1
00:00:44,298 --> 00:00:58,664
الحلقة 16
من الموسم الثانى : 24

2
00:04:47,703 --> 00:04:49,744
سيد باور

3
00:04:50,346 --> 00:04:54,427
اوامرى ان اعيدك الى الوحدة -
هذا صحيح -

4
00:04:57,628 --> 00:05:03,432
اريدك ان تخبرك طونى
ان يمسك امور الوحدة

5
00:05:03,512 --> 00:05:06,553
وعليه ان يجد ابنتى
وان يبلغها اننى مازلت حيا

6
00:05:06,633 --> 00:05:10,115
ارسال الراديو موقوع
لعدة اميال هنا

7
00:05:10,195 --> 00:05:15,158
علينا الانتظار حتى نصل الى هناك -
حسنا -

8
00:05:18,879 --> 00:05:22,161
تجمعوا هنا رجاءا
لن اخذ الكثير من وقتكم

9
00:05:24,322 --> 00:05:28,525
جورج ميسون طلب منى مسبقا
ان اشكركم على مجهوداتكم

10
00:05:28,604 --> 00:05:34,088
ونشكره على تضحيته
لحفظ ارواح الملايين

11
00:05:34,167 --> 00:05:36,808
وهي نتيجة نفخر بها

12
00:05:36,890 --> 00:05:40,531
ولكن لس لدينا وقت
لاستهانة به بقية اليوم

13
00:05:40,611 --> 00:05:44,452
اعرف بأنكم متعبون
ولكن الامر لم ينتهى بعد

14
00:05:44,573 --> 00:05:48,735
لدينا الكثير لنفعله
وتركيزنا على التسجيل

15
00:05:48,816 --> 00:05:53,977
وذلك الحرج الذى تتعرض
اليه القوات في واشنطن

16
00:05:54,056 --> 00:05:56,379
دعونا نعود الى عملنا

17
00:05:59,101 --> 00:06:01,220
سيد الميدا

18
00:06:03,102 --> 00:06:05,464
يجب علي ان ابلغ
مكتبنا بالمعلومات

19
00:06:05,544 --> 00:06:11,547
ليس لديه ما ابغلهم به
باستثناء ابعادى عن التحقيق

20
00:06:11,587 --> 00:06:15,309
سأخبرك بما استطيع
وقت ما استطيع

21
00:06:15,348 --> 00:06:19,190
بلادى سمحت لاعوانك
بمهاجمة شقة علي

22
00:06:19,270 --> 00:06:22,594
بشرط اشتراكى
معكم بالتحقيق

23
00:06:22,673 --> 00:06:24,834
افهم احباطك سيد عوده

24
00:06:24,875 --> 00:06:27,835
يمكنك الاتصال بمكتبك
واخبارهم بما ترغب به

25
00:06:27,955 --> 00:06:32,199
لدينا عمل هنا
وانت غير مخول لمشاركتنا به

26
00:06:38,921 --> 00:06:42,084
يبدو غير سعيد -
اجل ، هل مهندس الصوت جاهز -

27
00:06:42,205 --> 00:06:44,204
انه بانتظارك ، اين ميشيل ؟

28
00:06:44,285 --> 00:06:46,125
تستجوب علي -
لماذا -

29
00:06:46,206 --> 00:06:49,687
لترى ما يمكننا معرفته عن التسجيل
علينا ان نعقد اجتماعا

30
00:06:49,767 --> 00:06:53,649
الرئيس ينتظر
تأكيدا منا عن صحة التسجيل ، اهتمى بالأمر

31
00:06:53,729 --> 00:06:56,452
حسنا -
شكرا -

32
00:07:14,618 --> 00:07:18,262
الشريط تم سحبه
من الهارد الذى كان بشقتك

33
00:07:18,341 --> 00:07:24,344
سجل بينك وبين 3 رجال
بتاريخ 5 ابريل في قبرص

34
00:07:24,383 --> 00:07:30,469
انهم مسؤولين كبار من 3 دول
عربية ، واحدهم من بلادك

35
00:07:30,509 --> 00:07:36,791
الشريط بثيت تآمركم بتفجير
النووية على الاراضى الامريكية

36
00:07:39,433 --> 00:07:41,915
من هو الرئيس
الذى كنت تتحدث اليه

37
00:07:46,997 --> 00:07:49,637
ستخبر المستجوبين
في جوانتانمو

38
00:07:49,717 --> 00:07:54,160
ونظرا لهذه الظروف
سأسألك مرة اخيرة

39
00:07:54,240 --> 00:08:00,644
اخبريني ما تريدين منى ان اقوله -
اريد الحقيقة -

40
00:08:00,684 --> 00:08:05,006
ماذا ستفرق معكم الحقيقة
وانتم لديكم هذا التسجيل ؟

41
00:08:05,767 --> 00:08:11,489
ماذا تعنى بكلامك -
اعنى اننى لم اتحدث اليهم مطلقا -

42
00:08:13,370 --> 00:08:16,893
هل تنكر هذا الاجتماع

43
00:08:16,972 --> 00:08:21,334
لم تكن هناك اية اجتماعات
ولم اكن ابدا في قبرص في ابريل

44
00:08:22,134 --> 00:08:25,297
اين كنت ؟ -
برلين -

45
00:08:31,701 --> 00:08:34,663
سيكتشفون الحقيقة
في جوانتانمو

46
00:08:34,703 --> 00:08:39,505
لماذا اكذب عليكي وانا اخبرتكم
الحقيقة بشأن القنبلة

47
00:08:42,667 --> 00:08:45,347
لتحمى بلادك

48
00:08:48,989 --> 00:08:52,711
القنبلة كانت
عميلة الموجة الثانية فقط

49
00:08:54,712 --> 00:08:57,713
لم اقابل هؤلاء الرجال ابدا

50
00:09:06,279 --> 00:09:10,400
عميل جبسون ، اعتقد ان فريقك
قد انتهى من تحليل التسجيل

51
00:09:10,480 --> 00:09:14,723
اجل سيدي -
هل تطلعنا عليه من فضلك -

52
00:09:14,764 --> 00:09:19,885
بدأنا بالحصول على عينات صوت
للرجال الثلاثة وعلي

53
00:09:19,964 --> 00:09:24,808
حللنا الموجاب الصوتية والخصائص
المميزة للاصوات

54
00:09:24,927 --> 00:09:27,169
على شريط قبرص الصوتى

55
00:09:27,208 --> 00:09:31,731
في الحقيقة هؤلاء الرجال وسيد علي

56
00:09:31,851 --> 00:09:36,935
يمكن صنع هذا الشريط
بتجميع قطع لمحادثاتهم

57
00:09:37,015 --> 00:09:40,176
اجل ، ولكن اعادة التجميع
تترك عيوبا يدوية دائما

58
00:09:40,255 --> 00:09:45,139
الاحداثيات السماعية ملائمة
ولم نسمع اي تقطيع يدوى

59
00:09:45,218 --> 00:09:49,341
هل هناك اي فرصة اخرى يجب
ان نتخذها للكشف علي الملف

60
00:09:49,420 --> 00:09:51,702
اي شئ محتمل نظريا

61
00:09:51,781 --> 00:09:53,823
ولكن يمكنى القول
بان الحقيقة المطلقة

62
00:09:53,863 --> 00:09:56,665
ان الخبراء الاكفأ
لديهم المعدات الاكفأ

63
00:09:56,744 --> 00:09:59,505
ولانستطيع ايجاد دليل
على ان هذا التسجيل

64
00:09:59,545 --> 00:10:03,708
سوى انه تسجيل اصلى وبأصواتهم الاصلية

65
00:10:03,789 --> 00:10:06,868
هل كانت المحادثة بين هؤلاء
الرجال بنفس الغرفة

66
00:10:06,949 --> 00:10:10,232
وتآمروا على تفجير القنبلة
على الاراضى الامريكية

67
00:10:11,952 --> 00:10:13,954
اجل سيدي

68
00:10:19,997 --> 00:10:22,197
لقد انتهيت من الحديث مع علي

69
00:10:22,236 --> 00:10:26,080
يدعى بأنه لم يتحدث الى اي
احد من الرجال الذين هم على التسجيل

70
00:10:26,161 --> 00:10:28,841
وانه افتراء كامل

71
00:10:28,921 --> 00:10:32,722
وانه كان في برلين
وليس قبرص بذلك التاريخ

72
00:10:40,168 --> 00:10:44,649
قد تكون هذه الحقيقة -
انه يظننا اننا قتلنا ابنه -

73
00:10:44,690 --> 00:10:48,730
انه ينقذ بلاده بانكاره
بانهم لم يكونوا خلف القنبلة

74
00:10:48,851 --> 00:10:53,255
اوافقك بان لديه دافع للكذب
ولكن هناك احتمالية انه يقول الحقيقة

75
00:10:53,335 --> 00:10:56,655
اعتقد انه يجب ان نحقق بالامر -
ولكنه ليس كذلك -

76
00:10:56,734 --> 00:10:59,777
اعنى ان الامر واضح -
ليس واضح بالنسبة الي -

77
00:10:59,858 --> 00:11:04,539
الدليل مقابل كلمة القاتل
النتيجة واضحة هنا

78
00:11:04,619 --> 00:11:06,942
كارى -
بدون مخالفة يا ميشيل -

79
00:11:06,981 --> 00:11:09,622
لكن خبرتك بالاستجواب محدودة

80
00:11:09,703 --> 00:11:12,424
هذا يكفى -
كنت على بعد 3 يارادات من الرجل -

81
00:11:12,544 --> 00:11:16,546
والرجل مكسور بدون ادنى
قوة او تصميم على الكذب

82
00:11:17,987 --> 00:11:23,589
سأخبر الرئيس بحديث علي
وما وجده العميل جبسون هنا

83
00:11:23,670 --> 00:11:28,352
والان لم يعد لدينا شئ هنا
لقد انتهينا ، اشكركم

84
00:11:43,200 --> 00:11:47,963
لقد استطاعت الوحدة تفجير القنبلة
على بعد امتار من منطقة الانفجار

85
00:11:48,042 --> 00:11:52,405
انى اقرأ التقارير الميدانية
ولا ارى اي خسائر هنا

86
00:11:52,485 --> 00:11:57,208
توقعنا عدم وجود اصابة تقريبا

87
00:12:04,170 --> 00:12:07,093
اريد ان اعطى ابنة باور
تعازي الشخصية

88
00:12:07,173 --> 00:12:09,853
لا يجب عليك هذا يا سيدي

89
00:12:09,933 --> 00:12:13,857
باور لم يكن على متن الطارة
عندما انفجرت القنبلة

90
00:12:13,936 --> 00:12:18,177
وكيف حدث هذا -
بوجود شخص اخر كان على الطائرة -

91
00:12:18,258 --> 00:12:20,698
ونحن ننتظر التفاصيل

92
00:12:23,101 --> 00:12:26,502
لقد اتصلت بنا الوحدة

93
00:12:26,582 --> 00:12:29,664
والتحليل النهائى لتسجيل قبرص

94
00:12:29,784 --> 00:12:34,706
انه حقيقي ويثبت ان
سيد علي خلف تفجير القنبلة

95
00:12:34,785 --> 00:12:37,828
وانه تلقى الدعم من ثلاث بلدان مختلفة

96
00:12:37,868 --> 00:12:40,911
هذه نسخة من تحليلاتهم

97
00:12:40,990 --> 00:12:43,030
ويضمن هذا هوامش الخطأ

98
00:12:43,751 --> 00:12:46,473
وهل لدينا اسباب لنشك في هذا ؟

99
00:12:46,554 --> 00:12:50,796
علي ينكر الامر
ولكنى اتوقع انه امر منطقى

100
00:12:55,958 --> 00:13:00,520
هل الوزراء مستعدون -
ان الجنرال بودين على اهبة الاستعداد -

101
00:13:06,683 --> 00:13:10,846
بوجود هذا الدليل
لا يوجد بدل لعدم الاستجابة

102
00:13:12,767 --> 00:13:15,648
ولا اجد طريق اخر ، وانتم ؟

103
00:13:22,252 --> 00:13:26,293
اريد اصدار بيان بذلك
بانه كان هناك قنبلة نووية

104
00:13:26,334 --> 00:13:28,375
وعدم وجود اصابات

105
00:13:28,494 --> 00:13:30,577
سأبلغ كل الشبكات

106
00:13:31,095 --> 00:13:33,536
اتصلى بهيل

107
00:13:33,616 --> 00:13:38,498
وابلغيهم بأنى سأدعو
لعقد اجتماع طارئ في الكونجرس

108
00:13:39,220 --> 00:13:44,222
وسأسألهم خلاله بتصريح
رسمى لدخول الحرب

109
00:14:05,914 --> 00:14:08,194
شيبيل يريد تقريرك

110
00:14:08,274 --> 00:14:11,916
اننى على عدة نقاط اخرى
احتاج الى 15 دقيقة

111
00:14:13,237 --> 00:14:16,839
حسنا

112
00:14:17,919 --> 00:14:21,121
هل انت بخير -
متعبة قليلا مثل الجميع هنا -

113
00:14:21,242 --> 00:14:23,522
اقصد ما حصل من قبل

114
00:14:23,641 --> 00:14:26,725
ماحصل بينك وبين كارى -
استطيع التعامل معها -

115
00:14:26,806 --> 00:14:30,685
انت ليس لديك تدريب او خبرة
لتقرأي شخص مثل علي

116
00:14:30,766 --> 00:14:34,210
وماكان يجب علي ان اضعك بهذا الموقف -
يجب ان نضغط عليه -

117
00:14:34,249 --> 00:14:36,770
سيفعلون هذا بجانتانمو -
قد يكون الوقت تأخر -

118
00:14:36,810 --> 00:14:41,013
سنرسله الان وانا اتابع
الامر لكي لا يحصل اي شئ

119
00:14:41,093 --> 00:14:43,133
حسنا

120
00:14:47,494 --> 00:14:51,097
جنرال بودين ، ان ما اعرفه
ان الامر سيأخذ ما بين 8 و 10 اسابيع

121
00:14:51,136 --> 00:14:56,901
لاستدعاء قوات الاحتياط وترتيب
قوات الهجوم الارضية

122
00:14:56,941 --> 00:15:00,902
وعندنا المصادر لتطبيق الفورى للامر

123
00:15:00,942 --> 00:15:02,102
بداية فورية

124
00:15:02,142 --> 00:15:06,867
ضربات حرجة ضد الانذار المبكر
للرادارات والتجهيزات المضادة للطائرات

125
00:15:06,946 --> 00:15:10,346
والقصف الفورى لتلك الاهداف
سيحد من

126
00:15:10,427 --> 00:15:13,550
قابلية الاتصال بين وحدات جيوشهم

127
00:15:13,590 --> 00:15:19,272
وهل ستكون الضربة قبل
القائى خطاب الامة هذا الصباح

128
00:15:21,634 --> 00:15:25,195
متى هو موعد الارسال المحدد -
ست ساعات منذ الان -

129
00:15:25,276 --> 00:15:27,475
سنكون جاهزين يا سيدي

130
00:15:28,917 --> 00:15:31,399
سيدي الرئيس

131
00:15:31,439 --> 00:15:35,080
السيدات والسادة ، انتظرونى رجاءا

132
00:15:36,241 --> 00:15:38,683
نائب رئيس الوزراء اتصل بك

133
00:15:38,763 --> 00:15:41,642
انه اتصاله الثانى
منذ انفجار القنبلة

134
00:15:41,723 --> 00:15:45,526
لقد تخطينا الامر
ونحن على وشك غزو بلاده

135
00:15:45,645 --> 00:15:51,808
ولكنه لا يعرف هذا
وان لم تستجب لنداءه سيفهم الامر

136
00:16:06,736 --> 00:16:10,057
السيد رئيس الوزراء -
شكرا للرد علي -

137
00:16:10,139 --> 00:16:14,180
ان السيد رئيس الوزراء
يريد ان يعبر لك عن غضبه

138
00:16:14,261 --> 00:16:18,502
شكرا لكم -
عثورك على القنبلة اشبه بمعجزة -

139
00:16:18,581 --> 00:16:21,184
اخشى اننى لا اعترف بالمعجزات

140
00:16:21,265 --> 00:16:24,185
ان الرجال هنا يعرفون ما يفعلونه -
بالتأكيد -

141
00:16:24,266 --> 00:16:28,427
اعلم بأنك قلق بخصوص
المواطن الذى اعتقلناه

142
00:16:28,508 --> 00:16:34,391
سيد علي -
انه مجرم ، وراوغنا لسنوات -

143
00:16:34,431 --> 00:16:37,474
وتوقع تعاوننا الكامل في عقابه

144
00:16:37,554 --> 00:16:40,274
لن اتوقع اقل من هذا

145
00:16:40,354 --> 00:16:45,436
ادرك ان لدينا اختلاف عديدة
وان اليوم كان صعبا جدا

146
00:16:45,557 --> 00:16:48,197
لكننا قاتلنا في نفس المعركة

147
00:16:48,278 --> 00:16:52,201
لقد كرست حكومتى مجهوداتها
الحالية لتدمير الموجة الثانية

148
00:16:52,321 --> 00:16:56,362
بالاضافة الى اي جماعة
ارهابية اخرى تكون مسؤولة

149
00:16:56,441 --> 00:16:58,443
لهذا العمل الوحشي

150
00:16:58,522 --> 00:17:00,845
هذا جميل

151
00:17:00,885 --> 00:17:04,447
سيدي الرئيس ، افهم
انك ستكون تحت ضغط سياسي كبير

152
00:17:04,487 --> 00:17:06,968
لترد على ما حدث

153
00:17:07,008 --> 00:17:09,729
وانا اثق ان لديك
القوة على المقاومة

154
00:17:09,810 --> 00:17:15,651
انت قلق بشأن سرعة حكمى
نحن فقط نجمع الادلة هنا

155
00:17:15,691 --> 00:17:20,415
اقدر صدقك يا سيادة الرئيس -
وانا اقدر تضامنك -

156
00:17:20,535 --> 00:17:23,656
بالتأكيد -
ستسمع صوتى قريبا -

157
00:17:31,661 --> 00:17:33,863
هيا بنا نذهب

158
00:17:55,393 --> 00:17:59,036
جاك ، سعيد لرؤيتك بخير -
شكرا -

159
00:17:59,156 --> 00:18:01,996
سأبتعد عن طريقك بمجرد عثورى علي كيم

160
00:18:02,077 --> 00:18:06,521
تحدثت للعريف جريج بثسم
مدراء شركة سان جوزيه

161
00:18:06,640 --> 00:18:11,482
ارسل احد الرجال الى محامى اختك
هذا هو رقمه

162
00:18:11,562 --> 00:18:14,202
اشكرك

163
00:18:14,241 --> 00:18:19,765
جورج اخبرنى انه عينك المسؤول -
اجل ، ماذا عن هذا -

164
00:18:19,845 --> 00:18:22,688
محاكمة بالنار ، اليس كذلك

165
00:18:22,767 --> 00:18:26,929
كان ادائك عظيما -
سنتصل بك لاحقا -

166
00:18:27,009 --> 00:18:28,969
حسنا

167
00:18:48,101 --> 00:18:50,263
قسم الشرطة -
هل جريج موجود ؟ -

168
00:18:50,303 --> 00:18:52,303
هل استطيع ان اساعدك -
كلا ، انا اريده هو -

169
00:18:52,382 --> 00:18:54,985
انه ليس هنا -
اليس هذا هاتفه الشخصى -

170
00:18:55,025 --> 00:18:57,185
بخصوص ماذا -
انا جاك باور -

171
00:18:57,266 --> 00:19:00,827
انه بخصوص ابنتى -
ان العريف جريج ليس متواجد -

172
00:19:00,906 --> 00:19:03,548
هل ابنتك في خطر الان ، دعنى اساعدك

173
00:19:03,628 --> 00:19:06,950
كلا ، انها ليست بخطر الان

174
00:19:07,030 --> 00:19:10,231
اسمعيني

175
00:19:10,312 --> 00:19:13,833
555-9464 -
حسنا -

176
00:19:15,396 --> 00:19:18,075
مسرورة لكونك بخير ياجاك -
شكرا -

177
00:19:18,155 --> 00:19:22,598
اعلم ان طونى يدير الاشياء هنا
وانه من يبنغى ابلاغه ، لكن

178
00:19:22,638 --> 00:19:24,881
لا اعرف الى من اتحدث -
بخصوص ماذا ؟ -

179
00:19:24,960 --> 00:19:30,164
الرئيس يخطط لهجوم عسكرى
مستند على تسجيل من شقة علي

180
00:19:30,244 --> 00:19:33,124
يربط ثلاث مسؤولين بانفجار القنبلة

181
00:19:33,163 --> 00:19:36,765
والمشلكة ان علي يدعى انه مزيف

182
00:19:36,846 --> 00:19:39,128
وانت تصدقيه -
لا اعرف -

183
00:19:39,248 --> 00:19:42,008
يجب ان نتأكد قبل ان ننتقم منهم

184
00:19:42,089 --> 00:19:45,290
انها مهمة طونى
انا احاول العثور على ابنتى

185
00:19:45,370 --> 00:19:48,011
افهم ولكنك من استجوبت علي

186
00:19:48,090 --> 00:19:53,655
يمكنك قرائته افضل من اي شخص
ارجوك يا جاك قبل ان يذهب

187
00:19:53,735 --> 00:19:56,456
انه الوحيد الذى يستيطع
اثبات صحة التسجيل

188
00:19:56,537 --> 00:19:58,497
حسنا ، سأتحدث اليه

189
00:19:58,617 --> 00:20:03,901
هل يمكنك ان تعثرى على العريف
اخبريه ان الامر بخصوص ابنتى

190
00:20:15,106 --> 00:20:19,309
هنا ميشيل ديسلر
من وحدة مكافحة الارهاب

191
00:20:19,349 --> 00:20:22,708
ابحص عن العريف جريج -
انتظرى لحظات -

192
00:20:28,193 --> 00:20:30,513
هيا بنا

193
00:20:30,594 --> 00:20:32,593
احضره

194
00:20:45,041 --> 00:20:48,403
اريد ان احدثه قبل ان
تأخذوه الى جوانتانمو

195
00:20:48,443 --> 00:20:51,485
ايها السادة
انتظروا

196
00:20:51,565 --> 00:20:53,966
اريد محادثة السجين

197
00:20:55,927 --> 00:21:01,489
اريدك ان تعرف اننا لم
نقتل ابنك ، لقد نظمناه

198
00:21:01,609 --> 00:21:05,531
عندما ستذهب الى جوانتانمو
سيدعونك تحدث عائلتك

199
00:21:06,412 --> 00:21:10,495
اريد ان اعرف شيئا
تسيجل قبرص ، هل هو مزيف ؟

200
00:21:12,094 --> 00:21:14,616
ان ما اخبرت به المرأة حقيقي

201
00:21:20,140 --> 00:21:23,101
شكرا

202
00:21:23,183 --> 00:21:26,222
لدينا قناص على السطح الشمالى

203
00:21:27,863 --> 00:21:31,785
ارجع هنا ، ستقتل
هل لديك ارسال

204
00:21:31,865 --> 00:21:34,507
اخبرهم في الداخل
ان سيد علي قد اغتيل

205
00:21:34,548 --> 00:21:38,790
وان لدينا قناصين على الاسطح الجنوبية

206
00:21:38,869 --> 00:21:43,231
لقد تم قتل السجين من قبل
قناص على السطح

207
00:21:56,038 --> 00:21:58,759
هل اهتممت بالامر من اجلى

208
00:21:58,839 --> 00:22:03,603
شرطة لوس انجلوس حاصرت المنطقة -
هل عرف احد اننا سننقله من هنا -

209
00:22:03,682 --> 00:22:07,245
الاستخبارات تعرف انه كان لدينا
التسرب يمكن ان يأتى من اي مكان

210
00:22:07,325 --> 00:22:10,804
يمكن ان يكون القناص تابع
لاي من الدول المتورطة بالتسجيل

211
00:22:10,885 --> 00:22:14,408
ربما -
كانوا يريدون اخراس علي كل لا يتكلم -

212
00:22:14,488 --> 00:22:19,690
ومن عليه هذا -
علي ربما كان يخبرنا بالحقيقة -

213
00:22:19,730 --> 00:22:22,452
هل تحدثت الى ميشيل -
كلا ، تحدثت الي علي -

214
00:22:22,492 --> 00:22:26,012
دقيقة من فضلك

215
00:22:26,132 --> 00:22:29,897
انت تأخذ كلمة علي امام
كل ما قاله الخبراء لدينا

216
00:22:29,976 --> 00:22:32,418
طونى ، ان علي قتل لسبب

217
00:22:32,498 --> 00:22:35,938
اكتشفوا من يمكن
ان يصنع هذا التسجيل

218
00:22:36,017 --> 00:22:38,780
لقد تحقق افضل الخبراء من الامر -
حسنا -

219
00:22:38,860 --> 00:22:42,661
ابق الباب مفتوحا وضع رجال للتحقق -
ليس لدي رجال لتقسيمهم -

220
00:22:42,741 --> 00:22:46,625
نحن نعالج الامر من تسعة دول
واعتقد انها نهاية مسدودة

221
00:22:46,666 --> 00:22:50,105
هل يمكنك ان تعطيني دقيقة

222
00:22:50,186 --> 00:22:52,386
شكرا

223
00:22:52,387 --> 00:22:56,551
طونى ، ان الرئيس سيتخذ
اجراء مهم جدا جدا

224
00:22:56,630 --> 00:22:59,830
على اساس المعلومات التى
استقاها من التسجيل

225
00:22:59,910 --> 00:23:02,953
ان لم الامر صحيح
ستتحمل المسؤولية

226
00:23:03,032 --> 00:23:05,634
هل تعطيني محاضرة عن المسؤولية ؟

227
00:23:05,714 --> 00:23:11,198
نحن الاثنان نعرف طبيعة العمل
انت تهتم بالحبوب داخل القضية

228
00:23:11,278 --> 00:23:15,679
لماذا تتحدث الي هكذا -
ان لدى عمل كثير ولا يجب ان اخبرك به -

229
00:23:15,760 --> 00:23:18,641
انا فقط اريد ان اساعد

230
00:23:18,722 --> 00:23:21,323
لا احتاج الى مساعدتك ياجاك

231
00:23:21,403 --> 00:23:25,284
لا تحصل على تقدير خاطئ
امام ما قدمته لنا اليوم

232
00:23:25,364 --> 00:23:31,208
اعتقد ان عليك الذاهب لتحصل
على ابنتك وتدع لنا البقية

233
00:23:31,288 --> 00:23:32,928
اجل ، صحيح

234
00:24:10,989 --> 00:24:15,032
جميع الخطوط مشغولة

235
00:24:15,113 --> 00:24:17,272
هل لديك مشكلة

236
00:24:18,992 --> 00:24:21,315
هل يمكننى ان استخدم حمامط

237
00:24:23,077 --> 00:24:26,918
ارجوك ، لن اتأخر -
حسنا -

238
00:24:32,481 --> 00:24:35,123
انه بالمؤخرة الى اليسار
انتبهى لخطواتك

239
00:24:47,490 --> 00:24:51,451
التخمينات الاولية للاصابة بالضربة
الاولى هي درزينة تقريبا

240
00:24:51,530 --> 00:24:54,613
والقوات الارضية -
هناك عدة سيناريوهات هنا -

241
00:24:54,732 --> 00:24:57,013
اعتمادا على المدة التى
ستأخذها الحملة

242
00:24:57,094 --> 00:25:00,895
او اي مواد كيماوية او بيلوجية
ان اطلقت علينا

243
00:25:00,975 --> 00:25:03,255
واعتقد ان هذا سيحدث

244
00:25:04,338 --> 00:25:08,378
حسنا ، راجع كل حساباتك
واعطنى تقريرك يا جنرال

245
00:25:09,300 --> 00:25:14,623
اي هجوم ارضى على الثلاث دول
لمدة خمسة اسابيع

246
00:25:14,704 --> 00:25:19,185
سيصيب من عشرة الى ثلاثين
الف جندى امريكي

247
00:25:26,429 --> 00:25:30,151
واذا دخلت الصين او روسيا
دخلت الى النزاع ضدنا

248
00:25:30,231 --> 00:25:33,793
لن يكون هناك عدد محدد
سيدي الرئيس

249
00:25:33,873 --> 00:25:39,397
ولكنه غير محتمل ، انهم سيريدون
دس انفسهم للسيطرة على حقول النفط

250
00:25:39,476 --> 00:25:43,519
اجل -
انه جاك باور ، يقول ان الامر طارئ -

251
00:25:43,598 --> 00:25:47,759
دقيقة واحدة
سيدي ان جاك باور يريدك

252
00:25:49,881 --> 00:25:52,681
اعذونى مجددا

253
00:25:54,164 --> 00:25:57,845
من الجميل ان اسمع صوتك
ولكنى في اجتماع مع الوزراء

254
00:25:57,926 --> 00:26:00,807
اننى اشعر بان الامر هام
لكى اقاطعك

255
00:26:00,887 --> 00:26:03,128
لقد اغتيل سيد علي

256
00:26:03,209 --> 00:26:06,449
اثناء نقله من الوحدة الى جوانتانمو

257
00:26:06,529 --> 00:26:09,731
ماذا تقصد ، من هم -
لانعلم بعد -

258
00:26:09,771 --> 00:26:13,214
اعتقد ان علينا ان نناقش
موضوع التسجيل

259
00:26:13,294 --> 00:26:16,054
سيدي الرئيس
لا اعتقد ان التسجيل اصلى

260
00:26:16,135 --> 00:26:21,178
لقد تم التحقق منه -
ليس الامر مؤكد تماما -

261
00:26:21,258 --> 00:26:22,938
هل لديك دليل

262
00:26:23,019 --> 00:26:26,700
سيد علي اخبرنا انه كان
في برلين اثناء الاستجواب

263
00:26:26,779 --> 00:26:31,502
واخبرنا ان التسجيل ملفق -
انا ادرك اكاذيبه -

264
00:26:31,582 --> 00:26:35,064
سدي الرئيس
اتنا قلق ان هناك من يدفعك

265
00:26:35,144 --> 00:26:39,066
الى اتخاذ اجراء عسكرى
اوشكت عليه بالفعل

266
00:26:39,107 --> 00:26:45,350
انظر ، ان مقتل سيد علي لا يعد
دليل ان التسجيل مزيف

267
00:26:45,390 --> 00:26:48,510
لا ياسيد انا اعلم هذا

268
00:26:49,631 --> 00:26:53,195
ولكنى اشعر ان من مسؤوليتى
ان اخبرك ان حقيقة اغتياله

269
00:26:53,274 --> 00:26:56,195
لأنه كان يخبرنا بالحقيقة

270
00:26:57,036 --> 00:26:59,198
هل لديك اي دليل قوى يا جاك ؟

271
00:26:59,278 --> 00:27:02,280
بجانب تكذيبات علي
لا ياسيدي

272
00:27:02,359 --> 00:27:08,322
لا اريد ان اوقف الجيش
استنادا الى معلومات خاطئة

273
00:27:08,443 --> 00:27:12,964
ولا استطيع ايقافه على التخمين -
افهم ياسيدي -

274
00:27:13,804 --> 00:27:16,526
وان كنت سأحصل على دليل
كم امامى من الوقت

275
00:27:16,646 --> 00:27:19,407
باقى على ردنا العسكرى
ساعات يا جاك

276
00:27:20,208 --> 00:27:26,130
يجب ان تعجل بالأمر -
حسنا يا سيدي ، شكرا -

277
00:27:44,901 --> 00:27:47,143
هنا ديسلر -
ميشيل ، انا جاك -

278
00:27:47,522 --> 00:27:50,523
اريد ان ابقى هذه المعلومات بيننا
اتفقنا ؟

279
00:27:50,604 --> 00:27:55,526
تحدثت الى الرئيس وهو لن يوقف
القوات ان لم نحصل على دليل

280
00:27:55,605 --> 00:27:57,608
واكن علي دليلنا الوحيد

281
00:27:57,687 --> 00:28:01,369
سنجد طريقا اخر لاثبات مكانه

282
00:28:01,449 --> 00:28:04,290
هناك اربع وكالات كانت تتبع اثره

283
00:28:04,369 --> 00:28:08,773
هناك مسؤول من تلك البلاد هنا -
هنا في الوحدة ، لماذا ؟ -

284
00:28:08,813 --> 00:28:10,934
عقدنا اتفاقية معه اليوم

285
00:28:11,014 --> 00:28:13,976
انه الذى احضر الدليل من شقة علي

286
00:28:14,016 --> 00:28:16,177
هل تعتقدين انه يعرف شيئا -
ربما -

287
00:28:16,257 --> 00:28:19,777
طونى لا يريده ان يتحدث مع احد

288
00:28:19,857 --> 00:28:23,781
ما أسمه -
يوسف عوده -

289
00:28:23,860 --> 00:28:27,422
سأسحب اوراقه لاكون عنه فكرة
وسأرجع اليك

290
00:28:35,627 --> 00:28:38,629
جاك -
كايت -

291
00:28:39,548 --> 00:28:43,671
كنت اظنك لن تعود

292
00:28:44,391 --> 00:28:47,153
وانا ايضا لم اتوقع هذا

293
00:28:47,233 --> 00:28:50,353
كيف ؟ -
انها قصة طويلة -

294
00:28:51,955 --> 00:28:56,558
ولكن كل شئ بخير
لقد قالوا ان القنبلة انفجرت بأمان

295
00:28:56,639 --> 00:28:59,679
كل شئ سيصبح بخير

296
00:28:59,719 --> 00:29:02,280
ماذا عنك ، هل انتى بخير

297
00:29:02,361 --> 00:29:05,283
اجل ، ولكن ابي غير متزن

298
00:29:06,204 --> 00:29:08,164
انا اسف

299
00:29:08,244 --> 00:29:11,327
سيدة ورنر -
علي الذهاب -

300
00:29:11,406 --> 00:29:15,288
لابد ان نستجوبها -
سآراك بعد قليل اذن -

301
00:29:16,089 --> 00:29:19,810
انا مسرورة لأنك بخير -
شكرا -

302
00:29:30,038 --> 00:29:34,800
ان تخمينات العسكريون ان الامر
سيكون ما بين العشرة والعشرين بالمائة

303
00:29:36,640 --> 00:29:40,841
انها اخبار جيدة يا سيدي -
لايوجد بها اخبار جيدة يامايك -

304
00:29:41,802 --> 00:29:45,965
جنرال بودين مستعد للإطلاعك
على بيان الاستراتيجية

305
00:29:46,044 --> 00:29:49,125
اريد الى بضع دقائق -
كم تريد من الوقت -

306
00:29:49,205 --> 00:29:51,808
عندما اكون مستعدا يا مايك

307
00:30:01,093 --> 00:30:03,213
مالأمر سيادة الرئيس

308
00:30:07,816 --> 00:30:11,978
المحادثة التى جرت بيني
وبين جاك باور تتلاعب برأسي

309
00:30:13,098 --> 00:30:16,021
انا قلق بأن خطواتنا سريعة للغاية

310
00:30:17,700 --> 00:30:23,904
سيدى الرئيس ان قدرتك لتحليل
الاحداث والثوران عليها

311
00:30:25,425 --> 00:30:27,786
لكنها مسؤوليتك العظمى

312
00:30:29,907 --> 00:30:35,751
لااريد ان ارتكب خطأ في حق
اطفالنا وان نجعلهم يدفعون الثمن

313
00:30:35,831 --> 00:30:38,592
سيدي ، ان لدينا دليل مؤكد

314
00:30:38,672 --> 00:30:42,914
من قبل كل خبير في الاستخبارات والجيش

315
00:30:44,476 --> 00:30:46,716
جميعهم باستثناء جاك باور

316
00:30:46,836 --> 00:30:49,198
من الطبيعي ان تكون لديه شكوك

317
00:30:49,279 --> 00:30:51,799
انى سأقلق ان روادتك انت الشكوك

318
00:30:51,880 --> 00:30:57,801
عندما يعرف الجمهور بما جرى
سيريد ان يكون هناك رد حاسم

319
00:30:57,883 --> 00:30:59,923
وسيطلبونه

320
00:31:00,003 --> 00:31:02,563
لن نرد لارضاء دمويتنا

321
00:31:02,643 --> 00:31:04,886
كلا ياسيدي لن نفعل

322
00:31:04,926 --> 00:31:08,807
نحن نرد على ثلاث دول متآمرة
مع جماعة ارهابية

323
00:31:08,888 --> 00:31:11,169
لتفجير قنبلة نووية على ترابنا

324
00:31:11,248 --> 00:31:13,571
ولدينا الدليل -
وماذا ان كان الدليل كذبة -

325
00:31:13,651 --> 00:31:17,051
ليس كذلك -
هل انت متأكد يا مايك -

326
00:31:19,653 --> 00:31:21,614
هل انت متأكد ؟

327
00:31:27,457 --> 00:31:32,459
سأخبر الجنرال بانك ستطلبه
عندما تصبح مستعدا

328
00:31:55,212 --> 00:31:59,374
سيد عوده ، ان اسمى جاك باور -
لا تعطيني عذرا اخر -

329
00:31:59,414 --> 00:32:04,057
اريد ان اسألك عم الادلة
التى جمعناها من شقة سيد علي

330
00:32:04,097 --> 00:32:09,019
وكيف لي ان اعرف ماذا وجدتم
اصدقائك حجبونى عنهم ، اسألهم ؟

331
00:32:09,138 --> 00:32:12,942
اصدقائى لم تثير اسلئتى اهتمامهم ؟

332
00:32:13,061 --> 00:32:17,704
اريد التحقق من صحة الادلة

333
00:32:18,865 --> 00:32:21,825
قبل ان اخبرك اي شئ
اخبرنى بما تعرفه

334
00:32:21,945 --> 00:32:27,789
بغض النظر عما وجدتم
فان حجبكم لي يدين بلادى

335
00:32:27,869 --> 00:32:31,111
انا اسف ، ليس مصرح لي
بالحديث عن الامر

336
00:32:31,190 --> 00:32:34,031
تطلب منى ان اساعدك بدون مقابل

337
00:32:34,112 --> 00:32:37,634
اعلم بانى اطلب الكثير -
كثير للغاية -

338
00:32:42,197 --> 00:32:43,877
انا باور

339
00:32:43,957 --> 00:32:46,639
مرحبا جاك -
من معى -

340
00:32:46,718 --> 00:32:51,963
الشخص الوحيد الذى يثبت
ان سيد علي لم يكن في قبرص في اجتماع العرب

341
00:32:52,042 --> 00:32:56,082
التسجيل الذى عثرتم عليه
ربمنا خمنتم انه ليس مزيف

342
00:32:56,202 --> 00:32:59,324
كيف تعرف هذا -
لانى انا من زرعته -

343
00:32:59,365 --> 00:33:05,207
وضعته في شقة علي في الخامس من ابريل -
لماذا علي ان اصدقك -

344
00:33:05,247 --> 00:33:09,891
ليس لديك خيار ، هذا سبب
مقتلى لعلي ، هل سنتفق الان

345
00:33:09,972 --> 00:33:13,612
كيف لي ان اعرف انك من قتلته -
كان يمكننى ان اقتلك انت ايضا -

346
00:33:13,691 --> 00:33:17,376
ولكنك تحركت وكنت اتمنى
معرفة ما اخبرك به

347
00:33:17,455 --> 00:33:20,376
ماذا تريد -
كايت ورنر -

348
00:33:22,417 --> 00:33:24,858
لماذا ؟

349
00:33:24,937 --> 00:33:29,261
اخرجها من الوحدة واحضرها الى
تقاطع الشارع الطولي مع حديقة مور

350
00:33:29,301 --> 00:33:32,302
هناك مخزن صغير
ابحت تحت الباب عن اشارة نيون

351
00:33:32,342 --> 00:33:36,986
امكانياتى محدودة داخل الوحدة الان -
انت محترف ، جد طريقة -

352
00:33:37,065 --> 00:33:40,626
لم تجيبنى ، لماذا تريدها -
لا تقلق نفسك بالامر الان -

353
00:33:40,706 --> 00:33:43,187
لم يخلى سراحها
انها تستجوب الان

354
00:33:43,308 --> 00:33:46,310
لديك 30 دقيقة
لتصطحبها الى المخزن

355
00:33:46,389 --> 00:33:48,990
ثلاثين دقيقة لن تكفى

356
00:34:24,808 --> 00:34:30,332
زوجتى حامل ، لدى نقود

357
00:34:31,093 --> 00:34:32,855
سأكون سريعا

358
00:34:32,974 --> 00:34:35,615
ساعدنى -
اسف ، لن افعل شيئا -

359
00:34:35,696 --> 00:34:38,417
سأدفع لك -
كلا -

360
00:34:38,457 --> 00:34:41,059
جد متجرا آخر

361
00:34:41,178 --> 00:34:43,858
هل من الصعب
ان تفتح لدقيقة واحدة

362
00:34:43,939 --> 00:34:47,381
هناك متجر اخر على بعد عشرة
اميال على الطريق

363
00:34:47,501 --> 00:34:51,863
نحن ذاهبون الى الجبال -
انا مغلق ، لن اخبرك ثانية -

364
00:34:51,944 --> 00:34:54,866
الا تدرى ماذا يجرى -
سأطلب الشرطة -

365
00:34:54,946 --> 00:34:59,348
سأضاعف لك النقود -
لقد اغلقت -

366
00:34:59,427 --> 00:35:04,750
ارجوك اخبريه ان يدخلنى
زوجتى حامل ولا يمكن ان اكون هنا

367
00:35:04,831 --> 00:35:09,272
افتح هذا الباب

368
00:35:10,314 --> 00:35:13,314
هيا

369
00:35:13,394 --> 00:35:15,556
هناك من يحاول كسر متجرى

370
00:35:15,676 --> 00:35:18,036
هل هو مفتوح -
كلا ولكنه يهددنى -

371
00:35:18,116 --> 00:35:22,199
ماهو موقعك -
ملك المحول طريق وادي سوليداد -

372
00:35:22,240 --> 00:35:24,440
الضابط في الطريق

373
00:35:26,642 --> 00:35:30,884
دائما ما يأتى المجانين مساءا

374
00:35:31,444 --> 00:35:34,206
انها البداية -
ماذا -

375
00:35:36,047 --> 00:35:39,089
لا شئ -
ماذا تقصدى -

376
00:35:39,129 --> 00:35:43,289
ماذا تعنين بانها البداية

377
00:35:52,376 --> 00:35:54,337
لا ، توقف

378
00:35:56,017 --> 00:35:58,257
توقف

379
00:36:01,461 --> 00:36:05,342
اخبرتك ان تدخلنى

380
00:36:07,502 --> 00:36:10,745
اتركه وانهض

381
00:36:10,825 --> 00:36:13,305
اخرج من هنا

382
00:36:13,425 --> 00:36:17,108
لم اقصد كل هذا
انى اريد ان اصعد الى الجبال

383
00:36:17,227 --> 00:36:19,509
قلت اذهب

384
00:36:22,710 --> 00:36:24,953
اعطنى السلاح

385
00:36:28,153 --> 00:36:31,875
لن اؤذى احد ، اعدك -
اذهب فقط -

386
00:36:35,157 --> 00:36:37,357
اذهب

387
00:36:56,409 --> 00:36:59,370
ميشيل ديسلر -
انه انا جاك -

388
00:36:59,450 --> 00:37:03,813
هل ساعدك يوسف عودة -
كلا ، لديه مشكلة في الثقة -

389
00:37:04,932 --> 00:37:06,974
انا خلفك

390
00:37:07,053 --> 00:37:11,056
اعتقد ان هناك
طريقة لاثبات تزيف الشريط

391
00:37:11,176 --> 00:37:14,658
ولكنى سأحتاج مساعدك
ويجب عليك ان تثقى بي

392
00:37:16,298 --> 00:37:21,501
حسنا ، ماذا تحتاج -
سأعود اليك بعد دقيقة -

393
00:37:23,264 --> 00:37:27,785
كان يجب ان تسمح لي بالدخول
زوجتى حامل بشهرها السابع

394
00:37:27,864 --> 00:37:30,106
لا اريد ايذاء احد -
اذهب فقط -

395
00:37:31,986 --> 00:37:36,988
بعد ان ادفع ، قلت لك انى احمل
نقودا ، ولست اسرقك

396
00:37:37,029 --> 00:37:40,272
قلت اريد ان اشترى -
حسنا -

397
00:37:40,351 --> 00:37:42,473
انا لست مجرما

398
00:37:44,834 --> 00:37:47,476
اشعل تلفازك

399
00:37:51,236 --> 00:37:54,758
نرصد بالقمر الصناعى اثار الانفجار

400
00:37:54,839 --> 00:37:57,681
وننتظر بيان الرئيس القادم

401
00:37:57,761 --> 00:38:03,042
ويقترح ان مصدر الانفجار هو
انفجار نووى

402
00:38:03,162 --> 00:38:07,126
انه حقيقي

403
00:38:07,206 --> 00:38:12,289
لقد تحدث لي بالامر -
هل كنت تعلمين الامر -

404
00:38:24,895 --> 00:38:29,337
ارفعى يدك حيث اراهم -
دعوها وشأنها -

405
00:38:30,537 --> 00:38:32,658
اعطنى السلاح

406
00:38:32,738 --> 00:38:34,939
لا

407
00:38:35,018 --> 00:38:38,982
اترك سلاحك وغادر المكان

408
00:38:39,062 --> 00:38:42,583
قلت اترك سلاحك وغادر المكان

409
00:38:49,187 --> 00:38:51,869
الى تى تكلم الرجلان

410
00:38:51,949 --> 00:38:53,950
لبضع دقائق

411
00:38:54,029 --> 00:38:57,350
واغلب الحديث كان بالعربية
التى افهها قليلا

412
00:38:57,471 --> 00:38:59,432
لم يبدوا

413
00:38:59,511 --> 00:39:03,114
عليه سوى انه كان مسرعا

414
00:39:03,195 --> 00:39:05,475
هل كانوا يعرفون بعضهم حيدا

415
00:39:05,554 --> 00:39:10,198
اجل ، كأنه شريكه -
بيكر -

416
00:39:10,277 --> 00:39:12,919
اجل -
هل قمت بالاستجواب الاسبوع الماضى -

417
00:39:12,959 --> 00:39:14,161
اجل

418
00:39:14,240 --> 00:39:17,763
هناك صفحة مفقودة
هل لديك النسخة الاصلية

419
00:39:17,842 --> 00:39:23,044
اجل ، ولكن امامى وقت هنا -
لا نستطيع الانتظار ، الشعبة تحتاجها الان -

420
00:39:23,765 --> 00:39:27,768
سأكون ممتنة ان راجعتها قبل ارسالها -
اسف ، وسأرجع بعد قليل -

421
00:39:27,887 --> 00:39:29,847
حسنا

422
00:39:39,252 --> 00:39:41,254
اريدك ان تأتى معى الان

423
00:39:41,334 --> 00:39:44,335
مازلت مع بيكر
ويجب ان اقابل ابي

424
00:39:44,415 --> 00:39:46,736
الامر عاجل -
ماذا جرى -

425
00:39:46,817 --> 00:39:48,817
قلت ان كل شئ بخير

426
00:39:48,897 --> 00:39:51,660
كلا ، سأشرح لك بالعربة

427
00:40:03,664 --> 00:40:05,867
الميدا -
انا كارى -

428
00:40:05,946 --> 00:40:08,788
مالامر -
ان لم اسئ التقدير -

429
00:40:08,908 --> 00:40:13,670
جاك يحاول اخرج كايت من الوحدة -
سأنزل حالا -

430
00:40:13,751 --> 00:40:15,991
يآلهى

431
00:40:19,033 --> 00:40:22,836
هيا -
لم اقصد ، لقد هاجمنى -

432
00:40:22,956 --> 00:40:27,398
لا تدعه يموت
لم اقصد هذا

433
00:40:27,478 --> 00:40:31,841
انه خطأ
كنتاحاول ان احمى زوجتى

434
00:40:33,921 --> 00:40:38,122
الطابق السفى ، منطقة 11 -
شكرا براين ، هيا ياكايت -

435
00:40:40,166 --> 00:40:43,286
الى اين تظن انك ذاهب -
ليس لدى وقت للشرح -

436
00:40:43,405 --> 00:40:45,927
سنجد الوقت -
ماذا تفعل -

437
00:40:46,007 --> 00:40:49,849
كايت ، اذهبي للحائط
طونى اخفض سلاحك

438
00:40:49,930 --> 00:40:52,611
ليس قبل ان تخبرنى ماذا تفعل

439
00:40:55,412 --> 00:40:57,733
اسف ، لااستطيع

440
00:40:58,854 --> 00:41:04,178
هل تمزج معى
انت لن تطلق ، اخفض سلاحك

441
00:41:04,578 --> 00:41:06,979
اخفض سلاحك

442
00:41:08,460 --> 00:41:11,701
كايت هيا بنا
سذهب

443
00:41:13,341 --> 00:41:16,103
جاك

