1
00:00:01,368 --> 00:00:02,368
واه , أوه
هاه ,

2
00:00:02,370 --> 00:00:04,303
هاه !
ياه !

3
00:00:04,305 --> 00:00:07,239
! دلوقتى

4
00:00:11,177 --> 00:00:14,380
¶ أستمع إلى اسطورة
باندا الكونج فو ¶

5
00:00:14,382 --> 00:00:17,483
¶ دونج, دونج, دونج, دونج,
دونج-بونج, دوو-بووم-بووم ¶

6
00:00:17,485 --> 00:00:19,218
¶ ظهر فى متجر المعكرونة ¶

7
00:00:19,220 --> 00:00:20,986
¶ لا يطلب أبداً
المجد أو الشهرة ¶

8
00:00:20,988 --> 00:00:22,321
¶ ويتسلق أعلى الجبل  ¶

9
00:00:22,323 --> 00:00:24,490
¶ ويحصل على اسم محارب التنين ¶

10
00:00:24,492 --> 00:00:25,858
أوه!
أه! ياه!

11
00:00:25,860 --> 00:00:27,593
¶ باندا الكونج فو ¶

12
00:00:27,595 --> 00:00:30,362
¶ دونج, دونج, دونج, دونج,
دونج-بونج, دوو-بووم-بووم ¶

13
00:00:30,364 --> 00:00:33,732
¶ المعلم "شيفو"
رأى فترات إزهار هذا المحارب ¶

14
00:00:33,734 --> 00:00:37,202
¶ وعلمه مهارات "البوديشيام" وكانت رائعة ¶

15
00:00:37,204 --> 00:00:38,904
¶ باندا الكونج فو ¶

16
00:00:38,906 --> 00:00:41,940
¶ دونج, دونج, دونج, دونج,
دونج-بونج, دوو-بووم-بووم ¶

17
00:00:41,942 --> 00:00:43,409
¶ هو يعيش ويتربّى ¶

18
00:00:43,411 --> 00:00:45,744
¶ ويحارب
مع المحاربين الخمسة ¶

19
00:00:45,746 --> 00:00:47,513
¶ يحموا الوادى
شيئاً فشيئاً ¶

20
00:00:47,515 --> 00:00:48,747
¶ فشيئاً,
فشيئاً حياً ¶

21
00:00:48,749 --> 00:00:50,382
أوو, أه, أوه!

22
00:00:50,384 --> 00:00:53,419
¶ باندا الكونج فو ¶

23
00:00:53,421 --> 00:00:55,421
¶ أساطير الروائع ¶

24
00:00:55,423 --> 00:00:56,355
. جميل

25
00:00:57,857 --> 00:01:00,859
[لدغة العقرب]

26
00:01:00,861 --> 00:01:08,067
¶ ¶

27
00:01:08,069 --> 00:01:09,301
باندا أنت التالى

28
00:01:09,303 --> 00:01:12,371
10ثوانى وتعبر إلى الجانب الآخر 

29
00:01:12,373 --> 00:01:13,939
ووووش !

30
00:01:13,941 --> 00:01:15,374
. أووو. أووو

31
00:01:15,376 --> 00:01:16,408
.أوه .أوه

32
00:01:16,410 --> 00:01:18,744
! ها رد فعل القط 

33
00:01:18,746 --> 00:01:20,012
! واه

34
00:01:20,014 --> 00:01:21,747
! "مانكى"

35
00:01:21,749 --> 00:01:22,748
! أوه

36
00:01:22,750 --> 00:01:23,749
أه

37
00:01:23,751 --> 00:01:24,750
! جغ

38
00:01:24,752 --> 00:01:26,351
نقطتين لـ مانكى -

39
00:01:26,353 --> 00:01:28,220
. انطفئت الأنوار

40
00:01:28,222 --> 00:01:29,254
دياه -

41
00:01:29,256 --> 00:01:30,689
.... أه اه

42
00:01:30,691 --> 00:01:31,824
! إتشو

43
00:01:31,826 --> 00:01:32,825
. أه , أه

44
00:01:32,827 --> 00:01:34,493
أوه 

45
00:01:34,495 --> 00:01:35,594
أو

46
00:01:35,596 --> 00:01:36,595
أووه

47
00:01:36,597 --> 00:01:38,430
أووه
أو

48
00:01:39,799 --> 00:01:40,933
أو

49
00:01:40,935 --> 00:01:43,001
. ابتعد عنى


50
00:01:43,003 --> 00:01:44,002
أوه , أوه أوه

51
00:01:44,004 --> 00:01:46,572
. بو , 5
. قرد , 4

52
00:01:46,574 --> 00:01:48,907
لا يمكنك إحتساب هذا

53
00:01:48,909 --> 00:01:50,442
. بالتأكيد يمكننى

54
00:01:50,444 --> 00:01:52,377
"شيفو"
هذه نقطة تُحتسب لى , صح ؟ -

55
00:01:52,379 --> 00:01:55,881
. باندا , أنا لا أهتم بحسابك الصبيانى هذا 

56
00:01:55,883 --> 00:01:57,516
هاه -
اه -

57
00:01:57,518 --> 00:02:01,420
. مانكى كان هذا مخادع , "أسلوب الخداع -

58
00:02:01,422 --> 00:02:02,421
. عمل جيد

59
00:02:02,423 --> 00:02:04,756
ها -

60
00:02:04,758 --> 00:02:06,525
الهدف من تدريب *الهجوم المتسلل* هو

61
00:02:06,527 --> 00:02:08,594
. فعل الغير متوقع

62
00:02:08,596 --> 00:02:09,761
! دووى

63
00:02:09,763 --> 00:02:11,730
ماذا ؟ -
! أوه ه

64
00:02:11,732 --> 00:02:13,398
أرأيت ؟ -
غير متوقع

65
00:02:13,400 --> 00:02:15,534
تايجرز ,
. أنتى وكرين , التاليين

66
00:02:15,536 --> 00:02:17,269
أوه أه , أتشو -

67
00:02:18,705 --> 00:02:21,039
أوه أه , أتشو -

68
00:02:21,041 --> 00:02:24,443
.... اه أه , أه

69
00:02:24,445 --> 00:02:26,512
أه-أتشو

70
00:02:26,514 --> 00:02:28,113
معلمى شيفو -
هل يمكن أن أخذ وقت

71
00:02:28,115 --> 00:02:30,883
حتى يمكننى تعقيم منقارى
مع الفحم الساخن

72
00:02:32,018 --> 00:02:36,622
أوه أه - أعتقد  انى -
أخدت البرد من ,تايجر

73
00:02:36,624 --> 00:02:37,856
... أنا ما عنديش -

74
00:02:38,893 --> 00:02:39,892
. برد

75
00:02:40,961 --> 00:02:43,262
- [إستهبال]

76
00:02:48,269 --> 00:02:51,003
 . هاى , أنا كمان عندى برد -

77
00:02:51,005 --> 00:02:53,305
. أنا ما عنديش برد -

78
00:02:53,307 --> 00:02:54,840
! أه - أتشو

79
00:02:54,842 --> 00:02:57,676
- [إستهبال]

80
00:03:01,048 --> 00:03:05,717
- [إستهبال]

81
00:03:05,719 --> 00:03:07,286
. ليس ظريفاً , يا رجل

82
00:03:09,623 --> 00:03:11,557
. الأصدقاء يحبون خدعة العطس

83
00:03:13,294 --> 00:03:14,693
... أنا ما عنديش بـ -

84
00:03:14,695 --> 00:03:16,695
. برد

85
00:03:16,697 --> 00:03:17,829
. أنتظرى -

86
00:03:17,831 --> 00:03:19,531
..... ممكن ما يكونش -

87
00:03:19,533 --> 00:03:20,933
. اها

88
00:03:20,935 --> 00:03:22,568
هام

89
00:03:22,570 --> 00:03:23,535
أنا شايف

90
00:03:23,537 --> 00:03:25,204
. انها حمى النهر

91
00:03:25,206 --> 00:03:26,872
. أغ -

92
00:03:28,174 --> 00:03:29,942
. وما هى المشكلة عن حمى النهر -

93
00:03:29,944 --> 00:03:32,611
بتعتطسى قليل


94
00:03:32,613 --> 00:03:35,214
حاجة شخصية بتيجى -
كذا مرة; 

95
00:03:35,216 --> 00:03:36,949
وبعد ذلك كله بينتهى فى اليوم التالى

96
00:03:36,951 --> 00:03:38,951
. كان عندنا واحنا أطفال

97
00:03:38,953 --> 00:03:40,052
. أنا لأ -

98
00:03:40,054 --> 00:03:41,420
. أوه يا رجل -

99
00:03:41,422 --> 00:03:43,789
حمى النهر خبر سئ , لو 
حصلتلك وانتى مراهقة

100
00:03:43,791 --> 00:03:45,224
سوف تصبحين مثل هذا

101
00:03:47,027 --> 00:03:49,828
هل هذا ... خنزير ؟

102
00:03:49,830 --> 00:03:52,097
: هناك علاج واحد فقط -

103
00:03:52,099 --> 00:03:56,134
شاى مصنوع 
( من (زهرة الشمس المقدسة الارجوانية

104
00:03:56,136 --> 00:03:58,437
. صحيح -
. الشمس الأرجوانية لديها القوة

105
00:03:58,439 --> 00:04:00,472
. ولكن الحصول على واحدة خطير

106
00:04:00,474 --> 00:04:01,773
من المعتاد أن تنمو هنا

107
00:04:01,775 --> 00:04:04,076
ولكن الان , توجد فى مكان واحد فقط

108
00:04:04,078 --> 00:04:05,477
وادى .. العقرب

109
00:04:05,479 --> 00:04:07,779
. لن يخاطر احد بحياته من أجلى -

110
00:04:07,781 --> 00:04:09,014
. أنا هبقى كويسة

111
00:04:09,016 --> 00:04:10,649
كويسة ؟ -

112
00:04:10,651 --> 00:04:11,917
أنظرى الى الخنزير

113
00:04:11,919 --> 00:04:13,218
أنظرى الى الخنزير

114
00:04:13,220 --> 00:04:14,419
, ممكن تكونى حاسة انك كويسة

115
00:04:14,421 --> 00:04:16,188
ولكن التشنجات العضلية ممكن تبدأ فى أى وقت

116
00:04:18,592 --> 00:04:20,225
مثل هذا

117
00:04:20,227 --> 00:04:23,795
تايجرز لو لم تحصلى على
هذه الارجوانية قبل غروب الشمس , سوف

118
00:04:23,797 --> 00:04:24,796
ماذا ؟ -

119
00:04:24,798 --> 00:04:27,633
. لا أستطيع -

120
00:04:27,635 --> 00:04:28,934
ماذا ؟ -

121
00:04:28,936 --> 00:04:31,670
,حسنا , أولا 
. لن يمكنك ممارسة الكونج فو مرة أخرى

122
00:04:33,540 --> 00:04:34,673
. أفضّل الموت 

123
00:04:34,675 --> 00:04:36,775
أجل , ودى تانى حاجة هتحصل -

124
00:04:36,777 --> 00:04:40,212
حسناً , هذا يشبه 
المحارب التنين

125
00:04:40,214 --> 00:04:42,848
يستطيع التقاط هذه الشمس الارجوانية بسهولة

126
00:04:42,850 --> 00:04:43,949
. سوف أخذها -

127
00:04:43,951 --> 00:04:48,420
50نقطة لو أنا لقيتها قبلك 

128
00:04:49,456 --> 00:04:51,156
. هذه ليست لعبة -

129
00:04:51,158 --> 00:04:54,126
. عدد قليل جداً هو من عاد من هذا الوادى

130
00:04:54,128 --> 00:04:57,562
وعدد قليل جداً رجع مثل
الزومبّى

131
00:04:57,564 --> 00:05:02,067
عقولهم تدمرت
بواسطة قوة لدغة العقارب

132
00:05:03,636 --> 00:05:08,106
منذ وقتاً طويل ,
كان هناك معالج

133
00:05:08,108 --> 00:05:11,276
خبير فى النباتات الطبية

134
00:05:11,278 --> 00:05:13,312
التربة فى وادى السلام

135
00:05:13,314 --> 00:05:17,382
كانت مثالية 
لزهورها التجريبية

136
00:05:17,384 --> 00:05:20,285
ولكن عندما إكتشفت
الإكسير المنوم

137
00:05:20,287 --> 00:05:22,154
وجربت قرص منه لها

138
00:05:22,156 --> 00:05:26,258
. فقام بتغيير جسدها وعقلها

139
00:05:26,260 --> 00:05:29,428
واستخدمت هذه القوة للتحكم 
فى الاخرين

140
00:05:29,430 --> 00:05:30,662
وهجمت على الوادى

141
00:05:30,664 --> 00:05:35,534
بواسطة تحويل القرويين الى
. عالة بعيون حمراء

142
00:05:35,536 --> 00:05:38,337
وكانت قريبة من الاستيلاء عليه

143
00:05:38,339 --> 00:05:41,573
ولكن , أوجواى
يمكلك شيئان هى لا تملكهما

144
00:05:41,575 --> 00:05:45,911
ولاء القرويين
والصدفة

145
00:05:45,913 --> 00:05:47,946
أوجواى , نفى العقرب

146
00:05:47,948 --> 00:05:51,216
ولكنها سرقت اخر زهرة الشمس الارجوانية 
كانت تنمو هنا

147
00:05:51,218 --> 00:05:53,085
وقد أقسمت على الثأر الأبدى

148
00:05:53,087 --> 00:05:56,455
 . من أى شخص من وادى السلام

149
00:05:56,457 --> 00:06:00,492
ولهذا السبب
.... عليك أن تكون أكثر

150
00:06:00,494 --> 00:06:01,660
بو ؟

151
00:06:01,662 --> 00:06:02,728
, فى حالة انى اتسأل -

152
00:06:02,730 --> 00:06:04,696
انى أقدر أحصل على
الزهرة الارجوانية قبلك 

153
00:06:04,698 --> 00:06:08,266
: لانى أملك سلاح سرياً
الروعة

154
00:06:08,268 --> 00:06:09,534
. ليس لديك فرصة -

155
00:06:09,536 --> 00:06:11,737
أنا أسرع منك
.... فى كل حاجة

156
00:06:11,739 --> 00:06:13,171
. ما عدا الأكل -

157
00:06:15,875 --> 00:06:19,010
,أوه ربما كان علينا الاستماع لما
سيقوله شيفو

158
00:06:19,012 --> 00:06:20,779
. يا رجل , انه محارب

159
00:06:20,781 --> 00:06:22,581
كلامه مجرد
"بلا بلا بلا  بلا , خطير"

160
00:06:22,583 --> 00:06:24,983
"بلا بلا بلا بلا 
موت حتمى" وهذا النوع من الكلام.

161
00:06:24,985 --> 00:06:26,785
هل تعلم, يجل عليه تقليل
. الشرب من الشاى الأخضر

162
00:06:26,787 --> 00:06:29,187
أعتقد ان الشاى جعله
. متوتر قليلاً

163
00:06:29,189 --> 00:06:30,422
. واو -

164
00:06:30,424 --> 00:06:32,391
. انها العديد من الجماجم

165
00:06:32,393 --> 00:06:34,426
هل تريد أن تعلم شئ مشوق
عن الجماجم ؟

166
00:06:34,428 --> 00:06:37,129
لا يمكن شرب شوربة خارجها

167
00:06:37,131 --> 00:06:39,398
.... واو , هذا شيق

168
00:06:39,400 --> 00:06:40,532
. لـ لا أحد

169
00:06:40,534 --> 00:06:42,334
! هيا
. يجب أن نتحرك

170
00:06:42,336 --> 00:06:43,969
! لذا , زود سرعتك شوية

171
00:06:43,971 --> 00:06:45,337
أنا ؟ -

172
00:06:45,339 --> 00:06:47,339
أنت لا تستطيع تسريع وتيرتك 
مع الجاروف

173
00:06:47,341 --> 00:06:49,040
 أوه , ياه ؟
... راقبنى و

174
00:06:58,718 --> 00:06:59,718
.... أه

175
00:07:02,723 --> 00:07:05,590
أه .. هل تعتقد أن أحداً ما سمع هذا

176
00:07:05,592 --> 00:07:07,859
هل تعتقد بأن -
شخصاً ما لم يسمع هذا ؟

177
00:07:09,629 --> 00:07:12,864
أوه , زائرون من وادى السلام


178
00:07:12,866 --> 00:07:14,666
أعتقد انى خلعت جبهتى -

179
00:07:14,668 --> 00:07:18,136
انه الباندا الرائع الذى يتحدثون عنه

180
00:07:18,138 --> 00:07:21,306
أوه , عقلى انه مثل شنطة من الحلوى

181
00:07:21,308 --> 00:07:22,541
. ها -
. مش حاجة جديدة

182
00:07:22,543 --> 00:07:23,575
! هيا بنا

183
00:07:23,577 --> 00:07:25,877
تايجرز محتاجة هذه الارجوانية قبل
شروق الشمس

184
00:07:25,879 --> 00:07:29,047
. أوه , انهم يحتاجون زهرتى

185
00:07:29,049 --> 00:07:33,552
وانا محتاجة انى اضيف شئ جديد
لمجموعة التشتشوكى

186
00:07:33,554 --> 00:07:37,689
دماغ الباندا الرائعة سوف تكون هنا

187
00:07:37,691 --> 00:07:41,159
عندما أفصلها عن جسدها

188
00:07:41,161 --> 00:07:45,530
أوه , أنتم جئتم لكى تحصلوا
على دواء صديقتم السيدة 

189
00:07:45,532 --> 00:07:47,966
وانا عندى هنا

190
00:07:49,502 --> 00:07:52,204
هل تعرف شئً اخر مشوق عن الجماجم

191
00:07:52,206 --> 00:07:54,372
انهم يجروا أسرع منك

192
00:07:54,374 --> 00:07:57,609
. أه ماذا كان ينقصنى ,,, السرعة -

193
00:07:57,611 --> 00:08:01,112
أقضى على قدرتى على التحمل

194
00:08:02,249 --> 00:08:04,883
. لا تستعجل
. لا تستعجل

195
00:08:04,885 --> 00:08:06,384
! مانكى

196
00:08:06,386 --> 00:08:08,720
... أنا سوف
أمسكك

197
00:08:08,722 --> 00:08:11,256
! حظ سعيد . بو

198
00:08:36,549 --> 00:08:37,816
العقربة

199
00:08:37,818 --> 00:08:38,984
لا يمكنك هزيمتى

200
00:08:38,986 --> 00:08:40,919
. ولكننى سأفعل -

201
00:08:42,890 --> 00:08:44,155
. سم

202
00:08:44,157 --> 00:08:46,625
. ليس تماماً

203
00:08:46,627 --> 00:08:49,394
أوه , ببساطة سوف أسممك أنت وصديقك
الباندا

204
00:08:49,396 --> 00:08:52,330
ولكنى متكتمة 
وذلك بفضل أوجواى

205
00:08:52,332 --> 00:08:54,833
وهذه هىتسليتى الوحيدة

206
00:08:54,835 --> 00:08:57,769
سوف يكون هناك المزيد من المرح
لمشاهدته

207
00:08:57,771 --> 00:08:59,771
كما سأدمر الفتى المدلل لشيفو

208
00:08:59,773 --> 00:09:01,373
محارب التنين

209
00:09:01,375 --> 00:09:02,374
! لا 

210
00:09:02,376 --> 00:09:04,342
 . بو , صديقى

211
00:09:04,344 --> 00:09:07,779
أنه من الجيد لى أن تنسى انه


212
00:09:07,781 --> 00:09:09,514
انه صديقك

213
00:09:09,516 --> 00:09:11,917
. أنسى صديقى -

214
00:09:11,919 --> 00:09:14,486
. وأدمره -

215
00:09:14,488 --> 00:09:17,255
.... و -

216
00:09:17,257 --> 00:09:18,823
. أدمره -

217
00:09:18,825 --> 00:09:21,059
. أدمره -

218
00:09:21,061 --> 00:09:23,728
. يجب أن أدر هذا الباندا

219
00:09:23,730 --> 00:09:26,998
! يجب أن أدمر , بو

220
00:09:30,836 --> 00:09:32,070
مانكى ؟ -

221
00:09:32,072 --> 00:09:35,273
دلوقتى , لن تحصل على أى نقطة لاختبائك

222
00:09:35,275 --> 00:09:38,076
. يجب أن أدمر , بو -

223
00:09:39,413 --> 00:09:41,413
هل تعبث معى ؟ -

224
00:09:41,415 --> 00:09:43,615
أوه , ثمرة

225
00:09:43,617 --> 00:09:44,616
. أوه , يا رجل

226
00:09:44,618 --> 00:09:46,585
إنها صخرة

227
00:09:46,587 --> 00:09:48,753
. انتظر
إنها ليست صخرة

228
00:09:52,926 --> 00:09:54,793
. إنه فضلات طيور -

229
00:09:56,897 --> 00:09:58,597
أنا لمست فضلات طيور

230
00:10:02,402 --> 00:10:04,769
. يجب أن أدمر بو

231
00:10:04,771 --> 00:10:06,404
. انها لا تريد تدميرى -

232
00:10:06,406 --> 00:10:08,073
انها مجرد عشب

233
00:10:09,709 --> 00:10:12,677
. دمر بو -

234
00:10:13,880 --> 00:10:16,181
. أنا وشيفو أسسنا جناح للمرضى -

235
00:10:16,183 --> 00:10:18,249
انه صحى تماماً

236
00:10:21,021 --> 00:10:23,455
. لا احب وجهى -

237
00:10:23,457 --> 00:10:25,290
. أنا لا أحتاج لجناح مرضى

238
00:10:25,292 --> 00:10:26,424
. أنا كويسة

239
00:10:28,328 --> 00:10:29,361
تشنجات عضلية

240
00:10:29,363 --> 00:10:30,762
طبيعى جدا

241
00:10:31,898 --> 00:10:33,064
. ! لا تلمسينى

242
00:10:36,803 --> 00:10:40,138
. نحن أيضا أخذنا بعض الاطفال الذين لديهم 
حمى النهر

243
00:10:40,140 --> 00:10:41,706
. أمل بألا تمانعى

244
00:10:41,708 --> 00:10:43,108
. بالطبع لا -

245
00:10:43,110 --> 00:10:45,310
. أنا أحب الأطفال

246
00:10:49,950 --> 00:10:51,416
. تشنجات عضلية

247
00:10:51,418 --> 00:10:52,984
. ليس وقتها

248
00:10:57,123 --> 00:10:59,190
. هام , على شمال الجماجم -

249
00:10:59,192 --> 00:11:01,693
هذا يعنى بأن أذهب على اليمين فى 

250
00:11:05,065 --> 00:11:06,865
ماذا تحاول أن تفعل ؟

251
00:11:06,867 --> 00:11:08,933
. تدمير , بو -

252
00:11:10,202 --> 00:11:12,871
 .. هل أنت 

253
00:11:12,873 --> 00:11:14,773
تدريب الهجوم المتسلل ؟

254
00:11:14,775 --> 00:11:16,641
أنا لا أعلم , بأن هذا الوقت مناسب

255
00:11:16,643 --> 00:11:18,576
ولكن أوكـ

256
00:11:18,578 --> 00:11:21,413
احذر على ظهرك
لأن هذا وقتى

257
00:11:26,252 --> 00:11:29,754
. بو , 10
. مانكى , 6

258
00:11:32,792 --> 00:11:34,793
. دمر , بو

259
00:11:42,034 --> 00:11:43,334
مانكى ؟

260
00:11:43,336 --> 00:11:45,737
مانكى , مانكى , مانكى
مانكى , مانكى 

261
00:11:45,739 --> 00:11:48,840
هل تعبث معى ؟

262
00:11:48,842 --> 00:11:51,543
. دمر بو
HeatDown

263
00:12:07,561 --> 00:12:10,395
لقد أخذ بو القيادة بفارق أربع نقط

264
00:12:10,397 --> 00:12:13,364
ماذا يستطيع أن يفعل مانكى

265
00:12:22,409 --> 00:12:24,876
SCORPION'S LAIR.

266
00:12:27,213 --> 00:12:29,881
. دمر , بو 

267
00:12:29,883 --> 00:12:32,150
.! الزهرة هنا

268
00:12:32,152 --> 00:12:33,218
. يكفى ذلك , مانكى

269
00:12:33,220 --> 00:12:35,053
ليس لدينا وقت بهذا 

270
00:12:35,055 --> 00:12:37,055
تايجرز , تحتاج لمساعدتنا

271
00:12:46,099 --> 00:12:49,601
حسنا , اه -
أمل بأنك تحبى المهرجين

272
00:12:52,606 --> 00:12:55,473
وأمل بألا تضربينى

273
00:12:55,475 --> 00:12:57,776
. أهلا يا أولاد وبنات -

274
00:12:57,778 --> 00:12:59,043
 .. أنا مستر بينج

275
00:12:59,045 --> 00:13:01,212
. أعنى , مستر مهرج

276
00:13:01,214 --> 00:13:04,582
أنا جئت لكى أنشر الفرح والسعادة

277
00:13:04,584 --> 00:13:06,651
واتنين مقابل كوبون واحد فى مطعم 
المكرونة الخاص بمستر بينج

278
00:13:08,488 --> 00:13:11,055
¶ BADDA-DA-DA, DA, DA, DA! ¶

279
00:13:12,992 --> 00:13:17,262
أوه , شخص ما لديه وجه حزين

280
00:13:17,264 --> 00:13:19,764
ما أسمك أيتها الفتاة الصغيرة

281
00:13:19,766 --> 00:13:22,200
. أبتعد -

282
00:13:22,202 --> 00:13:25,837
أرجع مثل الوردة الجميلة -

283
00:13:25,839 --> 00:13:27,605
- NO.


284
00:13:28,708 --> 00:13:32,443
. الوردة مصنوعة من الكوبونات

285
00:13:32,445 --> 00:13:34,479
. لمحل مستر بينج للمكرونة

286
00:13:34,481 --> 00:13:36,815
أربعة من خمسة من العشبيين 
يوصون بها

287
00:13:36,817 --> 00:13:40,218
لحمى النهر

288
00:13:41,955 --> 00:13:44,189
من هو المعلم المشعوذ ؟

289
00:13:46,492 --> 00:13:47,792
ليس أنا

290
00:13:51,631 --> 00:13:53,865
. أنا أحبك كثيراً

291
00:13:54,901 --> 00:13:57,502
. أنا أحبك كثيراً

292
00:14:00,774 --> 00:14:02,841
من يحبك؟ 
من يحبك؟

293
00:14:02,843 --> 00:14:04,342
. بالتأكيد انا أحبك

294
00:14:04,344 --> 00:14:05,877
.أنا أحبك دائماً

295
00:14:12,786 --> 00:14:14,085
أنتى بتخنقينى

296
00:14:14,087 --> 00:14:17,255
. أليس لمستر بينج عمل مهم 
فى مكاناً ما ؟

297
00:14:17,257 --> 00:14:18,756
عندك حق -

298
00:14:18,758 --> 00:14:20,625
عندك حق -

299
00:14:20,627 --> 00:14:24,128
مستر كلونز يريد أن يجد صداقات مع

300
00:14:24,130 --> 00:14:26,464
شخص ودود

301
00:14:29,336 --> 00:14:32,136
حسناً , يا أطفال
مستر كلونز يجب أن يذهب

302
00:14:32,138 --> 00:14:33,605
مع السلامة

303
00:14:36,008 --> 00:14:37,175
محل بيجز للمعكرونة

304
00:14:41,047 --> 00:14:42,914
. يجب أن نجد طريقة للدخول

305
00:14:44,985 --> 00:14:47,919
. أوه , هذا القرد لا يعرف ماذا يفعل

306
00:14:47,921 --> 00:14:51,456
. إنه مثير للشفقة فى تدمير صديقه

307
00:14:51,458 --> 00:14:53,958
. انا الوم والديك

308
00:14:53,960 --> 00:14:56,227
أعتقد انه يلزم ان احصل على بعض المساعده له

309
00:14:56,229 --> 00:14:59,130
اذا كنت تريد شخصاً
يدمر بعنف هذه الأيام,

310
00:14:59,132 --> 00:15:02,367
أعتقد انك يجب أن تفعل هذا بنفسك

311
00:15:03,870 --> 00:15:05,003
أوه , هذا ثقيل جداً

312
00:15:06,239 --> 00:15:07,538
. دمر , بو

313
00:15:07,540 --> 00:15:10,541
أوه , ياه أعتقد بأن هذا يساعد -

314
00:15:10,543 --> 00:15:13,244
ابحث عن شئً ما يمكنك به
إبعاد هذا لفتح الباب

315
00:15:13,246 --> 00:15:14,545
شئ معدنى يمكن أن يكون جيداً

316
00:15:14,547 --> 00:15:16,681
. مانكى -
. نقطة -

317
00:15:16,683 --> 00:15:17,682
. و أسرع

318
00:15:23,490 --> 00:15:25,790
ممكن يكون صوبع صغير اتكسر

319
00:15:25,792 --> 00:15:27,292
. أوه , هذا ممتاز

320
00:15:27,294 --> 00:15:29,327
اجعلنى فقط ابتعد عن طريقك

321
00:15:30,597 --> 00:15:32,063
م-م-م-ماذا تفعل ؟

322
00:15:37,770 --> 00:15:40,638
هل يمكننا تصفيف شعرك وعمل الميك اب لكى ؟

323
00:15:40,640 --> 00:15:42,373
. لا -

324
00:15:42,375 --> 00:15:45,209
. هل أنتى قوية كفاية لإيقافنا ؟

325
00:15:45,211 --> 00:15:47,445
. لا- 

326
00:15:47,447 --> 00:15:49,614
. سوف نجعلك جميلة

327
00:15:51,918 --> 00:15:53,384
اذا هل تحبين بو ؟

328
00:15:53,386 --> 00:15:54,619
هل بو صديقك ؟ -

329
00:15:54,621 --> 00:15:56,454
م-ماذا ؟
لا

330
00:15:56,456 --> 00:15:59,190
سوف يكون , عندما يراكى

331
00:16:01,194 --> 00:16:04,162
. ممتاز

332
00:16:06,399 --> 00:16:07,999
... أنتظر لحظة , انت تريد أن

333
00:16:08,001 --> 00:16:09,701
. تدمير بو 

334
00:16:31,290 --> 00:16:33,558
. يجب تدمير بو 

335
00:16:35,794 --> 00:16:37,795
... عينيك -
. ماذا بها ؟

336
00:16:37,797 --> 00:16:38,963
. أنتظر لحظة

337
00:16:38,965 --> 00:16:40,832
عينان جاحظتين وحمراء
تحاول قتلى

338
00:16:40,834 --> 00:16:41,966
تتحرك مثل الزومبّى

339
00:16:41,968 --> 00:16:45,103
هذه العقربة تتحكم فى عقلك

340
00:16:45,105 --> 00:16:47,939
! هذا رائع

341
00:16:47,941 --> 00:16:49,073
ماذا يشبه هذا الشعور ؟

342
00:17:11,498 --> 00:17:14,132
مانكى يجب أن تستيقظ مما أنت فيه 

343
00:17:14,134 --> 00:17:17,135
هذا أنا , بو 
أفضل صديق لك

344
00:17:31,551 --> 00:17:33,951
حسناً, أنا لا أعلم اذا كنت أفضل أصدقائك أم لا

345
00:17:33,953 --> 00:17:36,087
ولكنى أحد أصدقائك

346
00:17:36,089 --> 00:17:37,755
هل أنا أفضل أصدقائك ؟

347
00:17:37,757 --> 00:17:38,990
ممكن يكون , مانتيس

348
00:17:38,992 --> 00:17:40,825
انا اعنى , اننى اعرفكم ونتغدى معاً

349
00:17:40,827 --> 00:17:42,460
ولكنك أفضل أصدقائى

350
00:17:42,462 --> 00:17:44,062
! أنت أنت

351
00:17:44,064 --> 00:17:47,198
وخصوصاً
عندما تتوقف عن محاولة قتلى

352
00:17:53,472 --> 00:17:55,807
. تدمير , بو

353
00:17:55,809 --> 00:17:57,041
! لا -

354
00:17:57,043 --> 00:17:58,609
. لا تفعل هذا , مانكى
. هذا أنا

355
00:17:58,611 --> 00:18:00,278
أنا صديق خدعة السعال 
هل تتذكر ؟

356
00:18:00,280 --> 00:18:02,013
أنا وأنت , أصدقاء

357
00:18:02,015 --> 00:18:05,283
خدعة السعال

358
00:18:07,487 --> 00:18:10,388
! أصدقاء -
هل تتذكر ؟

359
00:18:18,531 --> 00:18:19,831
أصدقاء -

360
00:18:21,400 --> 00:18:22,667
. لقد تأخروا -

361
00:18:22,669 --> 00:18:24,235
لست متأكد هل يستطيعون فعلها

362
00:18:24,237 --> 00:18:26,471
لا تقل هذا
. سوف يكونا هنا

363
00:18:27,607 --> 00:18:29,340
كران , فايبر

364
00:18:30,844 --> 00:18:32,844
... مانتيس

365
00:18:32,846 --> 00:18:33,845
... لن أفعل أبداً

366
00:18:35,215 --> 00:18:37,648
. كونج فو مرة أخرى

367
00:18:37,650 --> 00:18:39,217
. هاى , لا تقلقى تايجرز

368
00:18:39,219 --> 00:18:41,119
هناك أشياء أخرى أنتى جيدة بها

369
00:18:41,121 --> 00:18:45,022
مثل .... أه

370
00:18:47,393 --> 00:18:49,360
. لا تقلقى

371
00:18:49,362 --> 00:18:51,229
. سوف يكونوا هنا

372
00:18:55,235 --> 00:18:57,835
شخصاً ما على الباب -

373
00:18:57,837 --> 00:18:59,036
أدخل

374
00:19:11,049 --> 00:19:14,519
. بو , لا , مو

375
00:19:14,521 --> 00:19:16,020
. أنظر إليك

376
00:19:16,022 --> 00:19:17,355
من فعل العمل الجيد ؟

377
00:19:17,357 --> 00:19:19,457
مانكى , أنه أنت

378
00:19:25,999 --> 00:19:27,798
أنه ميت من بضع دقائق فقط

379
00:19:27,800 --> 00:19:30,067
ولا ينبغى أن يكون له رائحة

380
00:19:30,069 --> 00:19:32,870
هذه رائحة 
الرائعووون

381
00:19:37,610 --> 00:19:39,143
نحن , واحد

382
00:19:39,145 --> 00:19:40,945
. العقربة صفر -

383
00:19:40,947 --> 00:19:44,382
كيف تجرؤ على الخروج من تحكمى بك ؟

384
00:19:44,384 --> 00:19:46,884
مع سم أخر , أصبح أقوى من سمّك

385
00:19:46,886 --> 00:19:49,954
وهذا السم يسمى , الصداقة

386
00:19:49,956 --> 00:19:51,956
. سوف نأخذ هذه الزهرة الآن

387
00:19:51,958 --> 00:19:53,958
. الشئ الوحيد الذى سوف تحصل عليه

388
00:19:53,960 --> 00:19:57,328
شراب قليل لغسل فمك القذر

389
00:19:57,330 --> 00:19:59,330
. لنفعلها -

390
00:20:03,770 --> 00:20:05,102
أنها فوقى
أنها فوقى

391
00:20:24,424 --> 00:20:26,524
. هذا ما يحدث من لدغة صغيرة

392
00:20:26,526 --> 00:20:28,092
. أمزح

393
00:20:28,094 --> 00:20:30,962
. أنها تحرق مثل النيران

394
00:20:30,964 --> 00:20:32,029
! أرفض -

395
00:21:13,906 --> 00:21:17,475
. لن تحصل أبداً على زهرتى

396
00:21:19,145 --> 00:21:20,478
, أوه حبيب قلبى

397
00:21:20,480 --> 00:21:23,514
لا تستطيع مفأجاة ضخص
يمتلك الكثير من العيون

398
00:21:23,516 --> 00:21:25,149
أوه , لا -

399
00:21:26,919 --> 00:21:27,918
- WHA?

400
00:21:41,668 --> 00:21:42,967
جيد

401
00:21:42,969 --> 00:21:45,002
! نقط إضافية لـ ,بو

402
00:21:45,004 --> 00:21:46,637
. هاى , أنا أيضاً ساعدت

403
00:21:46,639 --> 00:21:47,905
. سنقتسمها

404
00:21:47,907 --> 00:21:49,206
. موافق- 

405
00:21:56,482 --> 00:21:57,748
! حصلنا عليها -

406
00:21:57,750 --> 00:21:59,583
. أسرع أوشك غروب الشمس 

407
00:21:59,585 --> 00:22:01,252
. أنا أقترح عمل شاى من هذا الشئ

408
00:22:01,254 --> 00:22:03,020
ولكن ليس هناك وقت

409
00:22:19,038 --> 00:22:21,572
ماذا تعتقد نفسك فاعلا 

410
00:22:21,574 --> 00:22:23,040
... انا
. أنا شُفيت

411
00:22:24,944 --> 00:22:27,578
مُرحب بكى 

412
00:22:27,580 --> 00:22:29,280
. آسفة -

413
00:22:30,616 --> 00:22:31,782
. عملتم عملاً جيداً

414
00:22:31,784 --> 00:22:34,385
ياه عندما استخدمت محارب التنين

415
00:22:34,387 --> 00:22:37,355
لشفاء , مانكى , من الزومبيكاشية

416
00:22:37,357 --> 00:22:40,124
. بو , هل يمكنك تقليد الزومبى الذى كنت عليه انا

417
00:22:40,126 --> 00:22:42,693
أوه ياه , أو ياه
. ماشى ماشى ماشى

418
00:22:42,695 --> 00:22:44,962
. تدمير بو
....يجب

419
00:22:44,964 --> 00:22:47,431
هناك ..... فلفل

420
00:22:48,434 --> 00:22:50,301
. مانكى ,1
. باندا , 0

