1 00:00:01,368 --> 00:00:02,368 واه , أوه هاه , 2 00:00:02,370 --> 00:00:04,303 هاه ! ياه ! 3 00:00:04,305 --> 00:00:07,239 ! دلوقتى 4 00:00:11,177 --> 00:00:14,380 ¶ أستمع إلى اسطورة باندا الكونج فو ¶ 5 00:00:14,382 --> 00:00:17,483 ¶ دونج, دونج, دونج, دونج, دونج-بونج, دوو-بووم-بووم ¶ 6 00:00:17,485 --> 00:00:19,218 ¶ ظهر فى متجر المعكرونة ¶ 7 00:00:19,220 --> 00:00:20,986 ¶ لا يطلب أبداً المجد أو الشهرة ¶ 8 00:00:20,988 --> 00:00:22,321 ¶ ويتسلق أعلى الجبل ¶ 9 00:00:22,323 --> 00:00:24,490 ¶ ويحصل على اسم محارب التنين ¶ 10 00:00:24,492 --> 00:00:25,858 أوه! أه! ياه! 11 00:00:25,860 --> 00:00:27,593 ¶ باندا الكونج فو ¶ 12 00:00:27,595 --> 00:00:30,362 ¶ دونج, دونج, دونج, دونج, دونج-بونج, دوو-بووم-بووم ¶ 13 00:00:30,364 --> 00:00:33,732 ¶ المعلم "شيفو" رأى فترات إزهار هذا المحارب ¶ 14 00:00:33,734 --> 00:00:37,202 ¶ وعلمه مهارات "البوديشيام" وكانت رائعة ¶ 15 00:00:37,204 --> 00:00:38,904 ¶ باندا الكونج فو ¶ 16 00:00:38,906 --> 00:00:41,940 ¶ دونج, دونج, دونج, دونج, دونج-بونج, دوو-بووم-بووم ¶ 17 00:00:41,942 --> 00:00:43,409 ¶ هو يعيش ويتربّى ¶ 1 00:18:23,368 --> 00:18:39,368 HeatDown.Com Translated By Pepars & Osama 18 00:00:43,411 --> 00:00:45,744 ¶ ويحارب مع المحاربين الخمسة ¶ 19 00:00:45,746 --> 00:00:47,513 ¶ يحموا الوادى شيئاً فشيئاً ¶ 20 00:00:47,515 --> 00:00:48,747 ¶ فشيئاً, فشيئاً حياً ¶ 21 00:00:48,749 --> 00:00:50,382 أوو, أه, أوه! 22 00:00:50,384 --> 00:00:53,419 ¶ باندا الكونج فو ¶ 23 00:00:53,421 --> 00:00:55,421 ¶ أساطير الروائع ¶ 24 00:00:55,423 --> 00:00:56,355 . جميل 25 00:00:56,957 --> 00:00:59,800 الحلقة الثالثة : الحالة اللزجة Translated By Pepars & Osama HeatDown.Com 26 00:01:10,200 --> 00:01:13,719 "هيا يا "مانتس . يجب أن تأكل شئ 27 00:01:14,220 --> 00:01:15,879 ! لا , لا أستطيع 28 00:01:15,880 --> 00:01:18,372 أشعر بمعدتى كما لو أننى شربت 29 00:01:18,373 --> 00:01:22,210 من كأس قلب مكسور وحزين 30 00:01:23,110 --> 00:01:24,526 هل جربت الملح ؟ 31 00:01:24,527 --> 00:01:26,019 مش ده الموضوع 32 00:01:26,020 --> 00:01:28,770 صديقة مانتس تركته والان هو لا يريد أن يأكل 33 00:01:29,920 --> 00:01:33,079 كانت الأكثر جمالاً ورقة يمكن أن تروه على الاطلاق 34 00:01:33,080 --> 00:01:36,929 ثم فى يوم من الأيام ,ب و ف أصبحت فراشة 35 00:01:36,930 --> 00:01:39,569 ... والآن أصبحت كما لم أعرفها من قبل 36 00:01:39,570 --> 00:01:43,109 . الرومانسية تُفقد توازن قوة تشى . لذلك أنا أتجنبها 37 00:01:43,110 --> 00:01:45,109 طبعاً , هو ده السبب 38 00:01:46,510 --> 00:01:49,098 أوه , مانتس يجب أن تأكل 39 00:01:49,099 --> 00:01:51,749 بدون أكل , لا طاقة بدون طاقة , مفيش تدريب 40 00:01:51,750 --> 00:01:53,219 ... بدون تدريب , مفيش 41 00:01:53,220 --> 00:01:56,218 ... ل..م.اذا ؟ ت.تكلم بهذا الشكل ؟ 42 00:01:56,219 --> 00:01:58,200 لان هذا قانونى ؟ 43 00:01:58,920 --> 00:02:01,910 سوف نعرف بالظبط كيف نتغلب على هذه المعاناة 44 00:02:03,660 --> 00:02:07,099 نحن بحاجة الى بعض الكوكيز والقليل من العسل 45 00:02:07,100 --> 00:02:10,229 إضافة القليل من الصلصة والبرقوق , انه لزج 46 00:02:10,230 --> 00:02:13,299 ومكونى المميز .... فائق السرية 47 00:02:14,400 --> 00:02:16,839 أليس هذا ما نستخدمه لإصلاح الجدران ؟ 48 00:02:16,840 --> 00:02:20,009 اذاً ؟ الآن سيشفى القلب المكسور من المعاناة 49 00:02:20,010 --> 00:02:22,679 ! والآن نقلبّها قليلاً , و ... فوالا 50 00:02:22,680 --> 00:02:24,579 الكوكيز الشهيرة "مزيج ,بو" 51 00:02:24,580 --> 00:02:26,159 جرب واحدة مانتس 52 00:02:26,160 --> 00:02:27,690 . شكراً , بو 53 00:02:28,880 --> 00:02:31,789 أوه , أعتقد اننى علقت بالكوكيز 54 00:02:31,790 --> 00:02:35,650 أوبس , أعتقد بانها لزجة للغاية 55 00:02:37,020 --> 00:02:40,420 لا , انه ليس ممتع كما يبدو 56 00:02:41,490 --> 00:02:43,789 . هذه سخافة دعنى أرى 57 00:02:55,640 --> 00:02:57,317 أنتهى وقت الغداء 58 00:02:57,318 --> 00:02:58,699 وقت التمرين 59 00:02:59,400 --> 00:03:01,549 ... ولكن , انا فقط 60 00:03:01,550 --> 00:03:04,889 أنا أعنى ... سيكون من العيب أن نضيع 61 00:03:04,890 --> 00:03:06,630 ... ربما , أنا 62 00:03:08,650 --> 00:03:10,200 ! بو 63 00:03:34,580 --> 00:03:37,379 . ممتاز ... الآن , بو , انا 64 00:03:38,180 --> 00:03:40,630 باندا هل أنت تأكل هنا ؟ 65 00:03:48,780 --> 00:03:50,329 . لا 66 00:03:50,330 --> 00:03:53,039 لدينا قواعد حول الأكل فى مكان التدريب 67 00:03:53,040 --> 00:03:55,380 هل واحداً منها اننا يجب أن نأكل ؟ 68 00:03:56,270 --> 00:03:59,609 . هذا التدريب كافى اليوم يمكنك الانصراف 69 00:04:00,910 --> 00:04:03,387 , ما عدا أنت ! يا محارب التنين 70 00:04:03,388 --> 00:04:05,479 لدى مهمة خاصة لك 71 00:04:06,280 --> 00:04:08,949 يا رفاق , أذهبوا انتم . مهمة خاصة 72 00:04:08,950 --> 00:04:12,659 .... أحب أن يفعل محارب التنين - أيوه ؟ - 73 00:04:12,660 --> 00:04:16,229 بتنظيف قاعة التدريب بحلول غروب الشمس 74 00:04:16,230 --> 00:04:17,749 ماذا ؟ 75 00:04:18,450 --> 00:04:20,729 , ولكن معلمى شيفو . انت لا تفهم 76 00:04:20,730 --> 00:04:22,901 .... أنا 77 00:04:22,902 --> 00:04:24,529 أيوه ؟ 78 00:04:24,530 --> 00:04:27,839 ! لا شئ . أعتقد أننى أريد عمل هذا 79 00:04:27,840 --> 00:04:29,178 . قرار صائب 80 00:04:29,179 --> 00:04:31,539 الآن , عُد للعمل . وكن حريص 81 00:04:31,540 --> 00:04:35,540 قاعة التدريب هذه . مقدسة ومكان خاص 82 00:04:40,240 --> 00:04:43,080 ولكن أولاً , بعض من حركات محارب التنين 83 00:04:50,220 --> 00:04:53,199 ! علقت الحلويات لزجة جداً 84 00:04:53,200 --> 00:04:56,640 أعتقد اننى هذه المرة لصقت أكتر 85 00:05:03,600 --> 00:05:05,140 ! لا 86 00:05:17,890 --> 00:05:19,430 ! الحلويات 87 00:05:21,460 --> 00:05:26,310 ! لا , المكان كله ! لا 88 00:05:36,360 --> 00:05:39,279 انتهى بى الامر , مع مكان التدريب 89 00:05:39,280 --> 00:05:42,242 .... إنه نوع من مثير للاعجاب 90 00:05:42,243 --> 00:05:43,679 . ومرعب 91 00:05:43,680 --> 00:05:46,219 يجب أن أصلح المكان قبل أن يكتشف شيفو هذا 92 00:05:46,220 --> 00:05:49,449 .... تقريباً 93 00:05:49,450 --> 00:05:51,719 ... لهذا الجانب أجل 94 00:05:51,720 --> 00:05:53,189 أعتقد إنه 95 00:05:54,090 --> 00:05:55,690 ! أنت 96 00:05:55,691 --> 00:05:57,889 أتمنى بأن تكونى سعيدة أيتها الحلوى اللاصقة ؟ 97 00:05:57,890 --> 00:06:00,499 ! هذا كله خطأك 98 00:06:00,900 --> 00:06:03,690 لا , لا يمكن أن أصب غضبى عليكى 99 00:06:04,690 --> 00:06:06,076 ما هذا ؟ 100 00:06:06,077 --> 00:06:08,669 يبدو أنهم من بنوا قاعة التدريب هذه 101 00:06:08,670 --> 00:06:12,609 , إنه شيفو وهذا .. داوداى 102 00:06:12,610 --> 00:06:15,050 يمكننى الطلب منه إصلاح هذا المكان 103 00:06:22,410 --> 00:06:25,180 هاى , يمكن لأى شخص أن يعبر فوقها 104 00:06:33,620 --> 00:06:36,070 .... واو , هذا 105 00:06:42,260 --> 00:06:44,280 ... لم يكن سيــئ 106 00:06:57,050 --> 00:06:58,725 داوداى ؟ 107 00:06:59,326 --> 00:07:01,119 . أبى , إنه لك 108 00:07:01,720 --> 00:07:04,340 ما معنى هذا ؟ 109 00:07:05,960 --> 00:07:08,499 أنتظر , أنا لست هنا للعراك 110 00:07:08,500 --> 00:07:09,891 , لو فعلت 111 00:07:09,892 --> 00:07:12,639 يكفى أن تعرف أننى محارب التنين 112 00:07:12,640 --> 00:07:14,980 فهذا سيحتاج أكثر من عصا 113 00:07:16,100 --> 00:07:17,840 . أجل . من هذا القبيل 114 00:07:26,480 --> 00:07:28,689 . أشياء لطيفة 115 00:07:28,690 --> 00:07:31,929 أتريد نظرة فاحصة ؟ إنها أختراعى 116 00:07:32,830 --> 00:07:35,099 . لا أحد يهتم , يا أبى 117 00:07:35,500 --> 00:07:36,984 . لا إنها قريبة 118 00:07:36,985 --> 00:07:39,699 أنا لا أريد أن اقلقك ولكن 119 00:07:40,000 --> 00:07:41,909 يوجد شخص يحتاج مساعدتكشخص ما 120 00:07:41,910 --> 00:07:43,355 من ؟ 121 00:07:43,856 --> 00:07:45,309 . شيفو 122 00:07:45,310 --> 00:07:48,350 شيفو يحتاج مساعدتى ؟ 123 00:07:48,351 --> 00:07:49,779 آه , أجل 124 00:07:49,780 --> 00:07:52,949 لقد قال ". إنه داوداى , فهو الرجل" 125 00:07:52,950 --> 00:07:55,561 . لا يبدو أنه شيفو 126 00:07:55,562 --> 00:07:57,119 . هو عنده شوية برد 127 00:07:57,120 --> 00:08:00,047 على أية حال , قاعة التدريب التى قمتم ببناؤها لقد 128 00:08:00,048 --> 00:08:01,589 ... لقد تدمرت 129 00:08:01,890 --> 00:08:05,159 ماذا ؟ لقد كانت تلك المعدات التى بنيت بها من قرون من الزمان 130 00:08:05,160 --> 00:08:07,759 أى نوع من الحيوانات الغبية يمكن أن يسبب بها ضرر ؟ 131 00:08:07,760 --> 00:08:10,469 . لا أحد يعرف 132 00:08:10,470 --> 00:08:14,099 ولكنى أعتقد بينى وبينك انه أحد الجراد الشباب 133 00:08:14,100 --> 00:08:15,952 وشيفو يريدنى ؟ 134 00:08:15,953 --> 00:08:18,009 . ممكن تقول كده 135 00:08:18,010 --> 00:08:20,939 أو يمكنك أن تقول انه سيكون من العظيم 136 00:08:20,940 --> 00:08:23,209 بأن تقوم باصلاحها بدون أن يكتشف أحد هذا 137 00:08:23,610 --> 00:08:26,310 . حسناً , الآن أنا فهمت 138 00:08:27,310 --> 00:08:29,003 . أبى , سوف أخد قيلولة 139 00:08:29,504 --> 00:08:31,519 هذا الرجل أحسسنى بالملل 140 00:08:32,520 --> 00:08:34,919 أرجو بأن تسامح أبنى "بيان زاو" 141 00:08:34,920 --> 00:08:37,209 أنه لا يزال يتعلم فى ادارة الأعمال 142 00:08:37,210 --> 00:08:38,659 ! ممل 143 00:08:39,060 --> 00:08:41,859 اذاً قبلت ؟ سيتم إصلاح القاعة التدريبية ؟ 144 00:08:41,860 --> 00:08:44,969 أى شئ لصديقى القديم شيفو 145 00:08:44,970 --> 00:08:48,139 ولن نخبر أحدا أبداً بهذا الموضوع أيضاً 146 00:08:48,140 --> 00:08:50,072 . سوف يكون هذا سرّنا 147 00:08:50,073 --> 00:08:51,769 آه , استريحت 148 00:08:51,770 --> 00:08:53,635 , لو صلحتها . ستكون مذهلة 149 00:08:53,636 --> 00:08:55,179 هذا عظيم 150 00:08:55,180 --> 00:08:57,740 هل يمكن أن تقف على مرة ثانية x علامة 151 00:09:00,280 --> 00:09:02,689 كان هذا ممتاز يا بنى 152 00:09:02,690 --> 00:09:05,989 بفضل المحارب التنين , سوف "يكون هناك قصر "جايد 153 00:09:05,990 --> 00:09:09,680 . وبدون معرفة شيفو الأحمق 154 00:09:10,190 --> 00:09:13,029 أعتقد بأنك قلت أن شيفو صديقك 155 00:09:13,030 --> 00:09:15,070 . كان صديقى 156 00:09:16,030 --> 00:09:17,378 , منذ سنين عدة 157 00:09:17,379 --> 00:09:20,539 أنا وشيفو كنا معاً فى قصر "جايد" 158 00:09:21,240 --> 00:09:23,590 ولكنى لم أكن جيد مثل شيفو 159 00:09:27,340 --> 00:09:30,049 وكنا دائماً نفكر فى تحسين طريقة التدريبات 160 00:09:30,050 --> 00:09:34,019 فعملنا معاً لبناء قاعة التدريبات 161 00:09:34,020 --> 00:09:36,189 . أعظم إنجاز لى 162 00:09:36,190 --> 00:09:40,489 ولكن فى هذا الوقت كان شيفو قد تحسن كثيراً 163 00:09:40,490 --> 00:09:43,288 كنت مازلت بلا أمل 164 00:09:43,289 --> 00:09:46,429 كنت أريد أن اتخلص من نقصى 165 00:09:46,430 --> 00:09:49,999 فقمت باختراع أفضل آلة ميكانيكية 166 00:09:50,000 --> 00:09:53,039 لتعويض نقاط الضعف عندى 167 00:09:53,040 --> 00:09:56,639 لقد كان أمراً مثيراً لاظهار هذه التحسينات الميكانيكية 168 00:09:56,640 --> 00:09:59,079 لـ أوجواى و شيفو 169 00:09:59,080 --> 00:10:00,979 نظروا إلى نظرة رعب 170 00:10:00,980 --> 00:10:05,749 فقامت آلتى بتشويه سمعة الكونج فو 171 00:10:06,450 --> 00:10:11,689 ولكنى كنت أقول بان طريقة الكونج فو قديمة وغير مجدية 172 00:10:12,390 --> 00:10:15,289 بالنسبة لآلتى التى تعطى القوة 173 00:10:15,290 --> 00:10:18,959 الآن , هذا الشئ الأبيض وأسود 174 00:10:18,960 --> 00:10:21,159 سيرجعنى مرة أخرى 175 00:10:21,160 --> 00:10:23,969 لذلك يجب أنا وآلتى أن نحقق النصر 176 00:10:23,970 --> 00:10:26,969 ويعرف المزارعون ما هى القوة الحقيقية 177 00:10:26,970 --> 00:10:29,267 ويديروا ظهورهم للعبة الكونج فو 178 00:10:29,268 --> 00:10:32,739 ويحبوننى أنا وطريقتى كــ 179 00:10:32,740 --> 00:10:34,134 ! لن أذهب 180 00:10:34,135 --> 00:10:36,649 .هيا . سيكون ممتعاً 181 00:10:36,650 --> 00:10:41,440 قريباً , سوف أدمّر كل من يشكون فى 182 00:10:54,730 --> 00:10:57,020 اذا , هل أنت على استعداد للذهاب ؟ 183 00:11:00,860 --> 00:11:03,769 هل هذا أمر ضرورى ؟ 184 00:11:03,770 --> 00:11:06,220 . أجل . لقد أخبرتك 185 00:11:10,850 --> 00:11:13,163 . هاى , شكلكم كويسين 186 00:11:13,164 --> 00:11:14,779 أكنتم تتدربون 187 00:11:14,780 --> 00:11:17,689 لا لم يكن أحد يتدرب لان قاعة التدريب مغلقة 188 00:11:17,690 --> 00:11:19,919 حتى تنتهى من تنظيفها 189 00:11:19,920 --> 00:11:21,449 أجل , صحيح 190 00:11:21,450 --> 00:11:24,747 وهذا بالظبط ما سأفعله مع 191 00:11:24,748 --> 00:11:26,522 هذا الصندوق 192 00:11:26,523 --> 00:11:29,580 إسفنجة عملاقة 193 00:11:30,730 --> 00:11:32,580 . اذاً , سلام 194 00:11:37,070 --> 00:11:39,376 حسنا , الآن ليس لدينا الكثير من الوقت 195 00:11:39,377 --> 00:11:42,260 أصبر يا بنى , انها أكبر 196 00:11:43,210 --> 00:11:45,649 قاعة التدريب , لقد تدمرت 197 00:11:45,650 --> 00:11:49,489 اختراعى اختراعى الجميل 197 00:03:25,650 --> 00:03:33,489 HeatDown.Com Translated By Pepars & Osama 198 00:11:49,490 --> 00:11:53,312 إيست , حسناً أنا هنا الان 199 00:11:54,413 --> 00:11:56,410 ماذا فعلت ؟ 200 00:11:56,411 --> 00:11:58,735 أترى ما أتعامل معه ؟ 201 00:11:58,736 --> 00:12:00,729 لقد أخبرتك 202 00:12:00,730 --> 00:12:04,420 يمكننا قضاء ساعات لكى نعرف مين عمل إيه 203 00:12:05,260 --> 00:12:07,158 بالتأكيد , لدينا من الوقت 204 00:12:07,159 --> 00:12:09,869 ولكن الشئ المهم , هل يمكنك إصلاحه ؟ 205 00:12:09,870 --> 00:12:12,909 بالطبع , ولكن عمل شئ بمثل هذا الحجم 206 00:12:12,910 --> 00:12:15,679 سوف أحتاج أدوات خاصة 207 00:12:15,680 --> 00:12:18,149 هل تمتلك أى شئ ذو قوة لا نهائية 208 00:12:18,150 --> 00:12:22,149 نطاق مصنوع وعلى شكل اليشم ؟ 209 00:12:22,150 --> 00:12:27,089 لا , ليس لدينا ما هو على ... شكل قووووة نهائـ 210 00:12:27,090 --> 00:12:28,595 لكنه مقدس 211 00:12:28,596 --> 00:12:30,659 ويمكن استخدامه فى حالات الطوارئ الكبرى 212 00:12:30,660 --> 00:12:33,999 هل يمكنك أن تخبرنى ما هو بالظبط ؟ 213 00:12:34,000 --> 00:12:35,498 . نقطة كويسة . سوف أعود 214 00:12:35,499 --> 00:12:37,540 ولكن تذكّر خليك . بعيد عن الأنظار 215 00:12:39,290 --> 00:12:44,009 قريباً سيكون قصر الجايد بتاعنا ,بنى 216 00:12:58,150 --> 00:12:59,719 ماذا تفعل ؟ 217 00:13:00,220 --> 00:13:02,189 ماذا تفعل ؟ ... أعنى 218 00:13:02,190 --> 00:13:03,724 . توقف عن النظر لمؤخرتى 219 00:13:03,725 --> 00:13:05,559 أنا حساس فى هذا الموضوع 220 00:13:05,960 --> 00:13:07,810 . آسف يا رجل 221 00:13:14,430 --> 00:13:18,639 . ها نحن نبدأ هل يمكننا أن نسرع 222 00:13:18,640 --> 00:13:20,939 لانه ليس لدينا وقت كثير 223 00:13:20,940 --> 00:13:23,309 . بالطبع . لا تدع أحد يدخل 224 00:13:23,310 --> 00:13:25,160 . حسناً سأفعل 225 00:13:27,320 --> 00:13:28,829 , مانتس 226 00:13:28,830 --> 00:13:30,540 ماذا تفعل ؟ 227 00:13:31,580 --> 00:13:34,419 أغرق حزنى عن طريق التدرب جيداً 228 00:13:34,420 --> 00:13:37,889 . إنها فكرة سيئة أتعرف ما يجب أن تفعل ؟ 229 00:13:37,890 --> 00:13:42,620 أن تتحدث عن الأمر مع شخص ولكن ليس هنا 230 00:13:43,760 --> 00:13:45,999 أننى أفتقد صديقتى جداً 231 00:13:46,000 --> 00:13:48,269 كل ما آراه يذكرنى بها 232 00:13:48,270 --> 00:13:50,069 مثل هذه الصخرة 233 00:13:50,970 --> 00:13:53,839 . أو هذه الفراشة - . حقيقةً , إنها هى - 234 00:13:53,840 --> 00:13:56,049 أنا أخذ أغراضى 235 00:13:56,050 --> 00:13:57,919 ... أأريد إيقاف 236 00:13:57,920 --> 00:13:59,840 المعاناة ؟ 237 00:14:01,710 --> 00:14:04,930 تايجرز , محادثة جيدة أننى أشعر بتحسن , سلام 238 00:14:07,460 --> 00:14:10,129 . ابتعد عنى ماذا تفعل ؟ 239 00:14:10,130 --> 00:14:13,229 هذا أفضل من التدرب فى القاعة صحيح ؟ 240 00:14:13,230 --> 00:14:15,089 تشعرى بالحرارة 241 00:14:15,490 --> 00:14:17,799 . سوف أدخل هناك 242 00:14:17,800 --> 00:14:20,469 لماذا ؟ لأنك خايفة منى ؟ 243 00:14:20,470 --> 00:14:22,244 . أنا أخاف من لا شئ 244 00:14:22,245 --> 00:14:23,969 وماذا عن الآن ؟ 245 00:14:23,970 --> 00:14:25,755 أو الآن ؟ 246 00:14:25,756 --> 00:14:27,909 أو الآن 247 00:14:27,910 --> 00:14:29,949 أنا لا اخاف منك 248 00:14:29,950 --> 00:14:31,533 ! أنتى تخافين 249 00:14:31,534 --> 00:14:33,819 قطة خوّافة ! قطة خوّافة 250 00:14:34,420 --> 00:14:36,780 ! بو بو ؟ 251 00:14:37,481 --> 00:14:39,340 ! شيفو 252 00:14:39,790 --> 00:14:43,729 آوه ,سب فو أعنى , شي 253 00:14:43,730 --> 00:14:46,170 أرأيت ماذا فعلت ؟ ! فو 254 00:14:47,830 --> 00:14:51,129 أريد أن أرى كيف أصبحت قاعة التدريبات 255 00:14:51,130 --> 00:14:53,599 أنا أريد مفاجأتك 256 00:14:53,600 --> 00:14:55,431 . أنا لا أحب المفاجأت 257 00:14:55,432 --> 00:14:56,939 حقاً ؟ 258 00:14:56,940 --> 00:14:59,080 لاننى فعلت بعض الأشياء 259 00:14:59,081 --> 00:15:01,220 . بطريقة سوف تبهرك 260 00:15:02,470 --> 00:15:04,679 ما الذي تخفيه عني يا باندا ؟ 261 00:15:04,680 --> 00:15:07,589 لا شيء. ما الذي يجعلك تعتقد ذلك؟ 262 00:15:08,390 --> 00:15:10,269 اعتقدت اني لن اجدك هاه ؟ 263 00:15:10,270 --> 00:15:12,249 انت لست حساس بشأن مؤخرتك 264 00:15:12,250 --> 00:15:14,023 الاسفنجات العملاقه ليست ثقيله 265 00:15:14,024 --> 00:15:15,629 كنت تتصرف بغرابه طوال اليوم 266 00:15:15,630 --> 00:15:18,029 هل تواعد صديقتي ؟ 267 00:15:18,030 --> 00:15:21,870 انتم مجانين ... لأني لا اعلم ما تتحدثون عنه 268 00:15:35,340 --> 00:15:37,579 ما هذا ؟ 269 00:15:37,580 --> 00:15:39,819 قاعة التدريب 270 00:15:39,820 --> 00:15:42,260 ومن هذا؟ 271 00:15:43,510 --> 00:15:47,619 مرحبا ً شيفو .. يا صديقى القديم 272 00:15:47,620 --> 00:15:49,470 داو داى 273 00:15:53,890 --> 00:15:56,869 كيف حدث هذا؟ كيف وصلت الى هنا؟ 274 00:15:56,870 --> 00:16:00,039 هذا بسيط جدا ً..شيفو 275 00:16:00,040 --> 00:16:04,260 محارب التنين اتى بنا الى هنا 276 00:16:12,310 --> 00:16:15,929 نعم .بخصوص هذا الموضوع..انا ذهبت لاجلب بعض الكعك اللزج 277 00:16:15,930 --> 00:16:18,098 الملتصق بآلة التدريب ثم حدث تكسير ... بوووم ... 278 00:16:18,099 --> 00:16:20,189 ووجدت تاو تاي قام باصلاحها 279 00:16:20,190 --> 00:16:22,589 الخ الخ الخ .... ثم صنع هذا 280 00:16:22,590 --> 00:16:26,729 هل أنت المسئولة عن ذلك؟ لا ... نعم ...لكن 281 00:16:26,730 --> 00:16:29,136 اعتقدت انك و داوداى كنتم اصدقاء 282 00:16:29,137 --> 00:16:30,699 كنا لمره واحده 283 00:16:30,700 --> 00:16:32,249 الى ان استقال الكونغ فو 284 00:16:32,250 --> 00:16:34,199 عندما صار قلبه أسوداً 285 00:16:34,200 --> 00:16:36,630 من الجيد أننا عرفنا 286 00:16:40,130 --> 00:16:42,279 انا غاضب جدا منك يا باندا...غاضب بشده 287 00:16:42,280 --> 00:16:44,045 حتي اني لا استطيع ان افكر 288 00:16:44,046 --> 00:16:45,810 في عقاب قاسي بما فيه كفايه 289 00:16:48,810 --> 00:16:50,299 جيد بما فيه الكفايه 290 00:16:50,300 --> 00:16:52,860 الجميع في مواقعه 291 00:16:53,420 --> 00:16:56,589 نستطيع ان نفعلها نستطيع ان نسقط هذا الشيء ارضا ً 292 00:16:56,590 --> 00:16:59,044 بو، أعطيت لك المكنسة وحدث ذلك 293 00:16:59,045 --> 00:17:01,399 هل تعتقد اني سأتركك تقاتل ؟ 294 00:17:01,400 --> 00:17:02,964 نعم ربما يجب ان يفعل هذا بالخارج 295 00:17:02,965 --> 00:17:04,529 الم تنتهي بما فيه الكفايه ؟ 296 00:17:04,530 --> 00:17:06,530 كما قال الرجل الحكيم ... اخرج من هنا 297 00:17:06,900 --> 00:17:09,380 ولكن لا نريد مساعدتك 298 00:17:12,030 --> 00:17:14,479 انظر الى هذا يا شيفو 299 00:17:14,480 --> 00:17:17,949 كل تدريبك الثمين يهرب 300 00:17:17,950 --> 00:17:20,549 انت لم ترى ابداً آله تفعل ذلك 301 00:17:20,550 --> 00:17:23,910 وأنت لم ترى ابداً آله تفعل ذلك 302 00:17:53,070 --> 00:17:54,834 هذا تعذيب 303 00:17:54,835 --> 00:17:56,619 انا احمق 304 00:17:56,620 --> 00:18:00,150 كل هذا بسبب الحلوى الغبيه 305 00:18:40,730 --> 00:18:42,570 فكره سيئه 306 00:19:07,150 --> 00:19:10,959 اذن شيفو هل الآله تملك حوافر اقوي 307 00:19:10,960 --> 00:19:13,399 من الكونغ فو القديم ؟ 308 00:19:13,400 --> 00:19:15,929 الالات لن تكون اقوى ابدا ً 309 00:19:15,930 --> 00:19:18,599 لانها ليس لديها قلب 310 00:19:18,600 --> 00:19:21,930 وقريبا ً انت ايضا لن يكون لديك 311 00:19:27,800 --> 00:19:30,250 استسلم يا داوداى 312 00:19:32,720 --> 00:19:34,942 اسلوب الباندا الخاص بك 313 00:19:34,943 --> 00:19:37,089 لا يتناسب مع آلتى العجيبه 314 00:19:37,090 --> 00:19:40,559 انه انت الذي لا تتناسب مع هذا 315 00:19:40,560 --> 00:19:43,189 حلوى ؟ حلوى ؟ 316 00:19:43,190 --> 00:19:46,890 اسلوب الحلوى اللزج 317 00:20:47,360 --> 00:20:49,900 هيا , أيتها الحلوى اللزجة . قومى بعملك 318 00:21:01,240 --> 00:21:03,080 ! شيفو 319 00:21:18,150 --> 00:21:20,589 هل كنت تتوقع أن توقفنى الحلوى ؟ 320 00:21:20,990 --> 00:21:22,738 أوه , ماذا يحدث ؟ 321 00:21:23,539 --> 00:21:25,089 أسرع 322 00:21:25,090 --> 00:21:27,540 أسرع أنت 323 00:21:27,920 --> 00:21:29,670 ! لا 324 00:21:35,100 --> 00:21:38,709 هل تريد أن تنزل للأسفل وتقابلنى رجل لرجل 325 00:21:38,710 --> 00:21:41,150 بعيداً عن الاختباء وراء آلتك ؟ 326 00:21:47,610 --> 00:21:48,981 ليس فعلا 327 00:21:48,982 --> 00:21:51,689 سأرجع بقوتى يوماً ما 328 00:21:51,690 --> 00:21:56,930 لكى ترى قوة أختراعاتى 329 00:21:57,430 --> 00:22:00,429 هل وضعت زيت فى الشفرات كما طلبت منك ؟ 330 00:22:00,430 --> 00:22:02,870 شفرات غبية 331 00:22:09,300 --> 00:22:12,009 . إنسوا الهروب - أتركهم يرحلوا , باندا 332 00:22:12,010 --> 00:22:13,879 لقد جعلناهم عبرة 333 00:22:14,480 --> 00:22:16,517 ,شيفو ... آسف لــ 334 00:22:16,518 --> 00:22:18,209 كل شئ ؟ 335 00:22:18,210 --> 00:22:21,417 أووو ليس على كل شئ ولكن 336 00:22:21,418 --> 00:22:22,989 على البعض 337 00:22:23,590 --> 00:22:27,189 بو , وأنا يجب ان أعترف بالعمل الجيد الذى قمت به للدفاع عنا 338 00:22:27,190 --> 00:22:30,929 جيد جداً, لذا لدى مهمة جديدة لمحارب التنين 339 00:22:30,930 --> 00:22:33,650 أيوه ؟ أعطها لى 340 00:22:38,530 --> 00:22:39,895 .لذيذ 341 00:22:39,896 --> 00:22:42,239 هل تريد المزيد من الحلوى اللزجة مانتس ؟ 342 00:22:42,240 --> 00:22:44,909 ليس من العقل أن أرفض 343 00:22:44,910 --> 00:22:47,196 يبدو أنك تشعر بتحسن 344 00:22:47,197 --> 00:22:48,939 أنا كويس جداً 345 00:22:48,940 --> 00:22:52,109 كويس , أتعرف ؟ . لقد كنت كثيرا عليها 346 00:22:52,110 --> 00:22:54,109 أعنى .. لا أحد أحبها 347 00:22:55,010 --> 00:22:58,249 أجل , فى الحقيقة أحنا رجعنا لبعض 348 00:22:58,750 --> 00:23:01,080 إنها حبوبة , وسيدة جميلة وفى الحالتين كويسة