1
00:00:01,368 --> 00:00:02,368
واه , أوه
هاه ,

2
00:00:02,370 --> 00:00:04,303
هاه !
ياه !

3
00:00:04,305 --> 00:00:09,590
والآن
باندا الكونج فو - أسطورة الروعة

4
00:00:11,177 --> 00:00:14,380
¶ أستمع إلى اسطورة
باندا الكونج فو ¶

5
00:00:14,382 --> 00:00:17,483
¶ دونج, دونج, دونج, دونج,
دونج-بونج, دوو-بووم-بووم ¶

6
00:00:17,485 --> 00:00:19,218
¶ ظهر فى متجر المعكرونة ¶

7
00:00:19,220 --> 00:00:20,986
¶ لا يطلب أبداً
المجد أو الشهرة ¶

8
00:00:20,988 --> 00:00:22,321
¶ ويتسلق أعلى الجبل  ¶

9
00:00:22,323 --> 00:00:24,490
¶ ويحصل على اسم محارب التنين ¶

10
00:00:24,492 --> 00:00:25,858
أوه!
أه! ياه!

11
00:00:25,860 --> 00:00:27,593
¶ باندا الكونج فو ¶

12
00:00:27,595 --> 00:00:30,362
¶ دونج, دونج, دونج, دونج,
دونج-بونج, دوو-بووم-بووم ¶

13
00:00:30,364 --> 00:00:33,732
¶ المعلم "شيفو"
رأى فترات إزهار هذا المحارب ¶

14
00:00:33,734 --> 00:00:37,202
¶ وعلمه مهارات "البوديشيام" وكانت رائعة ¶

15
00:00:37,204 --> 00:00:38,904
¶ باندا الكونج فو ¶

16
00:00:38,906 --> 00:00:41,940
¶ دونج, دونج, دونج, دونج,
دونج-بونج, دوو-بووم-بووم ¶

17
00:00:41,942 --> 00:00:43,409
¶ هو يعيش ويتربّى ¶

18
00:00:43,411 --> 00:00:45,744
¶ ويحارب
مع المحاربين الخمسة ¶

19
00:00:45,746 --> 00:00:47,513
¶ يحموا الوادى
شيئاً فشيئاً ¶

20
00:00:47,515 --> 00:00:48,747
¶ فشيئاً,
فشيئاً حياً ¶

21
00:00:48,749 --> 00:00:50,382
أوو, أه, أوه!

22
00:00:50,384 --> 00:00:53,419
¶ باندا الكونج فو ¶

23
00:00:53,421 --> 00:00:55,421
¶ أساطير الروائع ¶

24
00:00:55,423 --> 00:00:56,355
جميل

24
00:00:56,823 --> 00:01:00,00
الحلّقه رقــــ19ـــم
"يومُ التحــدي"

24
00:00:56,823 --> 00:01:09,922
ترجمه
bkot4real

23
00:01:09,922 --> 00:01:11,056
هذا هو

24
00:01:11,058 --> 00:01:13,024
فقط بواسطة إنْجاز
السلام الداخلي

25
00:01:13,026 --> 00:01:15,827
يُصبحُ مُعلم الكونغ فو الحقيقيِ
.......ينفتحُ

26
00:01:15,829 --> 00:01:18,263
مثل زهرة اللوتسِ

28
00:01:20,100 --> 00:01:22,033
أهذا كُل ما لديك؟

30
00:01:25,038 --> 00:01:28,673
هادي، مُسالِم، مُسترخي

31
00:01:28,675 --> 00:01:31,276
(أينَ (بـــو

32
00:01:32,645 --> 00:01:34,312
سيحتاجُ أكثرُ مِن ذلِكَ

33
00:01:34,314 --> 00:01:36,081
لهَزيمة مُحاربِ التنينَ

35
00:01:38,452 --> 00:01:40,785
الجميع ، فلتستعِدوا

37
00:01:43,889 --> 00:01:46,524
هيا

38
00:01:46,526 --> 00:01:47,559
هيا، أيتُها

39
00:01:47,561 --> 00:01:50,195
فقط............مرّه
لأخْذ............غفوة

40
00:01:50,197 --> 00:01:53,198
فلتأخُذي هذا
يا إرجوحه

41
00:01:53,200 --> 00:01:55,467
يا، رفاق

42
00:01:55,469 --> 00:01:57,969
كيف يَسيرُ التَأَمُّل؟

43
00:01:57,971 --> 00:02:00,271
كا نجيدُُ
حتى أسرعنَا

44
00:02:00,273 --> 00:02:03,074
لإنْقاذك
<i>مهاجمُك</i> مِن 

45
00:02:03,076 --> 00:02:04,843
أجــل

46
00:02:04,845 --> 00:02:06,311
أرجوحة حلوّة؟

50
00:02:12,486 --> 00:02:14,085
ها نحنُ نتناسب

51
00:02:14,087 --> 00:02:16,721
رأيتُم؟
يا رفاق؟

54
00:02:20,627 --> 00:02:22,060
(المُعلم (شيــفو

55
00:02:22,062 --> 00:02:23,695
أيُمْكِنُ أَنْ نُؤجّلَ التأمُل

56
00:02:23,697 --> 00:02:24,896
ونتوجهُ
إلى قاعةِ التدريب؟

57
00:02:24,898 --> 00:02:28,099
فجأة أَنا في مزاجِ لضَرْب الشيءِ

58
00:02:28,101 --> 00:02:31,302
شخص ما يَحتاجُ للعَمَل
على سلامِها الداخليِ

59
00:02:31,304 --> 00:02:34,139
وعداوتِها الخارجية

60
00:02:34,141 --> 00:02:36,141
!بِما إنك فوّت التأمُل

61
00:02:36,143 --> 00:02:38,409
أتنضمُ إلينا
في قاعةِ التدريب؟

62
00:02:38,411 --> 00:02:39,844
نعم

63
00:02:39,846 --> 00:02:42,313
أنا نوع ما فقدتُ طاقتي

64
00:02:42,315 --> 00:02:43,715
بمُصارعة الأرجوحةِ هنا

65
00:02:43,717 --> 00:02:46,284
لذا , أعتقِدُ بأنني سأرتاحُ قليلاً

66
00:02:46,286 --> 00:02:48,052
بـــــو) الغفوة)

67
00:02:48,054 --> 00:02:50,321
كونِك مُحارب التنين ليس الموضوع عنها

68
00:02:50,323 --> 00:02:51,823
هَلْ أنت متأكّد؟
أَعْني

69
00:02:51,825 --> 00:02:53,525
دعنا نَتحدّثُ عن هذا
بعد غفوتِي

70
00:02:53,527 --> 00:02:54,759
أَعْني، أنا سَأَكُونُ ما زِلتُ 
محارب التنينَ

71
00:02:54,761 --> 00:02:56,327
عندما أَستيقظُ، صحيح؟

72
00:02:56,329 --> 00:02:59,564
ليس كأنني فجأه سأكونَ
غير مُختار مِن قبل الكون

74
00:03:05,838 --> 00:03:09,073
(شايكَ، يا مُعلِمُ (شيـــفو

75
00:03:09,075 --> 00:03:10,341
هل مِن شيء مُهم؟

76
00:03:10,343 --> 00:03:12,143
إنهُ الباندا

77
00:03:12,145 --> 00:03:14,179
يَبْدو أَنْهُ نسي
مالذي يعنيهُ

78
00:03:14,181 --> 00:03:16,014
لِكي تكُونَ محاربَ التنينَ.

79
00:03:16,016 --> 00:03:18,816
أَحتاجُ لإيجاد طريق
.....لهزهُ مِن

80
00:03:18,818 --> 00:03:20,451
رضاهُ

81
00:03:20,453 --> 00:03:22,020
حظّ سعيد

82
00:03:22,022 --> 00:03:23,888
إنهُ فقط ذلك

83
00:03:23,890 --> 00:03:25,723
حَسناً، حتى إذا هو

84
00:03:25,725 --> 00:03:27,592
لا يَقومُ بتَأَمُّله
أَو تدريبه

85
00:03:27,594 --> 00:03:29,594
أَو حَسناً، أيّ شئ

86
00:03:29,596 --> 00:03:31,496
هو ما يزالُ محاربُ التنينَ

87
00:03:31,498 --> 00:03:34,165
(أنت صحيح (زيــنج

88
00:03:34,167 --> 00:03:36,000
إلا إذا

89
00:03:36,002 --> 00:03:37,669
(زيـــنج)

90
00:03:37,671 --> 00:03:40,605
عِنْدي رسالةُ مهمةُ
لَك لأخذها إلى القريةَ

91
00:03:40,607 --> 00:03:42,574
تُريدُنا أَنْ نَذْهبَ
لقضّاء اليومَ

92
00:03:42,576 --> 00:03:44,375
في ينابيع (جو-جان) الحارةِ؟

93
00:03:44,377 --> 00:03:46,844
نعم. كُلكُم كُنتُم
تتدربون بِجدّ

94
00:03:46,846 --> 00:03:49,013
وتستحِقونَ يوماً مِن الإسترخاء

95
00:03:49,015 --> 00:03:50,381
ماذا يَعْني ذلك؟

96
00:03:50,383 --> 00:03:52,717
هو فقط بأنّني أُقدّرُ-
لا-

97
00:03:52,719 --> 00:03:54,686
ماذا يعني "الإسترخاء"؟

98
00:03:54,688 --> 00:03:56,888
أنا سَأُوضّحُه إليك
في الطّريق

99
00:03:56,890 --> 00:03:58,089
ماذا عن (بـــو)؟

100
00:03:58,091 --> 00:03:59,424
هو لن يَذْهبُ

101
00:03:59,426 --> 00:04:01,192
- هَلْ يَعْرفُ ذلك؟

102
00:04:01,194 --> 00:04:03,027
ينابيع (جو-جان) الحارةِ

103
00:04:03,029 --> 00:04:04,529
يُمْكِنُني أَنْ أَشْعرَ
بفقاعاتكَ

104
00:04:04,531 --> 00:04:06,197
تُدغدغُ جِسمي

105
00:04:06,199 --> 00:04:08,566
أنت ستَبْقى هنا

106
00:04:08,568 --> 00:04:12,303
لا

107
00:04:12,305 --> 00:04:14,239
أَحتاجُ حقاً لإستراحة

108
00:04:14,241 --> 00:04:15,940
كُنْتُ أَحْلمُ طوال اللّيل
بأنّني كُنْتُ مستيقظَ

109
00:04:15,942 --> 00:04:17,575
إنهُ كَانَ مُنهِكَ

110
00:04:17,577 --> 00:04:19,510
لدي عمل مُستعجِل لمُحاربِ التنينِ

111
00:04:19,512 --> 00:04:20,645
لتتولّي أمـرهُ

112
00:04:20,647 --> 00:04:23,214
عمل لمحاربِ التنينِ؟
حلّو

113
00:04:23,216 --> 00:04:25,149
ماذا لدينا؟
قُطاع طرق مُتَجوِّلون؟

114
00:04:25,151 --> 00:04:26,217
أميرة مُختَطَفة؟

115
00:04:26,219 --> 00:04:27,552
محاربين مصّاصي دماء غيرِ مَوتى

116
00:04:27,554 --> 00:04:28,720
يتمتعون على الأحياء؟

117
00:04:33,325 --> 00:04:35,760
أَحتاجُك للذِهاب
..إلى القريةِ وتًحضُر لي

118
00:04:35,762 --> 00:04:37,895
تفاحة

119
00:04:37,897 --> 00:04:40,164
تفاحة؟
تفاحة

120
00:04:40,166 --> 00:04:41,899
تفاحة؟
تفاحة

121
00:04:41,901 --> 00:04:43,568
تفاحة
تفاحة

122
00:04:43,570 --> 00:04:45,603
تفاحة؟
تفاحة

123
00:04:45,605 --> 00:04:47,672
أَنا آسفُ، تفاحة؟

124
00:04:47,674 --> 00:04:48,773
تفاحة

125
00:04:48,775 --> 00:04:50,174
تفاحة؟
تفاحة

126
00:04:50,176 --> 00:04:51,776
لأنني يمُكنُ أن أفعل أكثَر مِن ذلِك

127
00:04:51,778 --> 00:04:53,945
أَعْرفُ
فقط تفاحة ستقي بالغرض

128
00:04:53,947 --> 00:04:55,847
بجدية؟
نعم

129
00:04:55,849 --> 00:04:57,081
 حقاً؟
نعم

130
00:04:57,083 --> 00:04:58,616
أَعْني، فقط كالحمراء

131
00:04:58,618 --> 00:04:59,951
أيّ نوع مِن تفاح
سيفي بالغرّض

132
00:04:59,953 --> 00:05:01,452
تَعْني
أنت فقط تُريدُني أَنْ أَذْهبَ

133
00:05:01,454 --> 00:05:03,755
فلتأتي بتفاحةِ
تفاحة

134
00:05:06,959 --> 00:05:08,459
أحضِرُ لهُ تُفاحه؟

135
00:05:08,461 --> 00:05:10,995
ما ما المهم جداً حول ذلك؟

137
00:05:22,809 --> 00:05:25,410
يا، ماذا يجري
يا صَغير؟

138
00:05:25,412 --> 00:05:26,611
تحظي بيوم سيئ؟


140
00:05:27,781 --> 00:05:29,213
(ماه-لين)

141
00:05:29,215 --> 00:05:31,983
أنا سَآخذُ أحد 

142
00:05:31,985 --> 00:05:35,153
تتملّقُ الأصابعُ

143
00:05:35,155 --> 00:05:36,854
أنا فقط أُريدُ أحد هؤلاء

147
00:05:47,499 --> 00:05:49,100
تمهل
لا أُريدُ إيذائك.

148
00:05:49,102 --> 00:05:51,169
فقط. . . إهدّأ و

150
00:05:54,873 --> 00:05:57,442
سأحظي بواحده مِن الأسفل

151
00:05:57,444 --> 00:05:58,710
أسفل الشارعِ

153
00:06:01,748 --> 00:06:04,415
 آسف! آسف

155
00:06:10,723 --> 00:06:13,591
فاتتكَ بُقعه

156
00:06:13,593 --> 00:06:15,326
مالذي جري لهُــ

157
00:06:15,328 --> 00:06:17,962
الجمــيعُ؟

158
00:06:17,964 --> 00:06:19,530
حسناً

159
00:06:19,532 --> 00:06:21,032
جيد مِنم رؤيتكُم جميعاً

160
00:06:21,034 --> 00:06:22,266
شيء قليلاً

161
00:06:22,268 --> 00:06:25,703
غريب يَبْدو أنهُ
يسري هُنا

162
00:06:25,705 --> 00:06:28,106
 و، لَستُ متأكّدَ
نعم

163
00:06:32,177 --> 00:06:35,513
حسناً

167
00:06:42,822 --> 00:06:44,889
بــــو)! هنا)

168
00:06:45,991 --> 00:06:48,726
حَسناً

169
00:06:48,728 --> 00:06:51,062
شكراً،(فانـــج) أنا 

170
00:06:51,064 --> 00:06:54,165
توقّف

171
00:06:54,167 --> 00:06:56,067
ذلِك يُدغدغ

172
00:06:56,069 --> 00:06:57,969
ذلك لا
لا

173
00:06:57,971 --> 00:07:00,805
ما زِلتُ أَنتظرُ
تفاحِي، باندا

174
00:07:00,807 --> 00:07:02,740
(المُعلِم (شيــفو

175
00:07:02,742 --> 00:07:04,041
لدّي ذلك الكابوسِ

176
00:07:04,043 --> 00:07:06,177
حيث كُلّ شخص يُهاجمُني
بينما أَنا عاريُ

177
00:07:06,179 --> 00:07:08,413
(بــــو)
أنت تَلْبسُ ملابس داخلية

178
00:07:08,415 --> 00:07:10,548
أأخلعُ هذا إذاً أو

179
00:07:10,550 --> 00:07:12,884
لا! أنت مُستيقظ، باندا

180
00:07:12,886 --> 00:07:15,119
نَسيتُ إخْبارك بأن اليوم

181
00:07:15,121 --> 00:07:17,522
يوم تحدي محاربُ التنينِ

182
00:07:17,524 --> 00:07:19,590
يوم تحدي محاربُ التنينِ؟

183
00:07:19,592 --> 00:07:22,493
هَلْ لذلك أيّة علاقة
لعدم حِصولي على تفاحِتُكَ؟

184
00:07:22,495 --> 00:07:23,828
إنسي التُفاحه

185
00:07:23,830 --> 00:07:26,230
أنا كُنْتُ أَمْرُّ بالنصوص القديمة

186
00:07:26,232 --> 00:07:28,566
وإكتَشَفتُ إنهُ في اليومِ المائةِ

187
00:07:28,568 --> 00:07:30,034
لوجود محاربِ التنينِ

188
00:07:30,036 --> 00:07:32,203
أي أحد يُمْكِنُ أَنْ يَتحدّاك

189
00:07:32,205 --> 00:07:33,438
إستمعْ بعناية

190
00:07:33,440 --> 00:07:35,807
إذا تمت هزيمتُكَ
قبل الغروبِ

191
00:07:35,809 --> 00:07:38,075
المنتصر يَأْخذُ عنوانُكَ

192
00:07:38,077 --> 00:07:39,811
جيد. أنا كُنْتُ -- إنتظر

193
00:07:39,813 --> 00:07:40,878
ماذا؟

194
00:07:40,880 --> 00:07:42,880
يُمْكِنُ أَنْ أَفْقدَ
باخره مُحاربُ التنين؟

195
00:07:42,882 --> 00:07:44,582
ذلك فظيعُ

196
00:07:44,584 --> 00:07:46,951
وأنت لَسْتَ قادر علي التحدي؟

197
00:07:46,953 --> 00:07:48,286
ماذا؟
ماذا، أنا؟

198
00:07:48,288 --> 00:07:49,587
لا، لا.
أَنا قادر عليه

199
00:07:49,589 --> 00:07:51,823
إنهُ فقط، تَعْرفُ
اليوم
 
201
00:07:58,297 --> 00:07:59,497
أنا -- أَفعلُه
 
202
00:07:59,499 --> 00:08:02,200
أنا فقط علّي، تَعْرفُ،
أصعّبْ نفسي

203
00:08:02,202 --> 00:08:03,568
حَسَناً

204
00:08:03,570 --> 00:08:05,403
أتَحْبُّني الآن يا
بطّة عربةِ التفاحِ؟

205
00:08:05,405 --> 00:08:07,738
لَمْ تري ذلِك قادَم، صحيح
ليــنج) صانع الأحذية؟)

206
00:08:07,740 --> 00:08:10,141
فلتأتي بِه
أجــل

208
00:08:11,611 --> 00:08:14,512
هو لا يَبْدو راضي جداً
بعد الآن (زيـــنج)؟

209
00:08:14,514 --> 00:08:17,782
لا يا سيدي. لكن
نعم , (زيــنج)؟

210
00:08:17,784 --> 00:08:19,650
إنهُ فقط ذلك

211
00:08:19,652 --> 00:08:21,118
إنها كذبه

212
00:08:21,120 --> 00:08:22,653
إنهُ درس

213
00:08:22,655 --> 00:08:24,455
هذا الشيء المطلوب لجَعْله

214
00:08:24,457 --> 00:08:26,491
يأخُذ يكُونَهُ مُحاربَ التنينِ
بجدية

215
00:08:26,493 --> 00:08:28,459
ويَبقي ملابسه الداخلية عليه

216
00:08:29,895 --> 00:08:30,995
(إرتحْ (زيــنج

217
00:08:30,997 --> 00:08:32,897
بِذهاب العنيفين الخمسه

218
00:08:32,899 --> 00:08:34,365
ليس هناك أحدُُ في القريةِ

219
00:08:34,367 --> 00:08:36,534
(قوي بما فيه الكفاية لهزيمة (بـــو

220
00:08:39,137 --> 00:08:42,974
قريباً (بـــو) سَتَعْرفُ
الإنتقام لثأرِي

221
00:08:42,976 --> 00:08:45,309
كلّ يوم أَصيرُ أقوى

222
00:08:45,311 --> 00:08:49,313
بينما تَصيرُ أنعمَ
مثل وسادة ناعمة وبطيئة

223
00:08:49,315 --> 00:08:52,283
محشوه بناعمِ والكسل

224
00:08:52,285 --> 00:08:53,417
يومُُ ما

225
00:08:53,419 --> 00:08:55,353
فلتسترِح مـره
(هوون-دووم)

226
00:08:55,355 --> 00:08:56,921
كُلّ يوم نفس الشيءِ

227
00:08:56,923 --> 00:08:58,155
بـــو) هذا , (بــو) ذلك)

228
00:08:58,157 --> 00:08:59,991
(ثرثرْ، يُثرثرُ، يُثرثرُ , (بــــو

229
00:08:59,993 --> 00:09:01,659
لَكنِّي إعتقدتُ أنك مُهتَم

230
00:09:01,661 --> 00:09:04,195
نعم، لَرُبَّمَا
المرات الأولى المائة

231
00:09:04,197 --> 00:09:06,397
أخيراً. علّي الخروج مِن هُنا

232
00:09:06,399 --> 00:09:09,233
عجوزُُ بِلا قرن
يُكلِمُ أذانُكَ مُجدداً؟

233
00:09:09,235 --> 00:09:11,302
حَسناً، أنت سيعجِبُك هذا
(هوون-دووم)

234
00:09:11,304 --> 00:09:14,772
الكلمة هي أي أحد يَسْتَطيع
هزيمة (بـــو) قبل المغيبِ

235
00:09:14,774 --> 00:09:17,875
يُصبحُ محاربُ التنينَ

236
00:09:17,877 --> 00:09:19,176
مِن السيء إنكَ محبوسُُ هُنا

237
00:09:19,178 --> 00:09:20,811
تنحتُ القرون المُزيفه

238
00:09:20,813 --> 00:09:23,347
بدلاً مِنْ الخروج
ومُحاربة عدوكَ اللدودُ

239
00:09:23,349 --> 00:09:25,983
نعم
سيئ جداً

240
00:09:25,985 --> 00:09:28,753
إتهتمّْ بالنَظْر
في قرنِي الأخيرِ؟

241
00:09:28,755 --> 00:09:31,923
لقد إنتهيتهُ للتو

242
00:09:31,925 --> 00:09:34,458
مِن ماذا صُنِع؟

243
00:09:34,460 --> 00:09:36,928
سَتُفاجئُ عِندما تبحث فيه

244
00:09:36,930 --> 00:09:39,630
هُنا بقليل مِن الإختلاس

245
00:09:39,632 --> 00:09:41,866
ما ذلك؟

247
00:09:46,004 --> 00:09:49,540
أضَرِبَ محاربَ التنينَ
وآخذُ عنوانَه؟

248
00:09:49,542 --> 00:09:51,943
سَأَسْحقُه وأسحبُ عنوانَه

249
00:09:51,945 --> 00:09:55,479
كما سأَسْحبُ بطاطة حلوة مِنْ شجرة
وأعصِرهُ وأُلمِعهُ

250
00:09:55,481 --> 00:09:58,616
الطريقه التي تُعْصرُ بها
البطاطة الحلوة مِنْ لمعة الإنتقامِ

252
00:10:00,353 --> 00:10:04,522
(جاهز أَو لَا (بـــو
ها أنا قادِم

255
00:10:12,265 --> 00:10:14,265
أينَ ذهبَ الجميع؟

256
00:10:14,267 --> 00:10:16,066
(مرحباً (بــــو

258
00:10:17,603 --> 00:10:20,604
(مرحب يا سيده (يوون

260
00:10:21,941 --> 00:10:23,407
أيُمْكِنُني أَنْ أُساعِدُك بِهذا

261
00:10:23,409 --> 00:10:25,542
(أوه، شكراً لك (بـــو

262
00:10:25,544 --> 00:10:27,411
أنت دائماً
ولد جيّد جداً

263
00:10:27,413 --> 00:10:29,046
كيف الأشياء؟

264
00:10:29,048 --> 00:10:30,881
لِكي أكُونَ صادق
يومُ التحدّي هذا

265
00:10:30,883 --> 00:10:31,849
كَانَ

267
00:10:37,556 --> 00:10:40,457
كَمْ مرّه قامَت
إمرأة عجوز مثلي

268
00:10:40,459 --> 00:10:42,660
لديها الفُرصه لكي
تصيرُ مُحاربه التنينِ؟

269
00:10:42,662 --> 00:10:45,729
أنت موقوفُُ يا غالي

270
00:10:49,434 --> 00:10:52,736
(أأنتِ بخير يا سيده (يوون

271
00:10:52,738 --> 00:10:54,571
علي مايُرام يا عـزيزي

272
00:10:54,573 --> 00:10:58,108
أعطِ تحياتي
إلى أبّيكَ

273
00:10:58,110 --> 00:11:00,611
أبي؟
أنت 

274
00:11:07,185 --> 00:11:09,119
ابي
أنت أيضاً؟

275
00:11:09,121 --> 00:11:11,288
تخيّلُ كُلّ العمل 
الذي سأُحظي بِه

276
00:11:11,290 --> 00:11:13,791
إذا أنا كُنْتُ مُحاربَ التنينِ

277
00:11:13,793 --> 00:11:15,025
لكن، أَبّي

278
00:11:15,027 --> 00:11:16,327
إذا أنت كُنْتَ محاربَ التنينِ
أنت لن يكونَ

279
00:11:16,329 --> 00:11:18,195
لديكَ الوقت لإداره
 دُكان المعكرونه

280
00:11:18,197 --> 00:11:19,797
يَجِبُ أَنْ تتوقف عن هذا

281
00:11:19,799 --> 00:11:21,799
أتخلي عن دُكانَ المعكرونةَ؟

282
00:11:21,801 --> 00:11:23,334
أَبَداً!

283
00:11:23,336 --> 00:11:26,103
سنطلِقُ عليه تعادُل

286
00:11:31,577 --> 00:11:34,211
هذا أصعبُ بِكثير
مما إعتقدتُ أن يكونَعليه

287
00:11:34,213 --> 00:11:36,480
فلتنالوا مِنه

288
00:11:36,482 --> 00:11:38,515
ها نحنُ مُجدداً

291
00:11:54,699 --> 00:11:56,500
ذلِك ما أتحدثُ عنه

293
00:11:58,637 --> 00:12:02,106
بـــو) لَنْ يَتوقّعَ)
هجوم مِنْ الأعــلي

294
00:12:02,108 --> 00:12:04,141
سَأكُونُ
مُحارب التنينِ

295
00:12:08,847 --> 00:12:10,547
سّيد (لــو)؟

296
00:12:10,549 --> 00:12:14,218
تلك الأرجوحةِ التي بِعتَني
أياها تبدوا مِزاجيه بعض الشيء

297
00:12:14,220 --> 00:12:15,853
حان الوقتُ لــ

300
00:12:19,492 --> 00:12:21,792
هذا سَيَوُخز

303
00:12:33,806 --> 00:12:36,607
هل الجميعُ بخــير؟

304
00:12:36,609 --> 00:12:39,309
أنا 

305
00:12:39,311 --> 00:12:40,778
ساقي!

306
00:12:40,780 --> 00:12:43,380
سأحتاجُ لها

307
00:12:44,916 --> 00:12:47,084
وذلك

308
00:12:47,086 --> 00:12:50,421
حسناً سيكونَ صعبُُ

309
00:12:50,423 --> 00:12:52,756
مُحاربتكُم جميعاً
بساقِ واحد

310
00:12:52,758 --> 00:12:54,725
لكن- 
لا مزيدَ مِن القِتال-

311
00:12:54,727 --> 00:12:56,660
أنقذتَ الصــبي
وأثبتَ مرةً أخرى

312
00:12:56,662 --> 00:13:00,164
السبب لِكونُكَ مُحارب التنين

313
00:13:05,870 --> 00:13:08,338
تَعْني كان مُحاربُ التنين
الخاص بكُم

314
00:13:08,340 --> 00:13:09,440
(هوون-دووم)

315
00:13:12,909 --> 00:13:14,178
أنت لَمْ تعتقِد
بأنني سأُفوت فُرصة

316
00:13:14,180 --> 00:13:17,181
مثل يومِ التحدي
أليس كذلك؟

320
00:13:23,222 --> 00:13:24,922
(هوون-دووم)

321
00:13:24,924 --> 00:13:26,757
أتُريدُ حقاً أَنْ تَقُولَ بأنك
هزمتني فقط لانني

322
00:13:26,759 --> 00:13:28,258
مجروح وأنزفَ؟

323
00:13:28,260 --> 00:13:29,827
يُناسبُني ذلِك

325
00:13:31,263 --> 00:13:34,665
ثانية واحدة
....أنا سأ

327
00:13:35,835 --> 00:13:38,268
....فقط سأ

328
00:13:38,270 --> 00:13:40,003
ألتقِطُ أنفاسي

329
00:13:40,005 --> 00:13:41,405
.....أنهُ

330
00:13:46,277 --> 00:13:48,312
مرحا لــي

331
00:13:48,314 --> 00:13:49,847
مُحارب التنينِ الجديدِ

332
00:13:49,849 --> 00:13:52,349
لوادي السلامِ
مُحارب التنينِ

334
00:14:00,392 --> 00:14:02,993
أتمتّعتَ بيومِ التحدي
مُحارب التنينِ؟

335
00:14:02,995 --> 00:14:05,329
أكثر مِما يُمْكِنُك أَنْ تَتخيّلَ

336
00:14:05,331 --> 00:14:06,363
(هوون-دووم)

337
00:14:06,365 --> 00:14:09,633
إنحني لِمُحارب التنين الجديد

338
00:14:09,635 --> 00:14:11,869
هَزمتَ (بـــو)؟

340
00:14:13,205 --> 00:14:14,838
مهما يكُن

341
00:14:14,840 --> 00:14:16,406
ليس هناك يوم تحدي

342
00:14:16,408 --> 00:14:17,574
أنا إختلقها

343
00:14:17,576 --> 00:14:20,511
أنت لستَ مُحاربَ التنينِ أكثرِ
مِنْ (زيــنج) هناك

344
00:14:20,513 --> 00:14:21,812
ماذا؟

345
00:14:21,814 --> 00:14:25,482
سأكونُ
إذا أردتُ

346
00:14:25,484 --> 00:14:28,585
غبي غبي غبي!

347
00:14:28,587 --> 00:14:30,020
لِماذا أَستمرُّ بالإعتِقاد

348
00:14:30,022 --> 00:14:32,723
أن الأشياء الجيدة
يُمكِن  أَنْ تحْدثُ لي؟

349
00:14:32,725 --> 00:14:35,926
أي كركدن غبي بدون قرنِ

350
00:14:35,928 --> 00:14:39,029
وجاف، مُتصدعُ الأقدامَ، كالتصدُع

351
00:14:39,031 --> 00:14:40,364
إنتظر دقيقة

352
00:14:40,366 --> 00:14:41,832
إذا لا يعلمُ أحدُُ سواك
بأنّك إختلقها

353
00:14:41,834 --> 00:14:43,066
لن يكتشِفوا ذلك

354
00:14:43,068 --> 00:14:44,668
ثمّ الكذبه ستكونُ حقيقة

355
00:14:44,670 --> 00:14:46,937
كما لو أنَّه كَانتْ حقيقة
الحقيقة الصادقة

356
00:14:49,674 --> 00:14:52,242
إذا صدّق الجمــيعُ
بأَنني مُحاربُ التنينِ

357
00:14:52,244 --> 00:14:55,479
وأنت الوحيدَ الذي 
يُمْكِنُه أَنْ يُخبرَهم عكسَ ذلِك

359
00:15:05,690 --> 00:15:08,492
يجب أن تقوم بأفضلِ مِن
(ذلِك (هوون-دووم

360
00:15:08,494 --> 00:15:10,494
حسناً. ماذا عَنْ هذا؟

363
00:15:25,844 --> 00:15:28,145
أَنا مُحارب التنينَ

364
00:15:31,859 --> 00:15:33,359
ذلِك في يومِ التحدي الحاسمِ

365
00:15:33,361 --> 00:15:35,662
هوون-دووم) كَانَ المنتصرَ)

366
00:15:35,664 --> 00:15:38,331
أَنا محاربُ التنينَ

368
00:15:39,834 --> 00:15:41,167
وبِهذا إنتهي عهدُ

369
00:15:41,169 --> 00:15:43,870
أيامُ مُحارب التنينِ الفخور

370
00:15:43,872 --> 00:15:45,305
عاشَ أيامَه

371
00:15:45,307 --> 00:15:47,340
بالتأكيد كنادل غير رهيب

372
00:15:47,342 --> 00:15:49,776
في دُكان أبّيه للمعكرونةِ

373
00:15:49,778 --> 00:15:51,477
بدون الروعه الرهيبه

374
00:15:51,479 --> 00:15:57,116
إنتهي به الحال وحيداً
في الشارع يُرثي لهُ ومكروه

375
00:15:57,118 --> 00:16:01,321
ثمّ، عندما كانت الأشياء
في أظلمها

376
00:16:01,323 --> 00:16:03,890
سقق كُلّ شعرهُ

377
00:16:03,892 --> 00:16:06,826
حسناً حسناً
يكفي هذا

378
00:16:06,828 --> 00:16:08,728
مرت 20 دقيقه فقط

379
00:16:08,730 --> 00:16:11,130
أنت درامي للغايه

380
00:16:11,132 --> 00:16:12,498
فَشلتُ،يا أَبّي

381
00:16:12,500 --> 00:16:15,501
أنا كُنْتُ محاربَ التنينَ وأنا فَقدتُه

382
00:16:15,503 --> 00:16:16,769
مَنْ يفعل ذلك؟

383
00:16:16,771 --> 00:16:19,072
أنا

384
00:16:19,074 --> 00:16:22,041
(لكن (بــــو
إنهُ ليس عيبُك

385
00:16:22,043 --> 00:16:23,977
(لخسارتك أمام (هوون-دووم

386
00:16:23,979 --> 00:16:25,712
سَقطتْ مِدخنه عليك

387
00:16:25,714 --> 00:16:28,381
الكُل يعرفُ إن
المداخن شريّرة

388
00:16:28,383 --> 00:16:30,249
ولا يُوثقُ بها

389
00:16:30,251 --> 00:16:32,285
أُراقبُك

390
00:16:32,287 --> 00:16:34,554
إنهُ ليس
عيب المدخنةَ، أَبّي

391
00:16:34,556 --> 00:16:35,888
ذلِك ما تُريدهُ المدخنه

392
00:16:35,890 --> 00:16:37,223
أن تعتقِدهُ

394
00:16:38,326 --> 00:16:39,359
إحــزروا

395
00:16:39,361 --> 00:16:41,561
إبتعد عـن طــريقي

396
00:16:41,563 --> 00:16:43,229
أنتِ
أنتِ، هناك

397
00:16:43,231 --> 00:16:45,064
نعم، أنتِ
!لا تَنْظرْي إلي

398
00:16:45,066 --> 00:16:48,701
أنتم أيُها التُعساء وجدتموها
سهله لمدّة طويلة جداً

400
00:16:50,605 --> 00:16:52,238
من الآنَ فَصَاعِدَاً سَتَعطيني

401
00:16:52,240 --> 00:16:53,539
مائة تفاحه مجّانيه في الإسبوع

402
00:16:53,541 --> 00:16:55,875
نــعم يا سيد
(مُحاربُ التنين)

403
00:16:55,877 --> 00:16:58,111
سعادة سموكُم

404
00:16:58,113 --> 00:17:00,213
ماذا لديك هُناك
يا أيتُها السيده العجوز؟

405
00:17:00,215 --> 00:17:03,716
فقط كعكات مُبخره أبيعُها

406
00:17:03,718 --> 00:17:06,953
لدَفْع إيجارِ كوخي الطيني المتواضِع

408
00:17:09,758 --> 00:17:12,325
هذه الكعكعات المُتَبَخّرة
مِلكُ مُحارُ التنين

409
00:17:12,327 --> 00:17:13,559
أتفهمينَ ذلِك؟

410
00:17:13,561 --> 00:17:15,628
لا تملُكينَ شيء

411
00:17:15,630 --> 00:17:17,063
هذه قريتُي

412
00:17:17,065 --> 00:17:19,499
تفاحي
كعكعاتي


415
00:17:23,371 --> 00:17:25,471
مالذي تفعلهُ يابُني؟

416
00:17:25,473 --> 00:17:27,106
هوون-دووم) يُحطِمُ قريتنا)

417
00:17:27,108 --> 00:17:28,074
ساعدْهم

418
00:17:28,076 --> 00:17:30,810
مالذي سأفعلهُ ياأبي؟

419
00:17:30,812 --> 00:17:33,112
إنهُ مُحاربُ التنين الآن

420
00:17:33,114 --> 00:17:35,481
(بــــو)

421
00:17:35,483 --> 00:17:37,984
حَسناً، العالم يُريدُ المعكرونه أيضاً

423
00:17:41,056 --> 00:17:43,623
سَأَهْزمُ مُحارب التنينَ

424
00:17:43,625 --> 00:17:45,958
(أكرهُ أن أُقاطِعُك (فانــج

425
00:17:45,960 --> 00:17:48,027
لَكنَّك متأخراً قليلاً

426
00:17:48,029 --> 00:17:49,462
أنا لا أُريدُ مُحَارَبَتك

427
00:17:49,464 --> 00:17:50,763
(أُريدُ مُحَارَبَة (هوون-دووم

428
00:17:50,765 --> 00:17:51,998
مُحارب التنينَ

429
00:17:52,000 --> 00:17:53,966
ما زال هناك وقت

430
00:17:53,968 --> 00:17:55,368
الشمس لم تغرُب

431
00:17:55,370 --> 00:17:57,837
علي أن أُسرِع

432
00:17:57,839 --> 00:18:00,039
مايزالُ لدي وقتُُ يا أبي

433
00:18:00,041 --> 00:18:01,708
(مازال يُمْكِنُني هزيمة (هوون-دووم

434
00:18:01,710 --> 00:18:04,143
أنا سَأُمزّقُك إرباً إرباً
أيُها الأرنَب الوقِح

435
00:18:04,145 --> 00:18:06,279
رُبَّمَا ليس بالوقتِ الكثيرِ
الذي إعتقدتُهُ

440
00:18:15,123 --> 00:18:17,256
أتجرأو علي مُعاملة
مُحارب التنينَ

441
00:18:17,258 --> 00:18:19,892
بِمثل عدم الإحترامِ هذا
وعدم الإحترام؟

442
00:18:19,894 --> 00:18:21,794
أُراهنكُ بأنّني أفعلُ

444
00:18:23,098 --> 00:18:25,698
أنت سَتَدْفعُ لذلِك أيُها الصبي

445
00:18:25,700 --> 00:18:27,533
بَعْدَ أَنْ أَسْحقُك

446
00:18:27,535 --> 00:18:30,436
سَأَسْحقُ كُلّ هذه القريةِ الآسفةِ

447
00:18:30,438 --> 00:18:33,473
أتُحِبُ الإعتداء علي مخلوقات
(ذات فرو محبوبه يا (هوون-دووم

448
00:18:33,475 --> 00:18:37,043
حَسناً، لدي لك مخلوق
الفروي مُحبب هُنا

449
00:18:45,185 --> 00:18:47,420
....رُبما ستُفكر مرتين قبل

453
00:18:57,030 --> 00:18:58,898
(لَيْسَ لديك فُرصه (بـــو

454
00:18:58,900 --> 00:19:01,567
علّمتَني أسرار الكونغ فو
خاصتك منذ عهد بعيد

457
00:19:05,640 --> 00:19:07,240
!ذلك العكازِ كَانَ هدية

458
00:19:07,242 --> 00:19:09,575
بِما إن إهانتِك لم تنجح

459
00:19:09,577 --> 00:19:12,044
سنقومُ بذلِك بالطريقة القديمه

460
00:19:12,046 --> 00:19:13,846
تَحْطيمك

464
00:19:43,678 --> 00:19:47,446
لا يَستطيعُ. . . أن أصمُدْ
أكثرُ مِن ذلِك

465
00:19:47,448 --> 00:19:48,781
مُمتاز

466
00:19:48,783 --> 00:19:51,851
الآن يُمْكِنُ أَنْ تَتمتّعَ
بغفوة الدائمة للديمومةِ

467
00:19:51,853 --> 00:19:54,153
وهي طويله دون نهايه

468
00:19:54,155 --> 00:19:56,956
بشكل دائم

470
00:20:00,028 --> 00:20:01,828
لا

471
00:20:01,830 --> 00:20:03,996
لا يُمْكن أنْ يَحْدثَ هذا

472
00:20:03,998 --> 00:20:07,567
وأنا لا أَستطيعُ تَرْكه يَحْدثُ

473
00:20:07,569 --> 00:20:09,535
إكتفيتُ مِن هذا يا
(هوون-دووم)

474
00:20:09,537 --> 00:20:11,537
أتمني ألا تحزن كثيراً

475
00:20:11,539 --> 00:20:14,407
عندما لا تكون
مُحاربُ التنين بعد الآن

477
00:20:15,710 --> 00:20:18,444
متأخر جداً
الشمس غربتْ

478
00:20:18,446 --> 00:20:20,046
لا لم تغــرُب

480
00:20:21,449 --> 00:20:24,884
حــسناً
غرُبَتْ الآن

481
00:20:24,886 --> 00:20:27,153
أَنا الآن
ودائماً سَأكُونُ

482
00:20:27,155 --> 00:20:28,487
مُحارب التنينَ

484
00:20:30,758 --> 00:20:33,326
لا

485
00:20:33,328 --> 00:20:35,394
ماذا تعني بلا؟

486
00:20:35,396 --> 00:20:37,663
فَقّدت لقبُكَ أيُها الخاسِر

487
00:20:37,665 --> 00:20:40,733
إنهُ ليس حولَ اللقب

488
00:20:40,735 --> 00:20:43,836
إنهُ حولَ ماهو صحيح

490
00:20:52,379 --> 00:20:54,313
(سّيد (لــــو
أَحتاجُ أرجوحتَكَ

494
00:21:09,697 --> 00:21:12,098
نعم!

495
00:21:15,002 --> 00:21:17,536
(مُعلم (شيــفو

496
00:21:17,538 --> 00:21:20,072
خيزرانُ حِمارُُ وحشي
خيزرانُ نافورةِ

497
00:21:20,074 --> 00:21:22,708
خيزرانُ عملاق
خيزرانُ سهمِ

498
00:21:22,710 --> 00:21:24,210
خيزرانُ بُخورِ

499
00:21:24,212 --> 00:21:25,945
خيزرانُ كودري

501
00:21:27,382 --> 00:21:29,882
(بــــو)
نَجحتَ

502
00:21:29,884 --> 00:21:31,884
حمداً لله

503
00:21:31,886 --> 00:21:33,519
(تبين أن (زيــنج
يعــرِفُ

504
00:21:33,521 --> 00:21:36,188
كُلّ أنواع الخيزران
ال1200

505
00:21:36,190 --> 00:21:37,523
لسوء الحظ

506
00:21:39,626 --> 00:21:43,329
(لا، مُعلِم (شيــفو
أنا فَشلتُ

507
00:21:43,331 --> 00:21:47,233
الشمس غرُبتْ بالفعلِ
(قبل أن أستطيع هزيمه (هوون-دووم

508
00:21:47,235 --> 00:21:48,501
مَا كان يَجِبُ أنْ آخذَ

509
00:21:48,503 --> 00:21:50,369
كُونَي مُخولاً لمُحاربَ التنينِ

510
00:21:50,371 --> 00:21:52,571
كَانَت هدية مُنحت إلي

511
00:21:52,573 --> 00:21:54,240
وأنا خرّبتُها

513
00:21:55,476 --> 00:21:58,778
حَسناً، تَعلّمتَ شيء قيماً مِنهُ

514
00:21:58,780 --> 00:22:00,646
ذلك جيدُ
جيد جداً

515
00:22:00,648 --> 00:22:01,981
ممتاز، حتى

516
00:22:01,983 --> 00:22:04,750
إختلاقُ يوم التحدي بالكامِل

517
00:22:04,752 --> 00:22:07,920
كذبة مُختلقه صغيرةُُ جداً

518
00:22:07,922 --> 00:22:09,822
أَنا آسفُ، ماذا؟

519
00:22:09,824 --> 00:22:10,990
أنا إختلقتُها

520
00:22:10,992 --> 00:22:13,926
أراك غــداً
إنتظر. ماذا؟

521
00:22:13,928 --> 00:22:16,195
إذاً

522
00:22:16,197 --> 00:22:18,230
كَذبتَ علي؟

523
00:22:18,232 --> 00:22:20,132
.....ذلك

524
00:22:20,134 --> 00:22:23,002
!رهيب
!أنت لَسْتَ مثاليَ

525
00:22:23,004 --> 00:22:26,105
لا لا
ما زِلتُ مثاليَ

526
00:22:26,107 --> 00:22:28,174
نعم صحيح

527
00:22:29,910 --> 00:22:32,678
أكان مِن المُفترض أن
يكون ذلك مرحاً؟

528
00:22:32,680 --> 00:22:34,613
كان إلي أن
تسببتي في طردِنا

529
00:22:34,615 --> 00:22:36,749
أكان عليكي
ضَرب ذلِك الرجُل؟

530
00:22:36,751 --> 00:22:38,584
هاجمَني بسلاح

531
00:22:38,586 --> 00:22:40,619
"تُسمي "مِنشفه

532
00:22:40,621 --> 00:22:42,088
أنا مُـرهق

533
00:22:42,090 --> 00:22:44,457
(أُراهِنُ (بـــو
مُسبقاً في نوم عميــق

534
00:22:44,459 --> 00:22:46,959
أنا لا أعتقد هذا
إنظُـــر

535
00:22:46,961 --> 00:22:50,696
بــــو) يَتدرّبُ لِهذا الوقت المُتأخر؟)

536
00:22:50,698 --> 00:22:53,032
أتسألُ ماذا حلّ بِه؟

537
00:22:53,032 --> 00:22:57,967
{\fs20\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}BKOT™
يوســـــف