1
00:01:56,162 --> 00:01:59,161
هل رأيت بنت صغيرة في التاسعة
شقراء الشعر

2
00:02:03,000 --> 00:02:05,359
ستكون بخير

3
00:02:07,238 --> 00:02:08,878
انت جيري ماتسون

4
00:02:09,479 --> 00:02:10,598
اجل

5
00:02:10,678 --> 00:02:12,837
منذ متى وانت هنا

6
00:02:12,917 --> 00:02:15,316
لقد تلقيت اتصال منذ خمس دقائق

7
00:02:15,397 --> 00:02:18,035
ابلغتنا باختطاف طفلة

8
00:02:18,116 --> 00:02:21,155
انها ابنتى
اخذت ابنتك

9
00:02:21,235 --> 00:02:23,154
صف لى المشتبه به

10
00:02:23,233 --> 00:02:25,753
يمكننى ان افعل افضل من ذلك
اسمها

11
00:02:25,833 --> 00:02:27,713
هل يمكنك ان تتقوف

12
00:02:27,793 --> 00:02:29,872
اسمها كمبرلي باور

13
00:02:29,951 --> 00:02:33,751
تعمل لدى انا وزوجتى -
احتاج الى الوصف يا سيدي -

14
00:02:36,150 --> 00:02:38,909
ميسون -
انا طونى ، هل مازلت بالمدينة -

15
00:02:38,989 --> 00:02:39,909
لماذا

16
00:02:39,989 --> 00:02:42,828
لقد اغلقت الخط الان مع ستيف لوير

17
00:02:42,908 --> 00:02:44,307
بشأن ماذا

18
00:02:44,388 --> 00:02:47,307
لقد وجدت الشرطة احدى
عربات من هم بالقائمة لدينا

19
00:02:47,387 --> 00:02:51,585
يريدك ان تتأكد منه -
انه عمل الشرطة -

20
00:02:51,666 --> 00:02:54,744
لوير لا يأتمنهم
ويريدك هناك

21
00:02:54,825 --> 00:02:57,585
بالاضافه الى انه يعرف
انك في طريقك الى باكسفيلد

22
00:02:57,663 --> 00:03:00,543
اعرف انك ذاهب
لمتابعة التقدم

23
00:03:00,623 --> 00:03:02,782
ولكن لوير يريدك ان تتفحص الامر

24
00:03:02,862 --> 00:03:03,982
ماهو العنوان

25
00:03:07,620 --> 00:03:10,059
قبل ذهابك الى المؤتمر الصحفى

26
00:03:10,140 --> 00:03:14,419
ارادنى رابين ان اعطيك
تقرير الخسائر هذا

27
00:03:17,578 --> 00:03:19,577
ان اعداد المصابين اعلى

28
00:03:19,657 --> 00:03:23,136
وضعوا كل حالات التلوث والاسلحة

29
00:03:23,216 --> 00:03:27,255
ويشعرون بالفعل اننا نتعامل
مع قنبلة نووية

30
00:03:28,895 --> 00:03:30,414
ميجن

31
00:03:35,733 --> 00:03:38,011
ميجن

32
00:03:45,570 --> 00:03:46,928
ميجن

33
00:03:48,369 --> 00:03:51,168
ابتعدوا عنها

34
00:03:53,008 --> 00:03:55,686
الى اين ذهبتى
اخبرتك ان تنتظريني

35
00:03:56,646 --> 00:03:59,405
كنت ابحث عنك

36
00:04:02,085 --> 00:04:04,084
يالهى
حسنا

37
00:04:05,523 --> 00:04:07,523
انا اسفة

38
00:04:08,283 --> 00:04:11,561
اسفة
حسنا

39
00:04:28,396 --> 00:04:31,555
هل ستسقط المبنى
بثلاث متفجرات

40
00:04:31,636 --> 00:04:33,595
انها منسقة يا جاك

41
00:04:33,676 --> 00:04:36,675
هل اعدتم تركيب الفيوز -
اجل -

42
00:04:39,353 --> 00:04:41,473
ولماذا اخترت الوحدة تحديدا

43
00:04:41,553 --> 00:04:44,632
انت تسأل العديد من الاسئلة

44
00:04:44,712 --> 00:04:49,870
اعرف بما انا اعمل -
لم يطلب منك ان تعمل -

45
00:04:49,950 --> 00:04:54,949
الوقت يداهمنا
كل المطلوب منك هو المراقبة وسنكمل الباقى

46
00:04:56,029 --> 00:04:58,229
مهما يكن الامر ، ايدي

47
00:05:08,905 --> 00:05:10,904
اجل -
ابي -

48
00:05:11,744 --> 00:05:14,104
وصلتك رسالتى -
استمع الي -

49
00:05:14,183 --> 00:05:19,662
لقد تركت رسالة على هاتفك منذ ساعة -
لقد فقدته ، جيري يلاحقنى -

50
00:05:19,741 --> 00:05:21,102
هل تستطعين ايجاده

51
00:05:21,181 --> 00:05:23,381
اجد ماذا ؟ -
هاتفك -

52
00:05:23,460 --> 00:05:28,259
ابي ، انا في ورطة اريدك ان تلتقطنى
لا استطيع الذهاب الى المركز هكذا

53
00:05:30,099 --> 00:05:34,098
اين انت -
اكلمك من محطة هاتف بشارع الربيع -

54
00:05:34,177 --> 00:05:38,816
ماهو رقم الهاتف -
ابي اريدك ان تأتى -

55
00:05:38,896 --> 00:05:41,135
لا استطيع

56
00:05:41,215 --> 00:05:43,374
لم لا

57
00:05:43,975 --> 00:05:46,574
لماذا لا تذهبي الى كارول
وسأحدثك حينما تصلين

58
00:05:46,653 --> 00:05:48,733
عمتى كارول -
اجل -

59
00:05:48,813 --> 00:05:52,692
انها تعيش في سان جوزيه يا ابي -
اعرف اين هي -

60
00:05:52,771 --> 00:05:55,411
ابي ، انت تتصرف بغرابة الان

61
00:05:55,491 --> 00:05:58,491
اذهبي الى هناك
فقط نفذى ما اطلبه ، حسنا

62
00:06:10,127 --> 00:06:12,926
من هذه ؟ -
صديقتى -

63
00:06:13,006 --> 00:06:17,404
طلبت منها ان تصنع شيئا من
اجلى ولكنها لا تستمع الي

64
00:06:26,841 --> 00:06:30,721
طونى ، ابنة جاك باور على الخط الخامس
صوتها لا يبدو على ما يرام

65
00:06:30,801 --> 00:06:34,920
انا طونى ، هل انت بخير

66
00:06:35,000 --> 00:06:37,838
لقد حدثت ابي وبدا غريبة واغلق الهاتف بوجهى -
انها في مهمة يا كيم -

67
00:06:37,919 --> 00:06:40,957
منذ متى ؟
لقد رأيته منذ ساعتين فقط

68
00:06:41,038 --> 00:06:42,957
ربما استطيع مساعدتك

69
00:06:43,037 --> 00:06:45,996
انا في ورطة والشرطة
تبحث عنى

70
00:06:46,076 --> 00:06:49,875
لماذا ؟ -
لم افعل شيئا خطأ ، فقط -

71
00:06:52,074 --> 00:06:54,634
كيم

72
00:06:56,513 --> 00:06:59,791
كيم ، اننا نفقد الاتصال

73
00:06:59,871 --> 00:07:02,310
اخبريني اين انت
وسأرسل شخصا لالتقاطك

74
00:07:02,391 --> 00:07:05,271
لا استطيع البقاء هنا -
الا يمكنك ايجاد طريق للوصول للوحدة -

75
00:07:05,349 --> 00:07:08,469
اجل ، اعتقد اننى سأستقل الحافلة

76
00:07:08,549 --> 00:07:12,148
افعلى هذا ، وعندما تصلى
ساصلح لك الامور بالخارج

77
00:07:12,228 --> 00:07:14,147
حسنا

78
00:07:14,227 --> 00:07:15,667
هيا بنا

79
00:07:15,747 --> 00:07:17,746
هناك تشويش بكل الخطوط

80
00:07:17,826 --> 00:07:21,465
حاولت ان اصفى الصوت ولم
اعرف ، ربما السبب ليس في نظامنا

81
00:07:21,545 --> 00:07:24,905
اليوم عوضا عن اي يوم

82
00:07:24,985 --> 00:07:29,982
اتصلوا بشركة الهاتف
وضعوا الاولوية على اتصالتنا الاسلكية

83
00:07:34,781 --> 00:07:38,461
تحاول ضرب خطوط هواتفهم -
لا تشغلنى وانا اعمل -

84
00:07:38,541 --> 00:07:42,859
نحن نوجد سبب لدخولنا
حيث ان شركة الاتصالات سترسل لهم فريقا

85
00:07:42,939 --> 00:07:46,738
لماذا لا تذهب الى الطريق يا جاك
وتراقبه من اجلنا

86
00:07:47,537 --> 00:07:49,937
بالطبع

87
00:08:09,291 --> 00:08:14,330
وحدة ادارة مكافحة الارهاب -
الو ، هل تسمعيني -

88
00:08:14,409 --> 00:08:16,409
اللعنة

89
00:08:24,846 --> 00:08:27,446
الاقليم الشمالى الغربي -
انا جاك باور من وحدة مكافحة الارهاب -

90
00:08:27,525 --> 00:08:30,326
ايد التحدث للرئيس -
من معى -

91
00:08:30,404 --> 00:08:36,203
جاك باور
رمزى السري 7117 ، الامر عاجل

92
00:08:36,283 --> 00:08:39,282
انتظر معى -
ارجوك لا تفعلى -

93
00:08:44,121 --> 00:08:47,360
لين كاسيج -
انا معى جاك باور ، يريد الرئيس-

94
00:08:47,440 --> 00:08:51,439
معه تصريح خاص -
مرريه الي من قضلك -

95
00:08:51,518 --> 00:08:55,278
جاك باور ، انا لين كاسيج -
اريد التحدث للرئيس -

96
00:08:55,358 --> 00:08:58,957
اسفة فهو في مؤتمر
صفحى في الوقت الحالى

97
00:08:59,955 --> 00:09:01,195
سيد باور

98
00:09:01,276 --> 00:09:05,074
ان الخطوط الارضية للوحدة  ستسقط
اريدك ان ترسلي اليهم رسالة

99
00:09:05,154 --> 00:09:06,274
ماهى

100
00:09:06,354 --> 00:09:10,392
ستقوم مجموعة والد بتفجير
مبنى الوحدة في اقل من ساعة

101
00:09:10,473 --> 00:09:13,472
هل هي القنبلة النووية -
كلا ، ليست هي -

102
00:09:13,552 --> 00:09:16,671
ولكننا نحتاج لاخلاء المبنى وانذار
فريق التفتيش

103
00:09:16,751 --> 00:09:19,750
هنا على الاقل ثلاثة متفجــ -
جاك -

104
00:09:24,589 --> 00:09:26,588
جاهزون يا جاك

105
00:09:32,266 --> 00:09:36,705
لقد عملنا لحماية مواردنا ولبناء
عالم صحى جديد

106
00:09:36,785 --> 00:09:39,785
مجموعة والد تخطط لتفجير
مبنى الوحدة بلوس انجلوس

107
00:09:39,865 --> 00:09:43,464
وهو هجوم غير اشعاعى
سيحدث خلال ساعة

108
00:09:43,543 --> 00:09:46,142
من اين حصلتى على هذا -
جاك باور -

109
00:09:48,861 --> 00:09:53,580
انهم يضربون المبنى
ليحركوا انظارنا عن الهدف الرئيسي

110
00:09:53,660 --> 00:09:57,218
اوافقك -
هل جاك على اتصال بالوحدة -

111
00:09:57,299 --> 00:09:59,978
لم يستطع
خطوطهم الارضية ساقطه

112
00:10:00,059 --> 00:10:02,738
يجب علينا ان ننذر الوحدة -
كلا -

113
00:10:02,817 --> 00:10:05,137
لا نقدر -
عن ماذا انت تتحدث -

114
00:10:05,217 --> 00:10:08,975
اذا احبطنا فريق والد
فسيعلمون ان هناك من حذرهم

115
00:10:09,056 --> 00:10:11,095
وسيكتشفون انه باور

116
00:10:11,175 --> 00:10:14,654
هل تقترح ان نترك الاشخاص
في الوحدة يموتون هكذا

117
00:10:14,734 --> 00:10:18,373
لقد اعطى جاك اوامر محددة -
لماذا لا يوقفهم بنفسه -

118
00:10:18,453 --> 00:10:21,532
لانه يعرف ان هذا سيكشف غطائه

119
00:10:21,612 --> 00:10:26,331
يعرف انه هكذا لن يستطيع الوصول
الى والد ، ولن نصل الى القنبلة النووية

120
00:10:26,410 --> 00:10:30,889
انه قرار الرئيس ، اريك -
انه يتحدث الى الصحافة كعادته -

121
00:10:30,970 --> 00:10:35,488
لقد حجزنا ويلاند بشكل غير قانونى
ولايمكن تكميم كامل الصحافة

122
00:10:35,567 --> 00:10:40,727
مازال علينا اخبار الرئيس -
سنفعل ، عندما يستطيع ان يسمعنا -

123
00:10:40,806 --> 00:10:44,925
سنكون متأخرين حينئد -
لين ، انه واجبي -

124
00:10:45,525 --> 00:10:47,924
انا لا اعمل لديك

125
00:10:56,162 --> 00:10:59,520
جيني دوجر -
انا لين ، اريد ان اتحدث الى الرئيس -

126
00:10:59,601 --> 00:11:03,040
انه في مؤتمر صحفى -
لايهمنى ، الامر عاجل -

127
00:11:03,120 --> 00:11:06,679
اريد محادثته فورا -
حسنا ، سارى ما يمكننى -

128
00:11:14,816 --> 00:11:16,815
انظر هناك

129
00:11:17,735 --> 00:11:19,934
احدهم قطع السلسلة

130
00:11:20,014 --> 00:11:23,613
اتصل بالامن ليرسلوا احدا

131
00:11:25,373 --> 00:11:27,533
من انتم

132
00:11:30,772 --> 00:11:32,451
لا تتحرك

133
00:11:32,531 --> 00:11:36,690
ما اسمك ، انظر الي
مااسمك

134
00:11:36,769 --> 00:11:39,009
كام ستروكر ، هذا اسمك -
اجل -

135
00:11:39,089 --> 00:11:41,889
كام ، انظر الي
هل تريد ان تعيش ، كام

136
00:11:43,048 --> 00:11:44,847
كام

137
00:11:45,527 --> 00:11:49,126
كام ، اتريد ان تعيش -
اجل -

138
00:11:49,206 --> 00:11:51,886
هذا ما ستفعله
اتصل برئيسك

139
00:11:51,965 --> 00:11:55,284
واخبره انك تحتاج الى فحص
موقع الوحدة

140
00:11:55,364 --> 00:11:57,444
فهمت ؟

141
00:11:57,524 --> 00:12:00,162
هل يمكنك ذلك

142
00:12:00,923 --> 00:12:03,322
هذا جميل

143
00:12:22,276 --> 00:12:24,675
انه اريك من الادارة

144
00:12:26,995 --> 00:12:29,314
سيد رابين
انا طونى الميدا

145
00:12:29,395 --> 00:12:32,833
افهم انك اكبر رتبة في موقعك
اليس هذا صحيحا

146
00:12:32,913 --> 00:12:36,431
اجل ، هذا صحيح -
اريدك ان تنفذ امرا -

147
00:12:36,512 --> 00:12:37,472
بالتأكيد

148
00:12:37,551 --> 00:12:40,991
اريد ان تقوم بعمل نسخة
من بياناتكم على اجهزتنا

149
00:12:41,071 --> 00:12:44,070
كل ما يتعلق بالتهديد النووى

150
00:12:45,390 --> 00:12:50,428
هل سمعتنى ؟ -
اجل ، هل يمكننى ان اسأل لماذا ؟ -

151
00:12:50,508 --> 00:12:54,266
انه اجراء وقائى للتهديد
الذى نواجهه اليوم

152
00:12:54,347 --> 00:12:57,626
ولكن اريد اجرائه سريعا -
متى -

153
00:12:57,706 --> 00:12:58,866
قبل الساعة 11

154
00:12:58,946 --> 00:13:01,865
لن نستطيع ان ننفذ الامر قبل الظهيرة

155
00:13:01,944 --> 00:13:05,543
امامك حتى الحادية عشرة -
سيدي ، لن يكفينا الوقت -

156
00:13:05,623 --> 00:13:08,463
هل يمكنك البدء بالامر الان

157
00:13:08,542 --> 00:13:10,542
شكرا

158
00:13:12,141 --> 00:13:13,821
بولا -
اجل -

159
00:13:13,901 --> 00:13:16,900
اريك ان تذهبي لتحليل الشرائح -
لقد انتهيت تقريبا -

160
00:13:16,979 --> 00:13:21,618
اريدك ان ترسلي كل بياناتنا حول القنبلة للرئاسة

161
00:13:21,699 --> 00:13:24,698
متى تريده -
الان -

162
00:13:24,777 --> 00:13:27,457
حسنا
سأقوم بتجهيز شفرة جديدة

163
00:13:27,536 --> 00:13:32,336
سأحتاج الى مكتب سيد ميسون -
هل يمكنك تنفيذ الامر ، شكرا -

164
00:13:37,654 --> 00:13:40,773
طونى ، ماذا يجرى
اولا ، الهواتف الارضية تسقط

165
00:13:40,853 --> 00:13:44,613
وتأمرنا الادارة بتحويل
بياناتنا اليهم

166
00:13:44,691 --> 00:13:47,891
يقول انه اجراء وقائى

167
00:13:47,971 --> 00:13:51,810
وهل اصدر الامر لباقى الوكالات

168
00:13:51,889 --> 00:13:54,289
هل يمكنك ان تستطلعى الامر -
اجل -

169
00:14:12,004 --> 00:14:15,162
كيف حالكم
انا جورج ميسون من الوحدة

170
00:14:15,243 --> 00:14:20,520
اوريو من شرطة لوس انجلوس
لقد تلقينا بلاغا بشأن العربة هذا الصباح

171
00:14:20,601 --> 00:14:22,920
هل تفحصوا الداخل -
نحن قائمين عليه -

172
00:14:23,000 --> 00:14:25,560
ولكن قائدنا امرنا ان ننتظرك

173
00:14:25,640 --> 00:14:29,359
اهدئ ايها النقيب ، فانا
اريد المغادرة من هنا مثلك تماما

174
00:15:12,305 --> 00:15:14,305
مرحبا

175
00:15:39,738 --> 00:15:42,137
ماهذا

176
00:16:04,411 --> 00:16:06,409
جميل

177
00:16:24,125 --> 00:16:26,843
هل انت بخير هناك

178
00:16:26,923 --> 00:16:29,323
احضر الرجال الى هنا

179
00:16:33,001 --> 00:16:36,881
اخلوا المبنى

180
00:16:36,961 --> 00:16:40,399
هنا مادة خطرة ولا بد من الحجر الصحى

181
00:16:40,479 --> 00:16:42,879
لقد اصبح المكان حارا

182
00:17:12,310 --> 00:17:14,589
انت بخير

183
00:17:14,670 --> 00:17:16,668
اجل

184
00:17:20,707 --> 00:17:23,107
هل تبكى امك كثيرا

185
00:17:24,027 --> 00:17:26,265
ليس لدى ام

186
00:17:26,346 --> 00:17:28,345
اين هي ؟

187
00:17:31,104 --> 00:17:33,104
لقد ماتت

188
00:17:34,743 --> 00:17:37,143
ولكن لديكي اب ، صحيح ؟

189
00:17:39,182 --> 00:17:41,182
هل تثيرين جنونه ؟

190
00:17:43,621 --> 00:17:45,780
احيانا

191
00:17:45,859 --> 00:17:48,459
انا دائما ما اثير جنون ابي

192
00:17:49,979 --> 00:17:52,938
كلا ، والدك لم يثار بسببك

193
00:17:53,018 --> 00:17:56,057
ولكنه دائما ما يقول ذلك -
انه مخطئ -

194
00:17:56,137 --> 00:17:58,977
اقسم لك انه مخطئ

195
00:18:01,855 --> 00:18:07,054
سيصبح كل شئ على مايرام
ولن ادعه يؤذيك ثانية

196
00:18:21,130 --> 00:18:23,528
تعرف المثقاب

197
00:18:26,408 --> 00:18:28,088
مالامر

198
00:18:28,167 --> 00:18:31,687
انا هنا لفحص وتصليح خطوط الهاتف -
دعنى ارى الطلب -

199
00:18:31,767 --> 00:18:36,405
لقد اتصل بي المكتب منذ دقائق
وتحدثوا الي

200
00:18:36,485 --> 00:18:39,044
اخبرونى بوجود
تشويش على خطوط الهاتف

201
00:18:39,124 --> 00:18:41,524
ارنى هويتك -
بالتأكيد -

202
00:18:50,361 --> 00:18:53,200
انت تبلى حسنا يا كام

203
00:18:53,280 --> 00:18:55,279
اليس كذلك يا جاك ؟

204
00:18:56,159 --> 00:18:58,559
بلى ، كان جيدا

205
00:19:07,516 --> 00:19:11,195
هل الباب الخلفى مفتوح -
بلى ، انهم طاقمى -

206
00:19:11,275 --> 00:19:14,194
سألقى نظرة

207
00:19:14,274 --> 00:19:16,274
تفضل ، انها مفتوحة

208
00:19:34,388 --> 00:19:37,387
عددكم كبير -
المهمة كبيرة -

209
00:19:56,941 --> 00:19:59,260
انهم بخير

210
00:19:59,341 --> 00:20:04,219
حسنا ، تحرك
هويتك ستجدها مع الامن بالاعلى

211
00:20:18,455 --> 00:20:21,174
انه ليس بنك
لا يوجد ما يسرق هنا

212
00:20:21,254 --> 00:20:24,172
لن نسرق شيئا -
وماذا نفعل هنا -

213
00:20:24,253 --> 00:20:26,293
نستعيد بلادنا

214
00:20:26,372 --> 00:20:29,371
ممن . من انتم يا رجال ؟

215
00:20:31,211 --> 00:20:33,610
جاك ، اخبره من نحن

216
00:20:35,889 --> 00:20:37,889
فدائيون

217
00:21:06,601 --> 00:21:09,720
كايت ، من اجلك
شخص يدعى رالف بيرتن

218
00:21:09,799 --> 00:21:11,799
شكرا لك

219
00:21:11,879 --> 00:21:15,118
من هو
صديق جديد ؟

220
00:21:16,718 --> 00:21:17,957
ربما

221
00:21:18,918 --> 00:21:21,357
لماذا لا احصل منك
على جواب مباشر

222
00:21:21,435 --> 00:21:24,035
هل يمكنك ان تعطيني الهاتف

223
00:21:27,515 --> 00:21:29,554
مرحبا -
كايت -

224
00:21:29,633 --> 00:21:33,312
هل فحصت تواريخ جواز السفر
التى اعطيتك اياها

225
00:21:33,393 --> 00:21:38,191
اخشى ان ريز نيار على صلة
بسيد علي

226
00:21:40,351 --> 00:21:44,510
ماذا تعنى
هل ريز ارهابي ؟

227
00:21:44,589 --> 00:21:47,028
ستحتاج السلطات ان تقرر ما بشأنه

228
00:21:47,109 --> 00:21:51,427
سلطات ، اية سلطات -
على ان ابلغهم بالامر يا كيت -

229
00:21:51,508 --> 00:21:53,506
هل سيقبضون عليه ؟

230
00:21:53,586 --> 00:21:58,385
لست متأكدا بعد ، وحتى
اعرف ، تكتمى على الامر

231
00:21:59,345 --> 00:22:01,024
يجب ان اخبر اختى

232
00:22:01,105 --> 00:22:06,343
كلا ، لا تخبري احد
حتى تسمعى ما سأقوله لك

233
00:22:06,423 --> 00:22:11,821
كيف يحدث هذا ؟ -
اقدر موقفك ، ولكن حاولى التصرف بطبيعتك -

234
00:22:11,902 --> 00:22:15,100
اختى ستتجوز من شخص ارهابي

235
00:22:15,180 --> 00:22:17,819
وتطلب منى ان ابدو طبيعية

236
00:22:17,900 --> 00:22:23,297
قد تعرضي نفسك وعائلتك
للخطر ان حصل شئ ما خاطئ

237
00:22:25,338 --> 00:22:27,177
كايت

238
00:22:27,257 --> 00:22:29,976
اجل

239
00:22:55,449 --> 00:22:56,848
كايت

240
00:22:56,928 --> 00:22:58,767
تعالى معنا -
ليس الان -

241
00:22:58,847 --> 00:23:03,206
لقد وصل ابن عمى سنجار للتر
اردنا ان نعرفك عليه قبل ذهابنا الى الفندق

242
00:23:03,285 --> 00:23:06,445
سأقبله فيما بعد -
ربما كنت تعرفينه -

243
00:23:06,525 --> 00:23:09,404
لقد كان بستانفورد حينما كنتى هناك -
انه لطيف -

244
00:23:09,484 --> 00:23:11,883
في الحقيقة لا
قلت لا

245
00:23:26,879 --> 00:23:29,638
كايت
ماهى مشكلتك

246
00:23:29,717 --> 00:23:34,357
اسفة ماري ، لم اقصد ذلك

247
00:23:34,437 --> 00:23:37,715
ماذا تعنى ، انتى تتصرفي بغرابة هذا الصباح

248
00:23:37,795 --> 00:23:41,275
ماذا هناك كايت ، ماذا يجرى

249
00:23:46,153 --> 00:23:49,712
انتى اختى الصغرى
وانا احبك للغاية

250
00:23:51,511 --> 00:23:55,510
واريدك ان تصبحى سعيدة

251
00:23:55,591 --> 00:23:57,590
فقط

252
00:23:59,949 --> 00:24:03,788
اذن ، فلتسعدى من اجلى

253
00:24:03,868 --> 00:24:06,268
هذا سيسعدنى

254
00:24:06,347 --> 00:24:09,786
لان هذا سيصبح
افضل يوم في حياتى

255
00:24:14,425 --> 00:24:17,584
لا تبكى -
انا اسفة -

256
00:24:17,663 --> 00:24:21,263
سأتزوج -
اعلم ، انا اسفة -

257
00:24:35,259 --> 00:24:36,698
جيني -
اجل -

258
00:24:36,778 --> 00:24:39,178
ماذا فعلتى بامر اتصالى بالرئيس

259
00:24:39,257 --> 00:24:42,137
يجب ان اصوغ بيان عن
توقعات الحادث النووى

260
00:24:42,217 --> 00:24:44,737
وماذا عن محادثتى -
انه امام الكاميرا -

261
00:24:44,815 --> 00:24:48,815
اخبرتك بان الامر هام
كنت دسست اليه ملاحظة

262
00:24:48,895 --> 00:24:54,133
بلى فعلت ، وانا واثقة انه
سيتصل بك عندما ينتهى

263
00:27:10,972 --> 00:27:14,132
دعونا ننتقل الوحدات الى هنا الان

264
00:27:14,211 --> 00:27:16,771
اعتقد اننا نتبع الخيط الصحيح

265
00:27:16,851 --> 00:27:19,570
انه نوع من المعامل
تبدوا مجهزة للعمل النووى

266
00:27:19,649 --> 00:27:22,769
ماذا ؟ -
وجدوا مادة مشعة -

267
00:27:22,849 --> 00:27:25,448
اي نوع منها

268
00:27:26,448 --> 00:27:29,406
انهم يحللونها الان

269
00:27:29,487 --> 00:27:31,806
هل تعرض اليها احد

270
00:27:34,286 --> 00:27:38,684
انهم يكشفون علينا
احتياطيا

271
00:27:39,844 --> 00:27:44,202
لدينا ثلاث جثث هنا
سأرسل لك الصور وبصماتهم

272
00:27:44,283 --> 00:27:46,521
لترى ان كانوا من قائمة المشتبهين

273
00:27:46,602 --> 00:27:49,680
هاتفك يا سيدي -
سأتصل بك قريبا -

274
00:27:49,761 --> 00:27:52,880
جورج ، انظر

275
00:27:52,960 --> 00:27:56,079
لقد امرتنا الرئاسة بان نرسل
لهم كل بياناتنا

276
00:27:56,159 --> 00:28:00,917
وبولا تعمل على الامر ، ولكن اظننا
بهذا نبتعد عن الحلقة

277
00:28:00,998 --> 00:28:03,517
انهم يدعمون بياناتهم من كل الوكالات

278
00:28:03,597 --> 00:28:06,556
هذا هو الامر
اننا الوحيدون الذى طلب مننا ذلك

279
00:28:06,636 --> 00:28:09,515
سيدي ، الهاتف

280
00:28:09,595 --> 00:28:11,755
طونى لا بد ان اذهب
اتصل بشيبل

281
00:28:11,834 --> 00:28:15,513
اخبره بالامر ، ولترى
ماسوف يعمله ، سأذهب الان

282
00:28:15,593 --> 00:28:19,512
جورج ، هل انت بخير -
اجل -

283
00:28:22,431 --> 00:28:25,751
احتاج لان تخلع كامل ملابسك

284
00:28:25,830 --> 00:28:28,629
لم تدعونى للعشاء بعد

285
00:28:35,068 --> 00:28:37,066
افحصه بالخراطيم

286
00:28:50,303 --> 00:28:53,422
برفق يا رجال
انا احب جلدى واريد الاحتفاظ به

287
00:29:06,539 --> 00:29:09,297
هل انتهيت من ارسال الملفات

288
00:29:09,377 --> 00:29:14,975
كلا انا جارية العمل عليه
وعندنا انتهى ، سأرسل كود الشفرة

289
00:29:23,973 --> 00:29:26,372
بولا ، هل انت بخير

290
00:29:27,611 --> 00:29:29,972
اجل

291
00:29:30,050 --> 00:29:34,890
انا متوترة قليلا ، ولكن طونى
قال ان الامور قد تصبح على ما يرام

292
00:29:41,488 --> 00:29:44,088
لقد ترعرعت في لوس انجلوس

293
00:29:45,566 --> 00:29:48,766
كل عائلتى واصدقائئ هنا

294
00:29:48,846 --> 00:29:53,965
لو انفجرت القنبلة
سيموت الجميع

295
00:29:54,044 --> 00:29:57,043
ليس بالضبط

296
00:29:57,723 --> 00:29:59,922
انه يعتمد على عدة اشياء

297
00:30:00,003 --> 00:30:02,761
ربما تكونى محقة

298
00:30:02,841 --> 00:30:05,920
علي ان اتفحص الارسال

299
00:30:07,521 --> 00:30:09,599
بولا

300
00:30:09,679 --> 00:30:12,279
هل ستكونين بخير

301
00:30:12,359 --> 00:30:17,317
اعتقد ذلك ، انى خائفة
ولكن لا يمكننى فعل شئ تجاهه

302
00:30:19,356 --> 00:30:21,356
انا بخير يا ميشيل

303
00:31:31,135 --> 00:31:34,254
هل ستقتلنى ايضا -
ليس اليوم -

304
00:31:36,174 --> 00:31:39,453
اهدئ ، لن اؤذيك

305
00:31:39,533 --> 00:31:42,613
سأحتاج لمساعدتك لايقاف هذا الامر

306
00:31:42,692 --> 00:31:47,210
هناك سيارتان في الخلف لونهما رمادى
اريدك ان تختبئ تحتها حتى نذهب

307
00:31:47,291 --> 00:31:51,090
بعد ان نذهب
اريدك ان تعود الى المبنى

308
00:31:51,169 --> 00:31:53,808
اذهب للامن
واسأل عن طونى الميدا

309
00:31:53,888 --> 00:31:59,047
واره مكان القنابل وهو
يعرف ماذا سيعمل ، اذهب الان

310
00:31:59,127 --> 00:32:01,366
عن ماذا تتحدث يا رجل
من انت ؟

311
00:32:01,446 --> 00:32:03,566
انا عميل حكومى
اعمل تحت غطاء

312
00:32:03,646 --> 00:32:07,085
تعمل للحكومة
وتركتهم يقتلون دانى

313
00:32:07,164 --> 00:32:10,763
لقد حدث قبل ان امنعهم

314
00:32:11,803 --> 00:32:14,802
استمع الي

315
00:32:16,442 --> 00:32:18,641
انا اسف على صديقك

316
00:32:18,721 --> 00:32:24,240
ولكن وضعنا خطير هنا
ويجب ان تختفى تحت هذه السيارة

317
00:32:24,319 --> 00:32:28,079
سيرجع الرجال الان
وان بقيت هنا ، سيقتلوك

318
00:32:28,159 --> 00:32:31,477
ولن اوقفهم ؟
افهمت

319
00:32:34,997 --> 00:32:38,036
حياة كل شخص بالمبنى
مهددة بالضياع الان

320
00:32:38,115 --> 00:32:41,714
لذا ارجوك ، خذ الرسالة
الى طونى الميدا

321
00:32:42,754 --> 00:32:44,754
هيا اذهب

322
00:33:00,909 --> 00:33:03,308
اين الرجل يا ايدي

323
00:33:10,946 --> 00:33:13,225
جاك

324
00:33:14,065 --> 00:33:15,864
جاك

325
00:33:17,703 --> 00:33:19,783
ماذا حدث
اين الرجل ؟

326
00:33:19,864 --> 00:33:21,863
انظر الي ، جاك

327
00:33:22,983 --> 00:33:26,301
ماذا حدث
جاك انظر الي

328
00:33:26,381 --> 00:33:29,500
لا اعرف -
اين رجل الهاتف -

329
00:33:29,580 --> 00:33:33,540
لا ادرى ، لقد كنت اراقب المنطقة بالخارج

330
00:33:33,618 --> 00:33:36,898
واخر ما ادركه انه
ضربنى على رأسي

331
00:33:36,978 --> 00:33:40,737
ماذا تقول لي يا جاك ؟
انك تركت هذا السافل يهرب

332
00:33:40,817 --> 00:33:44,216
انا لم اقيده -
هل تقول اننى السبب -

333
00:33:44,295 --> 00:33:49,214
هل تصدق هذا الرجل
لقد كسر كاحل ديف

334
00:33:49,614 --> 00:33:51,894
تراجع

335
00:33:51,974 --> 00:33:54,533
اخرسوا ، جاك
اذهب لمقدمة العربة

336
00:33:55,252 --> 00:34:00,131
ليس امامنا سوى سبع
دقائق على انفجار المبنى ، ادخل

337
00:34:48,317 --> 00:34:49,357
مرحبا

338
00:34:49,436 --> 00:34:52,515
اسمي كامبرلي باور
طونى الميدا ينتظرنا

339
00:34:52,595 --> 00:34:54,595
حسنا ، سأهتم بأمركم

340
00:34:57,874 --> 00:35:00,873
اين نحن -
لا تقلقى ، نحن بأمآن هنا -

341
00:35:26,306 --> 00:35:28,904
كم لدينا من الوقت -
اربع دقائق -

342
00:35:28,985 --> 00:35:31,424
هذا ان لم يحذرهم رجل الهاتف

343
00:35:31,503 --> 00:35:33,504
اتركنا بمفردنا

344
00:35:38,382 --> 00:35:41,381
لا تخبرنى ان اهدء
لقد انتهى المؤتمر منذ 5 دقائق

345
00:35:41,461 --> 00:35:45,940
كان يفترض ان يكلمنى الرئيس
الدقيقة لها ثمنها هنا

346
00:35:51,818 --> 00:35:53,938
ماذا تفعلين

347
00:35:54,018 --> 00:35:57,137
كان انت ، من اخبرت جيني
ان تبعد الرئيس عنى

348
00:35:57,216 --> 00:35:59,975
لقد انقذت الرئيس من الموقف

349
00:36:00,056 --> 00:36:03,055
الناس لم ينتخبوك
لتتخذ القرارات ، اريك

350
00:36:03,134 --> 00:36:05,774
الوقت تأخر -
ربما لا -

351
00:36:08,693 --> 00:36:11,412
ابتعد عن طريقي -
لا تفعلى ذلك يا لين -

352
00:36:11,492 --> 00:36:13,891
لا تجعليني عدوك
اعدك

353
00:36:13,971 --> 00:36:17,970
هل تهددنى -
انا انصحك فقط -

354
00:36:18,850 --> 00:36:20,849
ماذا يجرى

355
00:36:23,528 --> 00:36:29,128
جاك باور اتصل اعلمنا ان
فريق والد يخطط لتفجير مبنى الوحدة

356
00:36:29,207 --> 00:36:33,286
القنبلة ليست نووية
ولكنه اقترح انه هدف ثانوى

357
00:36:33,366 --> 00:36:36,004
متى ؟ -
لست متاكده فقط انقطع الاتصال -

358
00:36:36,085 --> 00:36:38,524
هل اخبرتم الوحدة -
هذا ما كنا نناقشه -

359
00:36:38,603 --> 00:36:39,684
تناقشه

360
00:36:39,763 --> 00:36:45,441
الان يعتبر والد الخيط الوحيد لنا
لايجاد القنبلة ، ولكن باور لم يصل الى والد

361
00:36:45,522 --> 00:36:49,761
واذا اوقفناهم
سيعلمون ان باور ضدهم

362
00:36:49,840 --> 00:36:52,600
وفي هذه الاثناء
تم تحويل البيانات من الوحدة

363
00:36:52,680 --> 00:36:57,038
وخسارتنا الوحيدة ستكون
لهذه المبنى والموظفين

364
00:36:57,118 --> 00:37:00,237
خسارة غير مقبولة
اتصل بالوحدة

365
00:37:00,318 --> 00:37:02,317
اجل يا سيدي

366
00:37:06,796 --> 00:37:10,674
تظننى مخطئا -
اعقتد هذا ياسيدي -

367
00:37:20,152 --> 00:37:23,911
طونى ، هناك رجل يريد رؤيتك

368
00:37:23,991 --> 00:37:27,190
يقول انه كان رهينة ضمن
مجموعة تريد تفجير المبنى

369
00:37:27,269 --> 00:37:31,709
يقول ان القنابل زرعت هنا وهنا وهنا
وارسلت فريق للتحقق من الامر

370
00:37:31,788 --> 00:37:33,628
اطلب الاخلاء فورا -
نحن لا نعلم -

371
00:37:33,708 --> 00:37:37,106
لقد ارادت الرئاسة ان نحول
اليهم ملفاتنا

372
00:37:37,187 --> 00:37:42,025
لقد كانوا يعلمون اننا مستهدفون
يجب ان نخلى الان

373
00:37:42,105 --> 00:37:43,745
الى الجميع ، استمعوا الي

374
00:37:43,824 --> 00:37:49,224
انا لين ، اتصل بك
لابلاغك ان هناك استهداف للوحدة

375
00:37:49,303 --> 00:37:52,943
لقد اكتشفنا الامر الان
وانتم كنتم تعلمون بالامر منذ نصف ساعة

376
00:37:53,022 --> 00:37:56,541
لهذا امرنا رابين بتحويل ملفاتنا -
اخرج رجالك الان -

377
00:37:56,622 --> 00:38:01,140
اريدك ان تهبط من هذا المدخل
واخرج الجميع بهدوء

378
00:38:08,977 --> 00:38:11,337
ماذا يجرى ؟ -
انه اخلاء -

379
00:38:11,417 --> 00:38:15,295
انا ابحث عن طونى الميدا -
انا اسف ، لابد ان تخرجى الان -

380
00:38:38,529 --> 00:38:42,208
اريدكم ان تتحركوا بشكل اسرع

381
00:38:42,967 --> 00:38:46,326
اتركوا متعلقاتكم

382
00:38:52,924 --> 00:38:55,804
ماذا تفعلين -
لقد انتيهت من التشفير -

383
00:38:55,883 --> 00:38:58,482
اتركيها ، هناك قنبلة بالمبنى -
لا نستطيع فقد هذه الملفات -

384
00:38:58,562 --> 00:39:01,362
اتركيها ، هيا

385
00:39:04,961 --> 00:39:07,240
تحركى هيا

386
00:39:33,393 --> 00:39:37,511
لقد فعلناها يا جاك -
عمل عظيم يا ايدي -

387
00:40:01,983 --> 00:40:05,183
لقد تأخرنا كثيرا
لقد انفجر المكان

388
00:40:14,541 --> 00:40:16,939
اريد امى -
اعرف -

389
00:40:28,496 --> 00:40:31,015
انت نظيف

390
00:40:31,095 --> 00:40:33,494
ولماذا التجهم

391
00:40:34,255 --> 00:40:36,773
انها نتيجة التحاليل للاشعة

392
00:40:36,854 --> 00:40:40,252
تلك المادة التى استنشقتها
كانت بلوتونيوم

393
00:40:40,332 --> 00:40:46,131
واستنادا الى حجم الجزئيات
المشبعة بالاشعاع

394
00:40:46,210 --> 00:40:48,129
مالامر يا دكتور

395
00:40:48,210 --> 00:40:52,210
ان مستوى تعرضك للاشعاع قاتل

396
00:40:56,207 --> 00:40:58,767
كم من الوقت لدى

397
00:40:58,847 --> 00:41:02,566
ربما اسبوع
او عدة ايام

398
00:41:03,885 --> 00:41:05,885
انا اسف

