1
00:00:14,701 --> 00:00:17,151
الحلقة السادسة
من الموسم الثانى 24

2
00:02:18,411 --> 00:02:22,671
لأقد وقع بالمر العفو ، ستبدأ استجوابك قريبا
فور وصله الى هنا

3
00:02:38,550 --> 00:02:40,120
ملف نينا -
لا اريده -

4
00:02:58,691 --> 00:02:59,441
الرئيس هنا

5
00:03:14,992 --> 00:03:15,862
سيادة الرئيس

6
00:03:16,910 --> 00:03:20,940
سيادة الرئيس ، هل يمكنك
اعطائنا اي بيانات عن تحطم الطائرة

7
00:03:21,706 --> 00:03:23,686
هل ستتعرض لوس انجلوس للقصف ؟

8
00:03:27,459 --> 00:03:31,719
لن نستطيع كشف معلومات حول التحطم
وقد تم ابلاغ عائلات الضحايا

9
00:03:33,214 --> 00:03:34,904
واعدكم بتحقيق كامل وشديد

10
00:03:38,009 --> 00:03:38,579
هيا بنا

11
00:03:39,925 --> 00:03:42,545
ستحصلون على بيان شامل
عند حل القضايا

12
00:03:44,721 --> 00:03:47,871
واطلب منكم الامتناع عن
التخمين حتى ذلك الوقت

13
00:03:48,556 --> 00:03:51,434
لن يكون هناك اضافات على بلاغ
التحطم من جيني

14
00:03:51,435 --> 00:03:54,005
لا اسماء ، ولا تخمينات
وشددوا التكتم

15
00:03:55,270 --> 00:03:56,430
بالتأكيد يا سيدي

16
00:04:10,614 --> 00:04:11,654
مرحبا يا ديفيد

17
00:04:12,532 --> 00:04:14,732
كيف وصلت الى هنا من دون تصريحي

18
00:04:15,409 --> 00:04:19,429
لقد كنا زوجين لعدة سنوات
وهناك من يحترم هذا ، بخلافك انت

19
00:04:21,164 --> 00:04:22,494
اريد ان اتحدث اليك

20
00:04:23,081 --> 00:04:25,751
ليس هناك امر نتحدث به
لم تعودي زوجتى

21
00:04:27,876 --> 00:04:29,566
ليس بشأننا -
ماذا اذن -

22
00:04:33,631 --> 00:04:35,201
ليس هنا ، اريدك بمفردك

23
00:04:38,426 --> 00:04:39,066
اتعلمين ؟

24
00:04:39,385 --> 00:04:42,405
حتى لو كنت على قدر من الاهتمام
فليس اليوم

25
00:04:44,178 --> 00:04:45,628
لم يتوجب عليك القدوم

26
00:04:47,055 --> 00:04:49,155
انه بخصوص ادارتك -
ماذا بها -

27
00:04:49,933 --> 00:04:52,383
امنحنى خمس دقائق -
ليس لدي الوقت -

28
00:04:53,072 --> 00:04:56,042
هل طلبت اخلاء افراد الجيش
خارج لوس انجلوس

29
00:05:16,087 --> 00:05:17,187
من اخبرك بهذا ؟

30
00:05:18,964 --> 00:05:19,534
5 دقائق

31
00:05:23,759 --> 00:05:24,509
انتظرى هنا

32
00:05:26,636 --> 00:05:27,216
سأستدعيك

33
00:05:35,569 --> 00:05:38,443
هل نعرف شئ بخصوص اخلاء
القوات العسكرى خارج المدينة

34
00:05:38,444 --> 00:05:41,404
كلا يا سيدي ، لقد طلبت
عدم اخلاء اي قوات

35
00:05:43,241 --> 00:05:44,811
تدققى من هذا -
حالا -

36
00:05:47,076 --> 00:05:48,876
تدير عملا مع ارهابي معروف

37
00:05:49,953 --> 00:05:53,323
وتجلس هنا بوجه برئ
وتخبرنى انك لا تعرف ما يجرى

38
00:05:59,244 --> 00:06:02,634
ترعرعت في لندن ، واتزوج من فتاة
امريكية ، مسيحية

39
00:06:08,606 --> 00:06:10,346
اذا نظرت الى اصلى العرقي

40
00:06:11,422 --> 00:06:13,512
يجب ان تحصل عليه بطريقة صحيحة

41
00:06:14,857 --> 00:06:17,087
أهدافنا الرئيسية مسلمين أوروبيينَ

42
00:06:18,593 --> 00:06:20,343
بتعليم غربي ، وجوازات سفر

43
00:06:22,582 --> 00:06:25,052
وامكانية انخراطهم
بالمجتمعات الغربية

44
00:06:27,896 --> 00:06:30,286
اخبرن الان ريز
ماهو تشخيصي العرقي

45
00:06:32,938 --> 00:06:33,688
اريد محامى

46
00:06:35,814 --> 00:06:36,034
لا

47
00:06:39,410 --> 00:06:43,030
هل عثرتم على الصندوق الاسود -
ليس بعد سيدي الرئيس -

48
00:06:43,246 --> 00:06:44,806
كيف يمكن لهذا ان يحدث

49
00:06:45,362 --> 00:06:48,512
لا اعلم ولكنى فتحت تحقيق شامل
لجميع الوكالات

50
00:06:51,116 --> 00:06:52,866
لين ، استدعى رئيس الوزراء

51
00:06:53,996 --> 00:06:57,266
اجل سيدي -
اريد ان احدثه قبل انطلاق الاشاعات -

52
00:06:58,031 --> 00:07:02,111
ولكنى خائف ان كانوا بعيدين
عن الحقيقة ، وان لا يكون حادثا

53
00:07:03,784 --> 00:07:05,934
اننا نفكر بنفس الطريقة يا سيدي

54
00:07:06,663 --> 00:07:09,403
لن يفرح ريس الوزراء
لتعاوننا مع السفير

55
00:07:12,416 --> 00:07:15,566
هناك احتمال آخر ياروجر -
لست افهمك يا سيدي -

56
00:07:19,129 --> 00:07:20,939
بأننا من فعلناها -
صحيح -

57
00:07:22,964 --> 00:07:24,354
انه لا يبدوا محتملا

58
00:07:24,882 --> 00:07:28,152
لقد اخذ السفير تصريح
يان يعود لوطنه بالمعلومات

59
00:07:28,718 --> 00:07:32,158
كلاكما كنتما تشكان به -
واذا كنا نتحدث عنه هنا -

60
00:07:32,556 --> 00:07:36,106
فسوف اراهن ان هناك من يدعمه
في العاصمة بقوة شديدة

61
00:07:37,351 --> 00:07:40,851
لنفتح تحقيقا مستقلا
لنرى بالضبط من هو داخل الحلقة

62
00:07:42,146 --> 00:07:42,776
اجل سيدي

63
00:07:52,693 --> 00:07:53,733
حسنا ، هيا بنا

64
00:07:56,829 --> 00:07:59,109
سأريها هذا ، واجلعها تبدأ بالحديث

65
00:07:59,707 --> 00:08:01,737
وسأحصل منها على ما تخفيه عنا

66
00:08:03,542 --> 00:08:07,152
اخر مرة كنت تستجوب فيها
شخص ، اطلقت النار على قلبه

67
00:08:07,379 --> 00:08:10,169
تركت الامر لك
ولكن لا تجلعنى اشعر بخطأ

68
00:08:11,214 --> 00:08:12,424
لا اخطاء يا جورج

69
00:08:14,090 --> 00:08:15,250
حسنا ، حظا موفقا

70
00:09:10,672 --> 00:09:11,892
لنجعل الامر بسيطا

71
00:09:12,589 --> 00:09:17,079
اذا كنت تريد ايقاف القنبلة
لابد ان نقلع بطائرة الى فاسيليا الان

72
00:09:17,385 --> 00:09:21,465
هل تريد الذهاب اليها لسبب
ام مجرد خروجك من منطقة الانفجار

73
00:09:22,179 --> 00:09:24,039
رجلى في فاسيليا -
من هو -

74
00:09:26,017 --> 00:09:29,347
الشخص الوحيد الذى
يمكنه ان يخبرنا بمكان القنبلة

75
00:09:29,852 --> 00:09:32,282
لن اخبرك شيئا قبل ان اصل الى هناك

76
00:09:32,728 --> 00:09:35,538
حسنا ، يمكنك المكوث
هنا وانتظار الانفجار

77
00:09:37,985 --> 00:09:40,775
لا تضيع الوقت
انا لدي توقيع الرئيس هنا

78
00:09:41,818 --> 00:09:43,548
انا هنا
ام هو فليس هنا

79
00:09:44,239 --> 00:09:46,399
ولن اتحرك قبل
موثوقية معلوماتك

80
00:09:48,074 --> 00:09:52,734
سأحصل على العفو عند ايقاف القنبلة
لماذا لا افعل كل ما استطعيه اذن

81
00:09:52,868 --> 00:09:54,718
لانك اسوء من خائن يا نينا

82
00:09:55,747 --> 00:09:57,307
ليس عندك شئ لتؤمنى به

83
00:09:58,624 --> 00:10:01,354
يمكنك ان تبيعي اي شخص
لاكثر سعر امامك

84
00:10:02,459 --> 00:10:04,959
لذا لا تضيعي وقتى
واعطنى اسم الرجل

85
00:10:10,131 --> 00:10:11,401
لا تضايقنى يا جاك

86
00:10:13,008 --> 00:10:15,388
اذا وضعت يدك علي
ستخرج من القضية

87
00:10:36,023 --> 00:10:39,883
ستجرى الامور على طريقتى -
ستخبريني بكل شئ اريد معرفته -

88
00:10:51,369 --> 00:10:54,509
او اقسم اننى سأعذبك
قبل قتلك ولن يوقفنى احد

89
00:10:56,164 --> 00:10:58,734
هل تفهمين -
جاك ، دعها تذهب ، الان -

90
00:11:16,303 --> 00:11:19,177
حسنا ، لقد انتهى ، غادر المكان -
لماذا ؟ -

91
00:11:19,178 --> 00:11:20,808
لماذا ، لقد فقدت اعصابك

92
00:11:22,056 --> 00:11:25,506
انها تعتقد انها ربحت
اليانين ، وانها المتحكمة هنا

93
00:11:25,892 --> 00:11:28,682
اذا اردت ان تعرف الحقيقة
هذا هو الطريق

94
00:11:28,769 --> 00:11:29,989
بقتلها ، اجل صحيح

95
00:11:30,687 --> 00:11:32,437
لتعطى الاجابات لشخص تخشاه

96
00:11:33,565 --> 00:11:37,295
انها تعتقد ان انتقامى
اكبر من رغبتى في ايجاد القنبلة

97
00:11:38,360 --> 00:11:42,030
وانت تخبرنى انك لست كذلك -
جورج ، هل ابدو لك كذلك -

98
00:11:42,194 --> 00:11:44,464
انظر ، ليس هناك مكان للعواطف هنا

99
00:11:46,032 --> 00:11:47,132
انظر اليها الان

100
00:11:49,865 --> 00:11:52,795
ماهى الخطوة القادمة -
ستتركنى اعود اليها -

101
00:11:54,660 --> 00:11:57,620
واظهر لها ان لدى القدرة
على فعل ما اريده

102
00:12:06,170 --> 00:12:10,010
انا تركتك تذهب الى هناك -
كل ما احتاجه هو خمس دقائق -

103
00:12:12,884 --> 00:12:16,914
لاتدخل احد الى الحجرة
وارفع درجة الحرارة بزيادة عشر درجات

104
00:12:19,595 --> 00:12:21,045
هل ستعطيني خمس دقائق

105
00:12:24,389 --> 00:12:24,669
اجل

106
00:12:27,268 --> 00:12:27,838
شكرا لك

107
00:12:55,078 --> 00:12:56,118
نحتاج ان نتحدث

108
00:12:58,415 --> 00:12:59,575
اخبرتك ان تغادرى

109
00:13:00,634 --> 00:13:00,974
حسنا

110
00:13:03,510 --> 00:13:04,140
لن اغادر

111
00:13:06,387 --> 00:13:07,017
انا اختك

112
00:13:08,305 --> 00:13:09,695
ويمكنك ان تغضبي منى

113
00:13:11,183 --> 00:13:12,523
لكننا نحتاج للتفاهم

114
00:13:15,020 --> 00:13:15,710
نفهم ماذا

115
00:13:17,894 --> 00:13:18,354
الزفاف

116
00:13:23,650 --> 00:13:24,870
ربما علينا الغائه

117
00:13:28,444 --> 00:13:32,054
هذا ما سيفرحك ، اليس كذلك
كنت تريدين حصوله منذ زمن

118
00:13:33,240 --> 00:13:34,570
ليس الجواز يا مارى

119
00:13:36,117 --> 00:13:36,867
فقط الزفاف

120
00:13:39,953 --> 00:13:42,463
لن نستطيع اقامته اليوم
دعيني اساعدك

121
00:13:43,789 --> 00:13:45,769
انتى تدعى دائما انك تساعديني

122
00:13:47,623 --> 00:13:47,963
ادعى

123
00:13:50,502 --> 00:13:54,292
لقد تركت دراستى عندما توفيت امنا
لاهتم بك ونصبح عائلة

124
00:13:56,256 --> 00:13:58,406
وهذا عذرك لعدم اقامتك اي علاقة

125
00:13:59,134 --> 00:14:03,844
ابي يحتاجك وانا كذلك ، كلا لم اعد
اريدك ان تساعديني في اي شئ الان

126
00:14:03,930 --> 00:14:07,762
لقد ضحيت من اجل -
توقفى اذن ، لقد توفت امنا منذ زمن طويل -

127
00:14:07,763 --> 00:14:10,503
ابعدى حياتك الخاصة عنى
ولن نلغى الزفاف

128
00:14:16,396 --> 00:14:20,230
انها ليست بالعناية المركزة او بالجناح الشرقى
لابد انها في الدور الثانى

129
00:14:20,231 --> 00:14:22,791
كم لدينا من الوقت على انفجار القنبلة

130
00:14:23,107 --> 00:14:25,787
لا اعرف -
وماذا ان رفضت ميجن القدوم -

131
00:14:26,944 --> 00:14:27,514
لا اعرف

132
00:14:30,779 --> 00:14:31,289
هذا هو

133
00:14:39,411 --> 00:14:40,221
سيد ماثيسون

134
00:14:45,164 --> 00:14:49,434
اكد التصوير بالرنين المغناطيسي
ان الضغط على الدماغ نتيجة خبطة

135
00:14:50,918 --> 00:14:51,608
ماذا تعنى

136
00:14:52,837 --> 00:14:55,277
لن نخرجها قبل بعض اسئلة عن اصابتها

137
00:14:59,552 --> 00:15:01,702
بالطبع ، ساقوم باي شئ من اجلها

138
00:15:04,346 --> 00:15:06,966
جيد ، سأمر عليها بعد الانتهاء من عملى

139
00:15:09,142 --> 00:15:13,122
بالنسبة لزوجتك ، لا اتصالات خيلوية
لانها تؤثر على الاجهزة

140
00:15:14,893 --> 00:15:15,763
بالطبع ، اسف

141
00:15:24,483 --> 00:15:26,163
ابي ، هل تزال غاضبا منى

142
00:15:27,361 --> 00:15:30,201
كلا يا حلوتى ، كل شئ بخير
انى متعب فقط

143
00:15:32,156 --> 00:15:33,546
يجب ان ترتدى ملابسك

144
00:15:35,031 --> 00:15:37,841
مكتب السّيدِ ماثيسون-
تشيلسي ، انه انا -

145
00:15:37,909 --> 00:15:40,529
اريدك ان تقطعى لي تذكرتين الى المكسيك

146
00:15:41,746 --> 00:15:44,496
ولكن لديك اجتماع -
اجل ، قومى بالغائه -

147
00:15:46,540 --> 00:15:47,340
الغى كل شئ

148
00:16:00,927 --> 00:16:02,547
من هو الرجل في فاسيليا

149
00:16:08,598 --> 00:16:10,218
من هو الرجل في فاسيليا

150
00:16:11,475 --> 00:16:14,350
محمود فاهين
الرجل اسمه محمود فاهين بفاسيليا

151
00:16:14,351 --> 00:16:17,671
هذا لا ينفع ، نحن نعرف اسمه -
انا اعرف مكانه -

152
00:16:20,105 --> 00:16:22,905
ماهو تاريخ علاقتك به -
عرفنى على والد -

153
00:16:23,942 --> 00:16:26,752
واشترى والد المتفجرات
لتفجير مبنى الوحده

154
00:16:29,694 --> 00:16:32,573
لم اكن اعلم انه ستم
تفجير اداة نووية من الخطة

155
00:16:32,574 --> 00:16:34,784
ولماذا انت متأكدة من تورط فاهين

156
00:16:35,450 --> 00:16:38,890
قبل اعتقالى سمعت منه بعض
التمليحات عن لوس انجلوس

157
00:16:39,284 --> 00:16:39,854
شئ كبير

158
00:16:49,834 --> 00:16:51,454
اين هو في فاسيليا الان

159
00:16:52,712 --> 00:16:55,032
لن اعطيك موقعه
قبل ان اصبح هناك

160
00:16:58,465 --> 00:17:03,185
ان كنت تستطيع الوصول اليه فلن تحتاجنى
واتفاقى معك لن يكون ذو فائدة

161
00:17:19,563 --> 00:17:20,613
اتصلى  بفاسيليا

162
00:17:44,496 --> 00:17:44,836
سيدي

163
00:17:47,375 --> 00:17:50,285
شيري محقه ، لقد تم
اخلاء القوات منذ ساعة

164
00:17:53,128 --> 00:17:54,808
وهذا يعنى انه يجرى الان

165
00:17:55,047 --> 00:17:58,837
هل تعرفين من اين جاء الامر -
اجل ، انه روجر ستانتون -

166
00:18:01,759 --> 00:18:02,919
الغى امر الاخلاء

167
00:18:04,636 --> 00:18:06,846
كل القوات تعود الى قواعدها حالا

168
00:18:08,472 --> 00:18:09,102
اجل سيدي

169
00:18:11,350 --> 00:18:12,510
روجر ، الى مكتبي

170
00:18:13,267 --> 00:18:17,307
جانبت ، انا لين
ساحتج الاتصال الى القواعد العسكرية التالية

171
00:18:24,775 --> 00:18:28,609
لقد اخذت امرك منى بان لا تتحرك
القوات العسكرية الى خارج لوس انجلوس

172
00:18:28,610 --> 00:18:29,830
اجل -
على طلبك -

173
00:18:30,531 --> 00:18:33,441
اجل ، كنت اطبق الخطة
التى صرحت بها بنفسك

174
00:18:36,282 --> 00:18:38,842
كلا ، امرت رايبين بعدم اخلاء اي قوات

175
00:18:45,872 --> 00:18:49,709
لقد راجعت كل شئ اعطانى اياه
رايبين مرتين قبل اعطاء اي امر

176
00:18:49,710 --> 00:18:52,740
انه امر لا يغتفر
انا اتحمل المسؤولية كاملة

177
00:18:54,505 --> 00:18:55,785
سأهتم بالامر لاحقا

178
00:18:57,382 --> 00:18:59,762
لقد طلبت من لين الغاء طلب الاخلاء

179
00:19:02,177 --> 00:19:05,087
تأكد من تنفيذ امرى فورا -
حالا يا سيدي -

180
00:19:12,725 --> 00:19:16,815
اجل سيدي الرئيس -
اخبرى شيري انها ستقابلنى خلال 20 دقيقة -

181
00:19:18,478 --> 00:19:20,098
هل تعرفين مقدار حبي لك

182
00:19:23,274 --> 00:19:25,244
وانى اسف جدا على انك تأذيتي

183
00:19:36,701 --> 00:19:38,271
اسمعى ، سوف نغادر الان

184
00:19:40,535 --> 00:19:43,205
اذا حاول احد ان يكلمك
لا تنطقى بكلمة

185
00:19:46,289 --> 00:19:48,799
تظاهرى بانك نائمة
هل تستطيعين هذا ؟

186
00:19:50,125 --> 00:19:50,405
اجل

187
00:19:52,044 --> 00:19:52,854
سيد ماثيسون

188
00:19:54,920 --> 00:19:55,960
هناك مكالمة لك

189
00:19:57,798 --> 00:19:58,258
مكالمة

190
00:20:01,634 --> 00:20:04,844
تلقاها في غرفة الممرصة -
ولم لا اتلقاها هنا -

191
00:20:05,469 --> 00:20:08,079
لانه لا يوجد هنا هاتف
بناء على طلبك

192
00:20:14,100 --> 00:20:14,790
امكثى هنا

193
00:20:18,897 --> 00:20:20,057
ميجن ، لا تتحركى

194
00:20:31,364 --> 00:20:33,284
الهاتف هناك
دعنا نلقى نظرة

195
00:20:39,993 --> 00:20:42,273
هنا جيري ماثيسون -
سيد ماثيسون -

196
00:20:42,871 --> 00:20:46,021
اجل من هناك -
انا تيري من الحسابات المدنية -

197
00:20:46,708 --> 00:20:50,398
ان اجهزتنا تحطمت وفقدنا العديد
من المعلومات المحاسبية

198
00:20:51,503 --> 00:20:53,603
هل يمكننا الاستعلام عنها مجددا

199
00:20:54,378 --> 00:20:57,768
هل يمكننا اجراء هذا لاحقا -
كلا ، نحتاجها الان -

200
00:20:58,213 --> 00:21:00,593
استطيع ان ارسل احد الى حجرة ابنتك

201
00:21:03,010 --> 00:21:04,110
كلا ، ماذا تريد

202
00:21:09,721 --> 00:21:11,701
اهلا كيم -
اهلا يا صغيرتي -

203
00:21:16,435 --> 00:21:19,885
هل تثقين بي -
اجل -

204
00:21:20,271 --> 00:21:21,771
اريد ان اخرجك من هنا

205
00:21:23,109 --> 00:21:27,479
كل ما اقوله لك اننى احبك
واريدك ان تكونى بأمان

206
00:21:36,575 --> 00:21:36,915
حسنا

207
00:21:38,492 --> 00:21:39,062
هيا بنا

208
00:21:40,409 --> 00:21:43,219
تاريخ الإنتهاء؟-
ينتهي مارس/آذارَ 2007 -

209
00:21:45,205 --> 00:21:47,125
هل يمكنك مراجعتنا في عنوانك

210
00:21:49,041 --> 00:21:51,561
اتعلم ، سآتيكم لاحقا -
سيد ماثيسون -

211
00:22:05,344 --> 00:22:05,684
ميجن

212
00:22:13,016 --> 00:22:15,466
لقد اختفت ابنتى -
هل فحصت الحمام -

213
00:22:15,894 --> 00:22:19,274
انها ليست هنا -
ربما اخذها احد الى قسم الاشعة -

214
00:22:19,729 --> 00:22:22,059
دعينا نرى اين هي الان -
بالطبع -

215
00:22:52,335 --> 00:22:55,415
الى اين سنذهب يا كيم -
اخبرتك ان تثقى في -

216
00:22:57,129 --> 00:23:00,749
لقد اغلقت الهاتف -
لقد غيرت رأيي ، لا اريد الذهاب -

217
00:23:01,923 --> 00:23:05,663
سيجن ابي عندما يكتشف غيابي
وسيؤذيني ،  لا اريد الذهاب

218
00:23:06,719 --> 00:23:08,629
سنخرج من هنا لا اباك يضربك

219
00:23:09,598 --> 00:23:11,868
وامك تحاول ايقافه ولكنها لا تقدر

220
00:23:12,474 --> 00:23:14,794
سيستمر في ايذائك ان لم تأتى معنا

221
00:23:16,310 --> 00:23:19,350
هذه هي الطريقة الوحيدة
لايقافه ، هل تفهميني

222
00:23:20,148 --> 00:23:22,478
ابنتك ليست موجودة
باي من الاقسام

223
00:23:23,023 --> 00:23:25,233
اذن اين هي -
احاول تخمين ذلك -

224
00:23:25,900 --> 00:23:30,450
هل رأيت اي احد في غرفتها -
كلا ، اطلبي الامن ، ابحثوا عن ابنتى -

225
00:23:30,695 --> 00:23:31,975
ميجن ، تنفسي بهدوء

226
00:23:34,530 --> 00:23:37,510
وتوقفى عن البكاء لنغادر المكان -
هيا بنا -

227
00:23:40,286 --> 00:23:40,916
اريد امي

228
00:23:43,163 --> 00:23:44,323
اعلم ، تعالى معى

229
00:23:58,506 --> 00:24:00,366
انى اغطى الشارع الغربي هنا

230
00:24:30,153 --> 00:24:33,653
لقد جهزنا فريقا في فاسيليا
وسيأتى المزيك من فريسو

231
00:24:34,948 --> 00:24:37,808
اعطتنا الشعبة بعض الرجال
وسأسل ميلير معك

232
00:24:38,784 --> 00:24:42,054
استطيع تولى الامر بمفردى -
لست قلقا بسأن هذا -

233
00:24:44,538 --> 00:24:48,328
هل تعتقد انى سأضحى بمقتل الملايين
لاجل رغبتى في قتلها

234
00:24:53,168 --> 00:24:54,208
انا اقوم بعملى

235
00:24:56,046 --> 00:24:58,486
وقد ارسلت ميلير معك
ليتأكد من ذلك

236
00:25:25,773 --> 00:25:27,513
لماذا لا تذهب الى عائلتك

237
00:25:29,611 --> 00:25:31,291
يجب ان تذهب الى الطائرة

238
00:25:34,406 --> 00:25:36,686
ساحدثك من الطائرة -
اجل ، عظيم -

239
00:25:43,335 --> 00:25:43,735
ديفيد

240
00:25:44,296 --> 00:25:46,396
كيف اكتشفت امر الاخلاء العسكرى

241
00:25:47,173 --> 00:25:48,513
اجريت بعض المكالمات

242
00:25:49,090 --> 00:25:51,880
تابعت الاشاعات
ولن اقول لك اكثر من ذلك

243
00:25:52,925 --> 00:25:55,205
ستخبريني بالمزيد
ولن اسألك مجددا

244
00:25:58,680 --> 00:26:01,650
انى لست موظف في فريقك
ياديفيد ، انا زوجتك

245
00:26:02,517 --> 00:26:05,267
السابقة ، وستخبرنى لان امن وحماية البلاد

246
00:26:06,353 --> 00:26:08,083
اهم من اي العاب قوى هنا

247
00:26:09,229 --> 00:26:12,009
اتعلم على الرغم من كل ما جرى
انا احبك

248
00:26:13,064 --> 00:26:15,394
كفى -
كلا ، انا كنت دائما احبك -

249
00:26:15,941 --> 00:26:19,311
صدق او لا تصدق ، فقد
كنت انت محل اهتمامى الاول

250
00:26:23,614 --> 00:26:25,354
ان اعطيت قلبك فرصة ثانية

251
00:26:27,450 --> 00:26:29,020
دعنى اساعدك كما عرفتنى

252
00:26:31,286 --> 00:26:34,666
ولن استطيع مساعدتك ان
لم تعطيني فكرة عما تواجهه

253
00:26:38,959 --> 00:26:41,339
لقد وجدت شيئا
في ادارتك لم تعرفه

254
00:26:41,837 --> 00:26:44,397
لم اكن ملزمة لتحذيرك
ولكنى جئت اليك

255
00:26:52,384 --> 00:26:54,664
الارهابيون خططوا
لضرب لوس انجلوس

256
00:26:56,221 --> 00:26:58,841
سوف تكون اليوم -
اي نوع من الضربات -

257
00:27:01,016 --> 00:27:01,416
نووية

258
00:27:04,851 --> 00:27:05,251
يالهى

259
00:27:10,604 --> 00:27:11,874
تحدثى الي يا شيري

260
00:27:14,442 --> 00:27:14,722
هيا

261
00:27:16,359 --> 00:27:19,399
لقد حصلت على المعلومات
بشأن الاخلاء العسكرى

262
00:27:20,195 --> 00:27:22,055
من شخص بداخل
وزارة الدفاع

263
00:27:23,072 --> 00:27:23,292
من

264
00:27:24,032 --> 00:27:26,942
انه موظف عالى المستوى
كان يسدى لى معروفا

265
00:27:28,827 --> 00:27:30,037
ولكن هناك شئ اهم

266
00:27:31,703 --> 00:27:35,023
اخبرنى ان هناك افراد في ادارتك
الخاصة يعمل ضدك

267
00:27:36,498 --> 00:27:38,248
يريدون السيطرة على رئاستك

268
00:27:40,334 --> 00:27:42,594
هذا هو ما جعلنى اقدم اليك اليوم

269
00:27:44,170 --> 00:27:45,200
من هو يا شيري

270
00:27:46,089 --> 00:27:49,769
انهم يختلفون مع سياستك
يريدون فرض ارادتهم على البلاد

271
00:27:50,884 --> 00:27:54,264
كانت هناك اتفاقات تحت الطاولة
ووعود في خرف خفية

272
00:27:55,677 --> 00:27:58,257
ولا يمكننى الاستمرار بالحفر والاستمرار

273
00:28:00,471 --> 00:28:01,631
اذا اردت مساعدتى

274
00:28:18,695 --> 00:28:21,255
ان قبلت مساعدتك
فلن يكون شيئا بيننا

275
00:28:21,571 --> 00:28:23,491
انه لفعل الصالح لهذه البلاد

276
00:28:25,406 --> 00:28:27,556
عزيزى ، يمكنك ان تسميه ما تشاء

277
00:28:32,118 --> 00:28:34,978
سأعطيك خط مأمن
وغرفه خاصة لتجرى اتصالاتك

278
00:28:35,956 --> 00:28:37,346
وسوف ابلغك باي جديد

279
00:28:44,585 --> 00:28:47,435
من الافضل ان لايكون
هذا من احدى الاعيبك

280
00:28:48,424 --> 00:28:49,354
سيكلفك الكثير

281
00:29:11,898 --> 00:29:12,178
ابي

282
00:29:14,776 --> 00:29:17,566
اهل ريز هنا -
انا على الهاتف مع جدتك -

283
00:29:17,653 --> 00:29:18,693
ساكون معك الان

284
00:29:25,325 --> 00:29:26,015
لقد وصلتم

285
00:29:28,203 --> 00:29:28,603
مرحبا

286
00:29:30,121 --> 00:29:32,741
من الجميل ان اراك يا كايت -
تفضلوا -

287
00:29:32,997 --> 00:29:34,157
البيت يبدو جميلا

288
00:29:35,874 --> 00:29:36,214
شكرا

289
00:29:38,749 --> 00:29:41,899
لابد انكم متبعون
دعونا نذهب الى غرفة المعيشة

290
00:29:43,545 --> 00:29:43,885
حسنا

291
00:29:46,421 --> 00:29:48,231
كيف حالكم جميعا -
جيدين -

292
00:29:51,216 --> 00:29:51,846
اين ريزا

293
00:29:53,137 --> 00:29:54,937
انه يعالج مشكلة صغيرة هنا

294
00:29:56,972 --> 00:29:58,242
اي نوع من المشاكل

295
00:29:59,849 --> 00:30:01,999
هناك شخص من الحكومة يتحدث اليه

296
00:30:05,604 --> 00:30:06,294
بشأن ماذا

297
00:30:09,439 --> 00:30:11,129
تحقيق جنائى -
لا افهم -

298
00:30:13,273 --> 00:30:15,893
انه امر معقد -
كيت ، ماذا يجرى هنا -

299
00:30:17,111 --> 00:30:20,441
من الافضل ان يخبركم ريز بالامر -
يخبرنا بماذا -

300
00:30:23,822 --> 00:30:27,212
انه يحدثونه بشأن احتمالية
تدخله في انشطه ارهابية

301
00:30:29,577 --> 00:30:31,957
هذا سخيف -
لابد ان هناك خطأ ما -

302
00:30:33,413 --> 00:30:35,283
هذا ما يكتشفونه -
ارأيتي -

303
00:30:36,290 --> 00:30:38,330
بلادك تتحدث عن التحمل والحرية

304
00:30:41,085 --> 00:30:43,961
ولكنها تنظر الى كل شرق اوسطى
على انه ارهابي

305
00:30:43,962 --> 00:30:46,522
كلا ، بالطبع لا
انا متأكدة من الامر

306
00:30:48,757 --> 00:30:51,557
ريما ، حسن -
بوب ، ماذا تعرف عن الامر -

307
00:30:51,634 --> 00:30:55,004
ظهروا من حوالى ساعة
لم اكن اعلم شيئا ، انا اسف

308
00:30:58,347 --> 00:31:00,437
لا تقلق ، انا متأكد من برائته

309
00:31:11,773 --> 00:31:13,403
انتظريني في مكان الوقوف

310
00:31:14,651 --> 00:31:18,381
اذا تأخرت اكثر من عشر
دقائق ، فهذا يعنى انهم امسكونى

311
00:31:21,364 --> 00:31:23,924
لايجب ان ندعهم
لابد ان نغادر جميعنا

312
00:31:27,117 --> 00:31:27,457
حسنا

313
00:31:32,871 --> 00:31:33,211
ميجل

314
00:31:36,707 --> 00:31:37,107
اشكرك

315
00:31:54,928 --> 00:31:56,388
ايمكنك المشى -
اجل -

316
00:32:04,519 --> 00:32:07,199
هناك ذكر في العشرينات
يركض حاملا شاشة

317
00:32:28,493 --> 00:32:29,003
من هنا

318
00:33:25,074 --> 00:33:26,224
كيف حالك يا ايد

319
00:33:26,992 --> 00:33:28,272
لاتضايقيني يا نينا

320
00:33:28,910 --> 00:33:31,350
انا هنا بسبب عملى
وليس لأنى صديقك

321
00:33:33,705 --> 00:33:37,785
انت هنا لأنهم يظنوا
بعد ان نوقف القنبلة ، جاك سيحاول قتلى

322
00:33:39,458 --> 00:33:40,388
وبالطبع سيفعل

323
00:33:42,335 --> 00:33:44,945
ولكن ماذا ان لم تقدر
بدون ان اخالفك

324
00:33:47,130 --> 00:33:49,510
ايد ، دعنا نرى
انت تعرف جاك جيدا

325
00:33:51,925 --> 00:33:53,605
انه ليس عديم الرحمة فقط

326
00:33:57,680 --> 00:34:00,950
يستطيع ان يتقدمك ويضغط الزناد
ماذا ستفعل حينها

327
00:34:04,392 --> 00:34:08,002
لانه يعرف مع العفو
ان حاول قتلى سيقضى حياته بالسجن

328
00:34:09,187 --> 00:34:11,927
جاك ، ان كان لديك
طريقة لاخراسها فافعل

329
00:34:13,023 --> 00:34:16,173
بالطبع عقل جاك يفكر
انها ليست بالصفقة السيئة

330
00:34:21,656 --> 00:34:24,276
سعر صغير ليحقق انتقامه
من مقتل زوجته

331
00:34:25,491 --> 00:34:27,751
ولكن ماذا عن ابنته
هل يفكر بها

332
00:34:30,287 --> 00:34:33,957
فقدت احد والداها
ولكن ان قتلنى ، فلن يكون لديها احد

333
00:34:39,875 --> 00:34:41,375
جاك يعلم اننى على حق

334
00:34:42,753 --> 00:34:46,373
سوف يستخدمنى لايقاف القنبلة
ويعود الى منزله حيث كيم

335
00:34:50,425 --> 00:34:51,695
انها تريدك يا جاك

336
00:35:13,441 --> 00:35:16,821
لم احول هذه الاموال -
انت من حولها الى الحساب -

337
00:35:18,277 --> 00:35:18,847
لم افعل

338
00:35:19,193 --> 00:35:22,069
من الافضل ان تخبرنى من فعل
والا سآخذك انت

339
00:35:23,070 --> 00:35:24,870
لما تفعل هذا -
صديق لي -

340
00:35:27,825 --> 00:35:30,095
يفعل ما يستطيع لانقاذ هذه البلاد

341
00:35:31,661 --> 00:35:35,401
لقد قتلوا اليوم ، ربما بواسطة
نفس الاشخاص الذى تمولهم

342
00:35:39,333 --> 00:35:42,013
هل هذا كافى بالنسبة لك -
لقد اخبرتك -

343
00:35:47,004 --> 00:35:48,324
لا اعرف اي شئ آخر

344
00:36:08,104 --> 00:36:08,504
أبويك

345
00:36:16,733 --> 00:36:17,533
قف يا ريزا

346
00:36:23,447 --> 00:36:24,657
ضع يداك خلف رأيك

347
00:36:31,118 --> 00:36:34,148
شئ مؤسف ، سيحطم قلوبهم
وانت تظهر ماضيك لهم

348
00:36:38,791 --> 00:36:40,191
ويكتشفوا حقيقة ابنهم

349
00:36:45,504 --> 00:36:45,904
انتظر

350
00:36:51,258 --> 00:36:53,998
لقد اكدت التحويلات
ولكنى لست من ارسلها

351
00:36:56,053 --> 00:36:57,793
انا كنت اغطى السجلات فقط

352
00:36:59,888 --> 00:37:01,568
لم ارده ان يقع بالمشاكل

353
00:37:04,683 --> 00:37:06,243
من ، من هو الذى تغطيه

354
00:37:10,437 --> 00:37:13,107
هيا ، من ارسل تلك
النقود الى سيد علي

355
00:37:21,946 --> 00:37:22,576
بوب ورنر

356
00:37:26,741 --> 00:37:27,431
والد ماري

357
00:37:44,960 --> 00:37:45,420
ماذا ؟

358
00:37:46,881 --> 00:37:49,031
ماذا بك -
لا اشعر اننى بخير -

359
00:38:03,183 --> 00:38:03,933
هيا ، ميجل

360
00:38:06,059 --> 00:38:06,749
ابتعد عنا

361
00:38:07,978 --> 00:38:11,528
اعطنى اياها ولا اقسم
ان اجعلك تمين بالسجن 20 عاما

362
00:38:11,814 --> 00:38:14,314
انا اعرف كم تأذت -
لقد كان حادثا -

363
00:38:14,691 --> 00:38:15,791
مثل كدمات كارلا

364
00:38:35,790 --> 00:38:37,070
انا بخير -
ميجل -

365
00:38:44,420 --> 00:38:45,340
لنخرج من هنا

366
00:38:50,172 --> 00:38:51,332
خذ مفاتيح سيارته

367
00:39:15,108 --> 00:39:16,628
ريزا -
ملاكى الحبيب -

368
00:39:20,862 --> 00:39:22,082
انت بخير -
اجل -

369
00:39:23,738 --> 00:39:27,058
انهم يعلمون اننى لم اقوم بشئ -
اشكرك يا الهى -

370
00:39:27,574 --> 00:39:30,314
سنتجوز اليوم -
لا اعرف بعد يا حبيبتى -

371
00:39:33,328 --> 00:39:33,958
سيد ورنر

372
00:39:36,207 --> 00:39:38,167
هل جئت معى من فضلك يا سيدي

373
00:39:40,041 --> 00:39:43,011
هل عليك استجوابي -
فقط تعال معي من فضلك -

374
00:39:45,796 --> 00:39:46,666
بم اخبرتهم ؟

375
00:39:48,673 --> 00:39:49,193
الحقيقة

376
00:39:50,592 --> 00:39:53,932
ماذا تعنى بالحقيقة -
ارجوك ، ان والداى منزعجان -

377
00:40:08,811 --> 00:40:09,211
اسرعى

378
00:40:26,073 --> 00:40:26,353
اجل

379
00:40:27,992 --> 00:40:28,332
حسنا

380
00:40:31,269 --> 00:40:35,105
انه فريقنا في فاسليا
لديهم فرق تكتيكة ووحدات ميدانية الان

381
00:40:35,106 --> 00:40:38,206
هل لدينا تأكيدا لمكانهم -
ربما في الجو -

382
00:40:42,779 --> 00:40:43,939
لدينا طائرة خاصة

383
00:40:48,533 --> 00:40:49,753
اولوية ملاحة جوية

384
00:40:51,409 --> 00:40:51,689
اجل

385
00:40:55,246 --> 00:40:55,526
جاك

386
00:40:57,161 --> 00:40:58,551
انت بخير ، فقد اهدئ

