1
00:00:01,582 --> 00:00:04,166
وهذا هو المشهد الأول المعروف

2
00:00:04,166 --> 00:00:05,467
ب "داني" الخارق

3
00:00:05,467 --> 00:00:09,137
 والرائعة التي لو لم تكن أجشة الصوت قليلاً

4
00:00:09,137 --> 00:00:12,140
صديقته الحميمة "رايلي"

5
00:00:12,140 --> 00:00:13,608
هذا لطيف جداً

6
00:00:13,608 --> 00:00:15,911
هل كنتم دائماً تخرجون دائماً سويةً
لتلعبون "الخدعة أم الحلوى" معاً

7
00:00:15,911 --> 00:00:17,913
بكل الأسى هذه الصورة ليست في عيد "الهالوين"

8
00:00:17,913 --> 00:00:19,214
لقد كانوا فقط يحبون أن يرتدوهم

9
00:00:20,315 --> 00:00:21,983
حسناً , أنا دائماً أقول لكل مرضاي

10
00:00:21,983 --> 00:00:24,085
أن هذه اللعبة الخيالية
.صحية جداً للأطفال

11
00:00:24,085 --> 00:00:25,954
لازالوا يلعبونها .

12
00:00:25,954 --> 00:00:27,122


13
00:00:27,122 --> 00:00:29,057
هذا مخيف

14
00:00:29,057 --> 00:00:31,059
حسناً ,هذ ليس مخيف

15
00:00:31,059 --> 00:00:32,661
أنه أمر حقاً جميل

16
00:00:32,661 --> 00:00:33,962
عندما كنت في التاسعة من العمر كسرت قدمي

17
00:00:33,962 --> 00:00:35,030
ولم أكن قادرة للأحتفال بعيد "الهالوين"

18
00:00:35,030 --> 00:00:37,566
وبعد ستة شهور , فاجأني داني

19
00:00:37,566 --> 00:00:38,967
وأخذني لنلعب لعبة "الحلوة أم الخدعة"

20
00:00:38,967 --> 00:00:40,435
.
فقط نحن الاثنان

21
00:00:40,435 --> 00:00:43,205
وهكذا عيد "الهالوين" كان قد ولد

22
00:00:43,205 --> 00:00:45,040
والأن ها قد تحول الى

23
00:00:45,040 --> 00:00:47,309
ذلك المخمور المجنون

24
00:00:47,309 --> 00:00:50,479
اذاً انتظري قليلاً "داني حقيقةً
  ارتدى زيً ك البطل الخارق

25
00:00:50,479 --> 00:00:52,147
وكان يجوب أرجاء المدينة؟

26
00:00:52,147 --> 00:00:55,417
لأنني كان لدي أشخاص ارتكبوا جرماً
لفعل نفس الشيء

27
00:00:55,417 --> 00:00:57,919
  لقد اعتقلنا مرة

28
00:00:57,919 --> 00:01:00,422
نعم أجمل صورة مجرمين !!

29
00:01:00,422 --> 00:01:01,590
ها نحن هنا

30
00:01:01,590 --> 00:01:03,124
لا

31
00:01:03,124 --> 00:01:04,926
ليس هناك مشاهدة البوم الصور

32
00:01:05,927 --> 00:01:07,295
لاشيء ولا أحد يريد أن يرى ما في بداخله

33
00:01:07,295 --> 00:01:08,263
لماذا

34
00:01:08,263 --> 00:01:09,431
لماذا أنت خائف ,سأكتشف ذلك

35
00:01:09,431 --> 00:01:12,334
هويتك السرية "داني" الخارق

36
00:01:12,334 --> 00:01:13,635
داني الخارق !!

37
00:01:13,635 --> 00:01:15,971
هل كانت تريكي صور داني "الخارق" ؟

38
00:01:15,971 --> 00:01:18,006
هذا شيء غبي

39
00:01:18,006 --> 00:01:18,940
كنا نفعله عندما كنا أطفال

40
00:01:18,940 --> 00:01:20,275
سوف نخرج سوياً هذا الثلاثاء

41
00:01:21,910 --> 00:01:23,945
أدق الباب ..... "بوني" الجميلة

42
00:01:25,447 --> 00:01:27,983
تزين.تقص و تجعد
. أنت لست بحاجة لأن تكوني فتاة

43
00:01:27,983 --> 00:01:29,618
من الأول ؟ لأنه خمنوا ماذا

44
00:01:29,618 --> 00:01:31,987
لأنه هناك  مجفف شعر جديد في البلدة

45
00:01:33,522 --> 00:01:35,690
حسناً على الأقل الأن نحن نعلم

46
00:01:35,690 --> 00:01:38,026
أنك لست متبنى

47
00:01:38,026 --> 00:01:39,528
أظن أنك رأيتي بما فيه الكفاية

48
00:01:40,929 --> 00:01:42,397
وداعاً أمي

49
00:01:42,397 --> 00:01:44,599
اذاً ماذا عنك "رايلي" ؟

50
00:01:44,599 --> 00:01:47,235
أنت تبدين ك فتاة
 اللتي تحب قص الشعر

51
00:01:48,203 --> 00:01:50,972
مرحباً أمي
. مرحباً "بنجي"

52
00:01:50,972 --> 00:01:52,974
شكراً لك لأيجادك يوماً للأهتمام ب "ايما"

53
00:01:52,974 --> 00:01:54,075
اذا يمكنني الذهاب لمدرسة التجميل

54
00:01:54,075 --> 00:01:57,979
أنا أسف ... يوم ماذا ؟...... جمال أين؟

55
00:01:57,979 --> 00:01:59,981
"بين" كنت أقول لك كل يوم

56
00:01:59,981 --> 00:02:02,117
أنك بحاجة لايجاد شخص ل يعتني ب "ايما"

57
00:02:02,117 --> 00:02:03,652
وماذا أقول أنا ؟
  أنك أنت في ذلك ؟

58
00:02:03,652 --> 00:02:05,420
اذا أنا في ذلك ,متى س تبدأين ؟
. غداً

59
00:02:05,420 --> 00:02:07,422
لماذا لا تخبرينني بتلك الأشياء

60
00:02:15,965 --> 00:02:18,965
   synced and corrected by :
    MOHMMAED SLAMEH

61
00:02:21,202 --> 00:02:23,138
            TRANSLATED BY  :::::   MOHMMAED SLAMEH

62
00:02:23,138 --> 00:02:24,940
ماذا تعتقدين "أيما" ؟

63
00:02:24,940 --> 00:02:26,575
هل أنت جاهزة لمقابلة بعص أصدقائك  الأطفال الجدد ؟

64
00:02:26,575 --> 00:02:28,977
ولكن تذكري . ليس هناك مشاركة لمصاصتك

65
00:02:28,977 --> 00:02:30,946
أنت لست ذلك النوع من الفتيات

66
00:02:30,946 --> 00:02:32,080
يارجل ,لست كذلك ,

67
00:02:32,080 --> 00:02:33,982
هل أنت متأكد أن هذا المكان نظامي ؟

68
00:02:33,982 --> 00:02:35,650
لأنه يبدو جيد بالنسبة لي

69
00:02:37,652 --> 00:02:39,321
هل لي

70
00:02:43,124 --> 00:02:45,126
"تكر دوبس "  مشاكس عربات الأطفال

71
00:02:46,595 --> 00:02:49,598
أنقذ الأم الأولى والعالم في وقت واحد .

72
00:02:49,598 --> 00:02:52,267
حقيقاً أنا لست أماً

73
00:02:52,267 --> 00:02:54,936
أنا مربية الأطفال .. أنا جديدة نوع ما هنا

74
00:02:54,936 --> 00:02:57,105
أه .حسنا دعيني أريك ما هناك

75
00:02:58,907 --> 00:03:00,642
حسناً هذا

76
00:03:00,642 --> 00:03:02,510
أنه مقفل

77
00:03:03,678 --> 00:03:06,381
مرحباً . أنا "ميغان" . كيف يمكنني المساعدة ؟

78
00:03:06,381 --> 00:03:08,049
متأكد جداً  كل ما أحتاج

79
00:03:09,217 --> 00:03:10,919
مرحباً أنا "بن" وهذه "أيما"

80
00:03:10,919 --> 00:03:12,520
مرحباً "أيما"

81
00:03:12,520 --> 00:03:14,356
لا تلتفتي للخلف ,
  هناك شخص غريب

82
00:03:14,356 --> 00:03:15,457
يلاحقك

83
00:03:15,457 --> 00:03:16,625
 TRANSLATED BY:MOHMMAED SLAMEH

84
00:03:16,625 --> 00:03:17,592
اذاً أنا لست متأكد كيف سيصبح الأمر

85
00:03:17,592 --> 00:03:19,628
هل فقط علي أن أسلمها

86
00:03:19,628 --> 00:03:20,962
وأنت تعطيني بطاقة

87
00:03:20,962 --> 00:03:22,998
أو واحدة من الأجهزة الرنانة التي تستخدمها المطاعم

88
00:03:22,998 --> 00:03:24,599
أنت تريد أن تضعها هنا

89
00:03:24,599 --> 00:03:26,501
أنا أسفة , لكن  العدد مكتمل حالياً

90
00:03:26,501 --> 00:03:28,169
أها , حسناً اذا أنا لست بحاجة للذهاب للعمل
,لساعة أخرى

91
00:03:28,169 --> 00:03:29,671
اذا كم من الوقت سوف أنتظر ؟
. ثلاث شهور

92
00:03:29,671 --> 00:03:31,673
ثلاث شهور ؟؟!!

93
00:03:31,673 --> 00:03:33,575
ستكون قادرة على وضع نفسها بنفسها بتلك الفترة

94
00:03:34,609 --> 00:03:36,077
هل أنت متأكدة؟

95
00:03:36,077 --> 00:03:38,079
كيف أمكنك أنت تقولي لا لهذا الوجه !

96
00:03:40,015 --> 00:03:41,349
? أو لهذا

97
00:03:42,617 --> 00:03:44,953
واو ... طفلة لطيفة وأب مجامل

98
00:03:44,953 --> 00:03:46,955
لا نحصل أبداً على هذه الأشياء هنا

99
00:03:46,955 --> 00:03:48,556
أنا أسف ,, ولكن ليس هناك شيئاً أستطيع فعله

100
00:03:51,559 --> 00:03:53,695
مرحباً , يا سيدة الأطفال , كوخ جميل

101
00:03:54,696 --> 00:03:56,131
"تكر" من أين أتيت بذلك ؟

102
00:03:56,131 --> 00:03:59,501
مم.تقاضيتها من ديناصوري المخفي

103
00:04:01,569 --> 00:04:03,271
الأطفال أغبياء جداً

104
00:04:03,271 --> 00:04:05,173
حسناً

105
00:04:05,173 --> 00:04:07,008
حسناً , أيما , يجب علي الذهاب للعمل

106
00:04:07,008 --> 00:04:09,044
سأراكي في المنزل ,حسناً ؟ جيد

107
00:04:11,179 --> 00:04:13,648
أسف لذلك

108
00:04:13,648 --> 00:04:15,116
اذا هل أنت متأكدة أنه ليس هناك شيئاً تستطيعين فعله

109
00:04:15,116 --> 00:04:17,285
حقيقاً أعتقد أنه هنالك شيء

110
00:04:17,285 --> 00:04:19,154
لم أكن أعلم أنكما زوجان

111
00:04:22,057 --> 00:04:24,559
من ؟ أنا وصندوق العصير

112
00:04:24,559 --> 00:04:26,061
 نعم

113
00:04:26,061 --> 00:04:27,696
أعني ثنائي عرقي شاذ متزوجان ؟

114
00:04:27,696 --> 00:04:29,999
ذلك كأنه حصلت على الجائزة الكبرى

115
00:04:29,999 --> 00:04:31,934
في تنوع الأشكال

116
00:04:31,934 --> 00:04:33,803
حقاً ؟

117
00:04:33,803 --> 00:04:35,571
نعم , أنت متزوجان معاً ,ألستم كذلك ؟

118
00:04:35,571 --> 00:04:38,708
نعم نحن كذلك

119
00:04:38,708 --> 00:04:41,711
اثنان من الشباب يربيان طفلة معاً

120
00:04:41,711 --> 00:04:42,912
ممتاز

121
00:04:42,912 --> 00:04:44,647
فقط املىء  هذه الاستمارة

122
00:04:44,647 --> 00:04:46,649
وسوف أعلمك في نهاية هذا اليوم

123
00:04:46,649 --> 00:04:47,817
حسناً

124
00:04:50,320 --> 00:04:53,055
أتعلمين "أيما" لو كنت تحملين زجاجة "سكوتش",

125
00:04:53,055 --> 00:04:55,825
كنت ستبدين مثل عمتي "أفيلين"

126
00:04:55,825 --> 00:04:58,661
اذا ماذا تعتقدين أن هناك بين "داني "و"أيمي"

127
00:04:58,661 --> 00:05:00,663
أنا أعني ,, أنهما غير مناسبان لبعضهما

128
00:05:00,663 --> 00:05:03,566
.
انها ذكية جداً ومهذبة و هو ...

129
00:05:03,566 --> 00:05:05,968
ليس من فيه من تلك الأشياء

130
00:05:05,968 --> 00:05:07,136
أنا أعني

131
00:05:07,136 --> 00:05:08,604
أنها قد تكون مسألة وقت

132
00:05:08,604 --> 00:05:10,706
حتى الدكتورة صديقته
. تبداً بالمحاولة بالبحث عن غيره

133
00:05:10,471 --> 00:05:12,640
نعم ,,اذا , انها تستطيع أنت تجرب كل ما تريد

134
00:05:12,640 --> 00:05:15,076
ولكن ذلك الفتى لن يتغير من أجل أي أحد كان

135
00:05:15,076 --> 00:05:17,078
مرحباً

136
00:05:17,078 --> 00:05:19,080
تفقدوا الجاكيت الجديد

137
00:05:20,982 --> 00:05:22,884
داني ؟؟؟

138
00:05:22,884 --> 00:05:25,553
رايلي , اتصلي بالشرطة
 هناك رجل غريب في غرفة المعيشة

139
00:05:26,988 --> 00:05:28,923
"أيمي" أختارتها لي

140
00:05:28,923 --> 00:05:31,859
تحتوي على رقع عند الكوع والتي
.تبدو غريبة لأنها جديدة

141
00:05:33,427 --> 00:05:35,296
أحتجت شيئاً للبسه للذهاب الى المتحف

142
00:05:35,296 --> 00:05:37,331
أنت ذهبت الى المتحف ؟؟!!

143
00:05:37,331 --> 00:05:38,933
"داني" ,أخر فترة ذهبت بها الي المتحف

144
00:05:38,933 --> 00:05:42,637
لقد طردت خارجاً لدفعك العلكة
في مؤخرة التمثال

145
00:05:42,637 --> 00:05:44,972
لن أفعل ذلك الأن

146
00:05:44,972 --> 00:05:46,841
"أيمي" كانت واضحة جداً

147
00:05:48,009 --> 00:05:49,377
لقد كانت نوع ما جذابة

148
00:05:50,378 --> 00:05:53,581
جذابة ك هذا ؟؟!!

149
00:05:53,581 --> 00:05:55,049
أقدم لك

150
00:05:55,049 --> 00:05:57,051
زيك الجديد ل عيد "الهالوين"

151
00:05:57,051 --> 00:05:59,053
كنت أفكر .أنه يمكننا أن
 نلتقي عند السابعة

152
00:05:59,053 --> 00:06:01,822
حول ذلك الموضوع .ممم...كنت قد أرى أنه
.لو نعيد تحديد الموعد

153
00:06:01,822 --> 00:06:03,558
والدا "أيمي" في المدينة الليلة

154
00:06:03,558 --> 00:06:05,459


155
00:06:05,459 --> 00:06:06,794
حسناً .. ليس هناك مشكلة

156
00:06:06,794 --> 00:06:08,095
حسناً ... سوف نعيد ترتيب المواعيد

157
00:06:09,764 --> 00:06:12,066
هل تعلم ماذا ؟ لا لا
 هذه هي تقاليدنا

158
00:06:12,066 --> 00:06:13,768
سوف أخذ شارب مع والدا "أيمي"

159
00:06:13,768 --> 00:06:15,403
ثم س أختلق عذراً

160
00:06:15,403 --> 00:06:16,537
هل أنت متأكد؟

161
00:06:16,537 --> 00:06:18,372
طبعاً متأكد

162
00:06:20,007 --> 00:06:21,676
ولكن دعينا لا نذكر ذلك ل "أيمي"

163
00:06:21,676 --> 00:06:23,878
يمكن أن تكون حادة الطبع

164
00:06:23,878 --> 00:06:25,880
كلماتك ليست كلماتي

165
00:06:25,880 --> 00:06:27,381
حسناً  أراك عند التاسعة

166
00:06:29,984 --> 00:06:32,353
مرحباً ؟ هل من أحد هنا ؟

167
00:06:33,921 --> 00:06:35,590
"ميغان"

168
00:06:35,590 --> 00:06:36,891
"بن" هل هذا أنت ؟ أنا بالمكتب

169
00:06:36,891 --> 00:06:37,892
. تفضل

170
00:06:39,360 --> 00:06:40,895
مرحباً ؟ اه , أنا أسف لم أقصد ....

171
00:06:40,895 --> 00:06:42,096
أعتقد أنك قلت أنك ......

172
00:06:42,096 --> 00:06:44,765
لا بئس ..ليس كأنك تهتم بذلك ..صحيح

173
00:06:44,765 --> 00:06:46,367
صحيح

174
00:06:46,367 --> 00:06:47,935
لماذا علي أنت أهتم

175
00:06:47,935 --> 00:06:49,403
بكيلة مطلقة لا أهتم

176
00:06:49,403 --> 00:06:50,905
 بالمناسبة ..حمالة جميلة ..

177
00:06:50,905 --> 00:06:52,673
شريطية
انها جميلة أليس كذلك ؟

178
00:06:52,673 --> 00:06:55,843
جداً
أنها على الأغلب أكثر شيء غالي لدي.

179
00:06:55,843 --> 00:06:58,679
أنه لمن المؤسف أنه من شاهدها هو أنا

180
00:06:58,679 --> 00:07:00,781
 وكلبي وأنت !

181
00:07:00,781 --> 00:07:02,483
كلب محظوظ

182
00:07:02,483 --> 00:07:03,784
اذاً

183
00:07:03,784 --> 00:07:05,820
? أنت غير مرتبطة
- نعم

184
00:07:05,820 --> 00:07:06,854
ليس بامكاننا جميعاً ايجاد حب حقيقي

185
00:07:06,854 --> 00:07:07,989
لقد سمعت ذلك

186
00:07:09,824 --> 00:07:12,026
أه , صحيح , أنا و "تكر"

187
00:07:12,026 --> 00:07:14,562
أه لقد كدت أن أنسى ... لقد تمت الموافقة

188
00:07:14,562 --> 00:07:16,697
لقد تحدثت ل مدير عملي .
"أيما" تستطيع البدء في الصباح

189
00:07:16,697 --> 00:07:18,532
مباشرة بعد التوجيه الأبوي

190
00:07:18,532 --> 00:07:19,834
هذا رائع !

191
00:07:19,834 --> 00:07:21,902
هل يجب أن نحضن بعض؟

192
00:07:26,941 --> 00:07:28,309
يا الهي

193
00:07:30,444 --> 00:07:32,747
هل هذا أنت  حقاً ؟

194
00:07:32,747 --> 00:07:35,883
هل هذه حقاً رايلي الفتاة
 على درج الهروب من الحريق

195
00:07:35,883 --> 00:07:38,719
بشحمها ولحمها

196
00:07:38,719 --> 00:07:40,021
اذا أين  صديقك الحميم الجدير بالثقة ؟

197
00:07:41,022 --> 00:07:42,823
لقد أخلف وعده في المجيء

198
00:07:42,823 --> 00:07:44,859
من الواضح أنه حصل على شريك في الجريمة

199
00:07:44,859 --> 00:07:47,895
واسمها : دكتورة .متغطرسة ليس هناك مزاح

200
00:07:47,895 --> 00:07:51,732
حسناً اذاً  لا تخلعي ثوبك
دفعة واحدة

201
00:07:51,732 --> 00:07:52,867
أنا سأقوم بذلك

202
00:07:52,867 --> 00:07:54,869
أوه ,ماذا عن القرصان

203
00:07:54,869 --> 00:07:57,405
النساء تحب "تكر"برقعة على العين

204
00:07:58,739 --> 00:08:00,574
دائماً يأخذ الغنيمة

205
00:08:00,574 --> 00:08:01,809
 حسناً

206
00:08:02,877 --> 00:08:03,844
أنه ..

207
00:08:03,844 --> 00:08:05,880
أنه شيء يخص البطل الخارق , لذلك

208
00:08:05,880 --> 00:08:07,048
,, ممتاز

209
00:08:07,048 --> 00:08:08,883
لأن السيدات أيضاً تحب "تكر"

210
00:08:08,883 --> 00:08:10,484
ب أحذية المطر و غطاء الطاولة

211
00:08:16,891 --> 00:08:19,427
أنا حقاً أقدر ذلك

212
00:08:19,427 --> 00:08:21,595
ولكن .. أنا بخير

213
00:08:21,595 --> 00:08:24,832
كنت أمنى لو أعلمني أنه لن يأتي
قبل أن أشتري الحزام الخارق

214
00:08:24,832 --> 00:08:26,567
أعني , فيه مسدس نسيج

215
00:08:26,567 --> 00:08:27,568
هذا راشع حقاً

216
00:08:29,837 --> 00:08:31,706


217
00:08:34,842 --> 00:08:38,012
ها هي ذا , ملمعة وجاهزة
جاهزة لتواجه يومها الأول

218
00:08:38,012 --> 00:08:39,413
من الغفوة , وسيلان اللعاب

219
00:08:39,413 --> 00:08:42,049
وتجاهل الأولاد الصغار

220
00:08:42,049 --> 00:08:44,385
وأين "تكر"؟

221
00:08:44,385 --> 00:08:45,886
لا أعلم

222
00:08:45,886 --> 00:08:47,555
أنا لوحدي

223
00:08:49,023 --> 00:08:52,360
ولكن حقيقةً أنا أريد الأبوين سوية
 لحصة التوجيه الأبوي

224
00:08:52,360 --> 00:08:54,095
ان لم يكن هنا
 فأنا لا أستطيع أن أترك "أيما" تبدأ اليوم

225
00:08:54,095 --> 00:08:56,964
عندما فلت "لا أعلم " قصدت أنه خارج المدينة

226
00:08:59,367 --> 00:09:00,634
- حقاً

227
00:09:00,634 --> 00:09:03,938
لقد رأيته يجري خارجاً من النافذة
 قبل 20 دقيقة

228
00:09:03,938 --> 00:09:06,474


229
00:09:06,474 --> 00:09:07,541
فعلتي ذلك ؟

230
00:09:07,541 --> 00:09:08,776
 "بن" ماذا يحدث ؟

231
00:09:08,776 --> 00:09:11,612
 حسناً , اليك الأمر

232
00:09:11,612 --> 00:09:12,847
-أوه
- لا لا

233
00:09:12,847 --> 00:09:15,383
 هل حدث شيء بينك وبين "تكر"

234
00:09:15,383 --> 00:09:17,385
نعم

235
00:09:17,385 --> 00:09:19,920
 شيء .... شيء قد حدث

236
00:09:21,355 --> 00:09:22,823
 "تكر" تركنا

237
00:09:24,558 --> 00:09:26,827
 يا الهي أيتها الحزينة

238
00:09:26,827 --> 00:09:29,864
 أه ... اذا كان هناك أي شيء أستطيع أن أساعد به

239
00:09:29,864 --> 00:09:31,699
 أنك تقومين به على أكمل وجه

240
00:09:34,804 --> 00:09:37,640
 مرحباً سيدة "ويلر" . هل "داني" هنا ؟

241
00:09:37,640 --> 00:09:39,242
 نعم أنه بالحمام

242
00:09:39,242 --> 00:09:40,410
 20 دقيقة حتى يبدأ درسي

243
00:09:40,410 --> 00:09:42,111
 وأنا لا أستطيع أن أجد مشط الحظ خاصتي

244
00:09:42,111 --> 00:09:44,113
 لن أقول لك ما وجدت

245
00:09:44,113 --> 00:09:46,382
 بطريقة أخرى أنت لن تجلسي هنا أبداً

246
00:09:47,350 --> 00:09:49,886
 حسناً هذا رسمي .. أنا لا أحصل على رجل

247
00:09:49,886 --> 00:09:51,387
 وأنا أحصل على كثير منهم .. ماذا تريدين ؟

248
00:09:52,722 --> 00:09:54,724
 كنت أتحدث عن "داني"

249
00:09:54,724 --> 00:09:56,893
 هو بكلية مطلقة ترك "أيمي" تغيره

250
00:09:56,893 --> 00:09:58,561
 وذلك غريب لانه هو الذي

251
00:09:58,561 --> 00:10:00,363
 دعاها " حادة المزاج " بالدرجة الأولى

252
00:10:02,265 --> 00:10:03,766
 داني دعاني ب " حادة المزاج "

253
00:10:03,766 --> 00:10:05,602
. أوه.بالمناسبة , "أيمي" هنا

254
00:10:08,371 --> 00:10:10,240
 أتعلمين ماذا ؟ س أشتري مشطاً أخر

255
00:10:10,240 --> 00:10:11,241
وداعاً حبيبتي

256
00:10:14,744 --> 00:10:16,546
 هل حقاً قال ذلك عني ؟

257
00:10:16,546 --> 00:10:17,880
لا لا لا لا لا

258
00:10:17,880 --> 00:10:20,717
 أنت حقاً أخذت ذلك خارجاً عن سياق الكلام

259
00:10:20,717 --> 00:10:22,885
 أه , لقد ..... كان يتكلم عن شعرك

260
00:10:22,885 --> 00:10:25,722
 والذي هو أحيانا مرتفع ومشدود

261
00:10:27,357 --> 00:10:30,393
 لمعلوماتك : أنا لست حادة المزاج

262
00:10:30,393 --> 00:10:33,363
 أنا أعني أنه ليش هناك شخص, يجري مع االرياح أكثر مني

263
00:10:33,363 --> 00:10:35,498
 أقصد أني

264
00:10:35,498 --> 00:10:37,367
 سرقت صابونة من فندق

265
00:10:37,367 --> 00:10:38,568
نعم

266
00:10:38,568 --> 00:10:41,337
 وأحياناً أنا أأكل العنب في المتجر

267
00:10:41,337 --> 00:10:42,405
 ولا أدفع حسابهم

268
00:10:45,375 --> 00:10:48,544
 و هل هذا نوع من خلو البال الخاص بكي

269
00:10:48,544 --> 00:10:50,246
 الذي يبين لي لماذا داني يحب

270
00:10:50,246 --> 00:10:51,481
 قضاء الكثير من الوقت معك

271
00:10:51,481 --> 00:10:54,317
 أها ,, اذاً هذا ما يدور حوله الموضوع

272
00:10:54,317 --> 00:10:56,352
 أنت غيورة

273
00:10:56,352 --> 00:10:58,321
 حسناً , الأن بدا كل شيء واضحاً

274
00:10:58,321 --> 00:11:00,356
 لا أنا لست غيورة

275
00:11:00,356 --> 00:11:02,525
 وهذا ليس عني

276
00:11:02,525 --> 00:11:04,527
 بل عو عنك .. أنا أقصد .. أنت

277
00:11:04,527 --> 00:11:06,863
 مشغولة جداً تجعلين داني يفعل كل شيء

278
00:11:06,863 --> 00:11:09,165
 تريدين فعله ,,أنت حتى لم تزعجي نفسك

279
00:11:09,165 --> 00:11:10,800
 لتكتشفي ماذا يحب أن يفعل

280
00:11:10,800 --> 00:11:12,869
 أنا أعتقد أني أعرف داني جيداً

281
00:11:12,869 --> 00:11:14,871
 , حقاً تعتقدين ذلك

282
00:11:14,871 --> 00:11:16,539
 حسناً , ما هو الشيء المفضل لديه الذي يتناوله على الغداء؟

283
00:11:16,539 --> 00:11:18,274
 سوشي 
حبوب الشوكولا

284
00:11:19,876 --> 00:11:21,411
 ما لونه المفضل ؟

285
00:11:21,411 --> 00:11:22,845
 أنه يبدو جيداً بالأخضر

286
00:11:22,845 --> 00:11:24,847
 أنه يكره الأخضر ويحب الأزرق

287
00:11:24,847 --> 00:11:26,182
 أتعلمين ماذا أيضاً يحب ؟

288
00:11:26,182 --> 00:11:28,851
 هو يحب العاب الكرة والبيرة

289
00:11:28,851 --> 00:11:30,353
 واليالي ذات الأمور التافهة

290
00:11:30,353 --> 00:11:31,688
 كعكة الذرة ليوم الثلاثاء

291
00:11:31,688 --> 00:11:35,224
 أنه يحب أستخدام البنادق و المزاح

292
00:11:35,224 --> 00:11:36,626
 ولكن أكثر من ذلك

293
00:11:36,626 --> 00:11:38,294
 هو ذلك الشخص الذي اخترع

294
00:11:38,294 --> 00:11:40,229
 عطلة كاذبة كاملة

295
00:11:40,229 --> 00:11:42,398
 ليجعل فتاة صغيرة, تشعر بنحو جيد حيال نفسها

296
00:11:42,358 --> 00:11:44,060
 اذا لا " أيمي"

297
00:11:44,060 --> 00:11:45,461
 أنا لا أعتقد أنك تعرفينه جيداً

298
00:11:46,729 --> 00:11:48,731
 مرحباً

299
00:11:50,833 --> 00:11:52,135
 كم من الرائع

300
00:11:52,135 --> 00:11:54,671
 فتاتي المفضلتين يمرحان سوياً

301
00:11:58,141 --> 00:11:59,642
 أتعلمين ,, من الأدراك المتأخر

302
00:11:59,642 --> 00:12:01,711
 أعتقد أنه الشيء الأفضل . الذي يمكن أن يحدث

303
00:12:01,711 --> 00:12:04,514
 أنه أنا و " تكر " . لم نكن بتلك الجدية

304
00:12:04,514 --> 00:12:07,116
لديكم طفل معاً

305
00:12:08,785 --> 00:12:11,220
 حقيقةً ,, أنا الشخص الذي لديه الطفل

306
00:12:11,220 --> 00:12:12,789


307
00:12:12,789 --> 00:12:14,257
. مع امرأة

308
00:12:15,692 --> 00:12:17,760
 التي قمت بعلاقة معها لأنجاب الطفلة

309
00:12:19,662 --> 00:12:22,065
 أظن أنه هذا هو الجزء من المشكلة أنه "تكر" عرف أنني

310
00:12:22,065 --> 00:12:23,766
.لازلت أنجذب الى النساء

311
00:12:23,766 --> 00:12:25,568
 حسناً , أعتقد أن ذلك يفسر الأمر

312
00:12:25,568 --> 00:12:28,571
 لقد أعتقد بكلية مطلقة أن أحساسي بالشواذ.تحطم عندما قابلتك

313
00:12:28,571 --> 00:12:30,306
 أعتقدت أنني لدي أحساس ب قليل من الانجذاب

314
00:12:30,306 --> 00:12:32,208
 وأنا أعتقد أن "تكر " أحس بذلك أيضاً

315
00:12:32,208 --> 00:12:33,609
 يمكن أن يكون غيور جداً

316
00:12:35,144 --> 00:12:36,612
 يا ألهي لا تلتفت للخلف

317
00:12:36,612 --> 00:12:37,747
 انه هنا

318
00:12:39,148 --> 00:12:40,149
 سوف أعود حالاً حسناً ؟

319
00:12:46,656 --> 00:12:49,659
 ماذا هناك ؟ لماذا تتابع تحريك يديك ؟

320
00:12:49,659 --> 00:12:51,327
 أنه أمر معقد

321
00:12:51,327 --> 00:12:53,496
 ولكن سيبدو مفيداً جداً , اذا نكزتني على صدري

322
00:12:58,534 --> 00:13:00,069
 مرحباً ,, هل هذه المربية اللطيفة

323
00:13:00,069 --> 00:13:02,071
 اسئلها اذا أمكنها أن تعطيني رقم المربية .

324
00:13:02,071 --> 00:13:03,239
 حسناً

325
00:13:03,239 --> 00:13:04,674
 ولكن ستحصل عليه فقط عندما تذهب

326
00:13:05,675 --> 00:13:06,676
 بجد , يا رجل ؟

327
00:13:06,676 --> 00:13:08,544
 هل تحتاج رعاية طبية ؟

328
00:13:08,544 --> 00:13:10,380
 سأشرح لك لاحقاً .. أعدك

329
00:13:10,380 --> 00:13:12,548
 ولكن اذا رفعت يديك عالياً و لوحت بها

330
00:13:12,548 --> 00:13:13,683
 سأقدر ذلك حقاً .

331
00:13:24,076 --> 00:13:26,045
 لما لا تذهب لموعدك

332
00:13:26,045 --> 00:13:27,046
 هل كل شيء على ما يرام

333
00:13:27,046 --> 00:13:28,614
 ماذا قلتي ل "أيمي" هذا الصباح ؟

334
00:13:28,614 --> 00:13:31,317
 ماذا ؟ أنا ؟ لا شيء . لماذا تعتقد أني قلت شيئاً ؟

335
00:13:31,317 --> 00:13:33,419
 أخبرتيها أنا قلت عنها أنا حادة الطبع

336
00:13:33,419 --> 00:13:35,054
 هذا ربما ما قد استجد

337
00:13:36,355 --> 00:13:38,057
 "رايلي" . لقد انفصلت عني

338
00:13:38,057 --> 00:13:40,059
 يا ألهي داني أنا أسفة !

339
00:13:40,059 --> 00:13:41,894
 أنها فقط ....... خرجت الكلمة لوحدها

340
00:13:41,894 --> 00:13:44,664
ولكن بصراحة أنت لم تكن على طبيعتك عندما كنت معها

341
00:13:44,664 --> 00:13:46,732
 لماذا ؟ لأني ذهبت الى المتحف ؟

342
00:13:46,732 --> 00:13:49,101
 لا , لأنك فعلت أشياء أنت لا تحب أن تفعلها

343
00:13:49,101 --> 00:13:51,470
 فعلت تلك الأشياء لأني أحببتها

344
00:13:51,470 --> 00:13:53,973
 هذا ما عليك فعله عندما تحب أحد ما

345
00:13:53,973 --> 00:13:56,442
 "رايلي" التي أعرفها تفهم ذلك وتكون داعمة له

346
00:13:56,442 --> 00:13:58,444
 دائماً أقول لكل شخص أنت أفضل صديقة لي

347
00:13:58,444 --> 00:13:59,845
 لما لا تفعلين كما أٌقول لهم

348
00:14:06,852 --> 00:14:08,454
 حظيرة "بوني" للتجميل

349
00:14:08,454 --> 00:14:11,090
 مبارك لك , لقد خطوة خطوتك الأولى لعالم الجمال

350
00:14:14,760 --> 00:14:17,096
 لأحبذ ذلك

351
00:14:17,096 --> 00:14:18,931
 لا لا لا لا . هذا ممتاز .

352
00:14:18,931 --> 00:14:20,066
 سأراك خلال دقائق

353
00:14:20,066 --> 00:14:22,468
 لا أريد التحدث بالموضوع أكثر من ذلك

354
00:14:22,468 --> 00:14:23,803
 .. داني خمن ماذا ؟

355
00:14:23,803 --> 00:14:24,970
 لقد حصلت على عميلي الأول

356
00:14:24,970 --> 00:14:26,372
 "داني" أنا أسفة

357
00:14:26,372 --> 00:14:27,673
 "رايلي" أخبار كبيرة

358
00:14:27,673 --> 00:14:29,408
 أنت حتى لن

359
00:14:30,976 --> 00:14:32,078
 مرحباً أمي 
حسنا لا تتحرك!

360
00:14:32,078 --> 00:14:33,612
 حتى أنتهي من الحديث عن نفسي

361
00:14:34,747 --> 00:14:37,083
 لقد أصبح لدي عميلي الأول

362
00:14:37,083 --> 00:14:39,418
 أين "أيما"

363
00:14:39,418 --> 00:14:40,920
 لقد أعتقدت أنك أنت تحملينها

364
00:14:40,920 --> 00:14:42,054
 لا لا لا لست أنا

365
00:14:42,054 --> 00:14:44,423
 حسناً .. اذا لم تكوني أنت من هو ؟

366
00:14:46,058 --> 00:14:49,562
 "تكر" . مرحباً سيدة الأطفال .

367
00:14:52,174 --> 00:14:54,277
 حسناً , هذا محرج قليلاً

368
00:14:54,277 --> 00:14:56,145
 ولكن أنا لا أعتقد أني أستطيع أن أعطيك "أيما" حالياً

369
00:14:56,145 --> 00:14:57,280


370
00:14:57,280 --> 00:14:59,782
 اذا كانت تحتاج لأن تغيري لها بكل معنى الكلمة ..... خذي وقتك

371
00:15:00,983 --> 00:15:04,654
 كما تلمين فأنت أخذتي طفلي بشكل جيد .

372
00:15:04,654 --> 00:15:08,257
 اصغي , أنا لا أريد أن أدخل في منتصف أي شيء بينكما

373
00:15:08,257 --> 00:15:09,225
 لا لا أنت لا تفعلين ذلك

374
00:15:09,225 --> 00:15:11,193
 انظري ... اذا أمكنك أنت تعطيني رقم تلك الفتاة

375
00:15:11,193 --> 00:15:13,496
 أحلف لك أنها لن تعرف من أين أخذت الرقم ؟

376
00:15:13,496 --> 00:15:15,264
 رقم من ؟ - .تلك المربية ؟

377
00:15:15,264 --> 00:15:17,266
 أتبحث عن مربية أطفال ؟ - في نهاية اليوم

378
00:15:17,266 --> 00:15:18,501
 من لا يفعل ذلك صحيح ؟

379
00:15:19,502 --> 00:15:20,870
 عظيم أنت هنا

380
00:15:20,870 --> 00:15:21,971
 انظر إلينا . كوننا لطيفين

381
00:15:21,971 --> 00:15:24,273
 حسناً .. هيا بنا نأخذ "أيما" ونذهب

382
00:15:24,273 --> 00:15:26,142
 أو الأفضل من ذلك أنا أحضر "أيما"

383
00:15:26,142 --> 00:15:27,209
 وأنت تذهب

384
00:15:27,209 --> 00:15:29,912
 جيد ... أراك في المنزل اذاً

385
00:15:29,912 --> 00:15:30,913
 انتظر

386
00:15:30,913 --> 00:15:32,281
 أعتقدت أنك قلت أنه انتقل

387
00:15:32,281 --> 00:15:34,150
 ماذا ؟ ولما أنتقل ؟

388
00:15:34,150 --> 00:15:36,652
 هذه حياة في مدينة كبيرة .. على كل شخص أن ينتقل

389
00:15:36,652 --> 00:15:37,987
 وهل يجب عليك ألا تفعل ذلك

390
00:15:41,157 --> 00:15:42,258
 ما الذي يحدث ؟

391
00:15:42,258 --> 00:15:44,894
 "بن" أخبرتني بأنكما معاً ً زوجان

392
00:15:44,894 --> 00:15:47,263
 اثنان من الشباب يربيان طفلاً

393
00:15:47,263 --> 00:15:51,100
 يجب عليك أن تكون حذراً ,عندما نذهب سوياً "بن"

394
00:15:51,100 --> 00:15:53,235
 بدأت الناس تظن بأننا شواذ

395
00:15:55,037 --> 00:15:57,807
 يا ألهي ,, لقد كذبت علي

396
00:15:57,807 --> 00:16:00,209
 أعلم ذلك , أعلم .. أنا أسف

397
00:16:00,209 --> 00:16:01,711
 ولكن "أيما" بالفعل كانت بحاجة لرعاية يومية

398
00:16:01,711 --> 00:16:03,713
 وأنت كنتي ... هاي ... أنظر الى حمالة صدري

399
00:16:03,713 --> 00:16:05,748
 لقد أريتك حمالتي

400
00:16:05,748 --> 00:16:07,249
 يا ألهي

401
00:16:07,249 --> 00:16:09,085
 لماذا لم تخبرني لأرى حمالة صدرها

402
00:16:10,086 --> 00:16:11,620
 يا رجل .. بالله عليك

403
00:16:11,620 --> 00:16:13,622
 أرجوك , هل من الممكن أن

404
00:16:13,622 --> 00:16:14,857
 نعيد ذلك كله ونبدأ من جديد ؟

405
00:16:14,857 --> 00:16:16,025
Sure. بالتأكيد

406
00:16:16,025 --> 00:16:17,159
 ليس هناك مكان

407
00:16:17,159 --> 00:16:18,828
 أحضر ابنتك وأخرج

408
00:16:22,798 --> 00:16:26,602
 ... تلك المربية لا تعتقد بأني شاذ أليس كذلك ؟

409
00:16:30,239 --> 00:16:32,875
Amy, it's me,"
"أيمي" أنه أنا "رايلي"

410
00:16:32,875 --> 00:16:34,543
 أني بحاجة للتحدث اليكي

411
00:16:37,947 --> 00:16:40,216
 أنا لم أكن لأفتح الباب لكي حتى

412
00:16:41,917 --> 00:16:44,086
لقد أتيت فقط لأعتذر لكي

413
00:16:44,086 --> 00:16:47,089

أنا أسف

414
00:16:47,089 --> 00:16:49,225

أنت على حق , أنا غيورة بعض الشيء

415
00:16:49,225 --> 00:16:50,926

ولكنني اشتقت لصديقي

416
00:16:52,128 --> 00:16:55,498

ولكن الأكثر من ذلك ,,, أنا حقاً  وقائية

417
00:16:55,498 --> 00:16:58,667

لقد أردت فقط لكل شخص أن يرى "داني"  كما أراه أنا

418
00:16:58,667 --> 00:17:00,903


419
00:17:00,903 --> 00:17:03,005

والتي هي ممتازة جداً

420
00:17:03,005 --> 00:17:05,508

لذلك هو فعلاً بطلي

421
00:17:05,508 --> 00:17:08,511

عذراً .. سيدتي هل هناك مشكلة هنا

422
00:17:08,511 --> 00:17:10,513

يا الهي "داني" الخارق

423
00:17:10,513 --> 00:17:12,681

 ماذا تفعلين هنا ؟

424
00:17:12,681 --> 00:17:14,150
أتيت لأستعيد "أيمي"

425
00:17:14,150 --> 00:17:16,819

ولكنك كنتي على حق .. أنها بحاجة لرؤيتي على حقيقتي

426
00:17:16,819 --> 00:17:18,154

وأنا أتقبلها  كما كانت

427
00:17:18,154 --> 00:17:19,922

والأن هي بحاجة لتقبلي على ما أنا عليه

428
00:17:19,922 --> 00:17:23,125

هل أنت متأكد أنك بحاجة للقيام بتلك المحادثة  بهذا الزي ؟

429
00:17:23,125 --> 00:17:25,094

هذه هي الطريقة الوحيدة

430
00:17:29,065 --> 00:17:30,733

"أيمي" هذا أنا

431
00:17:30,733 --> 00:17:32,068

نحن بحاجة للتحدث

432
00:17:33,102 --> 00:17:34,603

"أيمي" .....زتراجي للخلف

433
00:17:38,707 --> 00:17:40,176

يا الهي "داني"

434
00:17:40,176 --> 00:17:42,144

بابي

435
00:17:42,144 --> 00:17:44,080

لقد سمعتك تصرخين . هل أنت بخير ؟

436
00:17:44,080 --> 00:17:46,082

لا. أنظر الي

437
00:17:46,082 --> 00:17:48,851

قلت مثيرة ... وليس عفريتة

438
00:17:48,851 --> 00:17:52,021
F.Y.I.,معتادة على البقشيش بحجم الشعر

439
00:17:53,522 --> 00:17:55,691


440
00:17:55,691 --> 00:17:57,860

لقد كنت أحوال أن أخفف قليلاً

441
00:17:57,860 --> 00:17:59,695

ولكنني أحبك كما أنت

442
00:17:59,695 --> 00:18:00,863

أتعني ذلك ؟

443
00:18:00,863 --> 00:18:03,165

لأنني أنا أيضاً أحبك كما .....

444
00:18:03,165 --> 00:18:06,001

لماذا ترتدي ملابس كهذه

445
00:18:06,001 --> 00:18:08,170
لأنني أردتك أن تريني على حقيقتي

446
00:18:08,170 --> 00:18:11,006
حسناً ,, ليس حقيق حقيقتي

447
00:18:11,006 --> 00:18:13,075
لا أستطيع الطيران , رداء خارجي فقط للعرض

448
00:18:14,043 --> 00:18:16,045
حسناً  أنا أحب كل شيء أراه

449
00:18:23,786 --> 00:18:26,021
"بوني ويلر"

450
00:18:26,021 --> 00:18:28,657
تغيير حياة برأس واحد, بوقت واحد

451
00:18:30,159 --> 00:18:32,495
أنا لست فقط أفعلها

452
00:18:32,495 --> 00:18:34,497
أنا شعر أفعلها

453
00:18:39,034 --> 00:18:41,770
حسناً ها أنت ذا

454
00:18:41,770 --> 00:18:42,938
هل أنت متأكدة بأنك على ما يرام بدعوة مفتوحة

455
00:18:42,938 --> 00:18:44,640
ب عيد الهالوين للغرباء ؟

456
00:18:44,640 --> 00:18:46,642
ربما التغيير شيء جيد

457
00:18:48,077 --> 00:18:50,146
هل أنت جاهزة
 أعتقد ذلك

458
00:18:55,050 --> 00:18:57,686
حسنا

459
00:18:57,686 --> 00:18:59,588
أني أسحب ما قلت مسبقاً

460
00:18:59,588 --> 00:19:01,490
أعتقد ربما بالفعل أحب هذا المظهر أكتر

461
00:19:02,825 --> 00:19:04,493
أمي , أتركيها

462
00:19:04,493 --> 00:19:06,962
بصدق , من يرما خارجاً  من قبل معتنية بالأطفال

463
00:19:06,962 --> 00:19:08,531
أنا أقصد أنها ليس حتى واحدة

464
00:19:08,531 --> 00:19:09,999
وهي الأن لديها سجل

465
00:19:09,999 --> 00:19:11,500
سوف أبدل مناوباتي اذا اضطررت لذلك

466
00:19:11,500 --> 00:19:12,968
سأجعلها تفلح .. أعدك

467
00:19:15,037 --> 00:19:16,872
نعم

468
00:19:16,872 --> 00:19:18,040
ماذا تعتقد؟

469
00:19:18,040 --> 00:19:19,909
حسناً

470
00:19:19,909 --> 00:19:21,544
مومياء ... أحببت ذلك

471
00:19:21,544 --> 00:19:23,879
لقد كنت قاصداً لشخص مجنون بورق الحمام

472
00:19:23,879 --> 00:19:25,981
ولكن مومياء أفضل

473
00:19:32,855 --> 00:19:33,856
ميغان

474
00:19:33,856 --> 00:19:36,859
مممم .. لم أكن أتوقعك لتفتح الباب

475
00:19:36,859 --> 00:19:39,695
مرتدياً ك :

476
00:19:39,695 --> 00:19:41,497
ما أنت بالتحديد ؟

477
00:19:41,497 --> 00:19:43,832
  روبوت المطبخ

478
00:19:43,832 --> 00:19:47,002
وبالطبع أنت تعرفين صديقتي الحميمة طفلتي..

479
00:19:47,002 --> 00:19:48,637
أهلاً ميغان

480
00:19:49,838 --> 00:19:51,140
نحن بصدد حفلة تنكر .

481
00:19:51,140 --> 00:19:53,676
فهمت ذلك

482
00:19:53,676 --> 00:19:55,678
لقد نسيت حقبية حفاضات "أيما"

483
00:19:55,678 --> 00:19:57,546
هل لك أنت تضعيها على الطاولة

484
00:19:57,546 --> 00:19:58,981
شكراُ

485
00:20:00,149 --> 00:20:02,017


486
00:20:04,987 --> 00:20:07,790
مرة أخرى أنا أسف لكذبي عليكي

487
00:20:07,790 --> 00:20:09,792
الفتيات الجميلات يجعلونني أفعل أشياء غبية

488
00:20:09,792 --> 00:20:11,026
أنت و"أيما"

489
00:20:11,026 --> 00:20:12,695
حسناً أعتقد

490
00:20:12,695 --> 00:20:14,897
لا يمكنني أن أكون غاضبة من شخص يدعي بأنه شاذ

491
00:20:14,897 --> 00:20:17,533
فقط ليحصل على فتاة في الرعاية اليومية

492
00:20:17,533 --> 00:20:19,902
اذا هل من الممكن أن نبداأ من جديد ؟

493
00:20:21,604 --> 00:20:23,072
مرحباً  أنا "بن ويلر"

494
00:20:23,072 --> 00:20:24,540
وهذه "أيما"

495
00:20:24,540 --> 00:20:27,176
مجنون .. مكيود .. مع ابتسامة لا أثق بها

496
00:20:27,176 --> 00:20:28,944
ومعلقة المطبخ

497
00:20:30,145 --> 00:20:31,614
I am in.
أنا معكم

498
00:20:33,048 --> 00:20:36,051
هل لي أن أدهشك ب رداء

499
00:20:36,051 --> 00:20:37,653
لدي المزيد من ورق القصدير

500
00:20:37,653 --> 00:20:39,555
حسناً

501
00:20:41,991 --> 00:20:43,559
TRANSLATED BY   ::: ::::: ::::: ::: MOHMMAED SALAMEH:::::: :::::::::::::: ::::

502
00:20:46,208 --> 00:20:48,210
ل مغامرة أخرى ناجحة

503
00:20:51,580 --> 00:20:53,616
أنت بطلي الحقيقي , "ويلر"

504
00:20:53,616 --> 00:20:56,218
هل تعتقد أننا كبرنا على هذه الأشياء

505
00:20:56,218 --> 00:20:58,621
أنت لستي كبيرة جداً لتكوني على سجيتك ..صحيح

506
00:20:58,621 --> 00:21:01,624
اذاً الأن لقد قمنا لجعل الدعوة مفتوحة

507
00:21:01,624 --> 00:21:03,092
هل تعتقدين أن الهالوين سيستمر

508
00:21:03,092 --> 00:21:04,593
ولا للحظة

509
00:21:04,593 --> 00:21:05,561
وهل نهتم لذلك

510
00:21:05,561 --> 00:21:06,796
على الاطلاق

511
00:21:09,098 --> 00:21:12,101
عيد "هالووووووووين" سعيد نيوورك

512
00:21:12,102 --> 00:21:13,102
قام بالترجمة ::: :::::::::: ::::::::::::::::::::::: ::::::::::::::::::: MOHMMAD SLAMEH