1
00:00:12,304 --> 00:00:15,849
هل تمزح معي؟

2
00:00:16,391 --> 00:00:19,186
جوي؟

3
00:00:43,460 --> 00:00:47,130
هل أيقظتك؟

4
00:01:34,975 --> 00:01:39,396
غوثر، هل لي بكوب اخر من القهوة

5
00:01:40,313 --> 00:01:43,275
ماذا تفعل عندما لا تكون بالعمل هنا

6
00:01:43,525 --> 00:01:48,613
لست بحاجة لملئ لحظات الصمت هذه
حسنا، شكرا

7
00:01:48,947 --> 00:01:51,283
هذا كوبك الرابع من القهوة

8
00:01:58,411 --> 00:02:02,123
اني مرهق لان
جوي قد بدء الشخير

9
00:02:02,373 --> 00:02:04,459
انه في غرفة اخرى
هل شخيره قوي لهذه الدرجة؟

10
00:02:04,709 --> 00:02:07,503
يجب انت تسمعيني

11
00:02:07,754 --> 00:02:11,007
انه ليس شيئا يمكنك ان تكون فخورا به
عليك الذهاب الى عيادة النوم

12
00:02:11,257 --> 00:02:13,718
لن اذهب الى اي عيادة

13
00:02:13,968 --> 00:02:16,512
ليست لدي اي مشكلة
انت الذي لديه مشكلة

14
00:02:16,763 --> 00:02:20,808
عليك الذهاب الى عيادة
(توقف عن كونك طفلا واتركني لوحدي)

15
00:02:21,059 --> 00:02:22,935
لا يوجد عيادات كهذه
بل يوجد

16
00:02:23,186 --> 00:02:25,313
توقف عن كونك طفلا واتركني لوحدي

17
00:02:25,563 --> 00:02:28,691
هناك، تلقيت تعليمك في المرحلة الاولى

18
00:02:28,941 --> 00:02:31,277
كنت اواعد شخصا قليل النوم

19
00:02:31,527 --> 00:02:33,738
كلما شخرت
يقلبني على وجهي

20
00:02:33,988 --> 00:02:37,200
اوه، نعم

21
00:02:39,035 --> 00:02:41,537
عندما يقلبني على وجهي
أتوقف عن الشخير

22
00:02:41,788 --> 00:02:44,749
المرة القادمة اللي ستشخر بها
سأقلبك على وجهك

23
00:02:44,999 --> 00:02:49,545
سأفعل ما يجب علي فعله
وافعل انت ما يجب عليك فعله

24
00:02:49,796 --> 00:02:52,590
مرحبا

25
00:02:55,343 --> 00:02:58,388
اوه، الالعاب الاولمبية

26
00:02:59,430 --> 00:03:01,057
هل حصلت على موعد؟

27
00:03:01,307 --> 00:03:02,308
لا، ليس بعد

28
00:03:02,558 --> 00:03:06,145
لازلت لا استطيع ان اصدق
انك مرتبط

29
00:03:06,396 --> 00:03:11,234
لان ذلك حدث بسرعة
لا لأنك الخاسر

30
00:03:11,317 --> 00:03:13,820
شكرا، هل رأى احد ما رايتشل؟

31
00:03:14,070 --> 00:03:15,988
انها في الطابق الاعلى
وهي لا تقوم بتنظيف الصحون

32
00:03:16,239 --> 00:03:20,618
لن أقوم بغسلهم هذه المرة
حتى وإن بقوا في حوض الغسيل

33
00:03:20,868 --> 00:03:24,997
سوف أقوم بغسلهم عندما اعود للمنزل

34
00:03:25,957 --> 00:03:28,710
انظروا وجدت ايميلي
فستان الزفاف في لندن

35
00:03:28,960 --> 00:03:29,836
فعلا؟

36
00:03:30,086 --> 00:03:31,129
ولكنه غير مناسب

37
00:03:31,379 --> 00:03:34,340
يوجد متجر هنا
يوجد به فستان واحد بقياسها

38
00:03:34,590 --> 00:03:35,800
ولكن لا يسمح للعريس بأن يراه

39
00:03:36,050 --> 00:03:37,885
سوف احضره من أجلك
شكرا

40
00:03:38,136 --> 00:03:42,306
هي تحصل على جميع المهام
تحضر فساتين الزفاف

41
00:03:42,557 --> 00:03:45,560
وا... باه

42
00:03:46,686 --> 00:03:48,730
ماذا تعني وا... باه

43
00:03:48,980 --> 00:03:50,690
انت تعرف،السوط

44
00:03:50,940 --> 00:03:53,735
وا... باه

45
00:03:55,111 --> 00:03:56,904
هذا ليس سوط

46
00:03:57,155 --> 00:04:00,491
السوط هو

47
00:04:01,159 --> 00:04:04,287
هذا ما كنت افعله

48
00:04:05,955 --> 00:04:09,459
انت لا تستطيع فعل شئ

49
00:04:22,889 --> 00:04:27,560
مرحبا، مونيكا
لقد كنت اغسل هذه الصحون

50
00:04:28,478 --> 00:04:30,104
هل من الممكن لي بدقيقة

51
00:04:30,355 --> 00:04:34,776
لقد كنت على وشك
ان اخذ استراحة على اية حال

52
00:04:34,942 --> 00:04:37,987
استمعي

53
00:04:38,029 --> 00:04:40,323
اعلم انه لم تواتينا الفرصة للكلام

54
00:04:40,573 --> 00:04:43,451
منذ ان قررنا انا وايميلي ان نتزوج

55
00:04:43,701 --> 00:04:47,914
وانا كنت اتسائل
كيف تقبلتي الامر

56
00:04:48,081 --> 00:04:54,170
اذا كنت ستتزوجين
سأشعر بنوع من

57
00:04:55,004 --> 00:04:56,839
انت تعرفين؟

58
00:04:57,090 --> 00:05:02,220
بالتأكيد، الامر فاجئني
ولكن، انت تعرف

59
00:05:02,470 --> 00:05:05,098
انا بخير

60
00:05:05,431 --> 00:05:07,016
اردت فقط ان اتأكد

61
00:05:07,266 --> 00:05:10,853
ذلك جيد، شكر لك

62
00:05:11,062 --> 00:05:12,021
انت عظيمة

63
00:05:12,271 --> 00:05:17,318
وانا اعلم انه يوما ما سيحدث معك الامر ايضا

64
00:05:17,944 --> 00:05:21,239
ما عليك الا الانتظار

65
00:05:22,281 --> 00:05:23,908
الانتظار؟؟

66
00:05:24,158 --> 00:05:25,827
لا، لم اقصد

67
00:05:26,077 --> 00:05:31,999
يبدو انك لم تسمع بالعلاقة الجدية
(التي تدعى (انا و جاشوا

68
00:05:32,709 --> 00:05:35,461
اعتقدت انك خرجتي معه في اربعة مواعيد فقط

69
00:05:35,712 --> 00:05:39,340
ولم ادرك انه اصبحت علاقتكما شيئا أخر

70
00:05:39,590 --> 00:05:42,593
اوه لا لقد اصبحت

71
00:05:42,844 --> 00:05:47,223
اوه لا، لقد كانت اربعة مواعيد عظيمة

72
00:05:47,598 --> 00:05:50,393
انا اعني، والتواصل

73
00:05:50,643 --> 00:05:53,980
العاطفي، العقلي
انت تعرف

74
00:05:54,230 --> 00:05:57,191
الجسدي

75
00:05:57,442 --> 00:05:59,819
انه لا يصدق
انا اعرف، أليس كذلك

76
00:06:00,069 --> 00:06:03,614
انا مع جاشوا
وانت مع ايميلي

77
00:06:03,865 --> 00:06:08,578
إنه يبدو كربطة عنق

78
00:06:11,164 --> 00:06:13,082
يجب ان اتابع غسل الصحون

79
00:06:13,332 --> 00:06:16,252
يجب ان اعود الى عملي

80
00:06:20,673 --> 00:06:22,675
انت تعرفين ما الذي سيجعلني سعيد

81
00:06:22,925 --> 00:06:24,677
اوه نعم، ما هو؟

82
00:06:24,927 --> 00:06:28,765
اذا خرجنا نحن الاربعة معا

83
00:06:29,015 --> 00:06:31,267
ايميلي قادمة الى المدينة في نهاية الاسبوع

84
00:06:31,517 --> 00:06:34,854
ما رأيك ان نخرج للعشاء معا ليلة الاحد؟

85
00:06:35,104 --> 00:06:37,398
ذلك سيكون رائعا

86
00:06:37,648 --> 00:06:40,234
حسنا، انه موعد

87
00:06:40,485 --> 00:06:44,947
انتظري، انتظر انت

88
00:06:45,448 --> 00:06:49,577
هل قلتي شيئا ما؟
لا فقط كنت اغني

89
00:06:54,499 --> 00:06:57,960
اوه، يا إلهي

90
00:06:59,253 --> 00:07:01,756
انظري الى هذا

91
00:07:02,006 --> 00:07:04,884
انه رائع جدا

92
00:07:05,593 --> 00:07:10,014
نصف الذين سيرتدون هذه الفساتين
سينتهي بهم المطاف الى الطلاق

93
00:07:10,264 --> 00:07:11,557
هل يمكنني المساعدة؟

94
00:07:11,808 --> 00:07:14,310
انا هنا لاستلم فستان

95
00:07:14,560 --> 00:07:15,812
ما هو الاسم؟

96
00:07:16,062 --> 00:07:20,608
(ايميلي والثم)
نعم، انه هنا

97
00:07:25,279 --> 00:07:29,575
هل تريدين تجربته
سيدة والثم

98
00:07:40,545 --> 00:07:44,549
انت العروس الاجمل التي رأيتها ابدا

99
00:07:44,799 --> 00:07:47,969
نعم، أليس كذلك؟

100
00:07:48,302 --> 00:07:50,638
سيدة والثم؟

101
00:07:50,888 --> 00:07:53,433
لقد اغلقنا المتجر

102
00:07:54,517 --> 00:07:56,144
حسنا

103
00:07:56,394 --> 00:07:59,856
وهل يمكنني استعادة خاتمي؟

104
00:08:10,033 --> 00:08:14,078
حسنا، صديقي
حان وقت قلبك

105
00:08:19,834 --> 00:08:24,630
عليك الذهاب إلى عيادة النوم
عليك الذهاب إلى عيادة النوم

106
00:08:24,714 --> 00:08:28,051
ومتجر ثياب النوم

107
00:08:31,512 --> 00:08:33,097
هل غسلت الاكواب؟

108
00:08:33,348 --> 00:08:37,018
نعم، اعتقد انها فعلت

109
00:08:37,143 --> 00:08:42,440
هل غسلت الصحون؟
نعم، اعتقد انها فعلت

110
00:08:50,281 --> 00:08:52,658
شكرا

111
00:08:54,577 --> 00:08:57,038
شكرا جزيلا

112
00:08:57,288 --> 00:09:00,917
شكرا لقدومك

113
00:09:03,211 --> 00:09:07,090
انتظر لحظة
لا دعيني ادخل

114
00:09:07,340 --> 00:09:08,508
هل من الممكن ان تمنحيني دقيقة

115
00:09:08,758 --> 00:09:13,096
لا، يجب ان تدعيني ادخل الان

116
00:09:13,221 --> 00:09:15,765
هل انت لوحدك؟

117
00:09:16,140 --> 00:09:18,893
نعم

118
00:09:25,817 --> 00:09:27,068
انه شئ مقرف

119
00:09:27,318 --> 00:09:31,322
يجب ان ابقى مستيفظا طوال الليل
قبل الذهاب الى تلك العيادة الغبية

120
00:09:31,572 --> 00:09:34,450
اني متعب جدا

121
00:09:34,492 --> 00:09:37,078
انها الساعة السادسة

122
00:09:38,579 --> 00:09:41,916
لقد سمعت انك وجاشوا ستخرجان مع روس وايميلي

123
00:09:42,166 --> 00:09:44,252
انه شيء لطيف

124
00:09:44,502 --> 00:09:47,380
اعتقد انك تعالجين الامور جيدا

125
00:09:47,630 --> 00:09:49,132
اعالج الامور؟

126
00:09:49,382 --> 00:09:51,426
ليس هنالك ما اعالجه

127
00:09:51,676 --> 00:09:56,097
ربما سيكون لدي مشكلة بخصوص هذا
اذا كان الامر لا يخصنا انا و جاشوا

128
00:09:56,347 --> 00:09:59,726
على اي حال انهما لن يتزوجا

129
00:09:59,976 --> 00:10:03,896
لقد قاما بهذه الخطوة بسرعة كبيرة
انه لشيء سخيف

130
00:10:04,147 --> 00:10:06,858
لكم من الوقت سيبقيا مرتبطين؟
لسنة؟

131
00:10:07,108 --> 00:10:09,861
احدهما سيدرك ما فعلاه

132
00:10:10,111 --> 00:10:11,362
وينهيه

133
00:10:11,612 --> 00:10:15,074
سترقص في زفافي قبل ان ترقص في زفافهما

134
00:10:15,324 --> 00:10:17,785
انت تعرفين، انا لا أرقص في حفلات الزفاف

135
00:10:18,036 --> 00:10:18,828
لماذا؟

136
00:10:19,078 --> 00:10:21,581
حفلات الزفاف مكان رائع لمقابلة النساء

137
00:10:21,831 --> 00:10:24,959
وعندما ارقص
ابدو هكذا

138
00:10:34,385 --> 00:10:37,305
مرحبا

139
00:10:37,764 --> 00:10:40,099
ماذا ستفعلون بعد اربعة اسابيع من الان؟

140
00:10:40,350 --> 00:10:41,559
لاشيء
لاشيء

141
00:10:41,809 --> 00:10:44,687
وانا

142
00:10:45,313 --> 00:10:47,440
لا شيء

143
00:10:47,690 --> 00:10:51,819
لانه سنتزوج بعد شهر

144
00:10:53,613 --> 00:10:54,822
بعد شهر؟

145
00:10:55,073 --> 00:10:57,742
انت تقصد بعد ثلاثين يوم؟

146
00:10:57,992 --> 00:10:59,869
من الان

147
00:11:00,119 --> 00:11:02,413
ذلك رائع

148
00:11:02,663 --> 00:11:06,417
لطالما ارادت ان تتزوج حيث تزوج والداها

149
00:11:06,667 --> 00:11:09,128
ولكن ذلك المكان سيهدم

150
00:11:09,379 --> 00:11:13,174
اعلم انه شيء مجنون
ولكن كل شيء بات كذلك مؤخرا

151
00:11:13,424 --> 00:11:15,385
ويبدو الامر على افضل ما يرام

152
00:11:15,635 --> 00:11:20,640
سأبدا الحيض في اليوم التالي لزفافك

153
00:11:29,941 --> 00:11:33,152
هذا ليس لي

154
00:11:45,965 --> 00:11:47,634
ماذا حدث؟

155
00:11:47,884 --> 00:11:50,720
بدا صوتك حادا جدا على الهاتف

156
00:11:50,970 --> 00:11:53,223
لا شيئ
فقط اردت رؤيتك

157
00:11:53,473 --> 00:11:56,101
ان أراك واحضنك

158
00:11:56,351 --> 00:11:57,602
أراك

159
00:11:57,852 --> 00:12:00,605
عظيم

160
00:12:00,772 --> 00:12:03,483
اجلس

161
00:12:05,276 --> 00:12:07,070
هل انت بخير؟

162
00:12:07,320 --> 00:12:13,660
أنا اكثر من جيدة
انا سعيدة جدا جدا

163
00:12:14,702 --> 00:12:16,579
هل تريد ان تعرف لماذا؟

164
00:12:16,830 --> 00:12:18,540
هل أريد؟

165
00:12:18,790 --> 00:12:21,918
انا سعيدة جدا بسبب علاقتنا

166
00:12:22,168 --> 00:12:24,379
اعتقد بأننا على الطريق الصحيح

167
00:12:24,629 --> 00:12:28,842
اعتقد انا نسير بأفضل حال
اعتقد بأننا منسجمان

168
00:12:29,092 --> 00:12:31,094
انت تعلم؟
نعم، طبعا، طبعا

169
00:12:31,344 --> 00:12:33,012
منسجمان

170
00:12:33,263 --> 00:12:35,682
اذا كان هناك فقط مكان صغير حيث

171
00:12:35,932 --> 00:12:38,852
نحن بحاجة للعمل عليه
سأفكر

172
00:12:39,102 --> 00:12:43,523
ألسنا مجانين بما فيه الكفاية

173
00:12:43,773 --> 00:12:47,861
لست متأكد انني اتفق معك في هذا

174
00:12:48,153 --> 00:12:50,280
نعم، انت محق

175
00:12:50,530 --> 00:12:53,700
لدينا متعتنا الخاصة، أليس كذلك؟

176
00:12:55,577 --> 00:12:59,372
اعني كالجنون

177
00:13:08,313 --> 00:13:10,482
حسنا

178
00:13:10,732 --> 00:13:14,528
انه سيبدو وكأننا تسرعنا قليلا

179
00:13:14,778 --> 00:13:18,115
فلتتفهمني

180
00:13:20,826 --> 00:13:25,080
ماذا لو تزوجنا؟

181
00:13:26,999 --> 00:13:29,710
اعلم انه سيبدو قليلا مثل

182
00:13:29,960 --> 00:13:33,005
وااااو هل نستطيع فعل هذا؟

183
00:13:33,255 --> 00:13:36,550
يبدو الامر على ما يرام، الا تعتقد ذلك؟

184
00:13:36,800 --> 00:13:41,054
اعني بأن الامر يبدو على ما يرام
أليس كذلك

185
00:13:43,766 --> 00:13:45,184
رايتشل

186
00:13:45,434 --> 00:13:47,144
انت

187
00:13:47,394 --> 00:13:48,854
فعلا

188
00:13:49,104 --> 00:13:52,483
امرأة رائعة

189
00:13:53,734 --> 00:13:56,487
ولكن طلاقي ليس نهائي بعد

190
00:13:56,737 --> 00:14:00,449
وما زلنا في موعدنا الرابع

191
00:14:00,616 --> 00:14:03,869
لذلك انا اعتقد انه: لا

192
00:14:04,119 --> 00:14:05,662
ولكن

193
00:14:05,913 --> 00:14:08,415
شكرا

194
00:14:09,333 --> 00:14:12,461
انت احمق

195
00:14:16,507 --> 00:14:18,842
اسمك من فضلك؟
جوي تريبياني

196
00:14:19,093 --> 00:14:23,555
هل بقيت مستيقظا طوال الليل
تهيئ نفسك للدراسة؟

197
00:14:23,806 --> 00:14:26,225
سيدي؟

198
00:14:27,851 --> 00:14:29,228
نعم، لقد فعل

199
00:14:29,478 --> 00:14:34,108
حسنا، سوف نستدعيك بعد دقائق

200
00:14:36,902 --> 00:14:40,405
انظر الى تلك الفتاة
انها مثيرة جدا

201
00:14:40,656 --> 00:14:43,617
نعم، هي كذلك

202
00:14:46,537 --> 00:14:49,456
كيف حالك؟

203
00:14:55,741 --> 00:15:00,871
ماذا؟
انت تسيطر على الغرفة كاملة

204
00:15:05,835 --> 00:15:07,878
انا تشالندر
انا مارجوري

205
00:15:08,128 --> 00:15:09,964
هل تمانعين اذا جلست
لا تفضل

206
00:15:10,214 --> 00:15:11,632
لماذا انت هنا؟

207
00:15:11,882 --> 00:15:13,592
انا اتكلم اثناء النوم

208
00:15:13,843 --> 00:15:17,638
ما هذه الصدفة
وانا استمع اثناء النوم

209
00:15:17,888 --> 00:15:21,600
لما لا تعطيني رقم هاتفك؟

210
00:15:23,435 --> 00:15:26,397
هل انت جاهزة؟

211
00:15:28,190 --> 00:15:31,277
حصلت عليها انها لي

212
00:15:33,279 --> 00:15:36,407
تهانينا
شكرا

213
00:15:36,657 --> 00:15:39,285
دوري، دوري

214
00:15:40,161 --> 00:15:42,872
حسنا، جاهزة؟

215
00:15:50,796 --> 00:15:52,798
ما هذه الرمية السيئة

216
00:15:53,048 --> 00:15:57,219
لن ارميها اليك مباشرة
هذا غير حقيقي

217
00:15:57,386 --> 00:16:01,974
انظري إلي، ألا يبدو قلقي حقيقي؟

218
00:16:04,226 --> 00:16:06,145
اوه، يا إلهي

219
00:16:06,395 --> 00:16:09,815
نحن حزينتان جدا، أليس كذلك؟

220
00:16:11,233 --> 00:16:14,028
نعم، اعتقد ذلك

221
00:16:14,236 --> 00:16:15,863
حتى انه ليس فستاني

222
00:16:16,113 --> 00:16:22,703
على الاقل انت لم تستأجري الفستان
(من متجر يدعى (لم يتأخر الوقت كثيرا

223
00:16:27,708 --> 00:16:31,212
سأبدل ملابس
وانا أيضا

224
00:16:31,462 --> 00:16:32,630
بعد نصف ساعة؟

225
00:16:32,880 --> 00:16:34,965
وأنا كذلك

226
00:16:35,216 --> 00:16:38,594
حسنا، إرميها مباشرة إلي هذه المرة

227
00:16:38,844 --> 00:16:41,805
سأتزوج

228
00:16:46,602 --> 00:16:49,980
انا اكره ملابسي العادية الان

229
00:16:50,231 --> 00:16:51,273
انظر للأسفل واعلم

230
00:16:51,524 --> 00:16:55,861
هذا لن يكون اليوم الاجمل في حياتي

231
00:16:56,695 --> 00:16:59,156
انا اعني، انه كان نوع من
المتعة لوقت قصير

232
00:16:59,406 --> 00:17:01,367
ولكن ألم تشعري بأن الامر بدا سخيفا؟

233
00:17:01,617 --> 00:17:04,411
اعتقد ذلك

234
00:17:04,745 --> 00:17:07,748
اوه، يا إلهي

235
00:17:08,374 --> 00:17:10,960
انت غشاشة

236
00:17:11,210 --> 00:17:13,963
مرحبا، صغيراتي

237
00:17:14,213 --> 00:17:15,965
هل سيتوقف جوي عن الشخير؟
نعم

238
00:17:16,215 --> 00:17:19,051
وامرأة رائعة وافقت على الخروج معي

239
00:17:19,301 --> 00:17:23,514
جوي اراد انا يسألها للخروج
ولكن هي اختارتني

240
00:17:23,764 --> 00:17:26,392
كيف حدث ذلك؟

241
00:17:26,642 --> 00:17:29,270
لاني رائع

242
00:17:29,520 --> 00:17:31,981
لا، بشكل جدي

243
00:17:33,190 --> 00:17:37,820
انها من النوع
جوي كان نائما

244
00:17:39,238 --> 00:17:42,199
مرحبا
ما الذي يجري

245
00:17:42,449 --> 00:17:43,659
اوه، يا إلهي

246
00:17:43,909 --> 00:17:44,869
ما هذا

247
00:17:45,119 --> 00:17:47,663
اعطوني هذا الشي في عيادة النوم

248
00:17:47,913 --> 00:17:51,709
وسيساعدني لايقاف الشخير

249
00:17:51,959 --> 00:17:55,045
حسنا، هل انت نائم الان، جوي؟

250
00:17:55,296 --> 00:17:57,756
ليس عليك استعمالها مالم تكن نائما

251
00:17:58,007 --> 00:18:00,467
اعلم ليس علي ذلك

252
00:18:00,718 --> 00:18:03,637
ولكن طعمها جيد

253
00:18:03,888 --> 00:18:07,183
بالاضافة، انك تبدو رائعا

254
00:18:21,156 --> 00:18:22,699
اتصلت بجاشوا

255
00:18:22,949 --> 00:18:24,200
كيف جرى الامر؟

256
00:18:24,451 --> 00:18:26,995
بذلت اقصى جهد لاقنعه انني لست

257
00:18:27,245 --> 00:18:29,789
تلك الفتاة المجنونة
اللتي تواعد من أجل الزواج

258
00:18:30,040 --> 00:18:31,708
وانني مررت بأوقات عصيبة

259
00:18:31,958 --> 00:18:32,834
ماذا قال؟

260
00:18:33,084 --> 00:18:37,255
جهاز الرد الالي الخاص به كان متفهما جدا

261
00:18:39,966 --> 00:18:43,261
اشعر بأني مكتئبة

262
00:18:44,429 --> 00:18:46,723
أراهنك بأي شيء
سوف يتصل بك مرة اخرى

263
00:18:46,973 --> 00:18:51,102
نعم، ربما، ولكن لا اعتقد اني مهتمة

264
00:18:51,353 --> 00:18:55,982
لا اعتقد انه الشخص الذي
يستحق ان احزن من اجله

265
00:18:56,233 --> 00:19:00,070
لقد قلت انني بخير بخصوص زواج روس

266
00:19:00,320 --> 00:19:02,155
ولكن كما يبدو

267
00:19:02,405 --> 00:19:05,700
لا اعتقد انني استطيع تقبل الامر

268
00:19:05,951 --> 00:19:08,537
نعم، ربما

269
00:19:08,578 --> 00:19:11,122
وانا احاول فقط ان اكتشف لماذا

270
00:19:11,373 --> 00:19:12,958
هل هناك اي تقدم؟

271
00:19:13,208 --> 00:19:18,630
انت تعلمين كيف كانت علاقتنا
انا وروس دائما انفصال وعودة

272
00:19:18,880 --> 00:19:22,050
اعتقد انه في نهاية المطاف

273
00:19:22,300 --> 00:19:24,261
سنكون معا مجددا

274
00:19:24,511 --> 00:19:26,763
مجددا

275
00:19:27,013 --> 00:19:30,892
اتعلمين ماذا؟
كلنا نفعل ذلك

276
00:19:39,109 --> 00:19:41,319
لقد حصلت على حجز المطعم ليلة الاحد

277
00:19:41,570 --> 00:19:43,280
ما رأيك الساعة التاسعة
(في (إيرني

278
00:19:43,530 --> 00:19:47,117
حسنا، من الافضل ان تجعله لثلاثة

279
00:19:47,409 --> 00:19:52,289
لا اعلم ما اذا سنكون قد
شعرنا بالجوع عند الساعة الثالثة

280
00:19:53,665 --> 00:19:55,250
ثلاثة اشخاص

281
00:19:55,500 --> 00:19:57,419
جاشوا لن يكون هناك

282
00:19:57,711 --> 00:19:58,795
ماذا حدث

283
00:19:59,045 --> 00:20:02,173
حسنا، لقد انفصلنا

284
00:20:02,424 --> 00:20:04,843
لا، لماذا؟

285
00:20:05,093 --> 00:20:08,305
على ما يبدو انه يخاف بسهولة

286
00:20:08,555 --> 00:20:11,349
رايتشل، انا أسف

287
00:20:11,600 --> 00:20:14,060
انا على ما يرام

288
00:20:14,311 --> 00:20:20,817
احيانا لا يجري كل شي كما تريده ان يكون

289
00:20:20,817 --> 00:20:23,778
تعالي هنا

290
00:20:29,200 --> 00:20:33,371
أليس عليك ان تذهب لتحضر أيميلي؟

291
00:20:34,539 --> 00:20:35,999
هل انت بخير؟

292
00:20:36,249 --> 00:20:39,502
لدي صديقاتي

293
00:20:57,812 --> 00:21:00,857
هل تعلمين ما الذي سيجلعلك تتحسنين؟

294
00:21:01,107 --> 00:21:03,526
ماذا؟

295
00:21:06,279 --> 00:21:07,572
سأخبرك

296
00:21:07,822 --> 00:21:12,202
انه حقا يجعلني في مزاج جيد

297
00:21:12,327 --> 00:21:16,873
اتمنى لو كان يوجد عمل
استطيع ان ارتدي هذا طول الوقت

298
00:21:17,123 --> 00:21:20,585
يوما ما سيكون

299
00:21:21,294 --> 00:21:25,006
انه تشاندلر قادم ليستعير
بعض الشموع لموعده الكبير

300
00:21:25,257 --> 00:21:28,051
رايتشل، لا تفتحي الباب
سيرانا

301
00:21:28,301 --> 00:21:30,262
العريس لا يجب ان يرى العروس

302
00:21:30,512 --> 00:21:32,347
انا لن اتزوج تشاندلر

303
00:21:32,597 --> 00:21:35,976
ليس بعد هذا

304
00:21:36,226 --> 00:21:40,146
حسنا، فقط استرخوا

305
00:21:43,858 --> 00:21:46,444
اقبل

306
00:21:49,364 --> 00:21:52,409
يجب ان اذهب

307
00:21:56,705 --> 00:22:00,834
نعم، يجب ان تفعل

308
00:22:04,461 --> 00:22:07,548
الطعام هنا، حسنا

309
00:22:07,798 --> 00:22:11,343
تحذير خمس عشر دقيقة

310
00:22:26,442 --> 00:22:31,614
يا رجل، انا احاول انا أنام