﻿1
00:00:01,368 --> 00:00:02,368
واه , أوه
هاه ,

2
00:00:02,370 --> 00:00:04,303
هاه !
ياه !

3
00:00:04,305 --> 00:00:07,239
والآن

4
00:00:11,177 --> 00:00:14,380
¶ أستمع إلى اسطورة
باندا الكونج فو ¶

5
00:00:14,382 --> 00:00:17,483
¶ دونج, دونج, دونج, دونج,
دونج-بونج, دوو-بووم-بووم ¶

6
00:00:17,485 --> 00:00:19,218
¶ ظهر فى متجر المعكرونة ¶

7
00:00:19,220 --> 00:00:20,986
¶ لا يطلب أبداً
المجد أو الشهرة ¶

8
00:00:20,988 --> 00:00:22,321
¶ ويتسلق أعلى الجبل  ¶

9
00:00:22,323 --> 00:00:24,490
¶ ويحصل على اسم محارب التنين ¶

10
00:00:24,492 --> 00:00:25,858
أوه!
أه! ياه!

11
00:00:25,860 --> 00:00:27,593
¶ باندا الكونج فو ¶

12
00:00:27,595 --> 00:00:30,362
¶ دونج, دونج, دونج, دونج,
دونج-بونج, دوو-بووم-بووم ¶

13
00:00:30,364 --> 00:00:33,732
¶ المعلم "شيفو"
رأى فترات إزهار هذا المحارب ¶

14
00:00:33,734 --> 00:00:37,202
¶ وعلمه مهارات "البوديشيام" وكانت رائعة ¶

15
00:00:37,204 --> 00:00:38,904
¶ باندا الكونج فو ¶

16
00:00:38,906 --> 00:00:41,940
¶ دونج, دونج, دونج, دونج,
دونج-بونج, دوو-بووم-بووم ¶

17
00:00:41,942 --> 00:00:43,409
¶ هو يعيش ويتربّى ¶

18
00:00:43,411 --> 00:00:45,744
¶ ويحارب
مع المحاربين الخمسة ¶

19
00:00:45,746 --> 00:00:47,513
¶ يحموا الوادى
شيئاً فشيئاً ¶

20
00:00:47,515 --> 00:00:48,747
¶ فشيئاً,
فشيئاً حياً ¶

21
00:00:48,749 --> 00:00:50,382
أوو, أه, أوه!

22
00:00:50,384 --> 00:00:53,419
¶ باندا الكونج فو ¶

23
00:00:53,421 --> 00:00:55,421
¶ أساطير الروائع ¶

24
00:00:55,423 --> 00:00:56,355
 جميل

25
00:00:56,801 --> 00:01:00,000
الحلقه رقـــ20ــم
"ياو المُفـــضلُ لي"

24
00:01:00,000 --> 00:01:10,101
ترجمه
bkot4real

25
00:01:10,101 --> 00:01:12,135
هاهو المُعلِم

26
00:01:12,137 --> 00:01:13,703
إنهُ قادم

27
00:01:13,705 --> 00:01:16,740
(مُعلم (شيــفو

28
00:01:16,742 --> 00:01:18,175
(مُعلم (شيــفو

29
00:01:18,177 --> 00:01:19,242
هل أنت علي مايُرامُ بالأعلــي؟

30
00:01:19,244 --> 00:01:21,611
تَبْدو بعض الشيء دائخاً

31
00:01:21,613 --> 00:01:23,246
بـــو) ذلك سخيفُ)

32
00:01:23,248 --> 00:01:25,248
لَستُ دائخَ

32
00:01:25,248 --> 00:01:26,516
كَيْفَ أَكُونُ؟

33
00:01:26,518 --> 00:01:29,119
الجميع أوشكَ المُعلِمُ (ياو) أن يصل

34
00:01:29,121 --> 00:01:32,122
وهذا المكانِ
بعيداً جداً عن الكمال

35
00:01:32,124 --> 00:01:35,759
كـريـن)، لِماذا يوجد هناك)
أثر قدم على هذه الخطوةِ؟

36
00:01:35,761 --> 00:01:37,360
 ذلك أثرُ قدمُك

37
00:01:37,362 --> 00:01:38,428
توقّف عن صُنعِ الأعذارَ

38
00:01:38,430 --> 00:01:40,330
حافِظَ أسرار الكونغ فو

39
00:01:40,332 --> 00:01:42,299
لا يَستطيعُ الدُخُول على درجاتِ قذرةِ

40
00:01:42,301 --> 00:01:44,100
نظّفْه

41
00:01:44,102 --> 00:01:45,869
كيف يكون لهذا الباب صَرير؟

42
00:01:45,871 --> 00:01:47,604
لماذا هذه النباتِ لا تُزهَرَ؟

43
00:01:51,442 --> 00:01:54,544
يُنقلُ المُعلمُ (ياو) علي بُرج تأمُلِه

44
00:01:54,546 --> 00:01:57,414
إلى بيت جديد
وتوقفهُ هُنا

45
00:01:57,416 --> 00:01:59,449
فُرصة مره في العُمــر

46
00:01:59,451 --> 00:02:01,084
لا يُمْكِنُ أَنْ يَفْشلَ شيء

47
00:02:01,086 --> 00:02:03,086
ماذا سيجري لرجُل لا

48
00:02:03,088 --> 00:02:04,421
يَتْركُ صندوقُه؟

49
00:02:04,423 --> 00:02:07,858
"صندوق"

50
00:02:07,860 --> 00:02:08,859
أنا لم أفهمها

51
00:02:08,861 --> 00:02:10,527
(عِندما يُسافر المُعلم (يــاو

52
00:02:10,529 --> 00:02:12,662
يَبْقى في صندوق
كامل وقتِه

53
00:02:12,664 --> 00:02:14,397
لتَفادي أيّ حالات صرف إنتباه

54
00:02:14,399 --> 00:02:15,465
صندوق

55
00:02:15,467 --> 00:02:18,268
مثل صندوق صندوقِ؟
كامل الوقتِ؟

56
00:02:18,270 --> 00:02:19,302
نعم

57
00:02:19,304 --> 00:02:21,404
صحيح
لماذا ذلك، الآن؟

58
00:02:21,406 --> 00:02:24,074
المعلم (ياو) يملكُ
عقل الكنغ فو الأعظمِ

59
00:02:24,076 --> 00:02:26,610
الذي عرفهُ هذا العالم علي الإطلاق

60
00:02:26,612 --> 00:02:29,412
كان الأول لحل

61
00:02:29,414 --> 00:02:31,948
لغز اللفيفةِ السريةِ

62
00:02:31,950 --> 00:02:35,285
وفعلها في عُمرِ الخامسة

63
00:02:35,287 --> 00:02:38,855
في السادسه، إخترعَ التقليم
وأصبحَ واحداً من قلة من الناسِ

64
00:02:38,857 --> 00:02:42,259
الذين فهموا حقاً عمل المعداد

65
00:02:42,261 --> 00:02:46,196
لكن مَع عقل عظيم
جاءتْ تضحيةً عظيمةً

66
00:02:46,198 --> 00:02:48,665
قضي عُمرهُ في
التأمُل وحيداً

67
00:02:48,667 --> 00:02:50,934
بدون إتصالِ
بالعالم الخارجي

68
00:02:50,936 --> 00:02:55,238
وهو أصبحَ الحافِظَ
لأسرارِ الكونغ فو

69
00:02:55,240 --> 00:03:00,277
(في عقلهُ، المُعلم (يــاو
ملك قوة مُستحيلة التصور

70
00:03:00,279 --> 00:03:03,246
وقوَّة الكونِ

71
00:03:03,248 --> 00:03:06,416
لهذا هو تحت
التهديد الثابت للإختِطاف

72
00:03:06,418 --> 00:03:09,986
البعض لن يوقفهُم شيءِ
للحُصُول على الأسرارَ

73
00:03:09,988 --> 00:03:13,790
في دماغه الرائــع الجميــل

74
00:03:16,961 --> 00:03:21,498
لهذا يَجِبُ أَنْ نَبْقى
مُتَيَقْظين، مُتأهبين، ومُستعدين.

76
00:03:22,534 --> 00:03:23,667
إنُ هُنــأ

77
00:03:27,638 --> 00:03:29,272
أين سَنَضِعُ
صندوق المُعلِمُ؟

78
00:03:29,274 --> 00:03:31,174
في غرفتي

79
00:03:31,176 --> 00:03:34,444
بمعنى آخر
قاعة الأبطالِ

80
00:03:34,446 --> 00:03:36,012
تَبْدو بقعةُ ملائمةُ

81
00:03:36,014 --> 00:03:37,581
أنا سَأَذْهبُ مَعك
لكي يُمْكِنُني أَنْ أُحيّيك

82
00:03:37,583 --> 00:03:39,149
بعد رحله كهذه

83
00:03:39,151 --> 00:03:42,919
(أَنا متأكّدُ أن المُعلم (يــاو
يُفضّلُ أن يرتـاح

84
00:03:42,921 --> 00:03:43,987
بالطبع

85
00:03:43,989 --> 00:03:45,722
ومهما كانت الظروف

86
00:03:45,724 --> 00:03:49,693
لأيّ منك لإزعاج
امُعلم (يـأو) أو صندوقهُ

87
00:03:49,695 --> 00:03:51,928
حتى-
خصوصاً أنت-

89
00:03:55,267 --> 00:04:00,637
نــعم نحن رائـعين سوية

90
00:04:00,639 --> 00:04:01,938
(مُعــلم (شيــفو

91
00:04:01,940 --> 00:04:04,441
أَعْرفُ كُلّ أسرار الكنغ فو

92
00:04:04,443 --> 00:04:08,478
لكنهُ أنتَ الذي علّمَني الصداقةَ

93
00:04:08,480 --> 00:04:10,880
وأنت علّمَتني شيءَ، أيضاً

94
00:04:10,882 --> 00:04:13,516
حقاً؟ وماهو ذلك؟

95
00:04:15,653 --> 00:04:17,988
أشكال فعليه؟

96
00:04:17,990 --> 00:04:20,457
أنت تَلْعبُ
بأشكال فعليه؟

97
00:04:20,459 --> 00:04:24,127
ذلك. . . رهيبُ
إنتظر، دعني أُحضرُ أشكالي

98
00:04:24,129 --> 00:04:26,196
لا! هذه لَيستْ
أشكال فعليه؟

99
00:04:26,198 --> 00:04:28,264
هم. . . المصنوعات اليدوية

100
00:04:28,266 --> 00:04:30,934
أُنفّضُهم ببساطة مِنْ الغُبار

101
00:04:33,638 --> 00:04:35,639
هذا مصنوعات يدوية؟

102
00:04:35,641 --> 00:04:38,808
(نعم، إنهُ المُعلم (يــاو
في صندوقِ نقلِه

103
00:04:38,810 --> 00:04:40,910
مِن الصعب جداً إيجادُه 

104
00:04:40,912 --> 00:04:42,312
حركة مُستجد

105
00:04:42,314 --> 00:04:44,481
مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ تخرجهُ
مِن الغلاف الأصلــــي

106
00:04:44,483 --> 00:04:46,883
هذا فقط صندوق
أَلْعبُ به

107
00:04:46,885 --> 00:04:48,618
عِنْدي أيضاً معلم (يـاو) في صندوق

108
00:04:48,620 --> 00:04:51,521
في صندوقِه الأصليِ
في الحجرةِ. . . في صندوق

109
00:04:51,523 --> 00:04:55,025
صناديق

110
00:04:55,027 --> 00:04:56,159
ما زالَتُ لا أفهمُها.

111
00:04:56,161 --> 00:04:58,328
باندا، رجاءً
ذلك رائـع

112
00:04:58,330 --> 00:05:00,163
أَعْرفُ مايتطلبُ لطلقِ العنان 

113
00:05:00,165 --> 00:05:01,598
إخرقْ بضعة قواعد

114
00:05:01,600 --> 00:05:03,366
واللعب بأشكال فعليه

115
00:05:03,368 --> 00:05:04,834
...أنا لا أَلْعبُ مَع

116
00:05:04,836 --> 00:05:06,736
أَعْرفُ، أَعْرفُ
أفهمُ ذلك

117
00:05:06,738 --> 00:05:08,805
يُمكنك التسكُع مع بطلك

118
00:05:08,807 --> 00:05:11,274
هذا أنا، هنا، كُلّ يوم

119
00:05:11,276 --> 00:05:13,710
فقط إستمرُّ بإعتِناق
بـــو) كَ الداخلي ودعهُ)

120
00:05:13,712 --> 00:05:16,112
أكثر على منطقتِكَ الخارجيةِ هناك

123
00:05:38,135 --> 00:05:41,104
(مُعلم (يــاو

124
00:05:41,106 --> 00:05:43,239
جَلبتُ لك بَعْض كعكِ الفاصوليةِ

125
00:05:43,241 --> 00:05:44,741
إذا ما كُنت جائع

126
00:05:48,713 --> 00:05:51,448
آسف على مُضَايَقَتك

128
00:05:52,584 --> 00:05:54,918
هَلْ قُلتَ شيئاً؟

129
00:05:54,920 --> 00:05:56,519
لأنهُ يُمْكِنُني أَنْ أَفْتحَ الصندوقَ

130
00:05:59,156 --> 00:06:01,024
مُحــق
أنت مُحــق

131
00:06:03,160 --> 00:06:06,362
متأكّد بأنك علي ما يُرام؟

132
00:06:06,364 --> 00:06:08,331
رُبَّمَا يَجِبُ أَنْ أَفْتحَ الصندوقَ

133
00:06:08,333 --> 00:06:09,733
رُبا صدمت رأسكَ
في النقل

134
00:06:09,735 --> 00:06:11,935
ولا أحد يَعْرفُ

135
00:06:11,937 --> 00:06:13,703
حَسناً، دعني أجعلُها بِهذه الطريقه

136
00:06:13,705 --> 00:06:17,741
إذا كُنت لا تُريدَني
لكي لا أفتحهُ

137
00:06:17,743 --> 00:06:19,175
فقط قُل ذلِكَ

138
00:06:22,346 --> 00:06:24,047
حَسناً جداً 
كما تَتمنّى

139
00:06:31,655 --> 00:06:34,624
مُعلم (يـاو) إنهُ شـرفُُ لـي

140
00:06:34,626 --> 00:06:37,927
(مُعلم (شيــفو

141
00:06:37,929 --> 00:06:41,965
تَعْرفُ اسمَي؟

142
00:06:41,967 --> 00:06:43,867
أَعْرفُ كُلّ شيءَ

143
00:06:43,869 --> 00:06:47,170
مُعلمُ (يـاو) هذا حُلم قد تحقق

144
00:06:47,172 --> 00:06:49,739
أنا لا أَستطيعُ إخْبارك

145
00:06:53,043 --> 00:06:54,577
ماذا تَفعلُ؟

146
00:06:54,579 --> 00:06:56,546
ضبابي جداً

147
00:06:56,548 --> 00:06:59,382
كعكاتِ فاصوليةُ

148
00:06:59,384 --> 00:07:01,518
نعم
أنا صنعتهُم مِن أجلك

149
00:07:01,520 --> 00:07:03,553
أنا حُبستُ بعيداً
لمدّة طويلة

150
00:07:03,555 --> 00:07:05,255
عديد من الأشياءِ
لرُؤيها ولمَسّها

151
00:07:05,257 --> 00:07:08,892
إنْظرُ إلى ذلك

152
00:07:08,894 --> 00:07:12,695
فقط إشْعرُ بهذه الأرضيةِ
إنهُ مدهشُ

153
00:07:12,697 --> 00:07:15,465
حَسناً، إذا كُنتَ تَحْبُّ ذلك
عِنْدي سجادة ملقية

154
00:07:15,467 --> 00:07:16,432
في غرفتِي تِلك

155
00:07:16,434 --> 00:07:17,767
إنْظرُ إلى ذلك الدرعِ

156
00:07:17,769 --> 00:07:20,870
ذلك باردُ
ذلك حارُ

157
00:07:20,872 --> 00:07:22,172
ناعم

158
00:07:22,174 --> 00:07:24,374
أنيق
لذيذ

161
00:07:27,379 --> 00:07:29,245
أَحبُّ هذا

162
00:07:29,247 --> 00:07:31,948
ربما لا يَجِبُ أَنْ أزعجَك

163
00:07:31,950 --> 00:07:34,684
إنظُر بـاب

164
00:07:34,686 --> 00:07:35,685
مُعــلم

166
00:07:39,024 --> 00:07:42,125
لا
مُعلــم (يـاو)؟

167
00:07:42,127 --> 00:07:44,527
لا، لا، لا، لا

169
00:07:49,517 --> 00:07:52,486
مرحباً؟
مرحباً؟

172
00:07:56,492 --> 00:07:59,059
هَلْ يوجدُ شخصُُ بالخارج؟

173
00:07:59,061 --> 00:08:01,929
مُعلم (يـأو)، أنا
آسف

174
00:08:01,931 --> 00:08:04,331
شيــفو) قالَ بأنّني لا يجب علي)
إزْعاجك أَو صندوقِكَ

175
00:08:04,333 --> 00:08:06,133
(أنــا (شيــفو

176
00:08:06,135 --> 00:08:09,169
ذلك جامحُُ
صوتُكَ مثله تماماً

177
00:08:09,171 --> 00:08:11,205
يُمْكِنُ أَنْ تَهْتفَ "بانداً"
في شكل شبه غاضب؟

178
00:08:11,207 --> 00:08:14,675
باندا
أنت، يا مُعلم، تملكُ الموهبه.

179
00:08:14,677 --> 00:08:17,211
إفْتحُ الصندوقَ
أنا أنا

180
00:08:17,213 --> 00:08:20,881
(شيــفو)

181
00:08:20,883 --> 00:08:22,716
أين هو؟ أينَ ذْهبُ؟

182
00:08:22,718 --> 00:08:24,618
ماذا حَدثَ؟

183
00:08:24,620 --> 00:08:27,321
فَتحتُ الصندوقَ
وهو كان كالمجنون

184
00:08:27,323 --> 00:08:30,791
لقد ذهب
(فَقدتُ المُعلم (يـاو

185
00:08:30,793 --> 00:08:34,661
فَقدتُ المُعلم (يـاو)؟
لقد أخفقـتَ

186
00:08:34,663 --> 00:08:37,398
أخفقـت (شيـفو) في الحقيقة
لا، أنا لَمْ. أنا

187
00:08:37,400 --> 00:08:40,067
أوه، نعم فعلتَ
أخفقـت بشـِده

188
00:08:40,069 --> 00:08:41,969
أنا لَمْ أخفق

189
00:08:41,971 --> 00:08:45,039
ثِق بي إذا كان لاحد بمعرفه
بالإخفاق فأنهُ أنا

190
00:08:45,041 --> 00:08:48,242
وماذا لدينا هُنا
إخفاقُُ واحــد

191
00:08:48,244 --> 00:08:50,277
أنا

192
00:08:50,279 --> 00:08:52,579
أنت مُــحِق
أَحتاجُ إلى مساعدةً

193
00:08:52,581 --> 00:08:54,381
لكن إنتظرَ دقيقة

194
00:08:54,383 --> 00:08:56,550
أنت تَعْرفُ
الكثير عن الإخفاق

195
00:08:56,552 --> 00:08:57,818
هوايه نوعاً ما

196
00:08:57,820 --> 00:09:00,354
بــو) إذا يُمْكِنُ لأي أحد أَنْ يُساعدَني)
لا أستطيعُ التصديق

197
00:09:00,856 --> 00:09:02,256
 بأني أقول هذا
إنهُ أنـت

199
00:09:05,494 --> 00:09:08,495
بــو) أَحتاجُ إلى مساعدتَكَ)

200
00:09:10,899 --> 00:09:12,232
شيفــو) أخفق)

201
00:09:12,234 --> 00:09:15,102
ويَسْألُني للمساعدةِ
في نفس اليومِ؟

202
00:09:15,104 --> 00:09:16,203
باندا

203
00:09:16,205 --> 00:09:18,372
بالتأكيد أنا سَأُساعدُك

204
00:09:18,374 --> 00:09:21,442
شيــفو) ومحارب التنينَ)
سوية، يَحْلُّون الجرائمَ

205
00:09:21,444 --> 00:09:23,877
إيقاف الرجالِ السيئينِ

206
00:09:23,879 --> 00:09:25,446
نحن لا نَحْلُّ الجرائمَ

207
00:09:25,448 --> 00:09:27,681
(نحن فقط نَبحثُ عن مُعلم (يـاو

208
00:09:27,683 --> 00:09:29,583
والآن الطالب

209
00:09:29,585 --> 00:09:31,385
يُصبحُ المُعلِم

210
00:09:31,387 --> 00:09:32,519
ماذا عَلينا أن نفعل؟

211
00:09:32,521 --> 00:09:34,121
أولاً نرتعِب

213
00:09:35,124 --> 00:09:37,558
تم. ثانياً؟
نحظي بوجبة خفيفة

214
00:09:37,560 --> 00:09:39,259
هنا

215
00:09:39,261 --> 00:09:40,694
ثالثاً لا تُخبر أحداً

216
00:09:40,696 --> 00:09:42,029
حاول إصلاحهُ بنفسك

217
00:09:42,031 --> 00:09:44,331
قبل أن يَكتشفُ أحد
ويَدْعوك باندا أبلهِ

218
00:09:44,333 --> 00:09:47,601
(مُعلم (شيــفو

219
00:09:47,603 --> 00:09:48,769
لا شيء

220
00:09:48,771 --> 00:09:51,705
أَحتاجُكم جميعاً لحِراسَة
(صندوق المُعلم (يـاو

221
00:09:51,707 --> 00:09:56,543
والذي هو في داخلهُ
كما متوقّعُ منه. . . لِكي يَكُونَ

223
00:10:02,350 --> 00:10:04,418
حافِظَ أسرارِ الكونغ فو

224
00:10:04,420 --> 00:10:07,187
هناك وحيداً وأعزل

225
00:10:07,189 --> 00:10:10,023
حَسناً، هو لَيسَ
أعزل كلياً

226
00:10:10,025 --> 00:10:11,758
إنهُ مُعلم كونغ فو

227
00:10:11,760 --> 00:10:14,161
بالعقلِ
لَيسَ الجسمَ

228
00:10:23,505 --> 00:10:24,571
(أخبار سيئة (تيمو-تـاي

229
00:10:24,573 --> 00:10:26,874
تتبعنا المُعلمَ (ياو) كما قُلت

230
00:10:26,876 --> 00:10:29,176
لكن الآن هو يَرتاحُ
في قصرِ الجــيد

231
00:10:29,178 --> 00:10:31,478
الآن لَنْ نَحْصلَ عليه أبداً

232
00:10:31,480 --> 00:10:33,447
شيــفو) لَنْ)
يَكُونُ غبيُ بما فيه الكفاية

233
00:10:33,449 --> 00:10:35,149
لتَرْك المُعلِم يبعد عن نظرهُ


236
00:10:40,356 --> 00:10:42,723
ذلك  هو

237
00:10:42,725 --> 00:10:44,525
(نحن سَنَأْسرُ المُعلم (يـاو

238
00:10:44,527 --> 00:10:47,294
ثمّ ستصبحُ كُلّ أسرار
الكونغ فو ملكي

240
00:10:49,498 --> 00:10:51,899
(مُعلم (يـاو
أنت سَتَتحطّمُ

242
00:11:00,074 --> 00:11:01,742
"تصفيق السكونِ"

243
00:11:01,744 --> 00:11:03,577
رائــع

244
00:11:03,579 --> 00:11:06,613
"أَعْني "مُثيرُُ للإعجاب

245
00:11:06,615 --> 00:11:09,883
ذلك مُدهش

246
00:11:09,885 --> 00:11:12,286
(مُعلم (يـاو

247
00:11:12,288 --> 00:11:14,922
شيــفو) و)
محارب التنينَ

248
00:11:14,924 --> 00:11:17,891
تيمو-تـاي) و)
المجرم الغير مسمّى

249
00:11:17,893 --> 00:11:21,695
مقدمات مُدهش

251
00:11:22,898 --> 00:11:25,098
أبعِد يديكَ عن هذا
النموذجِ اللاعيب فيهِ

252
00:11:25,100 --> 00:11:27,467
لكمالِ كنغ فو

253
00:11:30,038 --> 00:11:32,206
فلتستعِد لركل المؤخــره

254
00:11:32,208 --> 00:11:35,075
حسناً، لَكنَّ أنتَ
الذي سيُركَلْ

257
00:11:39,048 --> 00:11:40,447
أينَ ذهب المُعلم (يـاو)؟

258
00:11:40,449 --> 00:11:43,417
هناك

259
00:11:43,419 --> 00:11:45,686
إنْظرُ إلى تلك الأسنانِ

260
00:11:45,688 --> 00:11:49,389
وذلك النفسِ
سيئُ بشكل رائع

261
00:11:49,391 --> 00:11:52,359
أَحبُّه

262
00:11:56,898 --> 00:11:58,365
تفاحكَ أكثر لذّة

263
00:11:58,367 --> 00:12:02,236
مِنْ أيّ شئِ تذُقتُهُ
في 65 سنةِ

264
00:12:02,238 --> 00:12:04,271
شكراً لك
شكراً لك

265
00:12:04,273 --> 00:12:06,506
شكراً لك
شكراً لك

266
00:12:06,508 --> 00:12:07,841
شكراً لك
شكراً لك

267
00:12:07,843 --> 00:12:09,243
شكراً لك

268
00:12:09,245 --> 00:12:12,312
تلك زوجتُي

269
00:12:12,314 --> 00:12:14,081
إنهُ غاضبُ جداً

270
00:12:14,083 --> 00:12:16,416
لا! هو لا

271
00:12:16,418 --> 00:12:18,552
يعرفُ مايفعلهُ

272
00:12:18,554 --> 00:12:19,953
(مُعلـم (يـاو

273
00:12:19,955 --> 00:12:23,357
يُمكنُ أَنْ يَكُونَ في مكان

274
00:12:29,897 --> 00:12:32,266
نحنُ سنجعلهُ يخـرُج

275
00:12:32,268 --> 00:12:35,335
قاعدةِ رقم ثمانية
أحياناً المُطارِد

276
00:12:35,337 --> 00:12:38,005
يَجِبُ أَنْ يُصبحَ
الطـريده

277
00:12:38,007 --> 00:12:41,074
أنا ليس لدي رَدّ لذلك

278
00:12:41,076 --> 00:12:42,643
المُعلم (يـاو) يختبر

279
00:12:42,645 --> 00:12:43,910
المَشاهد والأصوات، صحيح؟

280
00:12:43,912 --> 00:12:46,913
ذلك بالضبط ما سنُعطيهُ إليه

281
00:12:46,915 --> 00:12:48,682
إضربْه

286
00:12:59,161 --> 00:13:00,394
إثنان، ثلاثة

289
00:13:07,236 --> 00:13:09,503
ما تِلـكَ
الموسيقى الرائعة؟

290
00:13:13,007 --> 00:13:15,709
باندا، توقّفُ في الحال
نحن نُهدرُ الوقتَ

291
00:13:15,711 --> 00:13:18,211
نُهدرُ الوقتَ كالثعلـب

292
00:13:18,213 --> 00:13:19,246
إنظُر من هُنـا

294
00:13:26,854 --> 00:13:29,156
مُعلم (يـاو) حمداً لله

295
00:13:29,158 --> 00:13:31,958
الآن رجاءً، يَجِبُ أَنْ
نُعيدْك إلى صندوقِكَ

296
00:13:31,960 --> 00:13:34,961
بالتأكيد مباشرةً بعد تَرْقصُ

297
00:13:34,963 --> 00:13:37,230
إرقُص , (شيــفو) إرقُص

298
00:13:40,768 --> 00:13:45,272
أنــا

299
00:13:45,274 --> 00:13:49,209
أنــا

300
00:13:49,211 --> 00:13:51,445
بالأحرى لا يجبُ علــي

302
00:13:55,818 --> 00:13:59,786
يالها مِن خيبة كبيـره

303
00:14:03,725 --> 00:14:06,560
(أَنا آسفُ مُعلم (يـاو
إنـهُ فقط

304
00:14:06,562 --> 00:14:08,995
(مُعلم (يـاو
(مُعلم (يـاو

305
00:14:08,997 --> 00:14:10,997
أنا ذاهبُُ لِمكان ما

306
00:14:10,999 --> 00:14:13,166
مُعلم (يـاو) لا

307
00:14:13,168 --> 00:14:16,336
هيا، أنت تقريباً هناك
لا، فقط أمزح

309
00:14:19,842 --> 00:14:22,509
قدماي

311
00:14:27,182 --> 00:14:29,015
ظهـري

312
00:14:29,017 --> 00:14:31,952
هذا مثيرُ جداً
أَحبُّه!

313
00:14:31,954 --> 00:14:33,587
أصابعي

317
00:14:50,203 --> 00:14:52,838
يَبْدو إنهُ وقتُ التحقُق من القائمه رقم إثنـأن

318
00:14:52,840 --> 00:14:54,640
قائمه رقم إثنـأن؟

319
00:14:54,642 --> 00:14:57,309
نعم، عندما تُحاولُ إصلاح 
المشكلةِ التي سبّبتَها

320
00:14:57,311 --> 00:14:59,111
لكن ذلك
جَعْله أسوأ

321
00:14:59,113 --> 00:15:01,380
أولاً: تلُومُ شخص آخر
ثانية

322
00:15:01,382 --> 00:15:02,648
أَلُومُك

323
00:15:02,650 --> 00:15:05,418
الآن أنت تفهمُها

324
00:15:05,420 --> 00:15:06,485
لا؟

325
00:15:06,487 --> 00:15:09,055
لا

328
00:15:12,160 --> 00:15:17,129
مُعلم (شيــ

329
00:15:17,131 --> 00:15:18,197
هذا عيبُكَ

330
00:15:18,199 --> 00:15:19,331
بفضلِك

331
00:15:19,333 --> 00:15:21,300
المُعلم (يـأو) في
خطرِ الخطيرِ

332
00:15:21,302 --> 00:15:24,570
لستُ الذي أخرج (يـاو) خارجَ الصندوق

333
00:15:24,572 --> 00:15:25,838
كُلّ ما حاولتُ فعلهُ
المُساعــده

334
00:15:25,840 --> 00:15:27,707
وأنت تُحاربُني كُلّ الطريق

335
00:15:27,709 --> 00:15:30,810
إذاً أتُريدُ مساعدتَي
أَم لا. . . مُعلمي؟

336
00:15:30,812 --> 00:15:31,777
لا

338
00:15:32,847 --> 00:15:34,580
يَكْفي من هذه الغباوةِ

339
00:15:34,582 --> 00:15:36,849
الآن نَذْهبُ
(بقائمةِ تدقيق (شيـفو

340
00:15:36,851 --> 00:15:39,218
الأوّل: نتبعُ آثار تلكُ العربه

341
00:15:39,220 --> 00:15:41,654
وبعدها نذهبُ
(لإحضـار المُعلم (يـاو

342
00:15:52,599 --> 00:15:54,500
سنُقطِعُ المنطقةَ
إلى شبكة

343
00:15:54,502 --> 00:15:56,068
ونبحث
كُلّ بوصة مربّعة

344
00:15:56,070 --> 00:15:59,405
أَو يُمْكِنُنا فقط
أَكتفيـتٌ مِن أفكارِكَ

345
00:15:59,407 --> 00:16:02,508
حسناً لكن

346
00:16:04,377 --> 00:16:06,412
أخبرني بأسرار الكونغ فو

347
00:16:06,414 --> 00:16:08,714
قرونك حاده جداً

348
00:16:08,716 --> 00:16:10,182
هَلّ بالإمكان أَنْ أَلمْسُّهم؟

349
00:16:10,184 --> 00:16:11,951
ماذا فعلت؟

350
00:16:11,953 --> 00:16:14,019
إرتـاح مٌعلم (يـاو) لن
يَقُولَ أيّ شئَ

351
00:16:14,021 --> 00:16:16,756
إذا أُخبرتُك
هم لَنْ يَكُونوا أسرارَ

352
00:16:16,758 --> 00:16:18,457
أينَ المرح في ذلك؟

353
00:16:18,459 --> 00:16:19,525
أخـبرتُكَ

354
00:16:19,527 --> 00:16:20,860
حَسناً جداً

355
00:16:20,862 --> 00:16:23,629
إذا لا يُمكنُ أَنْ آخُذَ الأسرارَ
لن يحصُل عليها أحد

356
00:16:23,631 --> 00:16:25,631
عِنْدَكَ حتى صباحِ
لتَغْيير رأيك

357
00:16:25,633 --> 00:16:28,200
ما عدا ذلك
رأسك يَذْهبُ مع السلامة

358
00:16:28,202 --> 00:16:32,071
 أنيق

359
00:16:35,075 --> 00:16:36,842
فقط إبْقى على مقربة و

360
00:16:36,844 --> 00:16:40,479
لاتفعل ماتقوم به عادة

361
00:16:40,481 --> 00:16:42,548
مٌعلم (يـاو) بموافقتك

362
00:16:42,550 --> 00:16:44,650
نودُ إنقاذك الآن


363
00:16:44,652 --> 00:16:47,319
مُعلم (يـاو)؟
(مُعلم (يـاو

364
00:16:47,321 --> 00:16:49,822
ضبابي

365
00:16:49,824 --> 00:16:52,691
أيّ فرصة يُمْكِنُنا أَنْ
نخرج هذا العرض عن هُنا؟

366
00:16:52,693 --> 00:16:53,926
لماذا العجله؟

367
00:16:53,928 --> 00:16:55,961
ألا تستطيع رؤية
بأنهُم يقضون وقتهُم؟

368
00:17:01,101 --> 00:17:03,569
مِن هذا الطريقِ!

370
00:17:05,306 --> 00:17:08,274
محاولة إنقاذكِ الضعيفة
أحبِطت

371
00:17:08,276 --> 00:17:11,844
إثارة

372
00:17:11,846 --> 00:17:14,613
آسف جداً عنَ هذا مُعلم

373
00:17:14,615 --> 00:17:17,249
هذا أسوأ يومِ في حياتِي

374
00:17:17,251 --> 00:17:20,152
أكُنت تعرف
(زهرة (الهيبيسكس

375
00:17:20,154 --> 00:17:21,987
تعيشُ فقط
ليومِ واحد؟

376
00:17:21,989 --> 00:17:25,357
لكن ذلك اليومِ
يومُ جميلُ بشكل مدهش

377
00:17:25,359 --> 00:17:29,195
بفضلِكُم
اليوم كَانَ ذلك اليومِ لي

378
00:17:29,197 --> 00:17:31,730
اليوم عِشتُ حقاً

379
00:17:31,732 --> 00:17:35,034
والآن أنت قَدْ
تمُوتُ حقاً

380
00:17:35,036 --> 00:17:36,769
الآن أأنت
جاهز للكَلام؟

381
00:17:36,771 --> 00:17:39,538
بالطبع لنَتحدّثُ عن هذه القيودِ

382
00:17:39,540 --> 00:17:41,140
إنهُم رائعون

385
00:17:43,778 --> 00:17:46,278
أُريدُ أسرارَ الكونغ فو

386
00:17:46,280 --> 00:17:49,949
وأنا أُريدُ زيَّكَ

387
00:17:49,951 --> 00:17:51,016
حسناً إذاً

388
00:17:51,018 --> 00:17:53,118
يُمْكِنُك أَنْ تَأْخذَ
الأسرار مَعك

389
00:17:53,120 --> 00:17:54,753
إلى القبرِ

390
00:17:54,755 --> 00:17:59,792
إستدعوا الجلاد

392
00:18:03,598 --> 00:18:05,631
باندا، علينا أن نفعلَ شيء

393
00:18:05,633 --> 00:18:09,068
أنت تَسْألُني
للنصيحةِ

394
00:18:09,070 --> 00:18:10,836
(أنا أَنا آسفُ (بــو

395
00:18:10,838 --> 00:18:12,872
مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ أَصْرخَ
فيك قبل ذلك

396
00:18:12,874 --> 00:18:16,075
لا بأس أَحْزرُ بأنّني لم أكُنْ أُساعدة كثيراً

397
00:18:16,077 --> 00:18:18,644
أنا كُنْتُ فقط أُحاولُ أن أجعلك
تعــرف تتحرر

398
00:18:18,646 --> 00:18:21,046
 هذا حلوُّ

399
00:18:23,316 --> 00:18:24,383
أيّ طلبات أخيرة؟

400
00:18:24,385 --> 00:18:26,418
ربما بَعْض البُكاء للشفقه

401
00:18:26,420 --> 00:18:28,420
أَو إلتماس عديم الجدوى لحياتِكَ؟

402
00:18:30,690 --> 00:18:33,225
نعم ، لدي طلبُُ أخير

403
00:18:33,227 --> 00:18:36,161
أنا أوَدُّ أَنْ. . . أرقص

404
00:18:36,163 --> 00:18:39,265
أنا..لم أتوقع هذا

405
00:18:39,267 --> 00:18:41,233
أنت لَسْتَ الوحيدَ

406
00:18:41,235 --> 00:18:42,301
 رجاءً

407
00:18:42,303 --> 00:18:44,670
أَدِينُه للمُعلم (يـاو) ولنفسي

408
00:18:44,672 --> 00:18:48,707
لذا بدلاً مِنْ أنْ أحصُل
علي أسرار الكونغ فو

409
00:18:48,709 --> 00:18:50,743
أَصِلُ إلى مُشاهدتك تُهين نفسك

410
00:18:50,745 --> 00:18:52,444
قبل أوان فنائِكَ؟

411
00:18:52,446 --> 00:18:55,614
شيء كهذا

412
00:18:55,616 --> 00:19:00,119
أنا أوافق
تأكّدْ بأن أرساغَه مُقيده

413
00:19:00,121 --> 00:19:02,554
الآن نحن نصلُ
إلى الجزءِ الجيدِ

414
00:19:02,556 --> 00:19:03,923
(شيــفو)

415
00:19:03,925 --> 00:19:06,492
الوقتُ مُضحك نوعاً ما
لتَرْكك طليقِ، لكن أجل!

416
00:19:06,494 --> 00:19:08,193
أأنت مُتأكّد حول هذا؟

417
00:19:08,195 --> 00:19:09,261
نعم

418
00:19:09,263 --> 00:19:11,530
كُلّ ما أَحتاجُه منك
بَعْض الموسيقى

420
00:19:19,806 --> 00:19:23,375
موسيقى

423
00:20:06,086 --> 00:20:07,453
أعتقد بأن ذلك يكفي

424
00:20:07,455 --> 00:20:11,156
إنتظر، أَنا فَقَطْ أَبْدأُ في التحرر

425
00:20:14,260 --> 00:20:17,129
أَرى ما فعلتَ
إنهُ حُـر

427
00:20:24,671 --> 00:20:27,172
ذلك كَانَ خطرَ جداً
أحببْته

428
00:20:27,174 --> 00:20:29,375
سأعود بعد قليل
حان وقتُ النهايه الكبيره

429
00:20:37,517 --> 00:20:38,851
فكرة حلوّة جداً

430
00:20:38,853 --> 00:20:41,820
فقط اتحول ل(بــو) داخلي

432
00:20:50,164 --> 00:20:51,697
تهانــي

433
00:20:51,699 --> 00:20:53,966
خرّبتَ الرقص
علي إلى الأبد

434
00:20:53,968 --> 00:20:56,168
الآن. . . فليستدعْي
أحدكُم التعزيزات

435
00:21:05,678 --> 00:21:07,079
أنا لاأفترضُ بأن ك تملكُ شيء

436
00:21:07,081 --> 00:21:09,448
في قائمةِ تدقيقكَ لهذه

437
00:21:09,450 --> 00:21:13,352
(ألوم (كـريـن

438
00:21:13,354 --> 00:21:16,455
جيّد، حَسناً
أنت راقصَ بارع، ضبابي

439
00:21:16,457 --> 00:21:20,025
ألا تَشْعرُ بالتحسّن الآن؟

440
00:21:20,027 --> 00:21:22,694
نعم، مُعلم. أنا أفعلُ

442
00:21:39,846 --> 00:21:43,182
مُعلم كيف

443
00:21:43,184 --> 00:21:46,318
 أنا عَمِلتُ لكمه المُسلَّحينَ الثمانية
(يانج-تزي)

444
00:21:46,320 --> 00:21:47,786
بِعقــلي

445
00:21:47,788 --> 00:21:52,324
رائــع لكن

446
00:21:52,326 --> 00:21:54,927
ألم تستطيعُ أَنْ تفعل ذلك
تَعْرفُ، قبل ذلك؟

447
00:21:54,929 --> 00:21:57,396
وأفوت كُلّ هذه المتعه

448
00:22:03,369 --> 00:22:07,372
لذا. . . أَعتقِدُ
الوداع

449
00:22:07,374 --> 00:22:12,845
شكراً لكلاكما
لهذا يومِ المُبهِجِ

450
00:22:12,847 --> 00:22:16,081
وضبابي
(تذكّرْ (الهيبيسكس

451
00:22:16,083 --> 00:22:20,486
عِشْ كُلّ يوم كما لو أنَّه
الوحيد لتعيشهُ

452
00:22:20,488 --> 00:22:22,888
سأفعلُ مُعلمُ أعدُك

453
00:22:22,890 --> 00:22:25,858
 جيد
أَنا فخور بك جداً

454
00:22:25,860 --> 00:22:30,162
العُودْه للتَأَمُّل.
أَحبُّه

455
00:22:30,164 --> 00:22:33,866
ماذا؟

456
00:22:33,868 --> 00:22:35,067
كان ذلِك حساس

457
00:22:35,069 --> 00:22:37,736
أعتقد سَيَكُونُ مِن الأفضل

458
00:22:37,738 --> 00:22:40,572
إذا أبقينا علي هذا علي كامل الجيد

459
00:22:40,574 --> 00:22:43,142
 متأكّد، طالما إنك
تدعْني أَلْعبُ

460
00:22:43,144 --> 00:22:46,778
شكل الفعلي (يـاو) في
الصندوقِ التجوّالِ الأصيلِ

461
00:22:46,780 --> 00:22:51,049
لَيْسَ لِدي فكرةُ
عمّا تَتحدّثُ عنه

462
00:22:51,049 --> 00:22:55,375
{\fs20\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}BKOT™
يوســـــف