1
00:00:13,040 --> 00:00:18,360
حالياً ، الارهابيون يحاولون اغتيال 
مرشح الرئاسه

2
00:00:18,440 --> 00:00:20,840
زوجتى و ابنتى تم استهدافهم

3
00:00:20,920 --> 00:00:24,920
و زملائى فى العمل ربما يكونوا
متورطون ايضاً

4
00:00:25,000 --> 00:00:30,320
"انا العميل الفيدرالى "جاك باور
و اليوم هو اطول ايام حياتى

5
00:00:32,160 --> 00:00:33,960
فى الحلقات السابقه من 24

6
00:00:34,120 --> 00:00:36,200
"اذاً سوف اتهم بقتل "فيرجامو

7
00:00:36,280 --> 00:00:41,160
لدينا شريط مسجل و "كارل" يعترف فيه
بتلفيق تهمه القتل لابنى

8
00:00:41,240 --> 00:00:44,360
لقد دمرته -
لم يكن الشريط الحقيقى -

9
00:00:45,880 --> 00:00:47,520
قم بأعداد مؤتمر صحفى

10
00:00:47,600 --> 00:00:49,280
متى ؟ -
الان -

11
00:00:49,360 --> 00:00:52,800
مازال لا يوجد شىء حول النساء -
سوف اعثر عليهم و اقتلهم -

12
00:00:52,880 --> 00:00:56,600
اخبرنى فقط فيما تخطط للعثور عليهم -
"سأذهب لمنزل "باور -

13
00:00:56,680 --> 00:00:58,640
انا لا اعرفك -
"اسمى "كيم -

14
00:00:58,720 --> 00:01:02,400
"كيف تعرفتى بـ "ريك -
انها صديقه لي و هى ذاهبه للمنزل -

15
00:01:02,480 --> 00:01:07,440
لن تذهب حتى يعود "دان" بالمال
لن يرحل احد

16
00:01:07,760 --> 00:01:10,320
جاك" ، اين انت" -
نحن فى طريقنا لمقابله احدهم -

17
00:01:10,400 --> 00:01:14,040
ما نوع هذه المقابله -
اليكس" كان سيدفع لاحدهم" -

18
00:01:14,120 --> 00:01:15,400
اعتقد اني وجدته

19
00:01:15,480 --> 00:01:17,880
مرحباً -
اين المال ؟ -

20
00:01:17,960 --> 00:01:19,880
دعنا نعيد هذا مره اخرى

21
00:01:19,960 --> 00:01:23,560
فى الساعه 7:20 سوف افصل الطاقه
عن القطاع 26

22
00:01:23,640 --> 00:01:25,920
و ماذا ايضاً -
ماذا حدث للهجتك -

23
00:01:26,000 --> 00:01:27,800
"انت لست "اليكس -
انه يهرب -

24
00:01:27,880 --> 00:01:30,120
استطيع اصابته -
لا -

25
00:01:31,360 --> 00:01:34,040
احضروا المساعده الطبيه الان

26
00:01:34,400 --> 00:01:38,240
من انت ؟ -
صديق جيد اراد ان يكون اكثر من صديق -

27
00:01:38,320 --> 00:01:43,560
لا اتذكر اى شىء -
اعتقد انك مصابه بفقدان ذاكره انفصامى -

28
00:01:43,640 --> 00:01:48,040
يجب ان نفحصك -
لا ، من فضلك خذنى الى المنزل -

29
00:01:54,280 --> 00:01:57,760
الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه
السادسه و السابعه مساء

30
00:01:57,840 --> 00:02:00,680
فى اليوم الاول من انتخابات
كاليفورنيا الرئاسيه

31
00:02:11,800 --> 00:02:17,360
فى المره الاولى التى دعوتنى الى هنا
تركتِ مفاتيحك فى سيارتى و قد كانت تمطر

32
00:02:17,440 --> 00:02:19,920
لم استطع العوده

33
00:02:21,000 --> 00:02:23,600
لذا استعملنا المفتاح البديل

34
00:02:44,400 --> 00:02:48,320
ماذا افعل ، لا اعرف ماذا افعل
لا اعرف الرمز

35
00:02:48,400 --> 00:02:51,400
خذى وقتك ربما تتذكرى

36
00:02:53,760 --> 00:02:55,560
اوقف هذا فقط

37
00:03:09,480 --> 00:03:11,680
مرحباً -
معكِ شركه الانذار -

38
00:03:11,760 --> 00:03:14,520
هل يمكنكم اغلاق هذا -
انا بحاجه الى كلمه السر الخاصه بكِ -

39
00:03:14,600 --> 00:03:18,360
ماذا -
سيدتى ما هى كلمه السر -

40
00:03:18,440 --> 00:03:21,920
لا اعرف كلمه السر -
هل لديكِ حاله طارئه -

41
00:03:23,200 --> 00:03:25,640
الن مورجان"...سوجوس"

42
00:03:25,720 --> 00:03:29,720
نعم ، شركه الكهرباء -
حسناً شكراً لك -

43
00:03:31,680 --> 00:03:36,400
جاك" ، اسمه "الن مورجان" و هو يعمل"
فى شركه الكهرباء فى سوجوس

44
00:03:36,480 --> 00:03:40,720
سوجوس .. هل سيدفع له "اليكس" لايقاف
الطاقه

45
00:03:40,800 --> 00:03:43,400
هل حصلتِ على القطاع 26 -
نعم -

46
00:03:43,480 --> 00:03:47,040
نحتاج لمعرفه اين هى -
سوف اخبر "تونى" بهذا ، هل ستبقى -

47
00:03:47,120 --> 00:03:50,520
لا ، اخبرينى عندما تحصلى على شىء -
حسناً ، اراك فى المكتب -

48
00:03:50,600 --> 00:03:52,600
شكراً لكِ -
نعم -

49
00:03:54,280 --> 00:03:56,360
لا يوجد اى شىء يعمل

50
00:03:57,440 --> 00:03:59,200
الشرطه ، قفوا مكانكم

51
00:03:59,280 --> 00:04:02,360
من فضلك ، المرأه تعيش هنا

52
00:04:02,440 --> 00:04:05,000
لقد نسيت الرمز فقط

53
00:04:21,200 --> 00:04:22,840
شكراً لك

54
00:04:22,920 --> 00:04:24,360
"تيرى باور" -
نعم -

55
00:04:24,440 --> 00:04:26,640
هل لديكِ تحقيق الهويه

56
00:04:28,120 --> 00:04:31,320
بالطبع ، ربما هى فى محفظتى
سأذهب لاتحقق

57
00:04:55,080 --> 00:04:58,080
ليس هناك حاجه للهويه
فأنتِ بالطبع تعيشين هنا

58
00:04:59,640 --> 00:05:02,200
لقد نسيت الرمز فقط

59
00:05:02,280 --> 00:05:05,280
انا لم اضع الرمز عادة، ابنتى هى التى
قامت بوضعه

60
00:05:05,360 --> 00:05:07,840
لا بأس وقعى هذا

61
00:05:13,160 --> 00:05:17,600
حسناً ، سوف اعيد ضبط الانذار و اتفحص
المكان بالخارج

62
00:05:17,680 --> 00:05:20,000
سوف يستغرق الامر 15 دقيقه

63
00:05:20,080 --> 00:05:22,080
شكراًُ لك

64
00:05:24,360 --> 00:05:26,360
شكراًُ لك

65
00:05:55,480 --> 00:05:58,760
جيد يا "جاك" ، هناك دائماً جثث فى كل
مكان تذهب اليه

66
00:05:58,840 --> 00:06:02,480
لقد اعطيت "هانلين" اوامر ان لا يطلق -
اين ذهب -

67
00:06:02,560 --> 00:06:04,960
انه هناك

68
00:06:06,560 --> 00:06:08,480
"باور" -
"جاك" ، انا "ديفيد بالمير" -

69
00:06:08,560 --> 00:06:12,480
نعم يا سيناتور -
لقد تلقيت اتصال من مصدرى فى البنتاجون -

70
00:06:12,560 --> 00:06:15,320
كان لابد ان الوى الكثير من الاذرع للحصول
على ملف "دريزن" المفقود

71
00:06:15,400 --> 00:06:17,680
وماذا وجدت فيه ؟ -
تواريخ و مواقع -

72
00:06:17,760 --> 00:06:21,520
يبدو انها تتعلق بالشهور الاخيره
"فى حياه "دريزن

73
00:06:21,600 --> 00:06:24,440
هل هناك ما يفيدنا -
ربما -

74
00:06:24,520 --> 00:06:28,960
اخر ما تم تدوينه هو عنوان غير مرتبط
بأى شىء

75
00:06:29,040 --> 00:06:33,640
ما هو ؟ -
21911كيبلينج فى مدينه تدعى سوجوس -

76
00:06:33,720 --> 00:06:36,920
انا لا اعرف مكانها -
سيدى السيناتور هل قلت سوجوس -

77
00:06:37,000 --> 00:06:39,800
هل هذا يعنى شىء لك -
نعم ، سأعاود الاتصال بك -

78
00:06:39,880 --> 00:06:43,040
شكراً يا سيناتور فهذا سوف يساعد -
حسناً -

79
00:06:49,040 --> 00:06:52,040
"وحده مكافحه الارهاب " الميدا -
تونى" ، انا "جاك" خذ هذا العنوان -

80
00:06:52,120 --> 00:06:57,120
حسناً -
21911كيبلينج فى سوجوس -

81
00:06:57,200 --> 00:07:00,080
انا اعتقد انه سيطابق المعلومات التى
"اعطتك اياها "نينا

82
00:07:00,160 --> 00:07:02,360
حسناً انتظر

83
00:07:09,200 --> 00:07:13,120
نعم هذا صحيح
انه فى منتصف القطاع 26

84
00:07:13,200 --> 00:07:16,920
حسناً اكتشف ما هذا و اتصل بي -
حسناً -

85
00:07:19,640 --> 00:07:20,840
الى اين انت ذاهب

86
00:07:20,920 --> 00:07:25,080
سوجوس ، لقد دفع "اليكس" لهذا الرجل
لايقاف الطاقه هناك

87
00:07:25,160 --> 00:07:29,160
اريد ان اعرف لماذا -
اهدء ، انا بجانبك يا "جاك" دعنى اكون معك -

88
00:07:31,680 --> 00:07:37,360
"منذ ساعتان و نصف تم قتل "روبرت اليس
لانه وجد هذا العنوان تقريباً

89
00:07:37,440 --> 00:07:41,720
"و لقد حصلت على العنوان من ملف "دريزن
لقد اعطاه لي السيناتور

90
00:07:41,800 --> 00:07:44,640
حسناً هيا بنا -
"ماذا تعنى بـ" هيا بنا -

91
00:07:44,720 --> 00:07:47,800
هل تريد الذهاب ، سأكون رفيقك
هل تريد توصيله

92
00:07:54,040 --> 00:07:55,760
نعم

93
00:07:55,840 --> 00:07:57,840
اركب

94
00:08:06,080 --> 00:08:09,520
اين اخى ؟
هؤلاء الرجال سيصلون هنا خلال 20 دقيقه

95
00:08:09,600 --> 00:08:15,040
لقد اخبرتك اننا انفصلنا عن بعضنا
لقد اخبرنى انه سيقابلنى هنا بعد ان 
"يأخذ المال من "جينز

96
00:08:15,120 --> 00:08:18,480
انظر ، اذا كنت سرقتك فلماذا اعود
الى هنا

97
00:08:18,560 --> 00:08:20,680
اللعنه

98
00:08:20,760 --> 00:08:23,840
الى اين انت ذاهب -
لا تقلق بخصوص هذا -

99
00:08:23,920 --> 00:08:26,320
ماذا ستفعل -
انا لن انتظر هنا حتى اصبح مقتوله -

100
00:08:26,400 --> 00:08:29,280
لن ترحلى ، سوف تخبر الشرطه
عن الصفقه

101
00:08:29,360 --> 00:08:33,040
انا لا اهتم بصفقتكم ، لقد اتيت الى هنا
لأطلب مساعدتك فى العثور على امى

102
00:08:33,120 --> 00:08:35,400
لكنها كانت فكره حمقاء -
"لقد حضرتى من اجل "ريك -

103
00:08:35,480 --> 00:08:37,840
لا لم افعل -
لا تهتمى بها ، ارحلى فقط -

104
00:08:37,920 --> 00:08:40,200
"ماذا تقصد بـ"لا تهتمى بها

105
00:08:40,280 --> 00:08:41,840
تعالى معى -
لا استطيع -

106
00:08:41,920 --> 00:08:44,040
مهما كان ما ينتظرك بالخارج فهو
افضل من هنا

107
00:08:44,120 --> 00:08:46,840
"لقد سمعت ما قاله "فرانك
"لا احد يغادر حتى يعود "دان

108
00:08:46,920 --> 00:08:49,520
دان" لن يعود"

109
00:08:50,520 --> 00:08:53,000
ماذا تقصدين ؟

110
00:08:56,000 --> 00:08:59,080
... لا اعرف ، انا فقط -
ماذا تقصدين ؟ -

111
00:08:59,160 --> 00:09:01,760
دعها و شأنها -
اين هو ؟ -

112
00:09:04,240 --> 00:09:08,160
لقد مات -
عن ماذا تتحدث -

113
00:09:08,240 --> 00:09:13,120
لقد قتله "جينز" و كاد ان يقتلنى ايضاً
اقسم لك انه كان خارج عن السيطره

114
00:09:36,200 --> 00:09:38,320
اذاً من سيحضر المال الان

115
00:09:38,400 --> 00:09:41,520
لا احد ، "جينز" لم يدفع لنا

116
00:09:48,960 --> 00:09:52,000
هناك بعض الرجال سيأتون الى هنا
فى خلال نصف ساعه

117
00:09:52,080 --> 00:09:54,840
هؤلاء الرجال ليسوا من النوع الذى
يمكن العبث معهم

118
00:09:54,920 --> 00:09:57,600
اذا اتصل بهم لالغاء الموعد -
فات الاوان على هذا -

119
00:10:37,680 --> 00:10:41,160
"ما الذى ستقوله هناك يا "ديفيد

120
00:10:44,280 --> 00:10:46,560
سوف يقول الحقيقه -
لا تبدء -

121
00:10:46,640 --> 00:10:49,000
لقد سببت ما فيه الكفايه لهذه العائله -
"شيرى" -

122
00:10:49,080 --> 00:10:52,480
حسناً ان اسفه يا "ديفيد" ولكن
يجب على شخص ما ان يقول بعض الكلمات

123
00:10:52,560 --> 00:10:57,760
"هذا الامر لم يكن ليبدء لولا ان "كيث
اخذ الامر بتصرف شخصى

124
00:10:58,840 --> 00:11:01,560
استمعى لي

125
00:11:01,640 --> 00:11:04,880
"لا احد سيدافع عما فعله "كيث

126
00:11:04,960 --> 00:11:07,600
لقد تصرف بأنفعال فى هذه اللحظه
و كان هذا خطأ

127
00:11:07,680 --> 00:11:12,760
و هذا لا يعطيك الحق فى ان تخفى الامر
و لا يعطينى مبرر انى لم اكن هناك

128
00:11:12,840 --> 00:11:16,040
لذا كلنا على خطأ فى هذا
دعينا نترك الامر كما هو

129
00:11:17,720 --> 00:11:22,600
هذا صحيح يا امى ، انا اريد دفع ثمن هذا
حتى اذا كان الثمن دخولى السجن

130
00:11:23,960 --> 00:11:27,720
انت مازلت تفكر ان هذا كله بخصوصك
انت فقط

131
00:11:27,800 --> 00:11:31,560
.. و لكنك لم تفكر لحظه

132
00:11:31,640 --> 00:11:36,280
ان والدك مرشح لرئاسه الولايات
المتحده الامريكيه

133
00:11:36,360 --> 00:11:39,920
.. رجل اسود ... انت فقط لا تقرر

134
00:11:40,000 --> 00:11:44,160
ان تضع ضميرك جانباً للحصول على
الافضل فى سبيل هذه البلاد

135
00:11:44,240 --> 00:11:47,120
لن افعل يا امى -
اصمتا كلاكما -

136
00:11:52,480 --> 00:11:57,400
انظرى ، لقد احتفظت بهذا الامر بداخلى
و كنت سأحتفظ به الى الابد

137
00:11:58,280 --> 00:12:00,280
" ولكن شخص ما قتل الدكتور "فيرجامو
هذا الصباح

138
00:12:00,360 --> 00:12:03,280
لا تستطيعى ان تقولى لي ان اخفى هذا
الامر فى سبيل الافضل لهذه البلاد

139
00:12:03,360 --> 00:12:05,880
اتعلم شىء

140
00:12:05,960 --> 00:12:08,880
شىء لم اراه الا فى هذه اللحظه

141
00:12:08,960 --> 00:12:11,600
انت ابن ابيك

142
00:12:11,680 --> 00:12:15,760
انت تخفى ضعفك وسط عاصفه عاطفيه
من القلب

143
00:12:15,840 --> 00:12:17,400
هذا يكفى -
هل انا مخطئه -

144
00:12:17,480 --> 00:12:21,400
و متى ستصبح رجلاً بما فيه الكفايه 
لتفعل ما يجب فعله لتكون رئيساً للبلاد

145
00:12:21,480 --> 00:12:24,360
نيكول" ، "نيكول" ، هل انتِ بخير"

146
00:12:25,040 --> 00:12:27,880
كيث" ، ماذا حدث" -
"نيكول" -

147
00:12:27,960 --> 00:12:30,400
كيث" ، احضر بعض الماء"

148
00:12:30,480 --> 00:12:33,120
هيا ، هيا -
نحن بحاجه لطبيب هنا -

149
00:12:38,000 --> 00:12:40,280
بهدوء ، بهدوء

150
00:12:40,360 --> 00:12:43,120
بهدوء ، اعطينى يديكِ

151
00:12:52,800 --> 00:12:57,000
انا اسفه يا ابى -
لماذا ، بخصوص ماذا -

152
00:12:59,640 --> 00:13:02,400
عزيزتى تحدثى الي

153
00:13:06,240 --> 00:13:09,880
هذا كله خطئى -
لا تقولى هذا  ابداً -

154
00:13:09,960 --> 00:13:14,200
كلا يا عزيزتى ، لا تقولى هذا
كل شىء سيكون على ما يرام

155
00:13:14,280 --> 00:13:16,280
لا -
سيكون كذلك -

156
00:13:21,000 --> 00:13:24,600
انا اسفه يا ابى

157
00:13:24,680 --> 00:13:26,680
انا اسفه يا ابى

158
00:13:27,840 --> 00:13:31,160
لقد دخلت للتو ، لدى بعض المعلومات
حول ذلك الموقع سوجوس

159
00:13:31,240 --> 00:13:33,240
حسناً ، انتظرى

160
00:13:34,000 --> 00:13:36,880
حسناً هيا -
انها تبدو كمنطقه بريه -

161
00:13:36,960 --> 00:13:39,200
عظيم يبدو اننا ذاهبون لاجتماع فى 
نادى سييرا

162
00:13:39,280 --> 00:13:40,440
من معك ؟

163
00:13:40,520 --> 00:13:42,720
ميسون" ، منطقه بريه فى سوجوس"

164
00:13:42,800 --> 00:13:46,520
هذا غير مفهوم ، سوجوس منطقه صناعيه
و ماذا عن تقرير القمر الصناعى

165
00:13:46,600 --> 00:13:48,680
هناك ثلاثه فى الطريق -
عمل جيد -

166
00:13:48,760 --> 00:13:52,320
سوف نتصل بكِ عندما نجد ما يحدث هناك -
حسناً -

167
00:13:57,960 --> 00:14:02,360
صحح معلوماتى لو كنت على خطأ
... هذا اليوم ينتهى بثأر شخصى

168
00:14:02,440 --> 00:14:04,640
"ضدك ان و "بالمير" من "دريزن

169
00:14:04,720 --> 00:14:08,200
نعم ، كان "بالمير هو المسئول عن العمليه 
و انا كنت المنفذ

170
00:14:08,280 --> 00:14:11,120
اليوم هو الذكرى الثانيه لموت
"فيكتور دريزن"

171
00:14:11,200 --> 00:14:13,640
مناسبه سعيده

172
00:14:15,040 --> 00:14:18,040
ما الذى تتوقع ان نجده فى سوجوس

173
00:14:18,120 --> 00:14:20,120
لا اعرف بعد

174
00:14:20,960 --> 00:14:24,440
"سأخبرك بشىء يا "جاك
الامر لا يصبح ممل معك ابداً

175
00:14:26,280 --> 00:14:28,280
نعم

176
00:14:28,920 --> 00:14:32,360
انظر ، انا اسف عما حدث ليله امس

177
00:14:32,440 --> 00:14:36,360
ماذا ، ان تطلق على سلاح مخدر
لا تعطينى افكار اخرى

178
00:14:36,440 --> 00:14:42,280
لا حاجه قول شىء اخر فقد كنت متوتر جداً
و لكنى افضل الان و عائلتى بأمان

179
00:14:46,680 --> 00:14:50,360
ماذا هناك -
لا ، انها فقط ... الضربه ، انت تعرف -

180
00:14:50,440 --> 00:14:53,840
من الممكن اخذ قسط من الراحه -
اخبرنى عنه -

181
00:15:10,120 --> 00:15:12,320
كيف حالك ؟ -
لا اعرف -

182
00:15:14,480 --> 00:15:17,960
كل شىء يبدو مألوفاً و لكنى لا
افهم اياً من هذا

183
00:15:18,040 --> 00:15:20,400
لا اشعر بأى شىء ، كان يجب ان اشعر
بشىء اليس كذلك

184
00:15:20,480 --> 00:15:22,480
لا ، ليس بعد

185
00:15:24,320 --> 00:15:28,720
فى بعض الاحيان الموسيقى يمكن ان
تساعد على عوده الذكريات

186
00:15:44,720 --> 00:15:47,440
هل قابلت "كيم" من قبل -
لا -

187
00:15:47,520 --> 00:15:50,080
انتِ لم تريدى ان تعرفك كما تعرف اى شخص

188
00:15:50,160 --> 00:15:52,840
لقد قلتِ انها تأخذ جانب "جاك" اثناء
الانفصال

189
00:15:52,920 --> 00:15:56,680
و انتِ لم تريدى ان تعطيها سبب لتصبح
غاضبه منكِ

190
00:15:56,760 --> 00:15:59,920
"و ما الذى فعله زوجى .. "جاك
"لماذا تركنى "جاك

191
00:16:00,000 --> 00:16:02,280
لقد سألتيه عن هذا

192
00:16:02,360 --> 00:16:05,640
لقد اخبرتينى انه يريد الرحيل

193
00:16:05,720 --> 00:16:08,880
لم يكن هناك ألفه بينكم انتم الاثنان

194
00:16:08,960 --> 00:16:11,360
و ماذا عنا ؟

195
00:16:14,080 --> 00:16:17,120
لقد اعتقدت ان هناك شىء -
و لكن ماذا ، لا يوجد -

196
00:16:19,120 --> 00:16:21,320
فى الحقيقه اعتقد انك كنت تملكين شعور

197
00:16:21,400 --> 00:16:24,920
و لكنك كنت ِ خائفه من ان تفقدى
عائلتك

198
00:16:25,600 --> 00:16:28,600
و عندما طلب منكِ "جاك" العوده
وافقتِ على طلبه

199
00:16:33,200 --> 00:16:35,360
هذا مضحك -
ماذا ؟ -

200
00:16:35,440 --> 00:16:38,040
انا لا اتذكرك على الاطلاق

201
00:16:38,120 --> 00:16:44,280
و لكن وجودى معك يشعرنى بالارتياح
و ربما .. لا اشعر بالخوف

202
00:16:53,000 --> 00:16:55,400
"شكراً لك على ما تفعله يا "فيل

203
00:17:02,960 --> 00:17:05,600
"هل حضر "تشوك

204
00:17:05,680 --> 00:17:08,680
لا اتمنى هذا ، انه فى الطريق

205
00:17:09,680 --> 00:17:12,680
اجلس -
لا استطيع البقاء هنا ، يجب ان اعثر على امى -

206
00:17:12,760 --> 00:17:15,880
انا لا اعرف كيف اخرجك من هنا -
سوف اهرب -

207
00:17:15,960 --> 00:17:19,600
لا اريدك ان تفعل هذا ، "فرانك" مريض
نفسياً ، سوف يؤذيكِ

208
00:17:21,080 --> 00:17:23,080
سوف اذهب -
لا -

209
00:17:31,960 --> 00:17:34,280
لا ، لا ، لا
ادخلى الى المطبخ

210
00:17:35,400 --> 00:17:37,400
تفضل يا رجل

211
00:17:39,000 --> 00:17:41,280
انتِ ... احذرى

212
00:17:42,200 --> 00:17:45,480
لا ، انه لطيف ، هيا

213
00:17:48,600 --> 00:17:50,600
دعنا نرى هذا

214
00:18:00,200 --> 00:18:02,360
نعم

215
00:18:02,440 --> 00:18:05,680
هذا ما اتحدث عنه -
هؤلاء هم الرجال مع المخدرات -

216
00:18:05,760 --> 00:18:09,120
لا ، انهم مجرد اصدقاء -
فرانك" ، ماذا ستفعل" -

217
00:18:09,200 --> 00:18:12,320
ماذا يبدو لك
نحن لا نستطيع الدفع لهم لاننا لا نملك المال

218
00:18:12,400 --> 00:18:14,600
هل ستسرقهم -
نعم -

219
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
شكراً لك

220
00:18:35,800 --> 00:18:39,160
هل انتِ بخير يا عزيزتى -
انا بخير يا ابى -

221
00:18:39,640 --> 00:18:42,600
جيد -
اذهب ، انهم بأنتظارك -

222
00:18:44,120 --> 00:18:46,960
حسناً ، سوف اذهب الان

223
00:18:57,840 --> 00:18:59,840
هذا اختبار لنا

224
00:19:01,160 --> 00:19:04,720
اذا كنا نحب بعضنا سندعم بعضنا

225
00:19:09,720 --> 00:19:12,320
لا يهم شىء اخر

226
00:19:17,960 --> 00:19:19,960
"شيرى"

227
00:19:23,240 --> 00:19:25,640
انا بحاجه اليكِ الان اكثر من اى
وقت مضى

228
00:19:47,400 --> 00:19:51,320
لقد احببت هذه الربطه عليك دائماً
"يا "ديفيد

229
00:19:53,400 --> 00:19:56,080
سيناتور ، لقد حان الوقت

230
00:20:30,000 --> 00:20:32,200
هل هناك شىء مألوفاً

231
00:20:32,280 --> 00:20:37,840
هذا غريب ، نظراً الى فعلته فى الشهور
الماضيه فأنا لا اتذكر شىء

232
00:20:37,920 --> 00:20:42,120
"عيد ميلاد "ايفون
كيم" فى كامبريا لعطله نهايه الاسبوع"

233
00:20:44,280 --> 00:20:47,280
عشاء مع "فيل" ، "ايفى" على الشاطىء

234
00:20:49,360 --> 00:20:51,040
اكان هذا لطيفاً ؟

235
00:20:51,120 --> 00:20:53,640
... حسناً ، لقد انتظرنا حوالى ساعه لذا

236
00:20:54,680 --> 00:20:58,280
قررنا ان نتمشى قليلاً و نتناول بعض
المقانق المقليه

237
00:20:59,840 --> 00:21:02,120
و هزمتينى فى لعبه الهوكى

238
00:21:06,400 --> 00:21:09,200
لعبه الهوكى

239
00:21:14,680 --> 00:21:17,120
ماذا يوجد به لليوم ؟

240
00:21:17,200 --> 00:21:22,640
لا شىء ، بالرغم من ان امس كان لدى
مؤتمر مع "كاتى" ، مهما كان

241
00:21:22,720 --> 00:21:26,320
كاتى" ، انها صديقتك"
و تعملين معها احياناً

242
00:21:26,400 --> 00:21:30,280
انتِ تعملين مصممه تجاريه
انه عمل مستقل الان

243
00:21:30,360 --> 00:21:33,920
و لكنك تريدين التفرغ عندما تذهب
كيم" للكليه"

244
00:21:34,000 --> 00:21:38,080
كيف امكننى تذكر لعب الهوكى معك و لا
يمكننى ان اتذكر كيف احيا

245
00:21:40,680 --> 00:21:42,960
"ربما يكون هذا "جاك -
لم يكن ليطرق الجرس -

246
00:21:43,040 --> 00:21:48,520
ربما يكون صديقى "كريس" ، لقد طلبته
ليأتى الى هنا للأمان

247
00:21:48,600 --> 00:21:51,000
نعم -
ابقى هنا -

248
00:21:58,280 --> 00:22:01,960
"مرحباً "فيل -
مرحباً "كريس" ، شكراً لحضورك -

249
00:22:03,480 --> 00:22:05,720
"تيرى" ، هذا صديقى "كريس" -
مرحباً -

250
00:22:07,120 --> 00:22:09,160
لماذا يمتلك مسدس -
... انه هنا لـ -

251
00:22:09,240 --> 00:22:12,000
انا لا اهتم ، اخرج من منزلى بهذا السلاح

252
00:22:12,080 --> 00:22:15,040
كريس" ، امهلنا دقيقتين من فضلك بمفردنا"

253
00:22:15,120 --> 00:22:17,520
نعم بالطبع -
شكراً -

254
00:22:22,080 --> 00:22:26,200
تيرى" ، "كريس" مجرد صديقى لي" -
هذا لا يعنى اى شىء بالنسبه لي -

255
00:22:26,280 --> 00:22:30,240
انا لا اعرف من انت و لا اعرف من هو
و لا اريد اى اسلحه هنا

256
00:22:30,320 --> 00:22:33,520
حسناً ، سوف اخبره ان يبقى بالخارج
هل هذا جيد

257
00:22:34,760 --> 00:22:37,600
و لكننا نحتاجه هنا .. فى حالتك هذه

258
00:22:37,680 --> 00:22:41,560
تيرى" ، من الممكن ان يكون زوجك"
هو من قام بضربك

259
00:22:41,640 --> 00:22:43,640
اريدك ان تكونى بأمان

260
00:22:45,680 --> 00:22:47,680
تيرى" ، انظرى الي"

261
00:22:48,560 --> 00:22:50,560
انظرى الي

262
00:22:52,400 --> 00:22:54,400
انا صديقك

263
00:22:54,480 --> 00:22:57,640
انتِ تثقين بي ، لقد اخبرتينى هذا بنفسك

264
00:22:58,360 --> 00:23:01,360
لذا يجب ان تثقى بقراراتى

265
00:23:03,280 --> 00:23:05,560
حسناً

266
00:23:06,600 --> 00:23:10,560
ماذا يحدث عندك -
الزوجه هناك -

267
00:23:10,640 --> 00:23:12,280
و الابنه ؟ -
ليست هنا -

268
00:23:13,080 --> 00:23:16,520
و لماذا تنتظر -
هناك القليل من العوائق -

269
00:23:16,600 --> 00:23:19,440
و لكنى سأتجاوزها قريباً
"هل وجدت "اليكس

270
00:23:19,520 --> 00:23:21,200
ليس بعد

271
00:23:21,280 --> 00:23:23,920
اتصل بي حينما ينتهى الامر -
حسناً -

272
00:23:38,240 --> 00:23:42,560
السيدات و الساده الصحفيون ارجو
ان تتخذوا مقاعدكم الان

273
00:23:42,640 --> 00:23:46,440
السيناتور "بالمير" سيحضر الان
و نبدء المؤتمر الصحفى

274
00:24:00,800 --> 00:24:03,200
"سيناتور "بالمير

275
00:24:05,000 --> 00:24:08,960
ليله امس استلمت مكالمه هاتفيه بخصوص
"ابنى "كيث

276
00:24:09,040 --> 00:24:11,080
"و ابنتى "نيكول

277
00:24:11,160 --> 00:24:16,440
و هذه المكالمه لسوء الحظ تبعها سلسله
احداث كان نتيجتها مأساه

278
00:24:18,040 --> 00:24:23,680
سواء ما سأقوله سيعرض حملتى الانتخابيه
للفشل او لا

279
00:24:23,760 --> 00:24:25,960
 سافعل هذا ما اجل عائلتى

280
00:24:27,320 --> 00:24:31,320
الجزء الكبير من الدعم المالى لحملتى

281
00:24:31,400 --> 00:24:35,840
يأتى من مجموعه رجال اعمال هنا
فى لوس انجيلوس

282
00:24:35,920 --> 00:24:40,120
.. اى حمله انتخابيه تعتمد على هذا -
سوف اعتنى بهذا الامر -

283
00:24:41,440 --> 00:24:43,760
"هذا متأخر يا "كارل

284
00:24:45,160 --> 00:24:48,040
و على ما يبدو انى اسأت تقدير 
هؤلاء الرجال

285
00:24:48,120 --> 00:24:51,720
و الاكثر اهميه انهم اساؤوا تقديرى

286
00:25:00,080 --> 00:25:04,080
. و كيف حدث هذا 
انا لست حر لاقول

287
00:25:04,920 --> 00:25:10,360
انى سلمت الشريط الذى يدينهم الى 
وزاره العدل

288
00:25:10,440 --> 00:25:13,280
سواء كانوا سيقبلوه او يرفضوه
فى المحكمه

289
00:25:13,360 --> 00:25:17,960
سوف يتورط هؤلاء الرجال الذى يدعمون
حملتى

290
00:25:18,960 --> 00:25:20,960
و انا اؤكد ثانيه

291
00:25:21,040 --> 00:25:25,360
بأن هؤلاء الرجال تصرفوا بدون موافقتى 
او معرفتى

292
00:25:27,640 --> 00:25:30,120
"اما بالنسبه لابنى "كيث

293
00:25:30,840 --> 00:25:36,720
فأنه يهىء نفسه لتقبل اى قرار من
هيئه المحلفين

294
00:25:38,440 --> 00:25:41,240
انه ابنى وانا احبه

295
00:25:42,160 --> 00:25:44,480
و سوف اقف بجانبه

296
00:25:44,560 --> 00:25:47,440
و انا واثق اذا تقدمت بالحقائق

297
00:25:47,520 --> 00:25:51,800
سيكون الامر واضح انه لم يقصد عمل
اجرامى او خطأ

298
00:25:51,880 --> 00:25:55,600
سوف يكون مذنب لعدم ابلاغه عن الحادث

299
00:25:57,200 --> 00:25:59,360
"اما بالنسبه الى ابنتى "نيكول

300
00:26:01,640 --> 00:26:06,920
من المهم ان يتذكر كل شخص انها كانت
ضحيه جريمه مروعه

301
00:26:07,000 --> 00:26:09,800
جريمه جسديه و نفسيه

302
00:26:10,720 --> 00:26:13,720
انها ليست مصدر المعلومات

303
00:26:16,000 --> 00:26:19,400
هذا حول اخفاء حادثه موت

304
00:26:20,240 --> 00:26:23,000
و ليس حول الاغتصاب

305
00:26:23,080 --> 00:26:28,280
لذا انا اسألكم جميعاً كأب
ان تتحلوا بالانسانيه

306
00:26:28,360 --> 00:26:32,560
و تنقذوا "نيكول" من هذه الحياه المذله
التى تعيشها كالكابوس

307
00:26:36,120 --> 00:26:40,000
لقد فقدنا آثرهم -
كم من الوقت مر على حدوث هذا -

308
00:26:40,080 --> 00:26:42,520
هل يعرف "جاك" بحدوث هذا -
"نينا" ، "نينا" -

309
00:26:42,600 --> 00:26:45,400
لم اكن اعرف هذا -
هل كنت تعرف انهم هاجموا المنزل الآمن -

310
00:26:45,480 --> 00:26:48,600
اهدئى من فضلك -
تونى" ، اجب على سؤالى" -

311
00:26:49,280 --> 00:26:52,120
نعم كنت اعرف -
و لماذا لم تخبرنى -

312
00:26:52,200 --> 00:26:56,160
انظرى ، "ميسون" لم يجعلنى اخبرك ولم 
"يكن يريد ان يعرف "جاك

313
00:26:56,240 --> 00:26:58,640
عائلته مفقوده ، كان لابد ان يعرف ذلك

314
00:26:58,720 --> 00:27:02,600
نعم اعرف هذا ولكنه امرنى بهذا

315
00:27:02,680 --> 00:27:05,640
انه يبحث عنهم وقد آمر الجميع بأيجادهم

316
00:27:05,720 --> 00:27:08,160
كان لابد ان تخبرنى ، انت تعمل تحت قيادتى

317
00:27:08,240 --> 00:27:10,520
"و انتِ تحت قياده "ميسون

318
00:27:12,080 --> 00:27:15,920
هذا خطئى ، ما كان يجب ان اترك
"تيرى" و "كيم"

319
00:27:16,000 --> 00:27:19,440
نينا" ، انتِ لست عميل للمهمات 
ماذا كانتِ ستفعلين ؟

320
00:27:19,520 --> 00:27:21,840
يجب ان يعرف "جاك" بهذا

321
00:27:27,880 --> 00:27:31,520
"ميسون" -
جورج" ، هل اخبرت "جاك" عن عائلته بعد" -

322
00:27:31,600 --> 00:27:35,800
لا ، لم نصل هناك بعد -
لا يمكنك فعل هذا ، يجب ان تخبره -

323
00:27:37,000 --> 00:27:39,600
لماذا لا تخبره فهو سيساعدنا فى
العثور عليهم

324
00:27:39,680 --> 00:27:42,520
جورج" ، انهم بالخارج و مستهدفون"
... لو وجدهم عملاء "دريزن" اولاً

325
00:27:42,600 --> 00:27:45,520
هذه فكره جيده -
"استمع الي يا "جورج -

326
00:27:45,600 --> 00:27:49,560
اذا حدث اى شىء لهم سوف احملك 
المسئوليه ، فكر فى هذا

327
00:27:49,640 --> 00:27:52,040
سأفعل ، اعلمينى اذا حدث اى شىء

328
00:27:52,120 --> 00:27:54,600
"جورج"

329
00:27:54,680 --> 00:27:57,080
... "نينا"

330
00:28:01,160 --> 00:28:04,440
جاك" ، بطارياتى نفذت
هل يمكننى استعمال هاتفك

331
00:28:04,520 --> 00:28:07,000
نعم بالطبع

332
00:28:08,040 --> 00:28:09,000
شكراً لك

333
00:28:17,560 --> 00:28:21,800
نعم انه انا ، اريد ان اخبرك ان تبقى
جميع الوحدات فى حاله تأهب

334
00:28:21,880 --> 00:28:26,240
الهاتف الذى تحاول الوصول اليه
غير متاح حالياً

335
00:28:26,320 --> 00:28:29,120
حسناً -
لدي اشاره -

336
00:28:52,760 --> 00:28:55,880
"ما الذى اخبرتك به "نينا -
انها فقط تتحقق من موقعنا -

337
00:28:55,960 --> 00:28:57,680
و ما اخبار القمر الصناعى

338
00:28:57,760 --> 00:29:01,400
هذا غير مفهوم ، انه يقول ان العنوان
صحيح

339
00:29:01,480 --> 00:29:04,760
اعرف ان كل شىء كان هادىء
"و لكن من هو "فيكتور دريزن

340
00:29:04,840 --> 00:29:09,160
"دريزن" كان الذراع اليمنى لـ"ميلوسوفيتش"
و كان المسئول عن كل عملياته العسكريه

341
00:29:09,240 --> 00:29:13,960
لقد كان المسئول عن عمليات التطهير 
العرقى فى كوسوفو ، سراييفو

342
00:29:14,040 --> 00:29:16,280
و البوسنه

343
00:29:16,360 --> 00:29:18,640
و وحدتك قضت عليه -
نعم هذا صحيح -

344
00:29:18,720 --> 00:29:21,120
و طويت هذه الصفحه الى الابد -
نعم -

345
00:29:22,880 --> 00:29:27,560
من تعتقد انه يدير هذه العمليه كلها 
"ضدك انت و "بالمير

346
00:29:27,640 --> 00:29:31,040
اعتقادى انهم عسكريين صرب منفيون
يمكنهم فعل هذا

347
00:29:31,120 --> 00:29:34,240
لقد احضر "اندريه" و "اليكس" خليه عسكريه
الى هنا بدون معرفتنا

348
00:29:34,320 --> 00:29:38,360
و هى مجموعه قويه لانها اخترقت الوحده
"و وصلت الى "جيمى

349
00:29:38,440 --> 00:29:43,920
اوافقك الرأى ، لانه من المستحيل ان
تعمل "جيمى" ضدنا بدون تغطيه

350
00:29:45,440 --> 00:29:48,600
هل لديك فكره لماذا يريد الصرب ان
... يدفعوا كل هذا المال

351
00:29:48,680 --> 00:29:51,520
لاغلاق الطاقه فى منتصف الغابه

352
00:29:51,600 --> 00:29:53,600
لا

353
00:29:55,600 --> 00:29:59,200
جورج" ، انظر ، انه محول طاقه"

354
00:30:09,960 --> 00:30:12,360
القفل الذى عليه جديد

355
00:30:13,360 --> 00:30:17,280
لماذا  تم تصميم هذا وسط الغابه
فكر قليلاً

356
00:30:17,360 --> 00:30:21,760
ليس هناك ماء و لعدم وجود الماء لن يكون 
هناك ارض رطبه و لعدم وجود الارض الرطبه
.. لن يكون هناك طيور او حيوانات

357
00:30:21,840 --> 00:30:24,560
لا يوجد شىء استطيع القيام به

358
00:30:33,080 --> 00:30:36,280
هيا يا رجل ، لنستعد

359
00:30:44,800 --> 00:30:47,000
فى الميعاد تماماً ، احب هذا

360
00:30:59,880 --> 00:31:03,640
ما هذا بحق الجحيم -
انهم مجرد اصدقاء لي -

361
00:31:08,320 --> 00:31:10,840
"كيف تعرفتى الى "فرانك

362
00:31:10,920 --> 00:31:12,920
"انا صديقه "ريك

363
00:31:13,000 --> 00:31:15,200
من "ريك" هذا ؟

364
00:31:16,760 --> 00:31:19,560
انا -
ماذا حدث لك ؟ -

365
00:31:19,640 --> 00:31:22,160
هل سنقوم بطرح 20 سؤال ام سنقوم
بالعمل

366
00:31:22,240 --> 00:31:26,360
انا فقط اريد ان اعرف من بالغرفه
هل لديك مشكله فى هذا

367
00:31:27,560 --> 00:31:32,040
كلا يا رجل ، خذ وقتك ،
سجل التاريخ الطبى و خذ عينه بول لا اهتم

368
00:31:32,120 --> 00:31:34,360
دعنا فقط ننهى هذا

369
00:31:36,520 --> 00:31:42,320
"جيد ، هل لديك المال يا "فرانك -
لدي ما تحتاجه ، دعنا نرى ما لديك اولاً -

370
00:31:42,400 --> 00:31:44,400
حسناً

371
00:31:46,400 --> 00:31:50,920
مخدر صافى بدون كافيين
هل تريد ان تتحقق منه

372
00:31:51,480 --> 00:31:53,760
كلا يا رجل انا اثق بك

373
00:31:55,600 --> 00:31:59,080
حسناً يا "هومى" ، اين المال

374
00:32:01,000 --> 00:32:03,200
هل سمعت هذا

375
00:32:03,280 --> 00:32:05,280
"لقد دعانى بـ"هومى

376
00:32:05,360 --> 00:32:07,600
لدي مالك

377
00:32:07,680 --> 00:32:10,080
انه هنا

378
00:32:15,720 --> 00:32:17,640
الزم مكانك

379
00:32:21,800 --> 00:32:24,880
الزم مكانك يا "هومى" او ستصاب بواحده

380
00:32:25,560 --> 00:32:28,680
اذا سحبت ذلك الزناد ستموت ايضاً

381
00:32:30,520 --> 00:32:33,840
دعنا نفعلها ، دعنا نفعلها

382
00:32:38,640 --> 00:32:40,440
حسناً

383
00:32:40,520 --> 00:32:44,160
فليهدء الجميع يا رجل
سوف نضع اسلحتنا

384
00:32:44,240 --> 00:32:46,480
على الارض بهدوء

385
00:32:46,560 --> 00:32:50,440
انها بأسفل -
هيا لترى ما لديهم ايضاً -

386
00:32:50,520 --> 00:32:52,320
انخفض

387
00:32:53,120 --> 00:32:56,320
كل هذا لانك لم تستطع ابقاء اخى
على قيد الحياه

388
00:33:13,520 --> 00:33:16,680
من الممكن انهم لم يسجلوا بأسمائهم
الحقيقيه

389
00:33:16,760 --> 00:33:20,160
لا ، استعملى الوصف الذى ارسلناه لكِ

390
00:33:22,240 --> 00:33:25,440
هل دققتِ فى المستشفيات -
نعم -

391
00:33:25,520 --> 00:33:28,600
"انا لا افهم كيف اختفت "تيرى" و "كيم

392
00:33:28,680 --> 00:33:33,800
الشىء الجيد انه اذا كان عملاء "دريزن" قد
وصلوا اليهم كنا سنسمع بذلك

393
00:33:33,880 --> 00:33:36,600
و على كل حال "جاك" و "بالمير" هما
الاهداف الاساسيه

394
00:33:36,680 --> 00:33:40,320
"و ماذا عن منزل "جاك -
لقد ارسلت "ويليام" الى هناك ، سأتحقق منه -

395
00:33:40,400 --> 00:33:44,200
"و مكالمه "كيم -
كانت من هاتف عمله و نحن نبحث الان -

396
00:33:44,280 --> 00:33:47,240
انظرى يا "نينا" ، نحن نبذل قصارى جهدنا

397
00:33:47,320 --> 00:33:49,320
حقاً

398
00:34:15,840 --> 00:34:19,160
ماذا ستفعل الان يا رجل
هل ستقتلنا

399
00:34:26,800 --> 00:34:28,800
نعم

400
00:34:32,320 --> 00:34:35,160
.. سوف اقتلك

401
00:34:35,240 --> 00:34:37,640
اذا رأيتك هنا ثانيه

402
00:34:40,200 --> 00:34:42,680
يجب ان تنظف هذا المخاط يا رجل

403
00:34:43,840 --> 00:34:47,160
و هذه هى وظيفه انفك -
انه جيد ، انا احبه -

404
00:34:49,680 --> 00:34:52,680
"فرانك" -
" ما هذا يا "هومى -

405
00:34:56,280 --> 00:34:58,320
تكلم

406
00:34:59,520 --> 00:35:02,440
لديك الحق فى البقاء صامتاً

407
00:35:04,040 --> 00:35:06,120
ليثبت الجميع

408
00:35:18,600 --> 00:35:22,720
اقبض عليهم جميعاً -
من فضلك لا تفعل ، نحن لم نفعل شىء -

409
00:35:22,800 --> 00:35:24,800
نحن لسنا جزء من هذا -
ارفعوا ايديكم -

410
00:35:24,880 --> 00:35:27,480
على الحائط

411
00:35:27,960 --> 00:35:30,120
دعنى احصل على هذه

412
00:35:33,440 --> 00:35:36,120
هنا "كورجمان" ، لدينا حاله من الرمز 4

413
00:35:36,200 --> 00:35:39,000
لقد سقط مشتبه به و هناك خمسه اخرون
مقبوض عليهم

414
00:35:40,800 --> 00:35:43,200
و اعتقد ان انفى قد كسرت

415
00:35:46,800 --> 00:35:51,800
انا اقولها مره اخرى ، انا اتحمل المسئوليه
كلها لعدم معرفه هذا

416
00:35:53,880 --> 00:35:56,160
واجب السيناتور

417
00:35:56,240 --> 00:35:59,960
واجب الرئيس ، واجب المرشح الرئاسى

418
00:36:00,040 --> 00:36:02,280
ليس فقط الى بلاده

419
00:36:02,360 --> 00:36:04,560
و لكن الى عائلته ايضاً

420
00:36:05,800 --> 00:36:10,480
اذا لم يستطع السيطره على انفعالات
الناس من حوله

421
00:36:10,560 --> 00:36:15,440
فهو لا يستطيع ان يقنع الناخبين
بأنتخابه رئيساً للبلاد

422
00:36:16,360 --> 00:36:19,160
انا لا انكر انى اقترفت خطأ

423
00:36:19,240 --> 00:36:21,640
خطأ فادح

424
00:36:21,720 --> 00:36:27,880
و لكنى اطلب منكم ان تعتبرونى انى 
لست اول من يقترف هذا

425
00:36:29,160 --> 00:36:31,160
شكراً لكم

426
00:36:52,680 --> 00:36:54,880
احبك يا ابى

427
00:36:55,920 --> 00:36:58,280
احبك يا بنى

428
00:37:20,240 --> 00:37:25,040
هذه ايميلى" و قد بلغت عامها 11
و هذه "جينيفر" و بلغت عامها التاسع

429
00:37:25,920 --> 00:37:28,560
و انا لم التقى بهم -
لا -

430
00:37:28,640 --> 00:37:33,520
لقد قررنا ان نبقى هذه الامور خارجاً
حتى تتأكدى انك تريدى هذا

431
00:37:34,560 --> 00:37:36,000
سوف اتولى هذا

432
00:38:00,240 --> 00:38:02,240
لقد صنعت هذه من اجلى

433
00:38:03,280 --> 00:38:05,920
هل تريدين به حليب ام سكر

434
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
نعم

435
00:38:09,400 --> 00:38:14,000
فيل" ، اعتقد اننى اتذكر شيئاً" -
حقاً ، انا فى الطريق -

436
00:38:17,960 --> 00:38:20,560
غرفه الاستراحه -
انها عبر القاعه -

437
00:38:25,560 --> 00:38:27,320
"تيرى"

438
00:38:38,680 --> 00:38:40,680
اين الفتاه ؟

439
00:38:42,720 --> 00:38:45,360
ابنتك ، اين هى ؟

440
00:38:46,640 --> 00:38:49,000
لا ... لا اعرف

441
00:38:49,080 --> 00:38:53,520
اخبرينى اين هى و اعدك ان موتكما
سيكون غير مؤلم

442
00:38:53,600 --> 00:38:55,800
لا ... لا اعرف

443
00:38:57,240 --> 00:38:59,080
جيد

444
00:39:01,360 --> 00:39:04,240
يا الهى

445
00:39:04,320 --> 00:39:06,480
تيرى" ، ابتعدى قليلاً"

446
00:39:06,560 --> 00:39:08,560
"ابتعدى يا "تيرى

447
00:39:08,640 --> 00:39:11,440
ياالهى -
تيرى" ، ابتعدى من فضلك" -

448
00:39:14,240 --> 00:39:18,040
السياره .. ياالهى ... السياره

449
00:39:18,120 --> 00:39:20,640
"لقد فقدت "كيمبرلى

450
00:39:20,720 --> 00:39:22,800
تيرى" ، لا بأس انتِ بخير"

451
00:39:22,880 --> 00:39:24,880
"لقد فقدت "كيمبرلى

452
00:39:49,040 --> 00:39:51,120
تقرير القمر الصناعى يقول ان هذا هو المكان

453
00:39:51,840 --> 00:39:53,840
نعم ، هذا صحيح

454
00:40:01,160 --> 00:40:03,560
ما هذا ... استطلاع

455
00:40:04,920 --> 00:40:07,760
احدهم يعرف اننا هنا

