51,747 --> 00:05:53,798
سيقلل ذلك من الأعمال الورقية

74
00:05:53,832 --> 00:05:57,334
فلح ذلك معي
إني بخير

75
00:05:57,369 --> 00:06:00,988
زوجتك على الأرجح مذهلة

76
00:06:01,006 --> 00:06:03,874
زوجتي؟
رهيبة

77
00:06:03,925 --> 00:06:06,987
إذاً، لا يجدر بي على الأرجح
إقامة علاقات

78
00:06:07,022 --> 00:06:09,061
هنالك من هم كذلك

79
00:06:10,515 --> 00:06:13,500
كيف تحافظ على تلك الملابس البيضاء
...بتلك النظافة؟ إنّ هذا

80
00:06:13,518 --> 00:06:16,803
لطالما يدهشني

81
00:06:35,993 --> 00:06:41,509
:تـرجمـة
د.كريم عصمت - شيماء عادل

82
00:06:44,096 --> 00:06:49,883
هانيبـال) الموسم الأول الحلقة الـ 11)
"بعنوان "لحم مشويّ

83
00:08:06,118 --> 00:08:09,804
كل ما أحتاج إليه
هو يد واحدة حرة

84
00:09:04,159 --> 00:09:07,772
(هل ما زال يظن (ايبل غيديون
أنه سفاح "شيسابيك"؟

85
00:09:08,547 --> 00:09:13,340
ايبل غيديون) لديه رأي مختلف)
حيال من يكون

86
00:09:33,714 --> 00:09:34,554
...الرجل الذي لاذ بالفرار

87
00:09:34,554 --> 00:09:37,975
من تلك الشاحنة
...لم يكن بنفس الحالة العقلية

88
00:09:38,026 --> 00:09:40,728
التي كان عليها عندما فعل ذلك

89
00:09:40,762 --> 00:09:42,680
لقد أخذ زيّاً بوليسياً، جهاز لاسلكي
...تابع للشرطة

90
00:09:42,680 --> 00:09:46,573
مسدسين من عيار 9 ملم، رذاذ فلفل
صاعق كهربائي وأصفاد

91
00:09:46,965 --> 00:09:48,819
إنه ما الذي لم يأخذه؟

92
00:09:48,854 --> 00:09:51,863
لقد قام بتعليق الأعضاء من فروع
الشجرة بأوردة تعود للضحايا

93
00:09:51,863 --> 00:09:54,325
لقد قام حتى بعقد ربطات ببعضها

94
00:09:54,376 --> 00:09:56,327
أجل، إن هذا مبهر فعلاً

95
00:09:56,378 --> 00:09:59,797
سفاح "شيسابيك" لم يكن ليترك
الأعضاء بمسرح الجريمة

96
00:09:59,831 --> 00:10:03,584
(إذا لم يكن (غيديون
..."سفاح تشيسابيك"

97
00:10:03,618 --> 00:10:05,469
فهو بالتأكيد يحاول
جذب انتباهه

98
00:10:05,504 --> 00:10:08,288
الشرطة المحليّة التقطت
...آثار أقدام متجهة لخارج الغابة

99
00:10:08,306 --> 00:10:10,558
آثار نعل الحذاء متطابقة مع تلك التي
عثرنا عليها بمسرح الجريمة

100
00:10:10,592 --> 00:10:12,543
لمتى تعود الآثار؟

101
00:10:12,577 --> 00:10:15,295
لما قبل ساعتين أو ثلاث -
ما هو إتجاهها؟ -

102
00:10:15,313 --> 00:10:18,609
"عائدة إلى "بالتيمور

103
00:10:19,782 --> 00:10:22,091
(مستشفى مقاطعة (بالتيمور"
"للمجرمين المختلين عقلياً

104
00:10:24,873 --> 00:10:28,583
أفترض أن ما حدث غلطتي أيضاً؟

105
00:10:29,745 --> 00:10:32,547
لقد تفاديت مشكلة فعلاً

106
00:10:32,581 --> 00:10:35,049
...فرار (غيديون) منع محاكمة

107
00:10:35,083 --> 00:10:38,136
وإهانة علنية فعليّة لك

108
00:10:38,170 --> 00:10:40,772
والآن أنتما تستضيفان
إهانة خصوصيّة

109
00:10:42,185 --> 00:10:44,699
تالياً ستتهماني بترتيبي لتهريبه

110
00:10:44,699 --> 00:10:46,468
لا أحد يتهمك بذلك

111
00:10:46,503 --> 00:10:48,606
إذا كنا نتناقش عمن
...(يلام هنا يا د.(بلوم

112
00:10:48,722 --> 00:10:50,031
فيجدر أن تتلقي حصتك
العادلة من الملامة

113
00:10:50,065 --> 00:10:53,534
أنتِ من زرعت فكرة أنني كنت أتلاعب
بـ (غيديون) بشكل غير أخلاقي

114
00:10:53,569 --> 00:10:55,536
(حسناً، وفق (غيديون
لقد كنت تتلاعب به

115
00:10:55,571 --> 00:10:59,377
.بعدما أخبرتيه أنني كنت أفعل
ظننتما أنني كنت أتلاعب به؟

116
00:10:59,412 --> 00:11:01,275
لقد كان يتلاعب بكما

117
00:11:01,310 --> 00:11:02,723
لقد كنت تستثيره

118
00:11:02,724 --> 00:11:05,628
لقد منحني موافقة عن علم
...على الخضوع لعلاجي

119
00:11:05,663 --> 00:11:11,369
قال أنه كان ممتناً لمساعدتي إياه
في فهمه من يكون

120
00:11:11,404 --> 00:11:13,791
ما الذي ساعدته على فهمه؟

121
00:11:13,948 --> 00:11:15,016
...أنه لم يكن مجنوناً

122
00:11:15,016 --> 00:11:17,975
عندما قتل زوجته
وإنما قتلها دفعه للجنون

123
00:11:18,010 --> 00:11:21,128
...لم أقنعه بأنه قاتلاً متسلسلاً

124
00:11:21,441 --> 00:11:23,031
إنما ذكرته فحسب بتلك الحقيقة

125
00:11:23,065 --> 00:11:25,516
..."غيديون) لا يكون "سفاح تشيسابيك)

126
00:11:25,567 --> 00:11:28,853
مع أنه كان على الأرجح يظن
أنه تحت رعايتك، أيها الطبيب

127
00:11:28,904 --> 00:11:31,779
لا يهمّ سواءاً كان هو
...السفاح أو لا الآن

128
00:11:31,779 --> 00:11:34,931
إذا كان يظن أنه السفاح
...أو كان حتى حائراً حيال تلك المسألة

129
00:11:34,966 --> 00:11:37,078
فسوف يقتل ثانية -
...آمل ألا يفعل -

130
00:11:37,112 --> 00:11:39,664
أعني لصالحك
...لا يمكنني تخيّل

131
00:11:39,698 --> 00:11:42,867
كيف سيمكنك النوم وأنتِ مهمومة
بأنكِ من تسببت بجرائمه

132
00:11:43,366 --> 00:11:46,838
لا يمكنني تخيل كيف سيمكنك النوم
وأنتِ مهمومة بتسببك في جرائمه

133
00:11:46,872 --> 00:11:49,658
كيف نمت عندما قتل
غيديون) ممرضتك؟)

134
00:11:50,959 --> 00:11:52,993
ما الذي يريده (غيديون)؟

135
00:11:53,011 --> 00:11:55,763
(آخر شيء قاله لي (غيديون
...هو أنه ينوي

136
00:11:55,798 --> 00:12:00,317
"إخبار الجميع بأنه "سفاح تشيسابيك

137
00:12:03,021 --> 00:12:06,006
(هاربنا من العدالة هو (ايبل غيديون
جراح زراعة أعضاء

138
00:12:06,024 --> 00:12:11,069
تمت إدانته بجرائم قتل من الدرجة
الأولى بحقّ زوجته وعائلتها

139
00:12:11,104 --> 00:12:14,432
"تم إيداعه بمصحة مقاطعة "بالتيمور
...للمجرمين المختلين عقلياً

140
00:12:14,466 --> 00:12:18,146
حيث قتل ممرضة وادعى
"أنه "سفاح تشيسابيك

141
00:12:18,241 --> 00:12:21,856
د.(غيديون) هرب صباح اليوم
...بعد قتله لثلاث أشخاص

142
00:12:21,874 --> 00:12:26,133
إنه مسلح وخطر
...يعتقد أنه طليق

143
00:12:26,133 --> 00:12:28,975
أُدين بجرائم قتل من الدرجة الأولى
بحقّ زوجته وعائلتها

144
00:12:29,069 --> 00:12:38,776
"تم إيداعه بمصحة مقاطعة "بالتيمور
للمجرمين المختلين عقلياً

145
00:12:39,547 --> 00:12:41,058
هرب هذا الصباح

146
00:12:41,093 --> 00:12:45,313
إنه مسلح وخطر
إنك هربت صباح اليوم

147
00:12:45,347 --> 00:12:47,265
إنك مسلح وخطر للغاية

148
00:12:47,316 --> 00:12:49,984
إنك هربت صباح اليوم

149
00:12:50,018 --> 00:12:53,571
"تم إيداعه بمصحة مقاطعة "بالتيمور
للمجرمين المختلين عقلياً

150
00:12:53,605 --> 00:12:56,974
!أي نوع من المجانين تكون؟

151
00:12:57,009 --> 00:13:01,612
!إن قتلت ستقتل ثانية

152
00:13:29,758 --> 00:13:31,406
ما الذي رأيته؟

153
00:13:32,072 --> 00:13:34,894
دغل من قرون الغزلان

154
00:13:36,877 --> 00:13:40,029
كل ما كنت أسمعه كان
...صوت دقات قلبي

155
00:13:40,063 --> 00:13:44,283
...خافتة لكن سريعة

156
00:13:44,317 --> 00:13:47,686
...كخطوات أقدام

157
00:13:47,721 --> 00:13:50,580
يتلاشى صوتها بالتدريج

158
00:13:53,126 --> 00:13:56,429
لم أعد أعرف كيف أقيس من أكون

159
00:13:56,463 --> 00:13:58,881
لا أشعر بأنني نفسي

160
00:13:58,915 --> 00:14:04,668
أشعر كما لو أنني كنت أتحول
تدريجياً لشخصية مختلفة لفترة

161
00:14:05,947 --> 00:14:07,690
أشعر بأنني شخص مختلف

162
00:14:07,724 --> 00:14:10,176
كيف تشعر؟

163
00:14:14,030 --> 00:14:15,798
أشعر بالجنون

164
00:14:18,535 --> 00:14:20,853
وهذا أكثر ما تخشاه

165
00:14:23,523 --> 00:14:26,258
أخشى ألا أعرف من أكون

166
00:14:32,866 --> 00:14:36,168
هذا ما يخشاه (ايبل غيديون)، أليس كذلك؟

167
00:14:37,888 --> 00:14:40,005
إنه كرجل أعمى

168
00:14:41,825 --> 00:14:45,127
...شخص ما دخل رأسه و

169
00:14:45,161 --> 00:14:48,747
تلاعب به

170
00:14:48,782 --> 00:14:51,317
(أتصور أن (ايبل غيديون
...سيريد العثور على

171
00:14:51,351 --> 00:14:54,637
...سفاح تشيسابيك" ليقيس من يكون"

172
00:14:54,671 --> 00:14:56,856
ومن لا يكون

173
00:14:56,890 --> 00:14:58,891
(ويل)

174
00:15:02,896 --> 00:15:05,996
يمكنك أن تعتبرني مقياسك

175
00:15:13,514 --> 00:15:15,281
غيديون) لم يترك أي بيان له)

176
00:15:15,316 --> 00:15:18,072
قمنا بمصادرة كل المراسلات
من معجبيه من الخارج

177
00:15:18,072 --> 00:15:19,454
سوف نقوم بالبحث بكل شيء الآن -
جيد -

178
00:15:19,454 --> 00:15:23,382
أية إخبارات سريّة أو رسائل
...مشفرة مكتوبة بسوائل الجسم

179
00:15:23,416 --> 00:15:25,668
أو أي شيء آخر
سنعثر عليه

180
00:15:25,702 --> 00:15:27,769
لن تعثروا على شيء

181
00:15:28,187 --> 00:15:31,196
(أياً كان ما يجري مع (غيديون
فهو يكمن في رأسه

182
00:15:30,674 --> 00:15:32,892
حسناً، لم يتبقَ الكثير
...بتلك الرؤوس

183
00:15:32,926 --> 00:15:35,428
كل عمليات استئصال الأعضاء
...تمت بعد الوفاة

184
00:15:35,428 --> 00:15:37,532
بما فيها عملية استئصال أحد
فصوص المخّ

185
00:15:37,567 --> 00:15:39,726
لم تكن بالضبط عملية استئصال فصّ مخيّ

186
00:15:39,761 --> 00:15:42,318
لم يستأصل أي جزء من المخ
إنما بعثر فقط أجزاء المخ

187
00:15:42,352 --> 00:15:45,354
...دخل من أعلى محجر العين

188
00:16:03,290 --> 00:16:06,625
...لمَ يستأصل كل الأعضاء الأخرى

189
00:16:06,676 --> 00:16:09,428
...من الجثث ويتركها سليمة

190
00:16:09,462 --> 00:16:12,116
ويبعثر أجزاء المخ فحسب؟

191
00:16:13,117 --> 00:16:14,517
هذا ما فعلوه به

192
00:16:14,551 --> 00:16:16,585
من وماذا فعلوا به؟

193
00:16:16,603 --> 00:16:19,555
د.(تشيلتون) وكل طبيب نفسي
...ومرشح للدكتوراة

194
00:16:19,589 --> 00:16:21,557
حاول معه بأي نوع
...من العلاجات

195
00:16:21,591 --> 00:16:23,526
دفعه وعمل على حثّه
...أجرى عليه فحوصات

196
00:16:23,560 --> 00:16:25,027
أخبره من يكون
ومن لا يكون

197
00:16:25,061 --> 00:16:27,596
...حسناً، أريد قائمة بكل معالج نفسيّ

198
00:16:27,614 --> 00:16:30,366
كل طبيب، وأي مهنيّ مختص
...بالأمراض النفسيّة

199
00:16:30,400 --> 00:16:32,868
(عمل أو تحدث مع د.(غيديون

200
00:16:34,871 --> 00:16:38,439
آلانا بلوم) ستكون على تلك القائمة)

201
00:16:44,464 --> 00:16:46,332
أتكون حراستي الوقائيّة؟

202
00:16:46,366 --> 00:16:48,116
أسمعتِ؟

203
00:16:48,134 --> 00:16:51,837
سمعت أنني سأحظى بحارس مسلح
(حتى يتم القبض على (غيديون

204
00:16:51,888 --> 00:16:53,839
...سيكون معك عميلاً فيدرالياً حقيقياً

205
00:16:53,873 --> 00:16:56,458
وليس مدرساً يحمل
هويّة مؤقتة

206
00:16:57,391 --> 00:16:58,460
إن ذلك مؤسف للغاية

207
00:16:59,245 --> 00:17:02,848
كان سيكون من الممتع التدفؤ
مع كلابك أمام المدفأة

208
00:17:03,612 --> 00:17:07,597
لست بحاجة لحراسة وقائية
...للتدفؤ مع كلابي

209
00:17:08,822 --> 00:17:11,715
أو معي، بالإضافة لذلك

210
00:17:13,777 --> 00:17:16,245
...إنك بحاجة فقط للمزيد من

211
00:17:16,279 --> 00:17:20,098
التوازن من جانبي

212
00:17:26,840 --> 00:17:30,342
إنك دافئ جداً

213
00:17:30,377 --> 00:17:33,783
أجل، إني أميل لأن تزيد حرارتي

214
00:17:35,181 --> 00:17:38,667
يقال أن الإرهاق يرفع من
حرارة الجسم

215
00:17:38,685 --> 00:17:41,604
ربما يجدر بك تناول حبة أسبرين

216
00:17:41,638 --> 00:17:44,590
سبقتكِ بكثير

217
00:17:46,420 --> 00:17:48,410
سيقتلون (غيديون)، أليس كذلك؟

218
00:17:52,415 --> 00:17:57,157
أياً كان ما سيحدث له
فليس له أدنى علاقة بك

219
00:17:57,192 --> 00:18:00,369
لا يمكن لـ (غيديون) أن يتحمل
...كامل المسؤولية على أفعاله

220
00:18:00,369 --> 00:18:02,690
إذا كان قد خضع
لتأثير خارجي

221
00:18:02,690 --> 00:18:07,104
كإخبار (تشيلتون) له
"بأنه "سفاح تشيسابيك

222
00:18:07,401 --> 00:18:12,470
كإخباري له بأنه ليس بحالة
عقلية مناسبة ليعرف من يكون

223
00:18:14,387 --> 00:18:17,806
سيريد أن يخبره أحداً من يكون
...وأظن أنه سيبحث

224
00:18:17,841 --> 00:18:20,759
عن السفاح لتحقيق ذلك

225
00:18:24,097 --> 00:18:29,485
ما الذي سيحدث في رأيك إن عثر
غيديون) على "سفاح تشيسابيك"؟)

226
00:18:29,519 --> 00:18:31,670
سفاح تشيسابيك" سيقتله"

227
00:18:33,690 --> 00:18:36,492
لقد نسب عمل السفاح لنفسه

228
00:18:36,526 --> 00:18:40,846
السفاح سيعتبر ذلك وقاحة

229
00:18:55,619 --> 00:18:56,828
(فريدي لاوندز)

230
00:18:56,863 --> 00:18:59,748
اسمي (بول كراثرز)، إني طبيب نفسيّ

231
00:18:59,766 --> 00:19:02,101
(قرأت مقالتك عن (ايبل غيديون

232
00:19:02,135 --> 00:19:04,503
(وأنا قرأت مقالتك يا د. (كراثرز

233
00:19:04,537 --> 00:19:06,522
لذا أنت على دراية بأعمالي؟

234
00:19:07,156 --> 00:19:08,524
...إني وجدت مقالتك عن

235
00:19:08,558 --> 00:19:11,527
اضطراب الشخصية العاشقة لنفسها
...متسمة بالتبصّر

236
00:19:11,561 --> 00:19:14,697
خاصة أنها تتعلق بآرائك
(حيال (ايبل غيديون

237
00:19:14,731 --> 00:19:17,950
أشكركِ
هذا لطف شديد منكِ

238
00:19:17,984 --> 00:19:19,952
إنك تتصل بخصوص هربه؟

239
00:19:19,986 --> 00:19:23,122
...أجل، أود التعاون

240
00:19:23,156 --> 00:19:26,291
بكتابة مقالة بـ "مجلة
"علم النفس الشاذّ

241
00:19:26,326 --> 00:19:28,677
تريد زميلاً بالكتابة؟

242
00:19:28,712 --> 00:19:30,713
هل يمكننا أن نتقابل؟

243
00:19:52,585 --> 00:19:53,852
مرحباً؟

244
00:19:56,022 --> 00:19:58,190
د.(كاروثرز)؟

245
00:19:58,241 --> 00:20:01,860
(تفضلي بالدخول يا آنسة (لاوندز

246
00:20:06,866 --> 00:20:09,001
...لقد كتبت بأرشيفك للثرثرة

247
00:20:09,035 --> 00:20:11,170
أن "سفاح تشيسابيك" ذات مرة
...نزع لسان رجل

248
00:20:11,204 --> 00:20:14,386
واستعمله كمؤشر لتحديد الصفحات
لكتابه المقدّس

249
00:20:14,421 --> 00:20:17,642
يسمون طريقة الإعدام تلك
"ربطة العنق الكولومبيّة"

250
00:20:19,045 --> 00:20:20,546
ما رأيك؟

251
00:20:32,827 --> 00:20:36,978
د.(بول كراثرز) كتب مقالة
...لـ "مجلة علم النفس الجنائي" حيث

252
00:20:37,098 --> 00:20:40,648
وصف د.(غيديون) بأنه شخصية
...نرجسيّة بشكل مرضيّ

253
00:20:40,768 --> 00:20:42,346
ويعاني من عوارض ذهانيّة

254
00:20:42,466 --> 00:20:46,596
لنأمل أنه حظى ببعض الرضا
كونه تم إثبات أنه كان على حق

255
00:20:46,631 --> 00:20:50,375
أظن أن الأمر يتعلق بما هو أكثر
"من جذب إنتباه سفاح "تشيسابيك

256
00:20:50,375 --> 00:20:53,115
عقل (غيديون) تم تحليله
...من قبل أطباء نفسيين

257
00:20:53,362 --> 00:20:58,132
وهو كجراح يطبق مجموعة
مهاراته الخاصة

258
00:20:58,537 --> 00:21:02,253
لقد منحك وسيلة أفضل لإستعمال
لسانك بدلاً من الثرثرة به

259
00:21:02,288 --> 00:21:04,506
لا، إنه لم يمت هكذا

260
00:21:04,540 --> 00:21:07,359
،لقد إستنزف جسده من الدم
.حتى توقف قلبه

261
00:21:07,393 --> 00:21:09,461
هناك القليل من الدم على ياقته
،ولكن فيما عدا هذا

262
00:21:09,495 --> 00:21:12,213
.فهو لم يهدر قطرة واحدة-
.هذا لأن دمه بأكمله هنا-

263
00:21:12,264 --> 00:21:14,382
أربعة لترات ونصف اللتر، كلها
.محفوظة بالثلج

264
00:21:17,503 --> 00:21:19,521
"أرجو توصيل هذا إلى منظمة الصليب الأحمر"

265
00:21:19,555 --> 00:21:22,557
.هذه مراعاة منه-
."إنه يباهى بعمله أمام "السفاح-

266
00:21:22,608 --> 00:21:25,810
هذا أشبه بتقديم الزهور والشيكولاتة
.قبل الموعد الغرامي الأول

267
00:21:35,499 --> 00:21:37,864
<font color="# FF1122" >.سفاح شيسابيك" يضرب من جديد"</font>

268
00:21:41,744 --> 00:21:43,711
كيف وصل هذا للأخبار بهذه السرعة؟

269
00:21:43,746 --> 00:21:46,975
(لابد أن شخصاً من قسم شرطة (بالتيمور
...قد إلتقط صورة على هاتفه، وباعها

270
00:21:47,095 --> 00:21:48,709
."لموقع "جرائم الثرثرة-
...هذه الصورة قد أُخذت-

271
00:21:48,829 --> 00:21:52,787
.قبل حفظ الدم في الثلج
.دكتور (جيديون) كان لا يزال هنا وقتها

272
00:21:52,822 --> 00:21:57,258
.(إنه يحتجز (فريدي لاوندز

273
00:21:57,293 --> 00:22:00,395
لابد أنكِ الآن تحاولين إستنتاج
،أماكن مخارج الطواريء

274
00:22:00,429 --> 00:22:02,680
.أو على الأقل تفكرين بشأنها

275
00:22:02,714 --> 00:22:05,049
دعيني أخبركِ فحسب أن
.عددها ثلاثة

276
00:22:05,067 --> 00:22:08,937
.وكلها موصدة بإحكام شديد

277
00:22:08,971 --> 00:22:12,607
،والآن، هذه العلاقة بينكِ وبيني

278
00:22:12,658 --> 00:22:15,243
من الممكن أن تجدي لنا
.نفعاً متبادلاً

279
00:22:15,277 --> 00:22:17,445
،بإمكاني ان أكتب قصة كبيرة حولك

280
00:22:17,480 --> 00:22:20,048
.أي شيء تود قوله

281
00:22:20,082 --> 00:22:25,587
لقد أمتعني ذلك المقال الذي كتبتيه
...بشأن تلك الممرضة المسكينة

282
00:22:25,621 --> 00:22:27,589
،التي قتلتها

283
00:22:27,623 --> 00:22:30,592
ولكنه لم يبدُ لي بحق كعمل أصيل
.(لـ(فريدي لاوندز

284
00:22:30,626 --> 00:22:33,761
.جاك كراوفود) هو من طلب مني كتابته)-
.بالطبع قد فعل-

285
00:22:33,796 --> 00:22:37,829
.لكي أدفع "سفاح شيسابيك" للظهور-
.وقد دفعتيه للخروج بالفعل-

286
00:22:37,949 --> 00:22:43,821
ولذلك السبب، أخذ يلوح بذراع متدربة
...جاك كراوفورد) الميتة حول رأسه)

287
00:22:44,140 --> 00:22:47,692
،هنا تماماً، كما لو كانت علماً
.في هذه الغرفة

288
00:22:47,726 --> 00:22:50,361
ألست أنت "سفاح شيسابيك"؟

289
00:22:52,364 --> 00:22:54,866
آنسة (لاوندز)، قد أكون مشوش
،العقل قليلاً

290
00:22:54,986 --> 00:22:57,199
ولكن ليس هناك حاجة
.تدعوكِ لمداهنتي

291
00:22:57,319 --> 00:23:00,238
.أنا آسفة

292
00:23:03,292 --> 00:23:07,445
الأمر أشبه تذكر شيء ما من
،أحداث طفولتك

293
00:23:07,463 --> 00:23:09,947
...إلا أنكِ لست متيقنة

294
00:23:09,965 --> 00:23:13,618
إذا كانت ذكرى خاصة بكِ أم
،بصديق لكِ

295
00:23:13,652 --> 00:23:18,306
وبعدها تدركين في أسى أنها مجرد
.صورة فوتوغرافية من ألبوم قديم

296
00:23:21,477 --> 00:23:23,461
...أنت في إنتظار

297
00:23:23,479 --> 00:23:26,047
عودة "سفاح شيسابيك" إلى
.هذا المكان

298
00:23:26,081 --> 00:23:30,301
.دعينا نأمل أن تصله الدعوة

299
00:23:30,319 --> 00:23:33,571
هناك أمر نعلمه يقيناً فيما
:يخص كتاباتك

300
00:23:33,606 --> 00:23:36,441
.إنه معجب شره بها

301
00:23:43,811 --> 00:23:47,213
<font color="# FF1122" >تحقيق حصري "في ظل السفاح"</font>

302
00:23:51,557 --> 00:23:53,525
.(دكتور (كارسون نـان

303
00:23:53,559 --> 00:23:56,244
إنه الطبيب النفسي المناوب بمستشفى
.ويسترن) العام)

304
00:23:56,278 --> 00:23:58,646
...(لقد قابل دكتور (جيديون

305
00:23:58,681 --> 00:24:01,925
لأجل تقرير الرهاب الإجتماعي ذاته
.الذي شاركت به منذ عامين مضيا

306
00:24:02,045 --> 00:24:04,552
،إستئصال كامل للأنسجة الحاجزة
والأنسجة المحيطة أسفل اللسان؛

307
00:24:04,603 --> 00:24:08,389
وحتى الأنسجة الرابطة وصولاً لحلقه
...تم قطعها، وجذب اللسان

308
00:24:08,424 --> 00:24:11,109
.لأجل...التأثير المرغوب

309
00:24:12,645 --> 00:24:14,596
ألم ترد أية انباء بعد من
دكتور (شيلتون)؟

310
00:24:14,630 --> 00:24:16,898
.إنه لم يردج على هاتفه منذ الأمس

311
00:24:16,949 --> 00:24:18,616
.ولم يحضر إلى العمل اليوم

312
00:24:18,651 --> 00:24:20,618
."جيديون) يريد إستدراج "السفاح)

313
00:24:20,653 --> 00:24:24,522
إنه يعتزم تقديم الرجل الذي حقّر من
.هويتهما سوياً ككبش فداء

314
00:24:24,540 --> 00:24:27,692
كل تفصيلة في جريمة قتل
...(دكتور (كاروثيرز

315
00:24:27,726 --> 00:24:30,461
تم وصفها بمنتهى الدقة في مقال
...(فريدي لاوندز)

316
00:24:30,496 --> 00:24:33,531
،قد تم تقليدها بمنتهى الأمانة
...فيما عدا

317
00:24:33,549 --> 00:24:35,617
.تفصيلة واحدة

318
00:24:35,651 --> 00:24:40,371
ما هو المختلف بشأن (كارسون)؟
لِم قام ببتر ذراعه؟

319
00:24:40,389 --> 00:24:42,890
هل كتبت (فريدي) أي شيء
بشأن هذا الأمر؟

320
00:24:42,925 --> 00:24:45,059
.ليس على حد علمي

321
00:24:45,094 --> 00:24:47,395
،إيبل جيديون) لم يقتل هذا الرجل)

322
00:24:47,429 --> 00:24:49,564
."بل فعلها "سفاح شيسابيك

323
00:24:49,598 --> 00:24:51,733
..."أنت قلت بنفسك أن "سفاح شيسابيك

324
00:24:51,767 --> 00:24:56,237
كان ليرغب بقتل (جيديون) بسبب نسبه
.فضل أعماله لنفسه

325
00:24:56,272 --> 00:24:58,573
،إن (جيديون) لم يعد وحيداً

326
00:24:58,607 --> 00:25:02,527
،و"السفاح" لن يغامر بإفتضاح أمره

327
00:25:02,561 --> 00:25:06,114
...ولذا، كلا، إنه
...إنه

328
00:25:06,165 --> 00:25:09,834
إنه يحاول إخبارنا بالمكان الذي
.يمكننا الإيقاع به فيه

329
00:25:12,288 --> 00:25:14,255
!في الواقع، إنه يحاول إخبارك أنت

330
00:25:14,290 --> 00:25:16,658
أنـا؟

331
00:25:16,692 --> 00:25:19,377
أين كان المكان الأخير الذي رأيت
ذراع مبتورة يا (جاك)؟

332
00:25:28,304 --> 00:25:31,222
...من واقع خبرتي، لقد تعلمت

333
00:25:31,256 --> 00:25:33,958
أن الجراحات تُجرى على النحو الأفضل
...بإستخدام مخدر موضعي

334
00:25:33,993 --> 00:25:37,729
،أو مخدر للمنطقة فوق الجافية
.مع كون المريض واعياً

335
00:25:37,763 --> 00:25:41,733
فهذا يذكرني أن هناك شخص حقيقي
...هنا يأتمنني على حياته

336
00:25:41,767 --> 00:25:44,435
اكثر من كونه مجرد كتلة من اللحم
.أنا على وشط إعادة تنظيمها

337
00:25:44,453 --> 00:25:47,104
،وفي هذه اللحظة

338
00:25:47,122 --> 00:25:49,607
أنا أود رؤية النظرة التي ترتسم
.على وجهك

339
00:25:49,625 --> 00:25:52,660
."أرجوك، أنت لست "سفاح شيسابيك

340
00:25:52,711 --> 00:25:55,079
.(أنت ولجت إلى داخل عقلي يا (فريدريك

341
00:25:55,114 --> 00:25:58,916
!لذا أظن من العدل ان ألج إلى بطنك

342
00:25:58,950 --> 00:26:01,252
هذه بالطبع هي (فريدي لاوندز)، التي
.أنت على دراية بها

343
00:26:01,372 --> 00:26:02,965
...إنها ستقوم بمساعدتي اليوم
...او بمساعدتك أنت

344
00:26:03,085 --> 00:26:04,955
...عن طريق ضخ جهاز التنفس خاصتك يدوياً

345
00:26:04,973 --> 00:26:07,859
.في حالة ما توقفت عن التنفس

346
00:26:07,893 --> 00:26:09,627
!يا إلهي

347
00:26:16,985 --> 00:26:21,022
إن "سفاح شيسابيك" الحقيقي
...يهوى جمع

348
00:26:21,073 --> 00:26:23,024
.التذكارات الجراحية

349
00:26:23,075 --> 00:26:25,393
.وسوف أترك لأجله هدية صغيرة

350
00:26:25,427 --> 00:26:27,912
في الواقع، سأترك لأجله سلة
.كاملة من الهدايا

351
00:26:51,437 --> 00:26:54,389
...أتعلم شيئاً؟ إنه لأمر مذهل بحق

352
00:26:54,440 --> 00:26:58,776
كم الأعضاء التي يمكن للجسم البشري أن
.يقدمها قبل أن يبدأ في المعاناة بحق

353
00:27:05,367 --> 00:27:08,536
!حسناً، إبق مستيقظاً
!(هيا يا (فريدريك

354
00:27:08,570 --> 00:27:11,739
سأطلب منك أن تمسك
.بعدة أغراض فيما بعد

355
00:27:14,793 --> 00:27:16,911
حسناً، ما التالي؟

356
00:27:25,485 --> 00:27:27,219
.أريدك أن تنتظر بالخارج

357
00:27:30,278 --> 00:27:32,335
.هذا أفضل على الأرجح

358
00:27:32,455 --> 00:27:34,200
.(أنت تبدو بوضع مريع يا (ويل

359
00:27:34,324 --> 00:27:36,975
.أشعر أنني بحالة مريعة

360
00:27:37,010 --> 00:27:39,644
...في الواقع، كلا، إني أشعر

361
00:27:39,662 --> 00:27:42,147
،أشبه بالسائل...

362
00:27:42,165 --> 00:27:45,167
.كما لو كنت أقطر بسائل ما

363
00:27:47,337 --> 00:27:49,588
.لابد أنك قد إلتقطت عدوى ما

364
00:27:49,622 --> 00:27:52,657
.آمل ألا يكون مرضاً معدياً

365
00:27:52,675 --> 00:27:57,162
...هذه المهنة التي نمارسها

366
00:27:57,180 --> 00:28:00,766
إنها ستهدد جهازك المناعي، إذا سمحت
.لها بذلك

367
00:28:00,800 --> 00:28:04,002
.عليك أن تبقي الأمور في منظور محدد
.وعليك أن تبقي نفسك داخل منظومة معينة

368
00:28:04,020 --> 00:28:06,605
حسناً، أنا نفسي مشوش قليلاً في
.هذه اللحظة

369
00:28:06,639 --> 00:28:09,691
عليك أن تبدأ بالعناية بنفسك
.بشكل أفضل

370
00:28:09,726 --> 00:28:13,395
أتعني أبني مقاومة ما بداخلي؟-
.لا يمكنك إختران كل ما تمر به-

371
00:28:15,698 --> 00:28:18,850
.عليك أن تتناسى أكبر قدر منه بإستطاعتك

372
00:28:18,868 --> 00:28:22,520
.عليك أن تتناسى فحسب-
...أتعلم شيئاً؟ من الصعب للغاية-

373
00:28:22,539 --> 00:28:26,325
أن تطرد من ذهنك شيئاً ما يقبع
.داخل كيانك بالفعل

374
00:29:04,414 --> 00:29:05,914
.تمركزوا حول الهدف

375
00:29:46,122 --> 00:29:47,623
!تحركوا

376
00:29:49,900 --> 00:29:52,105
!المكان آمن-
!المكان آمن-

377
00:29:52,225 --> 00:29:53,856
.(لا أثر لـ(جيديون

378
00:29:55,763 --> 00:29:57,698
.(لقد ذهب (جيديون

379
00:29:58,951 --> 00:30:01,136
.إنه لا يزال حياً

380
00:30:01,170 --> 00:30:04,122
!أريد مسعفين إلى هنا فوراً

381
00:30:45,048 --> 00:30:48,233
."لقد كنت أتوقع مجيء "سفاح شيسابيك

382
00:30:51,104 --> 00:30:53,105
أم أنك هو بذاته؟

383
00:30:55,224 --> 00:30:57,592
.إستدر، لا تنظر إليّ

384
00:31:03,649 --> 00:31:07,219
،أنت تبدو شاحباً قليلاً

385
00:31:07,253 --> 00:31:12,107
يا سيد (جارهام)، إذا كنت
.لا تمانع بقولي هذا

386
00:31:12,141 --> 00:31:15,510
.قد أكون مخبولاً، ولكنك تبدو مريضاً

387
00:31:15,545 --> 00:31:18,747
.قد السيارة

388
00:31:18,798 --> 00:31:21,083
من يكون طبيبك؟

389
00:31:30,626 --> 00:31:33,445
.إنني أجد صعوبة جمّة بالتفكير

390
00:31:36,099 --> 00:31:40,235
.أشعر كما لو كنت أفقد عقلي
.لا أستطيع تمييز ما هو حقيقي

391
00:31:44,741 --> 00:31:47,776
.الساعة الآن 7:27 مساءاً

392
00:31:47,778 --> 00:31:50,716
،)أنت في (بالتيمور) بولاية (ماريلاند
.(وإسمك هو (ويل جراهام

393
00:31:50,836 --> 00:31:51,744
!لا أبالي بمن أكون

394
00:31:51,864 --> 00:31:54,366
...أخبرني فحسب

395
00:31:54,400 --> 00:31:56,234
!إذا كان هذا حقيقياً

396
00:32:02,458 --> 00:32:04,476
ماذا ترى يا (ويل)؟

397
00:32:06,729 --> 00:32:08,797
.(جاريت جايكوب هوبز)

398
00:32:08,848 --> 00:32:10,849
ماذا ترى أنت؟

399
00:32:17,073 --> 00:32:18,756
.أنا لا أرى أي شخص

400
00:32:18,775 --> 00:32:20,692
!كلا، إنه جالس هناك

401
00:32:20,726 --> 00:32:22,694
.(لا يوجد أحد هناك يا (ويل-
!كلا، أنت كاذب-

402
00:32:22,728 --> 00:32:25,099
.نحن بمفردنا. أنت أتيت إلى هنا بمفردك
هل تتذكر مجيئك إلى هنا؟

403
00:32:25,219 --> 00:32:28,316
!لا، أرجوك لا تكذب عليّ-
.جاريت جايكوب هوبز) لقي حتفه)-

404
00:32:28,367 --> 00:32:30,318
.أنت قتلته
.أنت شاهدته وهو يموت

405
00:32:30,369 --> 00:32:33,288
ما الذي يجري لي؟-
،)ويـل)-

406
00:32:33,322 --> 00:32:35,957
.ويل)، أنت تمر بنوبة من الصرع)
...أريدك

407
00:32:35,992 --> 00:32:39,661
.أن تناولي السلاح الذي بيدك
...ويل)، أريدك ان تناولني)

408
00:32:39,712 --> 00:32:41,446
ويـل)؟)

409
00:32:41,464 --> 00:32:42,964
.(ويل)

410
00:33:08,841 --> 00:33:10,808
.لقد تعرض لنوبة صرعية طفيفة

411
00:33:10,827 --> 00:33:14,613
.لا يبدو عليك الإستياء حيال هذا

412
00:33:16,749 --> 00:33:18,433
.قلت لك أنها طفيفة

413
00:33:23,840 --> 00:33:27,509
هل أنت الرجل الذي إدعى كونه
سفاح شيسابيك)؟)

414
00:33:27,543 --> 00:33:30,595
ماذا جعلك تقول "يدعي"؟

415
00:33:30,630 --> 00:33:32,097
.لأنك لست هو

416
00:33:32,131 --> 00:33:33,582
،وأنت تعلم أنك لست هو

417
00:33:33,616 --> 00:33:36,268
وأنت لا تعلم أي شيء بشأن كينونتك
.سوى هذا

418
00:33:36,302 --> 00:33:39,271
هل أنت "السفاح"؟

419
00:33:39,305 --> 00:33:42,006
...إنه لأمر مريع

420
00:33:42,024 --> 00:33:45,026
.أن ترى هويتك تُسلب من بين يديك

421
00:33:47,613 --> 00:33:49,564
،حسناً، إني أستعيد هويتي

422
00:33:49,599 --> 00:33:52,067
.قطعة تلو الأخرى

423
00:33:52,101 --> 00:33:55,704
لابد أن ترى القطع التي إستخرجتها
.من طبيبي النفسي

424
00:33:58,708 --> 00:34:01,693
ألانا بلوم) كانت واحدة من أطبائك)
.النفسيين هي أيضاً

425
00:34:01,711 --> 00:34:03,395
أذلك صحيح؟

426
00:34:03,429 --> 00:34:07,215
.(أجل، دكتورة (بلوم

427
00:34:12,555 --> 00:34:14,773
بإمكاني إخبارك أين يمكنك
.العثور عليها

428
00:34:25,709 --> 00:34:27,628
ويل)، هل تستطيع سماعي؟)

429
00:34:32,063 --> 00:34:34,049
.كرر ورائي

430
00:34:34,463 --> 00:34:37,432
.(إسمي هو (ويل جراهام

431
00:34:37,466 --> 00:34:39,117
.(إسمي هو (ويل جراهام

432
00:34:42,888 --> 00:34:44,856
.إرفع كلا ذراعيك

433
00:34:44,890 --> 00:34:47,425
.أعلى

434
00:34:47,459 --> 00:34:50,428
.أعلى

435
00:34:50,462 --> 00:34:53,281
.هذا جيد

436
00:34:53,315 --> 00:34:56,317
بالرغم أنك قد لا تشعر بحاجة
.لذلك، إلا أنني أريدك أن تبتسم

437
00:35:04,827 --> 00:35:07,962
.هذا جيد، إنها لم تكن سكتة دماغية

438
00:35:07,996 --> 00:35:10,882
.ربما تكون قد مررت بنوبة صرعية

439
00:35:10,916 --> 00:35:13,033
.أخبرني بآخر شيء تتذكره

440
00:35:13,051 --> 00:35:15,035
...أنا

441
00:35:17,589 --> 00:35:19,590
.(أنا كنت برفقة (جاريت جايكوب هوبز

442
00:35:25,597 --> 00:35:27,732
.أنت محموم

443
00:35:27,766 --> 00:35:30,601
.لقد كنت تهلوس
،كنت تتوهم أنه لا يزال حياً

444
00:35:30,652 --> 00:35:33,488
.هنا بداخل هذه الغرفة برفقتك-
.لقد رأيته-

445
00:35:33,522 --> 00:35:36,557
.إنه مجرد وهم متنكر في هيئة الواقع

446
00:35:36,575 --> 00:35:40,278
.لا تجعل هذا يسلبك إدراكك

447
00:35:40,312 --> 00:35:43,364
.أنت قتلت (جاريت جايكوب هوبز) ذات مرة

448
00:35:43,398 --> 00:35:44,916
...بإمكانك العثور

449
00:35:44,950 --> 00:35:46,951
.على وسيلة لقتله مرة ثانية

450
00:35:50,472 --> 00:35:52,507
إلى أين أنت ذاهب؟-
...إيبل جيديون) لا يزال)-

451
00:35:52,541 --> 00:35:54,675
.حراً طليقاً
.(لقد قام بتشويه دكتور (شيلتون

452
00:35:54,710 --> 00:35:57,595
.لقد عثروا عليه يتشبث بالحياة

453
00:35:57,629 --> 00:35:59,764
.(أنا قلق بشأن (ألانا

454
00:35:59,798 --> 00:36:03,751
.(ألانا)-
.(لا، لا، لا يا (ويل-

455
00:36:03,769 --> 00:36:05,753
...أنت لست بحالة تسمح لك بالذهاب

456
00:36:05,771 --> 00:36:08,756
.لأي مكان فيما عدا المستشفى
...(سأهاتف (جاك

457
00:36:08,774 --> 00:36:10,725
.وأخبره بمكانك

458
00:36:36,151 --> 00:36:39,105
.عليّ إجراء مكالمة هاتفية
هلا سمحت بالخروج للحظة؟

459
00:37:14,623 --> 00:37:21,045
لا أدري إذا ما كنت سأصير
.على سجيتي مرة أخرى

460
00:37:21,096 --> 00:37:24,849
لست أدري حتى إذا كان أي من
.سجيتي" متبقٍ بداخلي"

461
00:37:24,883 --> 00:37:28,853
لقد أمضيت وقتاً طويلاً للغاية معتقداً
،أنني هو

462
00:37:28,887 --> 00:37:33,774
حتى صار الأمر عسيراً عليّ للغاية أن
!أتذكر من كنت عندما لم أكن إياه

463
00:37:37,663 --> 00:37:41,032
ومن أنت الآن؟

464
00:37:41,066 --> 00:37:44,118
!الآن أنا صرت إليك

465
00:37:44,152 --> 00:37:48,406
.كلانا الآن هنا، ننظر إليها

466
00:37:48,457 --> 00:37:52,627
هذا الطراز من البشر الذين لا يجدر
.بهم خوض أية علاقة

467
00:37:52,661 --> 00:37:56,914
.أنت وأنا منبوذان بالفعل

468
00:37:56,965 --> 00:37:59,917
من الصعب أن تكون مع شخص
...أخرى بينما أنت

469
00:37:59,968 --> 00:38:03,537
غير قادر حتى على الهروب
.من أفكارك

470
00:38:03,555 --> 00:38:06,257
.أنا أريد الهروب

471
00:38:06,308 --> 00:38:08,259
،أجل، حسناً

472
00:38:08,310 --> 00:38:10,728
كلنا نتمنى أشياءاً ليس بوسعنا
.الحصول عليها

473
00:38:12,731 --> 00:38:14,732
...ولكن إذا قتلتها

474
00:38:14,766 --> 00:38:18,269
...كما كان ليقتلها هو، ربما إذاً

475
00:38:18,320 --> 00:38:22,106
.أستطيع أن أفهمه بشكل أفضل

476
00:38:22,157 --> 00:38:26,827
إنني أتساءل إذا كان هذا سيكفي
.لكي تتفهم ما صرت إليه

477
00:38:52,854 --> 00:38:55,473
...سيقومون بتقطيب

478
00:38:55,524 --> 00:38:57,475
...الدكتور (شيلتون) حتى الصباح

479
00:38:57,526 --> 00:38:59,360
.هذا إذا بقي حياً طيلة الليلة

480
00:38:59,394 --> 00:39:02,429
...على الأقل (ويل) لا يزال سالماً

481
00:39:02,447 --> 00:39:04,281
.في الوقت الحالي

482
00:39:08,153 --> 00:39:10,788
.إن درجة حرارته 105 درجة

483
00:39:10,822 --> 00:39:13,491
...وتعداد كرات الدم البيضاء خاصته

484
00:39:13,525 --> 00:39:17,628
ضعف الطبيعي، وهم لا يزالون عاجزون
.عن تحديد مصدر عدواه

485
00:39:17,662 --> 00:39:21,382
.سيفعلون

486
00:39:21,416 --> 00:39:23,384
.تبدو عليك الثقة

487
00:39:23,418 --> 00:39:26,003
.أنا واثق بالفعل

488
00:39:26,054 --> 00:39:29,173
،حتى وحرارته كانت تقارب الـ105 درجة
...(فقد إستطاع (ويل

489
00:39:29,224 --> 00:39:32,343
.(القضاء على (جيديون
.لقد أخبرتك أنه سيكون بخير

490
00:39:32,394 --> 00:39:36,130
...(جـاك)

491
00:39:36,164 --> 00:39:39,834
إنني أوصيك بتعليق رخصته
.بحمل الأسلحة النارية

492
00:39:39,868 --> 00:39:42,348
أنت وأنا سوف نختلف في
...وجهتيّ نظرنا

493
00:39:42,468 --> 00:39:44,152
.بشأن ماهية (ويل) يا دكتور

494
00:39:44,272 --> 00:39:46,974
.(أنا أعلم ماهية (ويل

495
00:39:46,992 --> 00:39:49,293
.و(ويل) يعلم ماهيته

496
00:39:49,327 --> 00:39:51,245
.بلى

497
00:39:51,279 --> 00:39:53,731
.(ولكن خبراتنا هي ما تصقلنا يا (جاك

498
00:39:56,334 --> 00:40:00,321
كيف يمكن لتجربة كهذه أن تصقل (ويل)؟

499
00:40:31,069 --> 00:40:33,954
.إن (ويل جراهام) مضطرب

500
00:40:33,989 --> 00:40:36,957
وهذا يصيبك بالإضطراب بدورك؟

501
00:40:36,992 --> 00:40:40,444
على نحو يفوق الإهتمام المهني
بأحد مرضاك؟

502
00:40:40,479 --> 00:40:43,864
إني أرى جنونه، وتعتريني الرغبة
،في إحتوائه

503
00:40:43,899 --> 00:40:45,866
.تماماً كتسرب بترولي

504
00:40:45,901 --> 00:40:49,003
.إن البترول باهظ القيمة

505
00:40:51,773 --> 00:40:54,742
ما هي القيمة التي يمثلها لك
جنون (ويل جراهام)؟

506
00:40:54,776 --> 00:40:58,462
أأنت تلمحين أني مفتون بالجنون
بشكل يفوق إفتتاني بالرجل؟

507
00:40:58,497 --> 00:41:00,297
أأنت كذلك؟

508
00:41:00,332 --> 00:41:02,433
.كلا

509
00:41:07,355 --> 00:41:09,807
لقد أدرك مبكراً أنه يرى الأمور
...بشكل مختلف

510
00:41:09,841 --> 00:41:13,577
عن باقي الناس، ويشعر بالأمور
.بشكل مختلف

511
00:41:13,612 --> 00:41:16,580
.وأنت كذلك

512
00:41:16,615 --> 00:41:18,966
.(إني أرى ذاتي في شخص (ويل

513
00:41:19,000 --> 00:41:21,752
وهل ترى ذاتك في جنونه؟

514
00:41:23,772 --> 00:41:26,740
الجنون قد يشكل دواءاً بالنسبة
.للعالم الحديث

515
00:41:26,758 --> 00:41:29,426
إذا تعاطيتيه بجرعات معتدلة، فقد
.يكون نافعاً

516
00:41:29,461 --> 00:41:32,830
ولكنك تفرط بالجرعة، وهذا قد يؤدي
.لآثار جانبية مؤسفة

517
00:41:32,864 --> 00:41:36,350
.إن الآثار الجانبية قد تكون أمراً مؤقتاً
...بإمكانها أن تكون تعزيزاً

518
00:41:36,384 --> 00:41:38,769
لجهازنا المناعي النفسي لكي
...يساعدنا في التغلب

519
00:41:38,803 --> 00:41:41,522
.على المحن اليومية بالحياة الطبيعية

520
00:41:41,556 --> 00:41:47,198
ولكن (ويل جراهام) ليس نموذجاً
.لمتاعب الحياة الطبيعية

521
00:41:48,980 --> 00:41:51,966
.كلا، إنه ليس كذلك

522
00:41:52,000 --> 00:41:54,001
ماذا يقدم لك إذاً؟

523
00:42:00,008 --> 00:42:02,626
.فرصة للصداقة

524
00:42:02,661 --> 00:42:05,479
.(إنه لا يزال مريضك يا (هانيبال

525
00:42:05,514 --> 00:42:07,631
،)فيما يخص (ويل جراهام

526
00:42:07,666 --> 00:42:11,068
إذا ما إنتابتك الرغبة في التقدم
،خطوة للأمام

527
00:42:11,102 --> 00:42:14,672
فعليك إجبار نفسك على التراجع
.خطوة للخلف

528
00:42:14,723 --> 00:42:18,642
وأكتفي بمراقبته يفقد صوابه؟

529
00:42:18,677 --> 00:42:21,061
أحياناً ما يكون كل ما بوسعنا
.هو المراقبة

530
00:42:24,084 --> 00:42:26,801
<font color="#008008" > تمت هذه الترجمة بواسطة </font>
<font color="# FF1122" > **Shaimaa Adel / Karim Esmat** </font>